summary refs log tree commit diff stats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/am.po4584
-rw-r--r--po/az.po5192
-rw-r--r--po/be.po3709
-rw-r--r--po/bg.po4976
-rw-r--r--po/ca.po4846
-rw-r--r--po/cs.po3176
-rw-r--r--po/de.po2427
-rw-r--r--po/el.po3785
-rw-r--r--po/en_GB.po5804
-rw-r--r--po/es.po11801
-rw-r--r--po/et.po3527
-rw-r--r--po/fi.po3640
-rw-r--r--po/fr.po4787
-rw-r--r--po/gl.po3385
-rw-r--r--po/hi.po5002
-rw-r--r--po/hu.po3691
-rw-r--r--po/it.po3650
-rw-r--r--po/ja.po4404
-rw-r--r--po/kn.po3230
-rw-r--r--po/ko.po3429
-rw-r--r--po/lt.po3502
-rw-r--r--po/lv.po5116
-rw-r--r--po/mk.po3607
-rw-r--r--po/ms.po5170
-rw-r--r--po/nb.po3272
-rw-r--r--po/nl.po4389
-rw-r--r--po/no.po4699
-rw-r--r--po/pa.po2724
-rw-r--r--po/pl.po3301
-rw-r--r--po/pt.po4256
-rw-r--r--po/pt_BR.po2912
-rw-r--r--po/ru.po3455
-rw-r--r--po/sk.po4713
-rw-r--r--po/sl.po4864
-rw-r--r--po/sq.po4078
-rw-r--r--po/sr.po4309
-rw-r--r--po/sv.po3173
-rw-r--r--po/th.po3481
-rw-r--r--po/uk.po2806
-rw-r--r--po/vi.po3636
-rw-r--r--po/wa.po4780
-rw-r--r--po/zh_CN.po3043
-rw-r--r--po/zh_TW.po3930
43 files changed, 105192 insertions, 73069 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index dcd90f5b..a5ac6abd 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,274 +7,328 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-01 23:38+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-30 10:06+EDT\n"
 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
+"Language: am\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:340
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr ""
-
-#: src/common/cfgfiles.c:634
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr ""
 
-#: src/common/cfgfiles.c:635
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Leaving"
 msgstr "ላትቪያ"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:679
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/dcc.c:56
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
-#: src/common/dcc.c:57
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: src/common/dcc.c:58
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/dcc.c:59
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "ጨርሷል"
 
-#: src/common/dcc.c:60
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "አገናኝ"
 
-#: src/common/dcc.c:61
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "ውድቅ ሆኗል"
 
-#: src/common/dcc.c:1269
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/dcc.c:1801
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "ስህተት"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
+#, c-format
+msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "አዎ   "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "አይ   "
 
-#: src/common/ignore.c:373
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ignore.c:398
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
-msgid "You are being MSG flooded from %s, setting autodialog OFF.\n"
+msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/notify.c:400
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/notify.c:402
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:70
+#: src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:76
+#: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:1356
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:1588
-msgid ""
-"\n"
-"Commands Available:\n"
-"\n"
-"  "
+#: src/common/outbound.c:2181
+msgid "Commands Available:"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:1623
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l\n"
-"\n"
+#: src/common/outbound.c:2195
+msgid "User defined commands:"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:1624
-msgid ""
-"User defined commands:\n"
-"\n"
-"  "
+#: src/common/outbound.c:2211
+msgid "Plugin defined commands:"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2222
+msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:1716
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2426
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2431 src/fe-gtk/plugingui.c:182
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2576
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2578
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2580
+#: src/common/outbound.c:3576
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2581
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2583
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
 "chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2585
-msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+#: src/common/outbound.c:3583
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2586
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2589
-msgid "COUNTRY <code>, finds a country code, eg: au = australia"
+#: src/common/outbound.c:3589
+msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2591
+#: src/common/outbound.c:3591
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2593
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2595
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
-"DCC GET <nick>                     - accept an offered file\n"
-"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n"
-"DCC LIST                           - show DCC list\n"
-"DCC CHAT <nick>                    - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
+"DCC LIST                            - show DCC list\n"
+"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2605
+#: src/common/outbound.c:3607
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2607
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2609
+#: src/common/outbound.c:3611
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2611
+#: src/common/outbound.c:3613
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2612
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2613
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2614
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2617
+#: src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2619
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2622
+#: src/common/outbound.c:3624
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2624
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2625
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2629
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2631
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2637
+#: src/common/outbound.c:3637
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2639
+#: src/common/outbound.c:3643
+msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -283,243 +337,294 @@ msgid ""
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2646
+#: src/common/outbound.c:3652
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2647
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2649
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2651
+#: src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2654
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2656
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2658
-msgid "LOAD <file>, loads a plugin or script"
+#: src/common/outbound.c:3668
+msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2661
+#: src/common/outbound.c:3671
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2663
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2665
+#: src/common/outbound.c:3675
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2667
+#: src/common/outbound.c:3679
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2669
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2670
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2673
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2675
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2676
-msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]"
+#: src/common/outbound.c:3689
+msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2677
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2680
+#: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2682
-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2684
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2686
+#: src/common/outbound.c:3699
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2688
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2690
-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#: src/common/outbound.c:3703
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2692
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2694
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2697
+#: src/common/outbound.c:3710
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
 "reconnect to all the open servers"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2700
+#: src/common/outbound.c:3713
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
 "all the open servers"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2702
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2705
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2708
+#: src/common/outbound.c:3722
+msgid "SEND <nick> [<file>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2711
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2715
+#: src/common/outbound.c:3732
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
-"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2718
+#: src/common/outbound.c:3735
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2720
-msgid "SET <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2723
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2725
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2726
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2727
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2730
+#: src/common/outbound.c:3755
+msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2732
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2734
+#: src/common/outbound.c:3764
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2767
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "አጠቃቀም፦ %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2772
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2778
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3102
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3266
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3339
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/plugin.c:349 src/common/plugin.c:379
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr ""
 
-#: src/common/server.c:887
+#: src/common/server.c:665
+msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
 "Check your IP Settings!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/server.c:892
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/servlist.c:633
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/servlist.c:973
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -527,2428 +632,2430 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:6
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 added to notify list."
+msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:9
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 Banlist: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
+msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:12
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned)."
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:15
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:18
-msgid "%C13*%O$t$1%O $2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:21
-msgid "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:24
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets ban on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:27
-msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 created on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:30
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel half-operator status from %C11$2"
+msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:33
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel operator status from %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:36
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes voice from %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:39
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets exempt on $2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:42
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel half-operator status to %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:45
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets invite on $2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:48
-msgid "%UChannel          Users   Topic%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:51 src/common/textevents.h:297
-msgid "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:54
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
+#: src/common/textevents.h:51
+msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:57
-msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 modes: $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:60
-msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:63
-msgid "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:66
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel operator status to %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:69
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes exempt on $2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:72
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes invite on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:75
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel keyword"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:78
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes user limit"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:81
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel keyword to $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:84
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel limit to $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:87
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes ban on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:90
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives voice to %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:93
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected. Now logging in.."
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:96
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:99
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnection failed. Error: $1"
+msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:102
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
+msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:105
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:108
-msgid "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:111
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
+msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:114
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O aborted."
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:117
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:120
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O lost. $4."
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:123
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:126
-msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering DCC CHAT to $1"
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:129
-msgid "-%C10-%C11-%O$tAlready offering CHAT to $1"
+msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:132
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 connect attempt to %C11$2%O failed (err=$3)."
+msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:135
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived '$1%O' from $2"
+msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:138
-msgid ""
-"%C8,2 Type  To/From    Status  Size    Pos     File      %O%010%B%"
-"C9----------------------------------------------------%O"
+msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:141
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-"
-"%O$tContents of packet: $2"
+msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:144
-msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
+#, c-format
+msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC offer."
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:150
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
+msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:153
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%"
-"C14]%O."
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:156
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O failed. $4."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:162
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:165
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O "
-"instead."
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:168
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:174
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%"
-"O."
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:177
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O failed. $3"
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:183
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas offered %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:186
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - aborting."
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:189
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Ctimed out - aborting."
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:192
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 deleted from notify list."
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:195
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDisconnected ($1)."
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:198
-msgid "-%C10-%C11-%O$tFound your IP: [$1]"
+msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:201
-msgid "$1$t$2"
+msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:204
-msgid "%O%C11$1%O added to ignore list."
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:207
-msgid "Ignore on %C11$1%O changed."
+msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:210
-msgid "%C08,02                                                              %O"
+msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:213
-msgid "%C08,02 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG %O"
+msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:216
-msgid "%O%C11$1%O removed from ignore list."
+#, c-format
+msgid "%C24,18                                                              "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:219
-msgid "  Ignore list is empty."
+#, c-format
+msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:222
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
+msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:225
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
+msgid "  Ignore list is empty."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:228
-msgid "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:231
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
+msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:234
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has kicked $2 from $3 ($4%O)"
+msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:237
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been killed by $1 ($2%O)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:240 src/common/textevents.h:264
-msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:243 src/common/textevents.h:318
-#: src/common/textevents.h:324 src/common/textevents.h:327
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
+#: src/common/textevents.h:240
+msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:246
-msgid "-%C10-%C11-%O$tMOTD Skipped."
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:249
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 already in use. Retrying with $2.."
+#: src/common/textevents.h:243
+msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:252
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
+msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:255
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC."
+msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:258
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo process is currently running"
+msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:261
-msgid "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify list is empty."
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:270
-msgid "%C08,02 %B-- Notify List --------------- %O"
+#: src/common/textevents.h:264
+msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:273
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 users in notify list."
+msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:276
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:279
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is online ($2)."
+msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:282
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3"
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:285
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:288
-msgid "-%C10-%C11-%O$tPing reply from $1 : $2 second(s)"
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:291
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:294
-msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:300
-msgid "-%C10-%C11-%O$tA process is already running"
+#: src/common/textevents.h:297
+msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:303
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has quit %C14(%O$2%O%C14)%O"
+#: src/common/textevents.h:300
+msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:306
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets modes%B %C14[%O$2%B%C14]%O"
+#: src/common/textevents.h:315
+msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:309
-msgid "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
+#: src/common/textevents.h:318
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:312
-msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up IP number for%C11 $1%O.."
+#: src/common/textevents.h:321
+msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:315
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected."
+#: src/common/textevents.h:324
+msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:321
-msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up %C11$1%C.."
+#: src/common/textevents.h:327
+msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:330
-msgid "-%C10-%C11-%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:333
-msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C is %C11$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:336
-msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C set by %C11$2%C at %C11$3%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:339
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 has changed the topic to: $2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:342
-msgid "-%C10-%C11-%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:345
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(User limit reached)."
+msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:348
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11Users on $1:%C $2"
+msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:351
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Cis away %C14(%O$2%O%C14)"
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:354
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:357
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CEnd of WHOIS list."
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:360
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2"
+msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:363
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2 %C11$3%O"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:366
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Oreal user@host %C11$2%O, real IP %C11$3%O"
+msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:369
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:372
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O, signon: %C11$3%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:375
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2@$3%C14) %O: $4%O"
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:378
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:381
-msgid "-%C10-%C11>%O$t%BYou%B are now talking on %C11$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:384
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:387
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3 %C14(%O$4%C14)%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:390
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O)"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:393
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou're inviting %C11$1%C to %C11$2%C (%C11$3%C)"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:396
-msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
+#: src/common/textevents.h:402
+msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:399
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
+#: src/common/textevents.h:405
+msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:304
+#: src/common/textevents.h:408
+#, c-format
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:411
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:417
+msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:423
+msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Loaded log from"
+msgstr "ከ...ጫን"
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:421
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:440
+#: src/common/text.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:651
+#: src/common/text.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Left message"
 msgstr "መልእክቱ"
 
-#: src/common/text.c:652
+#: src/common/text.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "Right message"
 msgstr "መልእክቱ"
 
-#: src/common/text.c:656
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:657
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:658 src/common/text.c:702 src/common/text.c:758
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:662 src/common/text.c:667 src/common/text.c:673
-#: src/common/text.c:740 src/common/text.c:864 src/common/text.c:871
-#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:881 src/common/text.c:886
-#: src/common/text.c:892 src/common/text.c:897 src/common/text.c:901
-#: src/common/text.c:906 src/common/text.c:912 src/common/text.c:958
-#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:972 src/common/text.c:977
-#: src/common/text.c:986 src/common/text.c:997 src/common/text.c:1004
-#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1020
-#: src/common/text.c:1027 src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1039
-#: src/common/text.c:1044 src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1053
-#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1101
-#: src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "ቅጽል ስም"
 
-#: src/common/text.c:663
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:668
-msgid "The text"
-msgstr "ጽሑፉ"
-
-#: src/common/text.c:669
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:674 src/common/text.c:730 src/common/text.c:736
-#: src/common/text.c:741
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
+msgid "Identified text"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "ጽሑፉ"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "መልእክቱ"
 
-#: src/common/text.c:678 src/common/text.c:745
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "አሮጌ  ቅጽል ስም"
 
-#: src/common/text.c:679 src/common/text.c:746
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "አዲስ ቅጽል ስም"
 
-#: src/common/text.c:683
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:684 src/common/text.c:690 src/fe-gtk/chanlist.c:599
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:700
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "ጉዳዩ"
 
-#: src/common/text.c:685 src/common/text.c:689 src/common/text.c:1121
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "ጣቢያ"
 
-#: src/common/text.c:694 src/common/text.c:752
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:695 src/common/text.c:750
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:696 src/common/text.c:703 src/common/text.c:707
-#: src/common/text.c:712 src/common/text.c:751 src/common/text.c:759
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "ጣቢያው ሰዓቱ"
 
-#: src/common/text.c:697 src/common/text.c:753 src/common/text.c:760
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:701 src/common/text.c:757
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:708 src/common/text.c:714
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:713
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:718
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "ቅጽል"
 
-#: src/common/text.c:719 src/common/text.c:973
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:720 src/common/text.c:866 src/common/text.c:948
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "እንግዳ ተቀባይ"
 
-#: src/common/text.c:724 src/common/text.c:729 src/common/text.c:734
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:725
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:735 src/common/text.c:776
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:764
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "ድምፁ"
 
-#: src/common/text.c:765 src/common/text.c:770 src/common/text.c:775
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:769 src/common/text.c:774
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:780
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:781
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "ቁልፉ"
 
-#: src/common/text.c:785
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:786
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:790
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:791
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:795
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:796
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:800
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:801
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:805
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:806 src/common/text.c:833
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:810
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:814
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:818
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:819
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:822
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:823
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:827
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:828
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:832
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:837
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:838 src/common/text.c:843
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:842
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:847
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:848 src/common/text.c:853
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:852
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:857
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:858
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:859
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:860
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:865
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "የተጠቃሚ ስም"
 
-#: src/common/text.c:867
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "ሙሉ ስም"
 
-#: src/common/text.c:872
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:877
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:882 src/common/text.c:887
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:888
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:893
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:902 src/common/text.c:907 src/common/text.c:915
-#: src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "መልእክት"
 
-#: src/common/text.c:908
+#: src/common/text.c:1399
 #, fuzzy
 msgid "Account"
 msgstr "ትግባር"
 
-#: src/common/text.c:913
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:914
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:928 src/common/text.c:934
-#: src/common/text.c:1116
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "የጣቢያ ስም"
 
-#: src/common/text.c:923 src/common/text.c:1079 src/fe-gtk/textgui.c:383
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "ጽሑፍ"
 
-#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:930 src/common/text.c:1117
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "የሰርቨር ስም"
 
-#: src/common/text.c:929
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:935 src/fe-gtk/chanlist.c:598
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "ተጠቃሚዎች"
 
-#: src/common/text.c:939
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:940
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:944 src/common/text.c:980 src/common/text.c:991
-#: src/common/text.c:998 src/common/text.c:1011 src/common/text.c:1028
-#: src/common/text.c:1128
-msgid "Error"
-msgstr "ስህተት"
-
-#: src/common/text.c:949 src/common/text.c:1083
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:950 src/common/text.c:979
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "ፖርት"
 
-#: src/common/text.c:954
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: src/common/text.c:962
-msgid "Channel name"
-msgstr "የጣቢያን ስም"
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "መረብ"
 
-#: src/common/text.c:963 src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1021
-#: src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP አድራሻ"
 
-#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1009
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC ዓይነት"
 
-#: src/common/text.c:985 src/common/text.c:990 src/common/text.c:995
-#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1026
-#: src/common/text.c:1032 src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1045
-#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "የፋይል ስም"
 
-#: src/common/text.c:996 src/common/text.c:1003
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1005 src/common/text.c:1034
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1040
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "የመተላለፊያ ስም"
 
-#: src/common/text.c:1055 src/fe-gtk/dccgui.c:483 src/fe-gtk/dccgui.c:633
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "ቦታ"
 
-#: src/common/text.c:1061 src/fe-gtk/dccgui.c:482 src/fe-gtk/dccgui.c:632
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "መጠን"
 
-#: src/common/text.c:1066
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC ሐረግ"
 
-#: src/common/text.c:1071
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1075
-msgid "Servername"
-msgstr "የሰርቨር ስም"
-
-#: src/common/text.c:1087
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "አሮጌ የፋይል ስም"
 
-#: src/common/text.c:1088
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "አዲስ የፋይል ስም"
 
-#: src/common/text.c:1092
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1102
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1111
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "ሴኮንዶች"
 
-#: src/common/text.c:1115
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1122
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1123
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1124
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1162
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
-"Loading default"
+"Loading default."
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1672
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:292
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:295
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:298
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:300
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:302
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:733
+#: src/common/util.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "የኮኮስ ደሴቶች"
+
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "አንዶራ"
 
-#: src/common/util.c:734
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "የተባበሩት አረብ ኤምሬትስ"
 
-#: src/common/util.c:735
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "አፍጋኒስታን"
 
-#: src/common/util.c:736
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "አንቲጓ እና ባሩዳ"
 
-#: src/common/util.c:737
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "አንጉኢላ"
 
-#: src/common/util.c:738
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "አልባኒያ"
 
-#: src/common/util.c:739
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "አርሜኒያ"
 
-#: src/common/util.c:740
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "ኔዘርላንድስ አንቲልስ"
 
-#: src/common/util.c:741
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "አንጐላ"
 
-#: src/common/util.c:742
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "አንታርክቲካ"
 
-#: src/common/util.c:743
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "አርጀንቲና"
 
-#: src/common/util.c:744
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:745
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "የአሜሪካ ሳሞአ"
 
-#: src/common/util.c:746
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "ኦስትሪያ"
 
-#: src/common/util.c:747
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:748
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "አውስትሬሊያ"
 
-#: src/common/util.c:749
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "አሩባ"
 
-#: src/common/util.c:750
+#: src/common/util.c:979
+#, fuzzy
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "የፎልክላንድ ደሴቶች"
+
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "አዘርባጃን"
 
-#: src/common/util.c:751
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "ቦስኒያ እና ሄርዞጎቪኒያ"
 
-#: src/common/util.c:752
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "ባርቤዶስ"
 
-#: src/common/util.c:753
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "ባንግላዲሽ"
 
-#: src/common/util.c:754
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "ቤልጄም"
 
-#: src/common/util.c:755
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "ቡርኪና ፋሶ"
 
-#: src/common/util.c:756
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "ቡልጌሪያ"
 
-#: src/common/util.c:757
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "ባህሬን"
 
-#: src/common/util.c:758
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "ብሩንዲ"
 
-#: src/common/util.c:759
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:760
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "ቤኒን"
 
-#: src/common/util.c:761
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "ቤርሙዳ"
 
-#: src/common/util.c:762
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "ብሩኒ ዳሩሳላም"
 
-#: src/common/util.c:763
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "ቦሊቪያ"
 
-#: src/common/util.c:764
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "ብራዚል"
 
-#: src/common/util.c:765
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "ባሃማስ"
 
-#: src/common/util.c:766
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "ቡህታን"
 
-#: src/common/util.c:767
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "የቦውቬት ደሴት"
 
-#: src/common/util.c:768
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "ቦትስዋና"
 
-#: src/common/util.c:769
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "ቤላሩስ"
 
-#: src/common/util.c:770
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "ቤሊዘ"
 
-#: src/common/util.c:771
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "ካናዳ"
 
-#: src/common/util.c:772
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "የኮኮስ ደሴቶች"
 
-#: src/common/util.c:773
+#: src/common/util.c:1004
+msgid "Democratic Republic of Congo"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "የመካከለኛው አፍሪካ ሪፐብሊክ"
 
-#: src/common/util.c:774
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "ኮንጐ"
 
-#: src/common/util.c:775
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "ስዊዘርላንድ"
 
-#: src/common/util.c:776
-msgid "Cote D'ivoire"
+#: src/common/util.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "ኮት ዲቯር"
 
-#: src/common/util.c:777
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "ኩክ ደሴቶች"
 
-#: src/common/util.c:778
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "ቺሊ"
 
-#: src/common/util.c:779
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "ካሜሩን"
 
-#: src/common/util.c:780
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "ቻይና"
 
-#: src/common/util.c:781
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "ኮሎምቢያ"
 
-#: src/common/util.c:782
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:783
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "ኮስታ ሪካ"
 
-#: src/common/util.c:784
-msgid "Former Czechoslovakia"
-msgstr "የቀድሞው ቼኮዝሎቫኪያ"
+#: src/common/util.c:1017
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:785
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "ኩባ"
 
-#: src/common/util.c:786
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "ኬፕ ቬርዴ"
 
-#: src/common/util.c:787
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "የገና ደሴቶች"
 
-#: src/common/util.c:788
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "ሳይፕረስ"
 
-#: src/common/util.c:789
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "ቼክ ሪፑብሊክ"
 
-#: src/common/util.c:790
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "ጀርመን"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "ጀርመን"
 
-#: src/common/util.c:791
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "ጂቡቲ"
 
-#: src/common/util.c:792
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "ዴንማርክ"
 
-#: src/common/util.c:793
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "ዶሚኒካ"
 
-#: src/common/util.c:794
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "ዶሚኒክ ሪፑብሊክ"
 
-#: src/common/util.c:795
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "አልጄሪያ"
 
-#: src/common/util.c:796
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "ኢኳዶር"
 
-#: src/common/util.c:797
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:798
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "ኤስቶኒያ"
 
-#: src/common/util.c:799
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "ግብጽ"
 
-#: src/common/util.c:800
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "ምዕራባዊ ሳህራ"
 
-#: src/common/util.c:801
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "ኤርትራ"
 
-#: src/common/util.c:802
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "ስፔን"
 
-#: src/common/util.c:803
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "ኢትዮጵያ"
 
-#: src/common/util.c:804
+#: src/common/util.c:1038
+msgid "European Union"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "ፊንላንድ"
 
-#: src/common/util.c:805
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "ፊጂ"
 
-#: src/common/util.c:806
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "የፎልክላንድ ደሴቶች"
 
-#: src/common/util.c:807
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "ሚክሮኔዢያ"
 
-#: src/common/util.c:808
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "የፋሮይ ደሴቶች"
 
-#: src/common/util.c:809
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "ፈረንሳይ"
 
-#: src/common/util.c:810
-msgid "France, Metropolitan"
-msgstr "የፈረንሳይ፣ ሜትሮ"
-
-#: src/common/util.c:811
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "ጋቦን"
 
-#: src/common/util.c:812
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "ታላቋ ብሪታኒያ"
 
-#: src/common/util.c:813
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "ግሬናዳ"
 
-#: src/common/util.c:814
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "ጆርጂያ"
 
-#: src/common/util.c:815
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "የፈረንሳይ ጉዊአና"
 
-#: src/common/util.c:816
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:817
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "ጋና"
 
-#: src/common/util.c:818
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "ጊብራልታር"
 
-#: src/common/util.c:819
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "ግሪንላንድ"
 
-#: src/common/util.c:820
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "ጋምቢያ"
 
-#: src/common/util.c:821
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "ጊኒ"
 
-#: src/common/util.c:822
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "መንግስት"
 
-#: src/common/util.c:823
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "ጉዋደሉፕ"
 
-#: src/common/util.c:824
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "ኢኳቶሪያል ጊኒ"
 
-#: src/common/util.c:825
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "ግሪክ"
 
-#: src/common/util.c:826
-msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles."
+#: src/common/util.c:1060
+msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:827
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "ጉዋቲማላ"
 
-#: src/common/util.c:828
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "ጉዋም"
 
-#: src/common/util.c:829
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "ጊኒ ቢሳዎ"
 
-#: src/common/util.c:830
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "ጉያና"
 
-#: src/common/util.c:831
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "ሆንግ ኮንግ"
 
-#: src/common/util.c:832
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "የኧርድ እና የማክዶናልድ ደሴቶች"
 
-#: src/common/util.c:833
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "ሆንዱራስ"
 
-#: src/common/util.c:834
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "ክሮኤሽያ"
 
-#: src/common/util.c:835
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "ሀይቲ*"
 
-#: src/common/util.c:836
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "ሀንጋሪ"
 
-#: src/common/util.c:837
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "ኢንዶኔዢያ"
 
-#: src/common/util.c:838
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "አየርላንድ"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "እስራኤል"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:1074
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "ህንድ"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "የብሪታኒያ ህንድ ውቂያኖስ ግዛት"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "ኢራቅ"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "ኢራን"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "አይስላንድ"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "ጣሊያን"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:1083
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "ጃማይካ"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "ጆርዳን"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "ጃፓን"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "ኬንያ"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "ካምቦዲያ"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "ኪሪባቲ"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "ኮሞሮስ"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "ቅዱስ ኪትስ እና ኔቪስ"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "ሰሜን ኮሪያ"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "ደቡብ ኮሪያ"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "ክዌት"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "ካይማን ደሴቶች"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "ካዛኪስታን"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "ላኦስ"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "ሊባኖስ"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "ሴንት ሉቺያ"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "ሊችተንስታይን"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "ሲሪላንካ"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "ላይቤሪያ"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "ሌሶቶ"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "ሊቱዌኒያ"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "ሉክሰምበርግ"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "ላትቪያ"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "ሊቢያ"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "ሞሮኮ"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "ሞናኮ"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "ሞልዶቫ"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "ሞንትሴራት"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "ማዳጋስካር"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "ማርሻል አይላንድ"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "ወታደራዊ"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "ማከዶኒያ"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "ማሊ"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "ማያንማር"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "ሞንጎሊያ"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "ማካዎ"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "የሰሜናዊ ማሪያና ደሴቶች"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "ማርቲኒክ"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "ሞሪቴኒያ"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "ሞንትሴራት"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "ማልታ"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "ማሩሸስ"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "ማልዲቭስ"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "ማላዊ"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "ሜክሲኮ"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "ማሌዢያ"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "ሞዛምቢክ"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "ናሚቢያ"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "ኒው ካሌዶኒያ"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "ኒጀር"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "ኖርፎልክ ደሴት"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "ናይጄሪያ"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "ኒካራጓ"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "ኔዘርላንድ"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "ኖርዌ"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "ኔፓል"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "ናኡሩ"
 
-#: src/common/util.c:907
-msgid "Neutral Zone"
-msgstr ""
-
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "ኒኡይ"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "ኒው ዚላንድ"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "ኦማን"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "ፓናማ"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "ፔሩ"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "የፈረንሳይ ፖሊኔዢያ"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "ፓፑዋ ኒው ጊኒ"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "ፊሊፒንስ"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "ፓኪስታን"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "ፖላንድ"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "ቅዱስ ፒዬር እና ሚኩኤሎን"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "ፒትካኢርን"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "ፖርታ ሪኮ"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "የብሪታኒያ ህንድ ውቂያኖስ ግዛት"
+
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "ፖርቱጋል"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "ፓላው"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "ፓራጓይ"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "ኳታር"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "ውህደት"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "ሮሜኒያ"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "ራሺያ"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "ሩዋንዳ"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "ሳውድአረቢያ"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "ሰሎሞን ደሴት"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "ሲሼልስ"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "ሱዳን"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "ስዊድን"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "ሲንጋፖር"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "ሴንት ሄለና"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "ስሎቬኒያ"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "የስቫልባርድ እና ዣን ማየን ደሴቶች"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "ስሎቫክ ሪፐብሊክ"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "ሴራሊዮን"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "ሳን ማሪኖ"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "ሴኔጋል"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "ሱማሌ"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "ሱሪናም"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "ደቡብ ኮሪያ"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "ሳኦ ቶሜ እና ፕሪንሲፔ"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "ኤል ሳልቫዶር"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "ሲሪያ"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "ሱዋዚላንድ"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "የቱርኮችና የካኢኮስ ደሴቶች"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "ቻድ"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "የፈረንሳይ ደቡባዊ ግዛቶች"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "ቶጐ"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "ታይላንድ"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "ታጃኪስታን"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "ቶክላው"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
+msgid "East Timor"
+msgstr "ምስራቅ ቲሞር"
+
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "ቱርክሜኒስታን"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "ቱኒዚያ"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "ቶንጋ"
 
-#: src/common/util.c:961
-msgid "East Timor"
-msgstr "ምስራቅ ቲሞር"
-
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "ቱርክ"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "ትሪኒዳድ እና ቶባጎ"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "ቱቫሉ"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "ታይዋን"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "ታንዛኒያ"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "ዩክሬን"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "ዩጋንዳ"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "እንግሊዝ"
 
-#: src/common/util.c:970
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "የአሜሪካ ራቅ ያሉ  አናሳ ደሴቶች"
-
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "አሜሪካ"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "ኡራጓይ"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "ዩዝበኪስታን"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "ቫቲካን ከተማ"
 
-#: src/common/util.c:975
-msgid "St. Vincent and the grenadines"
+#: src/common/util.c:1221
+#, fuzzy
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "ቅዱስ ቪንሴንት እና ግሬናዲንስ"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "ቬንዙዌላ"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "የእንግሊዝ ድንግል ደሴቶች"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "የአሜሪካ ቨርጂን ደሴቶች"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "ቬትናም"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "ቫኑአቱ"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "ዋሊስ እና ፉቱና ደሴቶች"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "ሳሞአ"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "የመን"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "ሜይኦቴ"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "ዩጎዝላቪያ"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "ደቡብ አፍሪካ"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "ዛምቢያ"
 
-#: src/common/util.c:988
-msgid "Zaire"
-msgstr "ዛየር"
-
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "ዚምቧቤ"
 
-#: src/common/util.c:995 src/common/util.c:1005 src/fe-gtk/menu.c:503
-#: src/fe-gtk/menu.c:507 src/fe-gtk/menu.c:511 src/fe-gtk/menu.c:515
-#: src/fe-gtk/menu.c:519
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "ያልታወቀ"
 
-#: src/common/xchat.c:908
-msgid "Direct client-to-client"
+#: src/common/xchat.c:740
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:909
+#: src/common/xchat.c:741
 #, fuzzy
-msgid "Send File"
+msgid "_Send a File"
 msgstr "የድምፅ ፋይል፦"
 
-#: src/common/xchat.c:910
-msgid "Offer Chat"
+#: src/common/xchat.c:742
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:911
-#, fuzzy
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "ስለ X-ማውሪያ"
-
-#: src/common/xchat.c:912 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "ዝርያ"
-
-#: src/common/xchat.c:913
-#, fuzzy
-msgid "Userinfo"
-msgstr "ተጠቃሚ"
-
-#: src/common/xchat.c:914
-msgid "Clientinfo"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:915 src/common/xchat.c:947 src/common/xchat.c:997
-msgid "Ping"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:916
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:917
-#, fuzzy
-msgid "Finger"
-msgstr "ኒጀር"
-
-#: src/common/xchat.c:918
-#, fuzzy
-msgid "Oper"
-msgstr "ክፈት"
-
-#: src/common/xchat.c:919
-msgid "Kill this user"
+#: src/common/xchat.c:743
+msgid "_Add to Friends List"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:920
-msgid "Mode"
+#: src/common/xchat.c:744
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:921
-msgid "Give Voice"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:922
-msgid "Take Voice"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:924
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:925
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:926
-msgid "Ignore User"
+#: src/common/xchat.c:748
+msgid "Give Voice"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:927
-msgid "UnIgnore User"
+#: src/common/xchat.c:749
+msgid "Take Voice"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:928
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:929 src/common/xchat.c:981
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Kick"
 msgstr "ቅጽል"
 
-#: src/common/xchat.c:930 src/common/xchat.c:931 src/common/xchat.c:932
-#: src/common/xchat.c:933 src/common/xchat.c:934 src/common/xchat.c:980
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 #, fuzzy
 msgid "Ban"
 msgstr "ቡህታን"
 
-#: src/common/xchat.c:935 src/common/xchat.c:936 src/common/xchat.c:937
-#: src/common/xchat.c:938
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:939 src/fe-gtk/dccgui.c:528 src/fe-gtk/dccgui.c:669
-msgid "Info"
-msgstr "_መረጃ"
-
-#: src/common/xchat.c:940
-msgid "Who"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:941 src/common/xchat.c:994
-msgid "WhoIs"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:942
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:943
-#, fuzzy
-msgid "Trace"
-msgstr "ፈረንሳይ"
-
-#: src/common/xchat.c:944
-#, fuzzy
-msgid "UserHost"
-msgstr "ተጠቃሚዎች"
-
-#: src/common/xchat.c:945
-msgid "External"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:946
-msgid "Traceroute"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:948
-#, fuzzy
-msgid "Telnet"
-msgstr "አጥፉ"
-
-#: src/common/xchat.c:949
-msgid "Open Dialog Window"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:961
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "አገናኝ"
-
-#: src/common/xchat.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Reconnect"
-msgstr "አገናኝ"
-
-#: src/common/xchat.c:963
+#: src/common/xchat.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "ጣቢያ"
 
-#: src/common/xchat.c:964
+#: src/common/xchat.c:772
 #, fuzzy
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "ጣቢያ አትጫን"
 
-#: src/common/xchat.c:965
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:966
+#: src/common/xchat.c:774
 #, fuzzy
 msgid "Server Links"
 msgstr "የሰርቨር ዝርዝር..."
 
-#: src/common/xchat.c:967
+#: src/common/xchat.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Ping Server"
 msgstr "ሰርቨር"
 
-#: src/common/xchat.c:968
+#: src/common/xchat.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Hide Version"
 msgstr "ዝርያ"
 
-#: src/common/xchat.c:978
+#: src/common/xchat.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Op"
 msgstr "ክፈት"
 
-#: src/common/xchat.c:979
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:982
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:983
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:984
+#: src/common/xchat.c:792
 #, fuzzy
 msgid "Sendfile"
 msgstr "የድምፅ ፋይል፦"
 
-#: src/common/xchat.c:985
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:995
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/xchat.c:803
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "ተልኳል"
 
-#: src/common/xchat.c:996
+#: src/common/xchat.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Chat"
 msgstr "ቻድ"
 
-#: src/common/xchat.c:998 src/fe-gtk/banlist.c:314 src/fe-gtk/search.c:117
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "ሰርዝ"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About X-Chat"
-msgstr "ስለ X-ማውሪያ"
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/about.c:124
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+msgid "remote access"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "ውድቅ"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:131
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:148 src/fe-gtk/banlist.c:232
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Not connected."
+msgstr "አገናኝ"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:248 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/dccgui.c:485
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "ከ"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:250
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "ቀን"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:294
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Ban List (%s)"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
+msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:310
-msgid "Unban"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Ban List (%s)"
+msgstr "X-ማውሪያ፦ የጣቢያ ዝርዝር (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:312
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "አስወግድ"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:316
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "በድጋሚ ጀምር"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:120
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:536
-msgid "I can't save an empty list!"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
+msgid "Select an output filename"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:931
-msgid "Select an output filename"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "ጣቢያ አትጫን"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "የጣቢያ ስም"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Channel List (%s)"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "X-ማውሪያ፦ የጣቢያ ዝርዝር (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:622
-msgid "List display options:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+msgid "_Search"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:634
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+msgid "_Download List"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 #, fuzzy
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "በተቻለ መጠን ተጠቃሚዎች፦"
+msgid "Save _List..."
+msgstr "የሰርቨር ዝርዝር..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:649
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 #, fuzzy
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "ከፍተኛ መጠን ተጠቃሚዎች፦"
+msgid "channels with"
+msgstr "የጣቢያ ዝርዝር..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:664
-msgid "Regex Match:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:685
-msgid "Apply Match to:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "ተጠቃሚዎች"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:709
-msgid "Apply"
-msgstr "ተጠቀም"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+msgid "Channel name"
+msgstr "የጣቢያን ስም"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:751
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "ዝርዝሩን አድስ"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "ጽሑፉን አስስ..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:753
-msgid "Save the list"
-msgstr "ዝርዝሩን አስቀምጥ"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+msgid "Simple Search"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:739
-msgid "Join Channel"
-msgstr "ጣቢያ አትጫን"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:126
-#, c-format
-msgid "Send file to %s"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:339
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "ፈልግ፦"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
-msgid ""
-"      File: %s\n"
-"   To/From: %s\n"
-"      Size: %u\n"
-"      Port: %d\n"
-" IP Number: %s\n"
-"Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
+msgid "Send file to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:372
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:376
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -2956,159 +3063,187 @@ msgid ""
 "Resuming not possible."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:383
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:387
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:474
-msgid "MIME Type"
-msgstr "የMIME ዓይነት"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:480 src/fe-gtk/dccgui.c:630 src/fe-gtk/dccgui.c:753
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:110
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "ሁኔታ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:481 src/fe-gtk/dccgui.c:631 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "ፋይል"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:484 src/fe-gtk/dccgui.c:635
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:494
-msgid "X-Chat: File Receive List"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "ሁለትም"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:522 src/fe-gtk/dccgui.c:668 src/fe-gtk/dccgui.c:783
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "ፋይል"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "IP አድራሻ"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "ውድቅ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:524 src/fe-gtk/dccgui.c:784
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:526
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "ቀጥል"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:530
-msgid "Open"
-msgstr "ክፈት"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:634
-msgid "Ack"
-msgstr "Ack"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:636
-msgid "To"
-msgstr "ወደ"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:646
-msgid "X-Chat: File Send List"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
+msgid "Open Folder..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:754
-msgid "To/From"
-msgstr "ወደ/ከ"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+#, fuzzy
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "X-ማውሪያ፦ የDCC ማውሪያ ዝርዝር"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:755
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "ተልኳል"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757
-msgid "StartTime"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
-msgid "X-Chat: DCC Chat List"
-msgstr "X-ማውሪያ፦ የDCC ማውሪያ ዝርዝር"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "ምስራቅ ቲሞር"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*አዲስ*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "እኔ ያስተካክሉ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "ስም"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:306
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "ትእዛዝ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:333
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "ወደላይ አንቀሳቅስ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:337
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "ወደታች አንቀሳቅስ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:345
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "ተወው"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:464 src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "አስቀምጥ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:357
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "አዲስ ጨምር"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/ignoregui.c:378
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "አጥፉ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:369
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "ቅደም ተከተል"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:373
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "መረጃ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "ትግባር"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
+msgid "Don't auto connect to servers"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:144
-msgid "DIRECTORY"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
+msgid "Use a different config directory"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:145
-msgid "use a different config dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:146
-msgid "don't auto connect"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:147
-msgid "don't auto load any plugins"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+msgid "Show user config directory"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:148
-msgid "show version information"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:214
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Execute command:"
+msgstr "አገናኝ ትዕዛዝ"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
+msgid "Show version information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3116,16 +3251,21 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:617
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:694
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:153
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
+#, c-format
+msgid "Network send queue: %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
 "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
 "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
@@ -3135,153 +3275,148 @@ msgid ""
 "text run then enter \\\\"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
 "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
 "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
 "switch will be relative to the current position"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
-"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page. If Data "
-"1 is set to anything the page scrolls up, else it scrolls down"
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
 "the contents of Data 1"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
 "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
 "- the same as pressing up in a shell"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
 "- the same as pressing down in a shell"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
 "last nick, not the next"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
 "to anything it will scroll up, else it scrolls down"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:434 src/fe-gtk/fkeys.c:435 src/fe-gtk/fkeys.c:436
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:437 src/fe-gtk/fkeys.c:719 src/fe-gtk/fkeys.c:725
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:730 src/fe-gtk/maingui.c:804 src/fe-gtk/maingui.c:825
-#: src/fe-gtk/maingui.c:979 src/fe-gtk/maingui.c:1018
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2360
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<ምንም>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:683
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:684 src/fe-gtk/fkeys.c:779
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "ቁልፍ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:685
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "ትግባር"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:694
-msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:741
-msgid "Add new"
-msgstr "አዲስ ጨምር"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:772
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:774
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:776
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:783
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "ዳታ 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:786
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "ዳታ 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:829
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1000
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1038
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1059
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3290,180 +3425,290 @@ msgid ""
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1128
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
 "Please fix %s/keybindings.conf\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:146
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:148
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:116 src/fe-gtk/ignoregui.c:279
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 src/fe-gtk/maingui.c:1473
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:299
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:346
-msgid "X-Chat: Ignore list"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
+msgid ": Ignore list"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "ጣቢያ፦"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:363
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:376 src/fe-gtk/menu.c:1236
-msgid "New"
-msgstr "አዲስ"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
+msgid "Channel name too short, try again."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
+#, c-format
+msgid "Connection to %s complete."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
+msgid "What would you like to do next?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
+msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:380
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Delete All"
-msgstr "አጥፉ"
+msgid "_Join this channel:"
+msgstr "ጣቢያዎች አትጫን፦"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
+msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
+msgid "O_pen the Channel-List window."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
+msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
+msgid "_Always show this dialog after connecting."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:477
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
+msgid "Dialog with"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:481
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:878
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:924
-msgid "Insert color code"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:966 src/fe-gtk/menu.c:1258
-msgid "Close Tab"
-msgstr "መክፈቻን ዝጋ"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:969 src/fe-gtk/menu.c:1388
-msgid "Detach Tab"
-msgstr "መክፈቻን አለያይ"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:984
-msgid "Beep on message"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:987
-msgid "Show join/part messages"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:989
-msgid "Color paste"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
+msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:999
-msgid "Go to"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
+msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1191
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
+msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1341 src/fe-gtk/maingui.c:1447
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Colors 0-7"
+msgstr "ቀለሞች"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "Colors 8-15"
+msgstr "ቀለሞች"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "_ምርጫዎች"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "አዲስ መልእክት፦"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
+msgstr "መክፈቻን አለያይ"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+#, fuzzy
+msgid "_Close"
+msgstr "ዝጋ"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1469
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1470
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1471
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1472
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1474
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1475
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1477
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "ቁልፍ ቃላት"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1489
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1505
-msgid "Close this tab/window"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1602
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1712
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3471,93 +3716,115 @@ msgid ""
 "manager that is not currently supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1905
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:141
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:502
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "ተጠቃሚ፦ %s"
+msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:506
-#, c-format
-msgid "Country: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
+msgid "Real Name:"
+msgstr "የውነት ስም፦"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
+#, fuzzy
+msgid "User:"
+msgstr "ተጠቃሚ"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Country:"
 msgstr "አገር፦ %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:510
-#, c-format
-msgid "Realname: %s"
-msgstr "የውነት ስም፦ %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "ሰርቨር"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:514
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
-msgid "Server: %s"
-msgstr "ሰርቨር፦ %s"
+msgid "%u minutes ago"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:518
-#, c-format
-msgid "Last Msg: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Last Msg:"
 msgstr "የመጨረሻ መልዕክት፦ %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:603
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "ሜኑባር"
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:604
-msgid "Topic Bar"
-msgstr "ጉዳዩባር"
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:608
-msgid "User List"
-msgstr "የተጠቃሚ ዝርዝር"
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:611
-msgid "Mode Buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
+msgid "Open Link in Browser"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:617
-#, fuzzy
-msgid "User List Buttons"
-msgstr "የተጠቃሚ ዝርዝር"
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
+msgid "Copy Selected Link"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "ጣቢያ አትጫን"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:743
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:745
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:768
-msgid "X-Chat: User menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+#, fuzzy
+msgid ": User menu"
 msgstr "X-ማውሪያ፦ የተጠቃሚ ሜኑ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:777
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "ይህ ሜኑ ያስተካክሉ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:879
-msgid ""
-"*WARNING*\n"
-"Auto accepting DCC to your home directory\n"
-"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
-"Someone could send you a .bash_profile"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1001
-msgid "Settings saved."
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve channel list..."
+msgstr "የጣቢያ ዝርዝር..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1038
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3574,12 +3841,13 @@ msgid ""
 "&2 would be \"john hello\"."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1053
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3587,12 +3855,13 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1062
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3600,11 +3869,12 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3615,7 +3885,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1081
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3624,1131 +3894,1750 @@ msgid ""
 "\n"
 "Putting a ! infront of the command\n"
 "indicates it should be sent to a\n"
-"shell instead of X-Chat"
+"shell instead of XChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1090
-msgid "X-Chat: User Defined Commands"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1097
-msgid "X-Chat: Userlist Popup menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1104
-msgid "X-Chat: Replace"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+msgid "Replace with"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1111
-msgid "X-Chat: URL Handlers"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+msgid ": Replace"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1130
-msgid "X-Chat: Userlist buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid "X-Chat: Dialog buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist buttons"
+msgstr "የተጠቃሚ ዝርዝር"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1144
-msgid "X-Chat: CTCP Replies"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1232
-msgid "_X-Chat"
-msgstr "_X-ማውሪያ"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
+msgstr "ቻድ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1233
-msgid "Server List..."
-msgstr "የሰርቨር ዝርዝር..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "Network Li_st..."
+msgstr "የመረብ ቅንጅት"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1237
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "የሰርቨር መክፈቻ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1238
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "የጣቢያ መክፈቻ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1239
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "የሰርቨር መስኮት..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "የጣቢያ መስኮት..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1245 src/fe-gtk/menu.c:1247
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 #, fuzzy
-msgid "Load Plugin or Script..."
+msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራምን ጫን..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1251
-msgid "New Shell Tab..."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1260
-msgid "Quit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
 msgstr "ውጣ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1262
-msgid "_IRC"
-msgstr "_IRC"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1263
-msgid "Invisible"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
+msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1264
-msgid "Receive Wallops"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
+msgstr "ሜኑባር"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1265
-msgid "Receive Server Notices"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
+msgstr "ጉዳዩባር"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1267
-msgid "Marked Away"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "የተጠቃሚ ዝርዝር"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1269
-msgid "Auto Rejoin when Kicked"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
+msgstr "የተጠቃሚ ዝርዝር"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1270
-msgid "Auto Reconnect to Server"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "M_ode Buttons"
+msgstr "የተጠቃሚ ዝርዝር"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1271
-msgid "Never-give-up ReConnect"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "የጣቢያ ዝርዝር..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "Auto Open Dialog Windows"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "_Tabs"
+msgstr "መክፈቻዎች"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1274
-msgid "Auto Accept Direct Chat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
+msgid "T_ree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1275
-msgid "Auto Accept Files"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
+#, fuzzy
+msgid "_Network Meters"
+msgstr "የመረብ ቅንጅት"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
+msgid "Off"
+msgstr "አጥፋ"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
+msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1277
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_ሰርቨር"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1279
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
+#, fuzzy
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "ጣቢያ አትጫን"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "ጣቢያ አትጫን"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
+msgid "Marked Away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "_Usermenu"
+msgstr "የተጠቃሚ ስም"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "_ምርጫዎች"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
-msgid "Preferences..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
 msgstr "ምርጫዎች..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1282
-msgid "Lists"
-msgstr "ዝርዝሮች"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1283
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1284
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1285
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1286
-msgid "Key Bindings..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
+msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1287
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1288
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1289
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1290
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1291
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1296
-msgid "Reload Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1298
-msgid "Save Settings now"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1299
-msgid "Save Settings on exit"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "የ%s ምርጫዎች"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1302
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_መስኮት"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1303
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1304
-msgid "Channel List..."
-msgstr "የጣቢያ ዝርዝር..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1305
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1306
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1307
-msgid "File Receive..."
-msgstr "ፋይልን ተቀበል..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1308
-msgid "File Send..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "File Transfers..."
 msgstr "ፋይልን ላክ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1309
-msgid "Ignore List..."
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "የሰርቨር ዝርዝር..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1310
-msgid "Notify List..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
+msgid "Ignore List..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1311
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 #, fuzzy
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም ዝርዝር..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1312
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1313
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1315
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
+msgid "Reset Marker Line"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "የፊደል ቅርጹ ምረጡ"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "ጽሑፉ _ሰርዝ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1316
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "ጽሑፉን አስቀምት..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "ጽሑፉን አስስ..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "ጽሑፉን አስስ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1317
-msgid "Save Text..."
-msgstr "ጽሑፉን አስቀምት..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "X-ማውሪያ፦ ፈልግ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1319
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "ጽሑፉን አስስ..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_መረጃ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1320
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "አገናኝ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1321
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "ውድቅ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1390
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
 #, fuzzy
-msgid "Attach Tab"
+msgid "_Attach"
 msgstr "መክፈቻን አለያይ"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:109
-msgid "User"
-msgstr "ተጠቃሚ"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:111
-msgid "Server"
-msgstr "ሰርቨር"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:149
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:169
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "በፍጹም"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:187
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "ኦንላይን"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:277
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:293
-msgid "X-Chat: Notify List"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:306 src/fe-gtk/servlistgui.c:712
-msgid "Add"
-msgstr "ጨምር"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:308
-msgid "Remove"
-msgstr "አስወግድ"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+msgid ": Friends List"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
+msgid "Open Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "የሰርቨር መስኮት..."
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_መስኮት"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "የጣቢያ ስም"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "አዲስ መልእክት፦"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "መልእክቱ"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+msgid "_Away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:387
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "ዝርያ"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "መግለጫ"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:219
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 #, fuzzy
-msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
-msgstr "የX-ማውሪያ ተጨማሪ ፕሮግራሞች"
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም ዝርዝር..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:225
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_ጫን..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:228
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_አትጫን"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 #, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "ዝጋ"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:78
-msgid "Save rawlog"
-msgstr ""
+msgid "Save As..."
+msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:94
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
-msgid "X-Chat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:123
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
-msgid "Save rawlog..."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/search.c:47
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:91
-msgid "X-Chat: Search"
+#: src/fe-gtk/search.c:166
+#, fuzzy
+msgid ": Search"
 msgstr "X-ማውሪያ፦ ፈልግ"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:100
-msgid "Find:"
-msgstr "ፈልግ፦"
-
-#: src/fe-gtk/search.c:114
-msgid "Find"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
 msgstr "ፈልግ"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:119
-msgid "Close"
-msgstr "ዝጋ"
+#: src/fe-gtk/search.c:197
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:161
-#, c-format
-msgid "Settings for %s"
-msgstr "የ%s ምርጫዎች"
+#: src/fe-gtk/search.c:205
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:202 src/fe-gtk/servlistgui.c:275
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "አቅልም፦"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "አዲስ መረብ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:370
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:407 src/fe-gtk/servlistgui.c:437
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "ጣቢያ"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
 #, c-format
-msgid "_Remove \"%s\""
-msgstr "_አስወግድ \"%s\""
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "የሰርቨር ሚስጢራዊ ቃል፦"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:414
-msgid "_Add new server"
-msgstr "አዲስ ሰርቨርን _ጨምር"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:444
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
 #, c-format
-msgid "Move \"%s\" _down"
-msgstr "\"%s\"ን ወደ_ታች አንቀሳቅስ"
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:451
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
-msgid "Move \"%s\" _up"
-msgstr "\"%s\"ን ወደ_ላይ አንቀሳቅስ"
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:462
-msgid "_Add new network"
-msgstr "_አዲስ መረብ ጨምር"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
+msgid "User name and Real name cannot be left blank."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:826
-msgid "Global User Info"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
+#, c-format
+msgid ": Edit %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:834
-msgid "Nick Names:"
-msgstr "ቅጽል ስሞች፦"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Servers for %s"
+msgstr "ሰርቨር፦ %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:853 src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
-msgid "User Name:"
-msgstr "የተጠቃሚ ስም፦"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+msgid "Connect to selected server only"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:866 src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
-msgid "Real Name:"
-msgstr "የውነት ስም፦"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
+msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:908
-msgid "C_onnect"
-msgstr "_አገናኝ"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
+msgid "Your Details"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:916
-msgid "Connect in a _new tab"
-msgstr "በአዲስ መክፈቻ _አገናኝ"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
+msgid "Use global user information"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:976
-msgid "Servers"
-msgstr "ሰርቨሮች"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
+#, fuzzy
+msgid "_Nick name:"
+msgstr "ቅጽል ስምች፦"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1014
-msgid "Character Set:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
+msgid "Second choice:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1054
-msgid "Nick Name:"
-msgstr "ቅጽል ስምች፦"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
+#, fuzzy
+msgid "_User name:"
+msgstr "የተጠቃሚ ስም"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1059
-msgid "Server Password:"
-msgstr "የሰርቨር ሚስጢራዊ ቃል፦"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Rea_l name:"
+msgstr "የውነት ስም፦"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
+msgid "Auto connect to this network at startup"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
+msgstr "ሰርቨር"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
+msgid "Use SSL for all the servers on this network"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
-msgid "Join Channels:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
+msgid "Accept invalid SSL certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
 msgstr "ጣቢያዎች አትጫን፦"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1064
-msgid "Connect Command:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "Connect command:"
 msgstr "አገናኝ ትዕዛዝ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
-"Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to NickServ"
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
-msgid "Cycle until connected"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
+#, fuzzy
+msgid "Nickserv password:"
+msgstr "የሰርቨር ሚስጢራዊ ቃል፦"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1075
-msgid "Use global user info"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Server password:"
+msgstr "የሰርቨር ሚስጢራዊ ቃል፦"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
+msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076
-msgid "Use secure SSL"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
+msgid "Character set:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
-msgid "Auto connect at startup"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
+#, fuzzy
+msgid ": Network List"
+msgstr "የመረብ ቅንጅት"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
+msgid "User Information"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1078
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
+msgid "Third choice:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1079
-msgid "Accept invalid cert."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
+msgid "Networks"
+msgstr "መረቦች"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
+msgid "Skip network list on startup"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1088
-msgid "Settings for Selected Network"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1128
-msgid "Edit mode"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
+msgid "_Edit..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1135
-msgid "Networks"
-msgstr "መረቦች"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "_Sort"
+msgstr "ቅደም ተከተል"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1180
-msgid "No server list on startup"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1207
-msgid "X-Chat: Server List"
-msgstr "X-ማውሪያ፦ የሰርቨር ዝርዝር"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:80
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_አገናኝ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
+msgid "Text Box Appearance"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "የፊደል ቅርጽ፦"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:81
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "የመደቡ ምስል፦"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:82
-msgid "Time stamp format:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
+msgid "Scrollback lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:83
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Colored nick names"
+msgstr "አሮጌ  ቅጽል ስም"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
+msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:84
-msgid "Time stamp text"
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Indent nick names"
+msgstr "አሮጌ  ቅጽል ስም"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
+msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:85
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "የሚያሳይ መደብ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:86
-msgid "Indent nicks"
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
+msgid "Show marker line"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:87
-msgid "Tint transparency"
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
+msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:88
-msgid "Colored nicks"
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
+msgid "Transparency Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:89
-msgid "Strip mIRC color"
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
+msgid "Red:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:90
-msgid "Scrollback lines:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Green:"
+msgstr "ግሪንላንድ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
+msgid "Blue:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:91
-msgid "Tint red:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
+msgid "Time Stamps"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:92
-msgid "Tint green:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
+msgid "Enable time stamps"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:93
-msgid "Tint blue:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
+msgid "Time stamp format:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:99
-#, c-format
-msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
-msgid "Automatic nick completion"
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
-msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Z"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102 src/fe-gtk/setup.c:134
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+msgid "Input Box"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
+msgid "Spell checking"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
+msgid "Nick Completion"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
+msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
-msgid "Off"
-msgstr "አጥፋ"
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
-msgid "Graph"
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
+msgid "Input Box Codes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
-msgid "Info text"
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#, c-format
+msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
-msgid "Both"
-msgstr "ሁለትም"
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
+msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119
-msgid "A-Z"
-msgstr "A-Z"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128
-msgid "Lag meter:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
-msgid "Throttle meter:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130
-msgid "Userlist sorted by:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:131
-msgid "Double-click command:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:132
-msgid "Show hostnames in userlist"
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "ወደ ላይ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "ወደ ታች"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "የተደበቀ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
+msgid "User List"
+msgstr "የተጠቃሚ ዝርዝር"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
+msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:133
-msgid "Userlist buttons enabled"
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#, fuzzy
+msgid "User list sorted by:"
+msgstr "የተጠቃሚ ዝርዝር"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+msgid "Show user list at:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+msgid "Away Tracking"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135
-msgid "Resizable userlist"
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
+msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136
-msgid "Track away-status on channels smaller than:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
+msgid "On channels smaller than:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
+msgid "Action Upon Double Click"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "መስኮቶች"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:143 src/fe-gtk/setup.c:845
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "መክፈቻዎች"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
-msgid "Bottom"
-msgstr "ወደ ታች"
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
+msgid "Always"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
-msgid "Top"
-msgstr "ወደ ላይ"
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
+msgid "Only requested tabs"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
-msgid "Left"
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
-msgid "Right"
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:153
-msgid "Hidden"
-msgstr "የተደበቀ"
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
+msgid "Open an extra tab for server messages"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:159
-msgid "Show tabs at:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
+msgid "Open an extra tab for server notices"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
+msgid "Sort tabs in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
+msgstr "ጽሑፉ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
+msgid "Focus new tabs:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
+msgid "Shorten tab labels to:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
+msgid "letters."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:160
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Tabs or Windows"
+msgstr "መስኮቶች"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:161
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:163
-msgid "Open tab for server messages"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "መልእክት"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
-msgid "Open tab for server notices"
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+msgid "Scrollback"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
-msgid "Pop new tabs to front"
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
+msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
-msgid "Shorten tabs to:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
+msgid "Files and Directories"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
-msgid "letters."
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
+msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
+msgid "Save nick name in filenames"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Network Settings"
+msgstr "የመረብ ቅንጅት"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
+msgid "Get my address from the IRC server"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178
-msgid "(Leave ports at zero for full range)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
+msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179
-msgid "Auto open DCC send list"
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
+msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180
-msgid "Convert spaces to underscore"
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
+msgid "One upload:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
-msgid "In filenames, before sending"
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
+msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
-msgid "Auto open DCC chat list"
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
+msgid "One download:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
-msgid "Save nickname in filenames"
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
+msgid "All uploads combined:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184
-msgid "Auto open DCC receive list"
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
+msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
-msgid "Get my IP from IRC server"
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
+msgid "All downloads combined:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:186
-msgid ""
-"/WHOIS yourself to find your real address. Use this if you have a 192.168.*."
-"* address!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:187
-msgid "Max. send CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:190
-msgid "Max. speed for one transfer"
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:189
-msgid "Max. receive CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:191
-msgid "Max. global send CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:194
-msgid "Max. speed for all traffic"
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+msgid "Enable system tray icon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
-msgid "Max. global receive CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:195
-msgid "(Leave at zero for full speed file transfers)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "መልእክቱ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
-msgid "Default quit message:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:202
-msgid "Default part message:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:203
-msgid "Default away message:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Default Messages"
+msgstr "መልእክቱ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Quit:"
+msgstr "ውጣ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Leave channel:"
+msgstr "ጣቢያ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
+msgid "Away:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
+msgid "Away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
-msgid "Extra words to highlight on:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
+msgid "Announce away messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
-msgid "(Separate multiple words with commas)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
+msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:214
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
-msgid "Announce away messages"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "_ምርጫዎች"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
-msgid "Announce your away messages to all channels"
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
-msgid "Beep on highlighted messages"
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
+msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
-msgid "Hide join/part messages"
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
+msgid "Hide join and part messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
-msgid "Auto reconnect delay:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
+msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:226
-msgid "Log filename mask:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Send window"
+msgstr "የድምፅ ፋይል፦"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Receive window"
+msgstr "የሰርቨር መስኮት..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Chat window"
+msgstr "የጣቢያ መስኮት..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:227
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Log filename:"
+msgstr "የፋይል ስም"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
-msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
+msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
+msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:228
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
-msgid "(See strftime manpage for details)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
-msgid "Insert timestamps in logs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(የተበላሸ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
-msgid "Address to bind to:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
+msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
-msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 #, fuzzy
-msgid "Proxy server"
-msgstr "ሰርቨር"
+msgid "All Connections"
+msgstr "አገናኝ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
+msgid "IRC Server Only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
+msgid "DCC Get Only"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 #, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም"
+msgid "Your Address"
+msgstr "IP አድራሻ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
+msgid "Bind to:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
+msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 #, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "የተጠቃሚ ስም"
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "ሰርቨር"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 #, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "የሰርቨር ሚስጢራዊ ቃል፦"
+msgid "Hostname:"
+msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
 msgstr "ፖርት"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "DCC ዓይነት"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
-msgid "Authenticate to the proxy server (only HTTP)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
+msgid "Use proxy for:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:479
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
+msgid "Proxy Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
+msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
+msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "የተጠቃሚ ስም"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "የሰርቨር ሚስጢራዊ ቃል፦"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:506
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Select Download Folder"
+msgstr "ቀለም ምረጡ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "የፊደል ቅርጹ ምረጡ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:576
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "ቃኝ..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:720
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
+msgid "Mark identified users with:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
+msgid "Mark not-identified users with:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "ቀለም ምረጡ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:786
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "Text Colors"
+msgstr "ቀለሞች"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "የmIRC ቀለሞች፦"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:794
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Local colors:"
+msgstr "የmIRC ቀለሞች፦"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "ፊት ለፊት፦"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:795
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "መደቡ፦"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:797
-msgid "Mark fore:"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
+#, fuzzy
+msgid "Marking Text"
+msgstr "ጽሑፉ _ሰርዝ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:798
-msgid "Mark back:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
+msgid "Interface Colors"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:800
-msgid "New Data:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "New data:"
 msgstr "አዲስ ዳታ፦"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:801
-msgid "New Message:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
+msgid "Marker line:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "New message:"
 msgstr "አዲስ መልእክት፦"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:802
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
+msgid "Away user:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "አቅልም፦"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:803
-msgid "Away User:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+msgid "Spell checker:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:841
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "ስህተት ሐረግ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "Sound file"
+msgstr "የድምፅ ፋይል፦"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
+#, fuzzy
+msgid "Select a sound file"
+msgstr "የድምፅ ፋይል፦"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
+msgid "Sound playing method:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
+msgid "External sound playing _program:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
+msgid "_External program"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
+msgid "_Automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
+#, fuzzy
+msgid "Sound files _directory:"
+msgstr "የድምፅ ፋይል፦"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
+#, fuzzy
+msgid "Sound file:"
+msgstr "የድምፅ ፋይል፦"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
+#, fuzzy
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ቃኝ..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
+msgid "_Play"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:842
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:843
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
 msgid "Input box"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:844
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "የተጠቃሚ ዝርዝር"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:846
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "የጣቢያ ዝርዝር..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "ቀለሞች"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:848
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "ወሪ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:849
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "አጠቃላይ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:850
-msgid "Logging"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:852
-msgid "Network"
-msgstr "መረብ"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
+msgid "Sound"
+msgstr "ድምፅ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:853
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "የመረብ ቅንጅት"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:854
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:959
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "ምድብ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1085
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1112
-msgid "X-Chat: Preferences"
-msgstr "X-ማውሪያ፦ ምርጫዎች"
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
+msgid ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:184
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
+#, fuzzy
+msgid ": Preferences"
+msgstr "ምርጫዎች..."
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:192
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:326
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:382
-msgid "Event"
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
+msgid "Edit Events"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:384
-msgid "Sound"
-msgstr "ድምፅ"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:386
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
 msgid "$ Number"
 msgstr "$ ቍጥር"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:396
-msgid "Edit Events"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:434
-msgid "Sound file: "
-msgstr "የድምፅ ፋይል፦"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:469
-msgid "Save As"
-msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:474
-msgid "Load From"
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Load From..."
 msgstr "ከ...ጫን"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:479
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "ሁሉም ሙከራ"
 
@@ -4756,38 +5645,193 @@ msgstr "ሁሉም ሙከራ"
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:147
-msgid "Select a file to save to"
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:187
-msgid "X-Chat: URL Grabber"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Clear list"
 msgstr "የተጠቃሚ ዝርዝር"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Error String"
-#~ msgstr "ስህተት ሐረግ"
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "PID"
+
+#~ msgid "Servername"
+#~ msgstr "የሰርቨር ስም"
+
+#~ msgid "Former Czechoslovakia"
+#~ msgstr "የቀድሞው ቼኮዝሎቫኪያ"
+
+#~ msgid "France, Metropolitan"
+#~ msgstr "የፈረንሳይ፣ ሜትሮ"
+
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "የአሜሪካ ራቅ ያሉ  አናሳ ደሴቶች"
+
+#~ msgid "Zaire"
+#~ msgstr "ዛየር"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "ስለ X-ማውሪያ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "ተጠቃሚ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "ኒጀር"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "ክፈት"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "_መረጃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "ፈረንሳይ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "ተጠቃሚዎች"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "አጥፉ"
+
+#~ msgid "About X-Chat"
+#~ msgstr "ስለ X-ማውሪያ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "በተቻለ መጠን ተጠቃሚዎች፦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "ከፍተኛ መጠን ተጠቃሚዎች፦"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "ተጠቀም"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "ዝርዝሩን አድስ"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "ዝርዝሩን አስቀምጥ"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "የMIME ዓይነት"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "ክፈት"
+
+#~ msgid "Ack"
+#~ msgstr "Ack"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "ወደ"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "ወደ/ከ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "ትግባር"
+
+#~ msgid "Add new"
+#~ msgstr "አዲስ ጨምር"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "አዲስ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "አጥፉ"
+
+#~ msgid "Close Tab"
+#~ msgstr "መክፈቻን ዝጋ"
+
+#~ msgid "User: %s"
+#~ msgstr "ተጠቃሚ፦ %s"
+
+#~ msgid "Realname: %s"
+#~ msgstr "የውነት ስም፦ %s"
+
+#~ msgid "_X-Chat"
+#~ msgstr "_X-ማውሪያ"
+
+#~ msgid "_IRC"
+#~ msgstr "_IRC"
+
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#~ msgid "File Receive..."
+#~ msgstr "ፋይልን ተቀበል..."
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "ጨምር"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
+#~ msgstr "የX-ማውሪያ ተጨማሪ ፕሮግራሞች"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "ዝጋ"
+
+#~ msgid "_Remove \"%s\""
+#~ msgstr "_አስወግድ \"%s\""
+
+#~ msgid "_Add new server"
+#~ msgstr "አዲስ ሰርቨርን _ጨምር"
+
+#~ msgid "Move \"%s\" _down"
+#~ msgstr "\"%s\"ን ወደ_ታች አንቀሳቅስ"
+
+#~ msgid "Move \"%s\" _up"
+#~ msgstr "\"%s\"ን ወደ_ላይ አንቀሳቅስ"
+
+#~ msgid "_Add new network"
+#~ msgstr "_አዲስ መረብ ጨምር"
+
+#~ msgid "Nick Names:"
+#~ msgstr "ቅጽል ስሞች፦"
+
+#~ msgid "User Name:"
+#~ msgstr "የተጠቃሚ ስም፦"
+
+#~ msgid "Connect in a _new tab"
+#~ msgstr "በአዲስ መክፈቻ _አገናኝ"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "ሰርቨሮች"
+
+#~ msgid "X-Chat: Server List"
+#~ msgstr "X-ማውሪያ፦ የሰርቨር ዝርዝር"
+
+#~ msgid "X-Chat: Preferences"
+#~ msgstr "X-ማውሪያ፦ ምርጫዎች"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error name"
@@ -4796,12 +5840,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Error string"
 #~ msgstr "ስህተት ሐረግ"
 
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "አዎ"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "አይ"
-
 #~ msgid "OK"
 #~ msgstr "እሺ"
 
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 36389e21..51c87d1d 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -6,28 +6,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-2.0.7pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-14 16:11+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-12 22:22+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: az\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:342
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "~/.xchat2 yaradıla bilmir"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:639
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Məşğulam"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:640
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Gedirəm"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:684
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -35,257 +32,321 @@ msgstr ""
 "IRC-ni Ali İstifadəçi olaraq işlətmək dəlilikdir.\n"
 "  Xahiş edirik istifadəçi hesabı yaradın.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:60
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Gözləyir"
 
-#: src/common/dcc.c:61
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Fəal"
 
-#: src/common/dcc.c:62
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Bacarılmadı"
 
-#: src/common/dcc.c:63
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Oldu"
 
-#: src/common/dcc.c:64
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Bağlan"
 
-#: src/common/dcc.c:65
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Ləğv Edildi"
 
-#: src/common/dcc.c:1254
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "%s ünvanına yetişilə bilmir\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1849
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "Xəta"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
+#, c-format
+msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Fəal DCC-lər yoxdur\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "BƏLİ  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "XEYİR "
 
-#: src/common/ignore.c:373
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ignore.c:398
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
-msgid "You are being MSG flooded from %s, setting autodialog OFF.\n"
+msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/notify.c:400
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s xətdədir\n"
 
-#: src/common/notify.c:402
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s xətdə deyil\n"
 
-#: src/common/outbound.c:70
+#: src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
 msgstr "Heç bir kanalda deyilsiniz. /join #<kanal> əmrini verin\n"
 
-#: src/common/outbound.c:76
+#: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Bağlı deyilsiniz. /server <qovşaq> [<port>] əmrini verin\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1356
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "/bin/sh əmrini icra etməliyəm!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1597
-msgid ""
-"\n"
-"Commands Available:\n"
-"\n"
-"  "
+#: src/common/outbound.c:2181
+#, fuzzy
+msgid "Commands Available:"
 msgstr ""
 "\n"
 "Mövcud Əmrlər:\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: src/common/outbound.c:1632
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l\n"
-"\n"
+#: src/common/outbound.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "User defined commands:"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Daha çox mə'lumat üçün  /HELP <əmr> ya da or /HELP -l yazın\n"
-"\n"
-
-#: src/common/outbound.c:1633
-msgid ""
-"User defined commands:\n"
+"İstifadəçi tə'yinli əmrlər:\n"
 "\n"
 "  "
+
+#: src/common/outbound.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr ""
 "İstifadəçi tə'yinli əmrlər:\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: src/common/outbound.c:1725
+#: src/common/outbound.c:2222
+#, fuzzy
+msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Daha çox mə'lumat üçün  /HELP <əmr> ya da or /HELP -l yazın\n"
+"\n"
+
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2435
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2440 src/fe-gtk/plugingui.c:182
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2585
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2587
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2589
+#: src/common/outbound.c:3576
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2590
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2592
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
 "chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2594
-msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+#: src/common/outbound.c:3583
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2595
+#: src/common/outbound.c:3585
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2598
-msgid "COUNTRY <code>, finds a country code, eg: au = australia"
+#: src/common/outbound.c:3589
+msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2600
+#: src/common/outbound.c:3591
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2602
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2604
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
-"DCC GET <nick>                     - accept an offered file\n"
-"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n"
-"DCC LIST                           - show DCC list\n"
-"DCC CHAT <nick>                    - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
+"DCC LIST                            - show DCC list\n"
+"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2614
+#: src/common/outbound.c:3607
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2616
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2618
+#: src/common/outbound.c:3611
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2620
+#: src/common/outbound.c:3613
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2621
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2622
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2623
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2626
+#: src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2628
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2631
+#: src/common/outbound.c:3624
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2633
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2634
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2638
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2640
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2646
+#: src/common/outbound.c:3637
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2648
+#: src/common/outbound.c:3643
+msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -294,201 +355,248 @@ msgid ""
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2655
+#: src/common/outbound.c:3652
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2656
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2658
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2660
+#: src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2663
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2665
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2667
-msgid "LOAD <file>, loads a plugin or script"
+#: src/common/outbound.c:3668
+msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2670
+#: src/common/outbound.c:3671
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2672
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2674
+#: src/common/outbound.c:3675
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2676
+#: src/common/outbound.c:3679
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2678
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2679
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2682
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2684
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2685
-msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]"
+#: src/common/outbound.c:3689
+msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2686
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2689
+#: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2691
-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2693
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2695
+#: src/common/outbound.c:3699
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2697
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2699
-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#: src/common/outbound.c:3703
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2701
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2703
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2706
+#: src/common/outbound.c:3710
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
 "reconnect to all the open servers"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2709
+#: src/common/outbound.c:3713
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
 "all the open servers"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2711
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2714
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2717
+#: src/common/outbound.c:3722
+msgid "SEND <nick> [<file>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2720
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2724
+#: src/common/outbound.c:3732
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
-"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2727
+#: src/common/outbound.c:3735
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2729
-msgid "SET <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2732
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2734
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2735
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2736
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2739
+#: src/common/outbound.c:3755
+msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2741
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2743
+#: src/common/outbound.c:3764
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2776
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "İstifadə Qaydası: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2781
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -496,27 +604,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bu əmrlə əlaqəli yardım mövcud deyil.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2787
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Belə əmr yoxdur.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3111
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3275
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3348
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Namə'lum Əmr. Yardım üçün /help əmrini verin\n"
 
-#: src/common/plugin.c:353 src/common/plugin.c:383
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr ""
 
-#: src/common/server.c:888
+#: src/common/server.c:665
+msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -525,16 +637,16 @@ msgstr ""
 "%s qovşaq adı tapıla bilmir\n"
 "IP qurğularınızı yoxlayın!\n"
 
-#: src/common/server.c:893
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Vəkil traversalı bacarılmadı.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:633
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "%s üstündəki növbəti vericiyə keçilir...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:973
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -542,2411 +654,2442 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:6
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 added to notify list."
+msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:9
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 Banlist: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
+msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:12
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned)."
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:15
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:18
-msgid "%C13*%O$t$1%O $2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:21
-msgid "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:24
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets ban on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:27
-msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 created on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:30
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel half-operator status from %C11$2"
+msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:33
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel operator status from %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:36
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes voice from %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:39
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets exempt on $2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:42
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel half-operator status to %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:45
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets invite on $2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:48
-msgid "%UChannel          Users   Topic%O"
-msgstr "%UKanalı          İstifadəçi   Mövzu%O"
-
-#: src/common/textevents.h:51 src/common/textevents.h:297
-msgid "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
-msgstr "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
-
-#: src/common/textevents.h:54
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
 msgstr ""
 
+#: src/common/textevents.h:51
+#, fuzzy
+msgid "%UChannel          Users   Topic"
+msgstr "%UKanalı          İstifadəçi   Mövzu%O"
+
 #: src/common/textevents.h:57
-msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 modes: $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:60
-msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
-msgstr "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
-
-#: src/common/textevents.h:63
-msgid "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
-msgstr "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
-
-#: src/common/textevents.h:66
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel operator status to %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:69
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes exempt on $2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:72
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes invite on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:75
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel keyword"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:78
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes user limit"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:81
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel keyword to $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:84
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel limit to $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:87
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes ban on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:90
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives voice to %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:93
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected. Now logging in.."
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:96
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:99
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnection failed. Error: $1"
+msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:102
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
+msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:105
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:108
-msgid "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
-msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
+msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:111
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
+msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
 
 #: src/common/textevents.h:114
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O aborted."
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:117
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:120
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O lost. $4."
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:123
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:126
-msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering DCC CHAT to $1"
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:129
-msgid "-%C10-%C11-%O$tAlready offering CHAT to $1"
+msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:132
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 connect attempt to %C11$2%O failed (err=$3)."
+msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:135
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived '$1%O' from $2"
+msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:138
-msgid ""
-"%C8,2 Type  To/From    Status  Size    Pos     File      %O%010%B%"
-"C9----------------------------------------------------%O"
+msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:141
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-"
-"%O$tContents of packet: $2"
+msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:144
-msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
+#, c-format
+msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC offer."
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:150
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
+msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:153
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%"
-"C14]%O."
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:156
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O failed. $4."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:162
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:165
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O "
-"instead."
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:168
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:174
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%"
-"O."
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:177
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O failed. $3"
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:183
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas offered %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:186
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - aborting."
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:189
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Ctimed out - aborting."
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:192
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 deleted from notify list."
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:195
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDisconnected ($1)."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tBağlantı kəsildi ($1)."
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
+msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:198
-msgid "-%C10-%C11-%O$tFound your IP: [$1]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
+msgstr "%O%C11$1%O rədd siyahısından silindi."
 
 #: src/common/textevents.h:201
-msgid "$1$t$2"
-msgstr "$1$t$2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tBağlantı kəsildi ($1)."
 
 #: src/common/textevents.h:204
-msgid "%O%C11$1%O added to ignore list."
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:207
-msgid "Ignore on %C11$1%O changed."
+msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:210
-msgid "%C08,02                                                              %O"
-msgstr ""
-"%C08,02                                                              %O"
+#, fuzzy
+msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
+msgstr "%O%C11$1%O rədd siyahısından silindi."
 
 #: src/common/textevents.h:213
-msgid "%C08,02 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG %O"
+msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
 msgstr ""
-"%C08,02 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG %O"
 
 #: src/common/textevents.h:216
-msgid "%O%C11$1%O removed from ignore list."
-msgstr "%O%C11$1%O rədd siyahısından silindi."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%C24,18                                                              "
+msgstr ""
+"%C08,02                                                              %O"
 
 #: src/common/textevents.h:219
-msgid "  Ignore list is empty."
-msgstr "  Rədd siyahısı boşdur."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
+msgstr ""
+"%C08,02 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG %O"
 
 #: src/common/textevents.h:222
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
+msgstr "%O%C11$1%O rədd siyahısından silindi."
 
 #: src/common/textevents.h:225
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
-msgstr ""
+msgid "  Ignore list is empty."
+msgstr "  Rədd siyahısı boşdur."
 
 #: src/common/textevents.h:228
-msgid "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:231
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
+msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:234
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has kicked $2 from $3 ($4%O)"
+msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:237
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been killed by $1 ($2%O)"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:240 src/common/textevents.h:264
-msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
-msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
-
-#: src/common/textevents.h:243 src/common/textevents.h:318
-#: src/common/textevents.h:324 src/common/textevents.h:327
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
-
-#: src/common/textevents.h:246
-msgid "-%C10-%C11-%O$tMOTD Skipped."
+#: src/common/textevents.h:240
+msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:249
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 already in use. Retrying with $2.."
+#: src/common/textevents.h:243
+msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:252
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
+msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:255
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC."
+msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:258
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo process is currently running"
+msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:261
-msgid "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
-msgstr "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
-
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify list is empty."
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:270
-msgid "%C08,02 %B-- Notify List --------------- %O"
+#: src/common/textevents.h:264
+msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:273
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 users in notify list."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "$tNotify list is empty."
+msgstr "  Rədd siyahısı boşdur."
 
 #: src/common/textevents.h:276
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:279
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is online ($2)."
+msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:282
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3"
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:285
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:288
-msgid "-%C10-%C11-%O$tPing reply from $1 : $2 second(s)"
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:291
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:294
-msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
-msgstr "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
-
-#: src/common/textevents.h:300
-msgid "-%C10-%C11-%O$tA process is already running"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:303
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has quit %C14(%O$2%O%C14)%O"
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:306
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets modes%B %C14[%O$2%B%C14]%O"
+#: src/common/textevents.h:297
+msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:309
-msgid "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:312
-msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up IP number for%C11 $1%O.."
+#: src/common/textevents.h:300
+msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:315
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected."
+msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:321
-msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up %C11$1%C.."
+#: src/common/textevents.h:318
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:330
-msgid "-%C10-%C11-%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
+#: src/common/textevents.h:321
+msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:333
-msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C is %C11$2%O"
-msgstr ""
+#: src/common/textevents.h:324
+#, fuzzy
+msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
+msgstr "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:336
-msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C set by %C11$2%C at %C11$3%O"
+#: src/common/textevents.h:327
+msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:339
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 has changed the topic to: $2%O"
+#: src/common/textevents.h:330
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:342
-msgid "-%C10-%C11-%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tNamə'lum qovşaq. Bəlkə onu səhv yazmışsınız?"
-
-#: src/common/textevents.h:345
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(User limit reached)."
+#: src/common/textevents.h:336
+msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:348
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11Users on $1:%C $2"
+msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:351
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Cis away %C14(%O$2%O%C14)"
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:354
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:357
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CEnd of WHOIS list."
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:360
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tNamə'lum qovşaq. Bəlkə onu səhv yazmışsınız?"
 
 #: src/common/textevents.h:363
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2 %C11$3%O"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:366
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Oreal user@host %C11$2%O, real IP %C11$3%O"
+msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:369
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:372
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O, signon: %C11$3%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:375
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2@$3%C14) %O: $4%O"
-msgstr ""
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
+msgstr "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
 
 #: src/common/textevents.h:378
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:381
-msgid "-%C10-%C11>%O$t%BYou%B are now talking on %C11$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:384
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:387
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3 %C14(%O$4%C14)%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:390
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O)"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:393
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou're inviting %C11$1%C to %C11$2%C (%C11$3%C)"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:396
-msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
-msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
+#: src/common/textevents.h:402
+msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
+msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:399
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
+#: src/common/textevents.h:405
+msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:304
+#: src/common/textevents.h:408
+#, c-format
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:411
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:417
+msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:423
+msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Loaded log from"
+msgstr "Buradan Yüklə"
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:421
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:440
+#: src/common/text.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:651
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Sol ismarış"
 
-#: src/common/text.c:652
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Sağ ismarış"
 
-#: src/common/text.c:656
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Daxil olan şəxsin ləqəbi"
 
-#: src/common/text.c:657
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Daxil olunan kanal"
 
-#: src/common/text.c:658 src/common/text.c:702 src/common/text.c:758
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Şəxsin qovşağı"
 
-#: src/common/text.c:662 src/common/text.c:667 src/common/text.c:673
-#: src/common/text.c:740 src/common/text.c:864 src/common/text.c:871
-#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:881 src/common/text.c:886
-#: src/common/text.c:892 src/common/text.c:897 src/common/text.c:901
-#: src/common/text.c:906 src/common/text.c:912 src/common/text.c:958
-#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:972 src/common/text.c:977
-#: src/common/text.c:986 src/common/text.c:997 src/common/text.c:1004
-#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1020
-#: src/common/text.c:1027 src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1039
-#: src/common/text.c:1044 src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1053
-#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1101
-#: src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Ləqəb"
 
-#: src/common/text.c:663
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Gedişat"
 
-#: src/common/text.c:668
-msgid "The text"
-msgstr "Mətn"
-
-#: src/common/text.c:669
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Mod hərfi"
 
-#: src/common/text.c:674 src/common/text.c:730 src/common/text.c:736
-#: src/common/text.c:741
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
+#, fuzzy
+msgid "Identified text"
+msgstr "Mə'lumat mətni"
+
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Mətn"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "İsmarış"
 
-#: src/common/text.c:678 src/common/text.c:745
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Köhnə ləqəb"
 
-#: src/common/text.c:679 src/common/text.c:746
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Yeni ləqəb"
 
-#: src/common/text.c:683
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Mövzunu dəyişdirən şəxsin ləqəbi"
 
-#: src/common/text.c:684 src/common/text.c:690 src/fe-gtk/chanlist.c:599
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:700
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Mövzu"
 
-#: src/common/text.c:685 src/common/text.c:689 src/common/text.c:1121
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: src/common/text.c:694 src/common/text.c:752
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Atanın ləqəbi"
 
-#: src/common/text.c:695 src/common/text.c:750
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Atılanın ləqəbi"
 
-#: src/common/text.c:696 src/common/text.c:703 src/common/text.c:707
-#: src/common/text.c:712 src/common/text.c:751 src/common/text.c:759
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: src/common/text.c:697 src/common/text.c:753 src/common/text.c:760
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Səbəb"
 
-#: src/common/text.c:701 src/common/text.c:757
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Ayrılan şəxsin ləqəbi"
 
-#: src/common/text.c:708 src/common/text.c:714
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Vaxt"
 
-#: src/common/text.c:713
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Yaradıcı"
 
-#: src/common/text.c:718
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Ləqəb"
 
-#: src/common/text.c:719 src/common/text.c:973
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Səbəb"
 
-#: src/common/text.c:720 src/common/text.c:866 src/common/text.c:948
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Qovşaq"
 
-#: src/common/text.c:724 src/common/text.c:729 src/common/text.c:734
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Mənşəyi"
 
-#: src/common/text.c:725
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "x.x şəklində vaxt (alta baxın)"
 
-#: src/common/text.c:735 src/common/text.c:776
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Getdiyi kanal"
 
-#: src/common/text.c:764
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Səs"
 
-#: src/common/text.c:765 src/common/text.c:770 src/common/text.c:775
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Şəxsin ləqəbi"
 
-#: src/common/text.c:769 src/common/text.c:774
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP hadisəsi"
 
-#: src/common/text.c:780
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Üçarı seçən şəxsin ləqəbi"
 
-#: src/common/text.c:781
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Açar"
 
-#: src/common/text.c:785
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Hüdudu seçən şəxsin ləqəbi"
 
-#: src/common/text.c:786
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Hüdud"
 
-#: src/common/text.c:790
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Oplayan şəxsin ləqəbi"
 
-#: src/common/text.c:791
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Oplanan şəxsin ləqəbi"
 
-#: src/common/text.c:795
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Yarı oplanan şəxsin ləqəbi"
 
-#: src/common/text.c:796
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Yarı oplayan şəxsin ləqəbi"
 
-#: src/common/text.c:800
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Voice-layan şəxsin ləqəbi"
 
-#: src/common/text.c:801
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Voice-lanan şəxsin ləqəbi"
 
-#: src/common/text.c:805
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Banlayan şəxsin ləqəbi"
 
-#: src/common/text.c:806 src/common/text.c:833
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Ban maskası"
 
-#: src/common/text.c:810
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Açarı ləğv edənin ləqəbi"
 
-#: src/common/text.c:814
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Hüdüdu ləğv edənin ləqəbi"
 
-#: src/common/text.c:818
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:819
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:822
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "/"
 
-#: src/common/text.c:823
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:827
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "/"
 
-#: src/common/text.c:828
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:832
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:837
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:838 src/common/text.c:843
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Exempt maskası"
 
-#: src/common/text.c:842
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:847
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:848 src/common/text.c:853
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Dəvət maskası"
 
-#: src/common/text.c:852
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:857
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:858
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Modun işarəsi (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:859
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Mod hərfi"
 
-#: src/common/text.c:860
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:865
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "İstifadəçi adı"
 
-#: src/common/text.c:867
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Tam ad"
 
-#: src/common/text.c:872
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:877
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Verici Haqqında"
 
-#: src/common/text.c:882 src/common/text.c:887
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Passiv olma vaxtı"
 
-#: src/common/text.c:888
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Giriş vaxtı"
 
-#: src/common/text.c:893
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Uzaqlaşma səbəbi"
 
-#: src/common/text.c:902 src/common/text.c:907 src/common/text.c:915
-#: src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "İsmarış"
 
-#: src/common/text.c:908
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Hesab"
 
-#: src/common/text.c:913
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Həqiqi istifadəçi@qovşaq"
 
-#: src/common/text.c:914
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Həqiqi IP"
 
-#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:928 src/common/text.c:934
-#: src/common/text.c:1116
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Kanal Adı"
 
-#: src/common/text.c:923 src/common/text.c:1079 src/fe-gtk/textgui.c:383
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Mətn"
 
-#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:930 src/common/text.c:1117
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Verici Adı"
 
-#: src/common/text.c:929
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Sizi dəvət edən şəxsin ləqəbi"
 
-#: src/common/text.c:935 src/fe-gtk/chanlist.c:598
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "İstifadəçilər"
 
-#: src/common/text.c:939
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Ləqəb istifadədədir"
 
-#: src/common/text.c:940
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Ləqəb sınanır"
 
-#: src/common/text.c:944 src/common/text.c:980 src/common/text.c:991
-#: src/common/text.c:998 src/common/text.c:1011 src/common/text.c:1028
-#: src/common/text.c:1128 src/common/util.c:348
-msgid "Error"
-msgstr "Xəta"
-
-#: src/common/text.c:949 src/common/text.c:1083
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:950 src/common/text.c:979
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/common/text.c:954
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: src/common/text.c:962
-msgid "Channel name"
-msgstr "Kanal adı"
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "Şəbəkə"
 
-#: src/common/text.c:963 src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Mod qatarı"
 
-#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1021
-#: src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP ünvanı"
 
-#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1009
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC Növü"
 
-#: src/common/text.c:985 src/common/text.c:990 src/common/text.c:995
-#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1026
-#: src/common/text.c:1032 src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1045
-#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Fayl adı"
 
-#: src/common/text.c:996 src/common/text.c:1003
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Hədəf fayl adı"
 
-#: src/common/text.c:1005 src/common/text.c:1034
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1040
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Cığır adı"
 
-#: src/common/text.c:1055 src/fe-gtk/dccgui.c:483 src/fe-gtk/dccgui.c:633
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Mövqe"
 
-#: src/common/text.c:1061 src/fe-gtk/dccgui.c:482 src/fe-gtk/dccgui.c:632
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Böyüklük"
 
-#: src/common/text.c:1066
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC Qatarı"
 
-#: src/common/text.c:1071
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Bildiriş üzvləri ədədi"
 
-#: src/common/text.c:1075
-msgid "Servername"
-msgstr "Verici adı"
-
-#: src/common/text.c:1087
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Köhnə Fayl Adı"
 
-#: src/common/text.c:1088
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Yeni Fayl Adı"
 
-#: src/common/text.c:1092
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Alıcı"
 
-#: src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Qovşaq Maskası"
 
-#: src/common/text.c:1102
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Qovşaq Adı"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Paket"
 
-#: src/common/text.c:1111
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Saniyə"
 
-#: src/common/text.c:1115
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Dəvət edilən şəxsin ləqəbi"
 
-#: src/common/text.c:1122
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Ban Maskası"
 
-#: src/common/text.c:1123
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Banı qoyan"
 
-#: src/common/text.c:1124
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Ban vaxtı"
 
-#: src/common/text.c:1162
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
-"Loading default"
+"Loading default."
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1672
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:292
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Uzaq qovşaq soketi bağladı"
 
-#: src/common/util.c:297
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Bağlantı rədd edildi"
 
-#: src/common/util.c:300
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Uzaq qovşaq yoxdur"
 
-#: src/common/util.c:302
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Bağlantı vaxtı doldu"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Bu ünvan verilə bilməz"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Bağlantı düyün tərəfindən sıfırlandı"
 
-#: src/common/util.c:771
+#: src/common/util.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "Kakos Adaları"
+
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: src/common/util.c:772
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri"
 
-#: src/common/util.c:773
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Əfqanıstan"
 
-#: src/common/util.c:774
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antiqua və Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:775
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anquilla"
 
-#: src/common/util.c:776
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albaniya"
 
-#: src/common/util.c:777
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Ermənistan"
 
-#: src/common/util.c:778
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Holland Antilləri"
 
-#: src/common/util.c:779
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Anqola"
 
-#: src/common/util.c:780
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktika"
 
-#: src/common/util.c:781
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: src/common/util.c:782
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Reverse DNS"
 
-#: src/common/util.c:783
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Amerikan Samoa"
 
-#: src/common/util.c:784
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Avstriya"
 
-#: src/common/util.c:785
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: src/common/util.c:786
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Avstraliya"
 
-#: src/common/util.c:787
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:788
+#: src/common/util.c:979
+#, fuzzy
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Falkland Adaları"
+
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azərbaycan"
 
-#: src/common/util.c:789
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosniya və Herzoqovina"
 
-#: src/common/util.c:790
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:791
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Banqladeş"
 
-#: src/common/util.c:792
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belçika"
 
-#: src/common/util.c:793
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: src/common/util.c:794
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bolqarıstan"
 
-#: src/common/util.c:795
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahreyn"
 
-#: src/common/util.c:796
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:797
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Təşkilatlar"
 
-#: src/common/util.c:798
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: src/common/util.c:799
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: src/common/util.c:800
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Bruney Darüssəlim"
 
-#: src/common/util.c:801
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Boliviya"
 
-#: src/common/util.c:802
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Braziliya"
 
-#: src/common/util.c:803
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamalar"
 
-#: src/common/util.c:804
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Butan"
 
-#: src/common/util.c:805
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Buvet Adası"
 
-#: src/common/util.c:806
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botsvana"
 
-#: src/common/util.c:807
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Belarusiya"
 
-#: src/common/util.c:808
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Beliz"
 
-#: src/common/util.c:809
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: src/common/util.c:810
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Kakos Adaları"
 
-#: src/common/util.c:811
+#: src/common/util.c:1004
+msgid "Democratic Republic of Congo"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Mərkəzi Afrika Respublikası"
 
-#: src/common/util.c:812
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Konqo"
 
-#: src/common/util.c:813
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "İsveçrə"
 
-#: src/common/util.c:814
-msgid "Cote D'ivoire"
+#: src/common/util.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Kot Divuar"
 
-#: src/common/util.c:815
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Kuku Adaları"
 
-#: src/common/util.c:816
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Çili"
 
-#: src/common/util.c:817
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: src/common/util.c:818
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Çin"
 
-#: src/common/util.c:819
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbiya"
 
-#: src/common/util.c:820
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic Təşkilatı"
 
-#: src/common/util.c:821
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Kosta Rika"
 
-#: src/common/util.c:822
-msgid "Former Czechoslovakia"
-msgstr "Köhnə Çexoslovakiya"
+#: src/common/util.c:1017
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:823
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: src/common/util.c:824
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Keyp Verde"
 
-#: src/common/util.c:825
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Kristmas Adası"
 
-#: src/common/util.c:826
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Kipr"
 
-#: src/common/util.c:827
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Çex Respublikası"
 
-#: src/common/util.c:828
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Almaniya"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Almaniya"
 
-#: src/common/util.c:829
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Cibuti"
 
-#: src/common/util.c:830
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danimarka"
 
-#: src/common/util.c:831
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominik"
 
-#: src/common/util.c:832
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikan Respublikası"
 
-#: src/common/util.c:833
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Əlcəzair"
 
-#: src/common/util.c:834
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ekvador"
 
-#: src/common/util.c:835
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Tədris Təşkilatı"
 
-#: src/common/util.c:836
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estoniya"
 
-#: src/common/util.c:837
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Misir"
 
-#: src/common/util.c:838
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Qərbi Saxara"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritre"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "İspaniya"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Efiopiya"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:1038
+msgid "European Union"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finlandiya"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fici"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falkland Adaları"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mikroneziya"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Faro Adaları"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Fransa"
 
-#: src/common/util.c:848
-msgid "France, Metropolitan"
-msgstr "Fransa, Metropolitan"
-
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Qabon"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Böyük Britaniya"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Qrenada"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Gürcüstan"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Fransız Gvineyası"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Britaniya Kanal Adaları"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Qana"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Qrinland"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Qambiya"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Qvineya"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Hökümət"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Quadelup"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Ekvatorial Qvineya"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Yunanıstan"
 
-#: src/common/util.c:864
-msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles."
+#: src/common/util.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "S. Georgia və S. Sandwich Adaları."
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Quatemala"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Quam"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Qvineya Bissau"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Quyana"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Honq Konq"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Hird Adası və Mkdonald Adaları"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Xırvatıstan"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Macarıstan"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "İndoneziya"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "İrlandiya"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "İsrail"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1074
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Hindistan"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Məlumat verici"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Beynəlmilləl"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Britaniya Hind Okeanı Sahəsi"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "İraq"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "İran"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "İslandiya"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "İtaliya"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1083
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Yamayka"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "İordaniya"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Yaponiya"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Qırğızıstan"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodiya"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Komor"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "St. Kitts və Nevis"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Şimali Koreya"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Cənubi Koreya"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Küveyt"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Kayman Adaları"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Qazaxstan"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Livan"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Müqəddəs Lusiya"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Lixtenşteyn"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Şri Lanka"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberiya"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesoto"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litva"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Lüksemburq"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Latviya"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Liviya"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Mərakeş"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monako"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldova"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "ABŞ Medikalı"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madaqaskar"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marşal Adaları"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Silahlı Qüvvələr"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Makedoniya"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Monqolustan"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Makau"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Şimali Marian Adaları"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martiniq"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mavritaniya"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Maurit"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldiv"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malavi"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Meksika"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malayziya"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambiq"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibiya"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Yeni Kaledoniya"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Internic Şəbəkəsi"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolk Adaları"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeriya"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nikaraqua"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Hollandiya"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norveç"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:945
-msgid "Neutral Zone"
-msgstr "Neytral Zona"
-
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niu"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Yeni Zellandiya"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Internic Təşkilatı"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Fransız Poloneziyası"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua Yeni Qvineya"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filippinlər"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Polşa"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "St. Pierre və Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitkairn"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Riko"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Britaniya Hind Okeanı Sahəsi"
+
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portuqaliya"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraqvay"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reyunion"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumıniya"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Old School ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Rusiya Federasiyası"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Səudiyyə Ərəbistan"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Solomon Adaları"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seyşel"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "İsveç"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Sinqapur"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "St. Helena"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Sloveniya"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard və Jan Mayen Adaları"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slovakiya Respublikası"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Siera Lione"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Seneqal"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somali"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Cənubi Koreya"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome və Prinsip"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Köhnə SSSR"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Siriya"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Svaziland"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Türk və Kaykos Adaları"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Çad"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Cənubi Fransız Sahələri"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Toqo"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Tayland"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tacikistan"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelo"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
+msgid "East Timor"
+msgstr "Şərqi Timor"
+
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Türkmənistan"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunis"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonqa"
 
-#: src/common/util.c:999
-msgid "East Timor"
-msgstr "Şərqi Timor"
-
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Türkiyə"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad və Tobaqo"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Tayvan"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzaniya"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukrayna"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uqanda"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Birləşmiş Krallıq"
 
-#: src/common/util.c:1008
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "ABŞ Yaxını Adalar"
-
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Amerika Birləşmiş Ştatları"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruqvay"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Özbəkistan"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatikan Şəhər Höküməti"
 
-#: src/common/util.c:1013
-msgid "St. Vincent and the grenadines"
+#: src/common/util.c:1221
+#, fuzzy
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "St. Vincent və qrenadinlər"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Britaniya Virgin Adaları"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "ABŞ Virgin Adaları"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vyetnam"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Vallis və Futuna Adaları"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Yəmən"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayot"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Yuqoslaviya"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Cənubi Afrika"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambiya"
 
-#: src/common/util.c:1026
-msgid "Zaire"
-msgstr "Zair"
-
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabve"
 
-#: src/common/util.c:1033 src/common/util.c:1043 src/fe-gtk/menu.c:513
-#: src/fe-gtk/menu.c:517 src/fe-gtk/menu.c:521 src/fe-gtk/menu.c:525
-#: src/fe-gtk/menu.c:529
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Namə'lum"
 
-#: src/common/xchat.c:917
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Birbaşa client-to-client"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
+msgstr "Dialoq Pəncərəsini Aç"
 
-#: src/common/xchat.c:918
-msgid "Send File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Fayl Yolla"
 
-#: src/common/xchat.c:919
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Söhbət Təklif Et"
-
-#: src/common/xchat.c:920
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Söhbəti Sonlandır"
-
-#: src/common/xchat.c:921 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Buraxılış"
-
-#: src/common/xchat.c:922
-msgid "Userinfo"
-msgstr "İstifadəçi mə'lumatı"
-
-#: src/common/xchat.c:923
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Alıcı mə'lumatı"
-
-#: src/common/xchat.c:924 src/common/xchat.c:956 src/common/xchat.c:1006
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:925
-msgid "Time"
-msgstr "Saat"
-
-#: src/common/xchat.c:926
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:927
-msgid "Oper"
-msgstr "Oper"
-
-#: src/common/xchat.c:928
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Bu istifadəçini kill et"
-
-#: src/common/xchat.c:929
-msgid "Mode"
-msgstr "Mod"
+#: src/common/xchat.c:742
+msgid "_User Info (WhoIs)"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:930
-msgid "Give Voice"
-msgstr "Voice Ver"
+#: src/common/xchat.c:743
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr "Yapışdırılacaq ünvan:"
 
-#: src/common/xchat.c:931
-msgid "Take Voice"
-msgstr "Voice Al"
+#: src/common/xchat.c:744
+msgid "O_perator Actions"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:932
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Op Ver"
 
-#: src/common/xchat.c:933
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Op Al"
 
-#: src/common/xchat.c:934
-msgid "Ignore"
-msgstr "Rədd Et"
-
-#: src/common/xchat.c:935
-msgid "Ignore User"
-msgstr "İstifadəçini Rədd Et"
+#: src/common/xchat.c:748
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Voice Ver"
 
-#: src/common/xchat.c:936
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "İstifadəçidən Rəddi Sil"
+#: src/common/xchat.c:749
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Voice Al"
 
-#: src/common/xchat.c:937
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Kick/Ban"
 
-#: src/common/xchat.c:938 src/common/xchat.c:990
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Kick-lə"
 
-#: src/common/xchat.c:939 src/common/xchat.c:940 src/common/xchat.c:941
-#: src/common/xchat.c:942 src/common/xchat.c:943 src/common/xchat.c:989
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Ban-la"
 
-#: src/common/xchat.c:944 src/common/xchat.c:945 src/common/xchat.c:946
-#: src/common/xchat.c:947
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "KickBan-la"
 
-#: src/common/xchat.c:948 src/fe-gtk/dccgui.c:528 src/fe-gtk/dccgui.c:669
-msgid "Info"
-msgstr "Mə'lumat"
-
-#: src/common/xchat.c:949
-msgid "Who"
-msgstr "Who"
-
-#: src/common/xchat.c:950 src/common/xchat.c:1003
-msgid "WhoIs"
-msgstr "WhoIs"
-
-#: src/common/xchat.c:951
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "DNS Lookup"
-
-#: src/common/xchat.c:952
-msgid "Trace"
-msgstr "Trace"
-
-#: src/common/xchat.c:953
-msgid "UserHost"
-msgstr "İstifadəçi Qovşağı"
-
-#: src/common/xchat.c:954
-msgid "External"
-msgstr "Xarici"
-
-#: src/common/xchat.c:955
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:957
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:958
-msgid "Open Dialog Window"
-msgstr "Dialoq Pəncərəsini Aç"
-
-#: src/common/xchat.c:970
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bağlantını Kəs"
-
-#: src/common/xchat.c:971
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Yenidən Bağlan"
-
-#: src/common/xchat.c:972
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Kanaldan Çıx"
 
-#: src/common/xchat.c:973
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Kanala Daxil Ol..."
 
-#: src/common/xchat.c:974
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Daxil Olunacaq Kanalı Bildir:"
 
-#: src/common/xchat.c:975
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Verici Körpüləri"
 
-#: src/common/xchat.c:976
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Vericini Pinglə"
 
-#: src/common/xchat.c:977
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Buraxılışı Gizlət"
 
-#: src/common/xchat.c:987
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:988
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:991
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "Di ha!"
 
-#: src/common/xchat.c:992
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Kickləmə səbəbi %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:993
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Fayl yolla"
 
-#: src/common/xchat.c:994
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialoq"
 
-#: src/common/xchat.c:1004
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "WhoIs"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Yolla"
 
-#: src/common/xchat.c:1005
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Söhbət"
 
-#: src/common/xchat.c:1007 src/fe-gtk/banlist.c:314 src/fe-gtk/search.c:117
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Təmizlə"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About X-Chat"
-msgstr "X-Chat Haqqında"
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:124
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr ""
+"Yazə növü açıla bilmədi:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#, fuzzy
+msgid "remote access"
+msgstr "%s ünvanına yetişilə bilmir\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Yazə növü açıla bilmədi:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_Haqqında"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Çox Platformlu IRC Alıcısı"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:131
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Hərf Cədvəli"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:148 src/fe-gtk/banlist.c:232
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Not connected."
+msgstr "Bağlanana qədər sına"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Bir iki ban seçməlisiniz."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:248 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Maska"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/dccgui.c:485
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Göndərən"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:250
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Tarix"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:294
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Ban List (%s)"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
+msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Ban Siyahısı (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:310
-msgid "Unban"
-msgstr "Unban"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Sil"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:312
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Kəs"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:316
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Yenilə"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:120
-#, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr ""
 "İstifadəçi və Kanal Statistikaları: %d/%d istifadəçi toplam %d/%d kanalda"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:536
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "Boş siyahını qeyd etmək olmaz axı!"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:941
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Çıxış fay adını seç"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Channel List (%s)"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "Kanala Daxil Ol"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "Kanal Adı"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Kanal Siyahısı (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:622
-msgid "List display options:"
-msgstr "Görünüş seçimlərini göstər:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Download List"
+msgstr "Faylları buraya endir:"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Verici Siyahısı..."
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+#, fuzzy
+msgid "channels with"
+msgstr "Kanalların açılma şəkli:"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:634
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "Ən Az İstifadəçi:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "İstifadəçilər"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:649
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Ən Çox İstifadəçi:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:664
-msgid "Regex Match:"
-msgstr "Regex Axtarışı:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+msgid "Channel name"
+msgstr "Kanal adı"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:685
-msgid "Apply Match to:"
-msgstr "Axtarışı Buna Tətbiq Et:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "Mətni Axtar..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:709
-msgid "Apply"
-msgstr "Tətbiq Et"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+msgid "Simple Search"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:751
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Siyahını yenilə"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:753
-msgid "Save the list"
-msgstr "Siyahını qeyd qt"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:749
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Kanala Daxil Ol"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "Axtar:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:126
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Faylı %s-a yolla"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:339
-#, c-format
-msgid ""
-"      File: %s\n"
-"   To/From: %s\n"
-"      Size: %u\n"
-"      Port: %d\n"
-" IP Number: %s\n"
-"Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
-msgstr ""
-"      Fayl: %s\n"
-"   Alıcı/Göndərən: %s\n"
-"      Böyüklük: %u\n"
-"      Port: %d\n"
-" IP Nömrəsi: %s\n"
-"Başlanğıc Vaxtı: %s   Maksimal CPS: %d\n"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:372
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Bu fayl davam etdirilə bilən deyil."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:376
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -2957,159 +3100,193 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Davam etdirmə mümkün olmayacaqdır."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:383
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
 msgstr ""
 "Endirilən fayl təklif olunandan daha böyükdür. Davam etdirmə mümkün deyil."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:387
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Eyni fayl iki nəfərdən davam etdirilə bilməz."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:474
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME Növü"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:480 src/fe-gtk/dccgui.c:630 src/fe-gtk/dccgui.c:753
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:110
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Vəziyyət"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:481 src/fe-gtk/dccgui.c:631 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Fayl"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:484 src/fe-gtk/dccgui.c:635
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:494
-msgid "X-Chat: File Receive List"
-msgstr "X-Chat: Fayl Alış Sıyahısı"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "Hər ikisi də"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Downloads"
+msgstr "Faylları buraya endir:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Fayl"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "IP ünvanı"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:522 src/fe-gtk/dccgui.c:668 src/fe-gtk/dccgui.c:783
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Ləğv Et"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:524 src/fe-gtk/dccgui.c:784
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Qəbul Et"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:526
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Davam Et"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:530
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:634
-msgid "Ack"
-msgstr "Ack"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:636
-msgid "To"
-msgstr "Alıcı"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:646
-msgid "X-Chat: File Send List"
-msgstr "X-Chat: Fayl Göndəriş Siyahısı"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
+msgid "Open Folder..."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:754
-msgid "To/From"
-msgstr "ALıcı/Göndərən"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+#, fuzzy
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "X-Chat: DCC Söhbət Siyahısı"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:755
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Alc"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Gnd"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757
-msgid "StartTime"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
 msgstr "Başlanğıc Vaxtı"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
-msgid "X-Chat: DCC Chat List"
-msgstr "X-Chat: DCC Söhbət Siyahısı"
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*YENİ*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "MƏNİ DÜZƏLT"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:306
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Əmr"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:333
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Yuxarı Daşı"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:337
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Aşağı Daşı"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:345
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ləğv Et"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:464 src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Qeyd Et"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:357
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Yenisini Əlavə Et"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/ignoregui.c:378
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:369
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Nizamla"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:373
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
-msgid "Options"
-msgstr "Seçimlər"
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:144
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "CƏRGƏ"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Don't auto connect to servers"
+msgstr "Vericiyə avtomatik olaraq yenidən bağlan"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:145
-msgid "use a different config dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Use a different config directory"
 msgstr "başqa quraşdırma cərgəsi işlət"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:146
-msgid "don't auto connect"
-msgstr "qətiyyən avtomatik bağlanma"
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:147
-msgid "don't auto load any plugins"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "heç bir əlavəni avtomatik yükləmə"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:148
-msgid "show version information"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+msgid "Show plugin auto-load directory"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+msgid "Show user config directory"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Bağlanma Əmri:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Show version information"
 msgstr "buraxılış mə'lumatını göstər"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:233
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3120,16 +3297,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:592
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Axtarış bufferi boşdur.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:669
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bayt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:153
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
+#, c-format
+msgid "Network send queue: %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
 "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
 "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
@@ -3139,153 +3321,148 @@ msgid ""
 "text run then enter \\\\"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
 "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
 "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
 "switch will be relative to the current position"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
-"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page. If Data "
-"1 is set to anything the page scrolls up, else it scrolls down"
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
 "the contents of Data 1"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
 "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
 "- the same as pressing up in a shell"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
 "- the same as pressing down in a shell"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
 "last nick, not the next"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
 "to anything it will scroll up, else it scrolls down"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:434 src/fe-gtk/fkeys.c:435 src/fe-gtk/fkeys.c:436
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:437 src/fe-gtk/fkeys.c:719 src/fe-gtk/fkeys.c:725
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:730 src/fe-gtk/maingui.c:884 src/fe-gtk/maingui.c:905
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1059 src/fe-gtk/maingui.c:1101
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2443
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<boş>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:683
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:684 src/fe-gtk/fkeys.c:779
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Düymə"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:685
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Gedişat"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:694
-msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
-msgstr "X-Chat: Qısa Yolları Dəyişdir"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:741
-msgid "Add new"
-msgstr "Yenisini əlavə et"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:772
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:774
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:776
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:783
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Verilən 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:786
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Verilən 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:829
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Düymə quraşdırma faylı açıla bilmədi\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1000
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1038
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1059
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3294,179 +3471,296 @@ msgid ""
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1128
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
 "Please fix %s/keybindings.conf\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:146
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Bu fayla yazıla bilmir."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:148
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Bu fayl oxuna bilmir."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:116 src/fe-gtk/ignoregui.c:279
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Bu maska onsuz da mövcuddur."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 src/fe-gtk/maingui.c:1556
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Şəxsi"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Bildiriş"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Dəvət Et"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Qəbul Et"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:299
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Rədd ediləcək maskanı bildir:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:346
-msgid "X-Chat: Ignore list"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
+#, fuzzy
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "X-Chat: Rədd siyahısı"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Rədd Statistikaları:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Şəxsi:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:363
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Bildiriş:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Dəvət:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:376 src/fe-gtk/menu.c:1246
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
+msgid "Channel name too short, try again."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
+#, fuzzy
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr "Bağlantı vaxtı doldu"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s complete."
+msgstr "Bağlantı düyün tərəfindən sıfırlandı"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
+msgid "What would you like to do next?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
+msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
+#, fuzzy
+msgid "_Join this channel:"
+msgstr "Bağlanacaq Kanallar:"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
+msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
+#, fuzzy
+msgid "O_pen the Channel-List window."
+msgstr "Kanalların açılma şəkli:"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
+msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
+msgid "_Always show this dialog after connecting."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:380
-msgid "Delete All"
-msgstr "Hamısı Sil"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Dialog with"
+msgstr "Dialoq"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:557
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "%s mövzusu: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:561
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Mövzu seçilməyib"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:958
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "Açıq səkmə qalmadı, xchat sonlandırılsın?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1004
-msgid "Insert color code"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "Bə'zi fayl transferləri hələ də fəaldır, xchat sonlandırılsın?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Rəng kodu daxil et"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1046 src/fe-gtk/menu.c:1268
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Səkməni Bağla"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
+msgid "<b>Bold</b>"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1049 src/fe-gtk/menu.c:1398
-msgid "Detach Tab"
-msgstr "Səkməni Ayır"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
+msgid "<u>Underline</u>"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Colors 0-7"
+msgstr "Rənglər"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "Colors 8-15"
+msgstr "Rənglər"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Qurğular"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1064
-msgid "Beep on message"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Gizlət"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
 msgstr "İsmarış gələndə səs çal"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1067
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "join/part ismarışlarını göstər"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1069
-msgid "Color paste"
-msgstr "Rəngli yapışdır"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1079
-msgid "Go to"
-msgstr "Get"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
+msgstr "Səkməni Ayır"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1274
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
-msgstr "Bə'zi fayl transferləri hələ də fəaldır, xchat sonlandırılsın?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bağla"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1424 src/fe-gtk/maingui.c:1530
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "İstifadəçi hüdüdu nömrə olmalıdır!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1552
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Mövzu Qoruması"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1553
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Xarici ismarışlar göstərilməsin"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1554
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Gizli"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1555
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Ancaq Dəvət Et"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1557
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Modereytlənmiş"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1558
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Ban Siyahısı"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1560
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Açar Kəlmə"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1572
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "İstifadəçi Hüdüdu"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
-msgid "Close this tab/window"
-msgstr "Bu səkmə/pəncərəni bağla"
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1685
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "İstifadəçi siyahısını göstər/gizlət"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1795
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3474,92 +3768,117 @@ msgid ""
 "manager that is not currently supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1988
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Yeni ləqəb bildir:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:151
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Namə'lum qovşaq"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:512
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "İstifadəçi: %s"
+msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:516
-#, c-format
-msgid "Country: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Həqiqi Adınız:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
+#, fuzzy
+msgid "User:"
+msgstr "İstifadəçi"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Country:"
 msgstr "Ölkə: %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:520
-#, c-format
-msgid "Realname: %s"
-msgstr "Həqiqi ad: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "Verici"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:524
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
-msgid "Server: %s"
-msgstr "Verici: %s"
+msgid "%u minutes ago"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:528
-#, c-format
-msgid "Last Msg: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Last Msg:"
 msgstr "Son ismarış: %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:613
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "Menyu Çubuğu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Uzaq İstifadəçi:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:614
-msgid "Topic Bar"
-msgstr "Mövzu Çubuğu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:618
-msgid "User List"
-msgstr "İstifadəçi Siyahısı"
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:621
-msgid "Mode Buttons"
-msgstr "Mod Düymələri"
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:627
-msgid "User List Buttons"
-msgstr "İstifadəçi Siyahısı Düymələri"
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Link"
+msgstr "Seçili URL-ni Köçür"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Kanala Daxil Ol"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:753
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Part Kanalı"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:755
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Cycle Kanalı"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:778
-msgid "X-Chat: User menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+#, fuzzy
+msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: İstifadəçi menyusu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:787
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Bu Menyunu Dəyişdir..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:889
-msgid ""
-"*WARNING*\n"
-"Auto accepting DCC to your home directory\n"
-"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
-"Someone could send you a .bash_profile"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1011
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Qurğular qeyd edildi."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve channel list..."
+msgstr "Kanal Siyahısı..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1048
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3576,12 +3895,13 @@ msgid ""
 "&2 would be \"john hello\"."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1063
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3589,12 +3909,13 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1072
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3602,11 +3923,12 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1081
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3617,7 +3939,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1091
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3626,1142 +3948,1810 @@ msgid ""
 "\n"
 "Putting a ! infront of the command\n"
 "indicates it should be sent to a\n"
-"shell instead of X-Chat"
+"shell instead of XChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1100
-msgid "X-Chat: User Defined Commands"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
+#, fuzzy
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "X-Chat: İstifadəçi Tə'yinli Əmrlər"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1107
-msgid "X-Chat: Userlist Popup menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "X-Chat: İstifadəçi siyahısı popup menyusu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1114
-msgid "X-Chat: Replace"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+#, fuzzy
+msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Əvəz Et"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1121
-msgid "X-Chat: URL Handlers"
-msgstr "X-Chat: URL Açıcıları"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr "URL Açıcıları..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1140
-msgid "X-Chat: Userlist buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "X-Chat: İstifadəçi siyahısı düymələri"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1147
-msgid "X-Chat: Dialog buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "X-Chat: Dialoq düymələri"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1154
-msgid "X-Chat: CTCP Replies"
-msgstr "X-Chat: CTCP Cavabları"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
+#, fuzzy
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr "CTCP Cavabları..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1242
-msgid "_X-Chat"
-msgstr "_X-Chat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
+msgstr "Söhbət"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1243
-msgid "Server List..."
-msgstr "Verici Siyahısı..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "Network Li_st..."
+msgstr "Şəbəkə qurğusu"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+msgid "_New"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1247
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Verici Səkməsi..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1248
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Kanal Səkməsi..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1249
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Verici Pəncərəsi..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1250
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Kanal Pəncərəsi..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:1257
-msgid "Load Plugin or Script..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Əlavə ya da skript yüklə..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1261
-msgid "New Shell Tab..."
-msgstr "Yeni Qabıq Səkməsi..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1270
-msgid "Quit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
 msgstr "Çıx"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1272
-msgid "_IRC"
-msgstr "_IRC"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
+msgid "_View"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "Invisible"
-msgstr "Gizli"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
+msgstr "Menyu Çubuğu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1274
-msgid "Receive Wallops"
-msgstr "Wallopları al"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
+msgstr "Mövzu Çubuğu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1275
-msgid "Receive Server Notices"
-msgstr "Verici bildirişlərini al"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "İstifadəçi Siyahısı"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1277
-msgid "Marked Away"
-msgstr "Uzaqda"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
+msgstr "İstifadəçi Siyahısı Düymələri..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1279
-msgid "Auto Rejoin when Kicked"
-msgstr "Kick-lənəndə avtomatik olaraq yenidən daxil ol"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "M_ode Buttons"
+msgstr "Mod Düymələri"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
-msgid "Auto Reconnect to Server"
-msgstr "Vericiyə avtomatik olaraq yenidən bağlan"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "Kanal Siyahısı..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1281
-msgid "Never-give-up ReConnect"
-msgstr "Qətiyyən yenidən bağlanmağı sonlandırma"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "_Tabs"
+msgstr "Səkmələrdə"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1283
-msgid "Auto Open Dialog Windows"
-msgstr "Dialoq pəncərələrini avtomatik aç"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
+msgid "T_ree"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1284
-msgid "Auto Accept Direct Chat"
-msgstr "Birbaşa söhbəti avtomatik qəbul et"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
+#, fuzzy
+msgid "_Network Meters"
+msgstr "Şəbəkə qurğusu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1285
-msgid "Auto Accept Files"
-msgstr "Faylları avtomatik qəbul et "
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
+msgid "Off"
+msgstr "Bağlı"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1287
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
+msgid "Graph"
+msgstr "Qrafika"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Verici"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1289
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
+#, fuzzy
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Bağlantını Kəs"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "Yenidən Bağlan"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Kanala Daxil Ol..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Kanala Daxil Ol..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
+msgid "Marked Away"
+msgstr "Uzaqda"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "_Usermenu"
+msgstr "İstifadəçi adı"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "_Qurğular"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1290
-msgid "Preferences..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
 msgstr "Seçimlər..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1292
-msgid "Lists"
-msgstr "Siyahılar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1293
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Avtomatik Əvəz Et..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1294
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP Cavabları..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1295
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Dialoq Düymələri..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1296
-msgid "Key Bindings..."
-msgstr "Qısa Yollar..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
+msgid "Keyboard Shortcuts..."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1297
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Mətn Hadisələri..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1298
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URL Açıcıları..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1299
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "İstifadəçi Əmrləri..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1300
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "İstifadəçi Siyahısı Düymələri..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1301
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "İstifadəçi Siyahısı Popup-ı..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1306
-msgid "Reload Settings"
-msgstr "Qurğuları Yenilə"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1308
-msgid "Save Settings now"
-msgstr "Qurğuları indi qeyd et"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1309
-msgid "Save Settings on exit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
 msgstr "Qurğuları çıxışda qeyd et"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1312
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Pəncərə"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1313
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Ban Siyahısı..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1314
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Kanal Siyahısı..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1315
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Hərf Cədvəli..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1316
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Birbaşa Söhbət..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1317
-msgid "File Receive..."
-msgstr "Fayl Alışı..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "File Transfers..."
+msgstr "Fayl transferləri"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1318
-msgid "File Send..."
-msgstr "Fayl Göndərilməsi..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Ban Siyahısı..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1319
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Rədd Siyahısı..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1320
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Bildiriş Siyahısı..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1321
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Əlavələr və Skriptlər..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1322
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Xam Qeyd..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1323
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL Alıcısı..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1325
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
+msgid "Reset Marker Line"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Seçili URL-ni Köçür"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Mətni _Təmizlə"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1326
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Mətni Qeyd Et..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Mətni Axtar..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Mətni Axtar..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1327
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Mətni Qeyd Et..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "X-Chat: Axtarış"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Mətni Axtar..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1329
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1330
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Məzmun"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1331
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_Haqqında"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1400
-msgid "Attach Tab"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "Səkməni İlişdir"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:109
-msgid "User"
-msgstr "İstifadəçi"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:111
-msgid "Server"
-msgstr "Verici"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Son Görülmüşdür"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:149
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Xətdən Xaric"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:169
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Qətiyyən"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:187
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Xətdə"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:277
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Əlavə ediləcək ləqəbi yazın:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:293
-msgid "X-Chat: Notify List"
-msgstr "X-Chat: Bildiriş Siyahısı"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:306 src/fe-gtk/servlistgui.c:717
-msgid "Add"
-msgstr "Əlavə Et"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:308
-msgid "Remove"
-msgstr "Sil"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "X-Chat: Fayl Göndəriş Siyahısı"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Open Dialog"
+msgstr "Dialoq Pəncərəsini Aç"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "Verici Pəncərəsi..."
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Pəncərə"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Kanal Adı"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:387
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "açık xüsusi"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "açık"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+msgid "_Away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "açık"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Buraxılış"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "İzahat"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Yüklənəcək Əlavə ya da Skripti Seç"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:219
-msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
-msgstr "X-Chat: Əlavələr və Skriptlər"
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
+#, fuzzy
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr "Əlavələr və Skriptlər..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:225
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Yüklə..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:228
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "Çı_xart"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bağla"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:78
-msgid "Save rawlog"
-msgstr "Xam qeydi qeyd et"
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Fərqli Qeyd Et"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:94
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Rawlog (%s)"
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "X-Chat: Xam qeyd (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:123
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Xam qeydi təmizlə"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
-msgid "Save rawlog..."
-msgstr "Xam qeydi qeyd et..."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:47
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Bu axtarışı açtığınız pəncərə artıq mövcud deyil."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:91
-msgid "X-Chat: Search"
+#: src/fe-gtk/search.c:166
+#, fuzzy
+msgid ": Search"
 msgstr "X-Chat: Axtarış"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:100
-msgid "Find:"
-msgstr "Axtar:"
-
-#: src/fe-gtk/search.c:114
-msgid "Find"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
 msgstr "Axtar"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:119
-msgid "Close"
-msgstr "Bağla"
+#: src/fe-gtk/search.c:197
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:205
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:161
-#, c-format
-msgid "Settings for %s"
-msgstr "%s qurğuları"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "İşıqlandırma:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:202 src/fe-gtk/servlistgui.c:275
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Yeni Şəbəkə"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:370
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Həqiqətən də \"%s\" şəbəkəsi və bütün onun vericiləri silinsin?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:407 src/fe-gtk/servlistgui.c:437
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
 #, c-format
-msgid "_Remove \"%s\""
-msgstr "\"%s\" şəbəkəsini _sil"
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:414
-msgid "_Add new server"
-msgstr "_Yeni verici əlavə et"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Şifrə:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:444
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
 #, c-format
-msgid "Move \"%s\" _down"
-msgstr "\"%s\" şəbəkəsini _aşağı daşı"
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:451
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
-msgid "Move \"%s\" _up"
-msgstr "\"%s\" şəbəkəsini _yuxarı daşı"
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:462
-msgid "_Add new network"
-msgstr "Yeni şəbəkə əla_və et"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
+msgid "User name and Real name cannot be left blank."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:831
-msgid "Global User Info"
-msgstr "Ümumi İstifadəçi Mə'lumatları"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Edit %s"
+msgstr "Hadisələri Dəyişdir"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:839
-msgid "Nick Names:"
-msgstr "Ləqəblər:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Servers for %s"
+msgstr "Verici: %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858 src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
-msgid "User Name:"
-msgstr "İstifadəçi Adı:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+msgid "Connect to selected server only"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:871 src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
-msgid "Real Name:"
-msgstr "Həqiqi Adınız:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
+msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:913
-msgid "C_onnect"
-msgstr "_Bağlan"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
+msgid "Your Details"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:921
-msgid "Connect in a _new tab"
-msgstr "Yeni səkmədə _bağlan"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Use global user information"
+msgstr "Ümumi istifadəçi mə'lumatını işlət"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:981
-msgid "Servers"
-msgstr "Vericilər"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
+#, fuzzy
+msgid "_Nick name:"
+msgstr "Ləqəb:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019
-msgid "Character Set:"
-msgstr "Hərf Dəstəsi:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
+msgid "Second choice:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1059
-msgid "Nick Name:"
-msgstr "Ləqəb:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
+#, fuzzy
+msgid "_User name:"
+msgstr "İstifadəçi adı:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1064
-msgid "Server Password:"
-msgstr "Verici Şifrəsi:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Rea_l name:"
+msgstr "Həqiqi Adınız:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Bağlan"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
+#, fuzzy
+msgid "Auto connect to this network at startup"
+msgstr "Avtomatik bağlan"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
+msgstr "Vəkil vericisi işlət"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
+msgid "Use SSL for all the servers on this network"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
-msgid "Join Channels:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Accept invalid SSL certificate"
+msgstr "Hökmsüz vəs. qəbulu"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
 msgstr "Bağlanacaq Kanallar:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1068
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Daxil olunacaq kanallar (vegüllə ayırın)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1069
-msgid "Connect Command:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "Connect command:"
 msgstr "Bağlanma Əmri:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1071
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
-"Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to NickServ"
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
 msgstr ""
-"Bağlandıqdan sonra icra ediləcək əmr. Məsələn NickServ-ə qeyd olmaq üçün"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1079
-msgid "Cycle until connected"
-msgstr "Bağlanana qədər sına"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
+#, fuzzy
+msgid "Nickserv password:"
+msgstr "Verici Şifrəsi:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1080
-msgid "Use global user info"
-msgstr "Ümumi istifadəçi mə'lumatını işlət"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1081
-msgid "Use secure SSL"
-msgstr "E'tibarlı SSL işlət"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Server password:"
+msgstr "Verici Şifrəsi:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1082
-msgid "Auto connect at startup"
-msgstr "Avtomatik bağlan"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
+msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1083
-msgid "Use a proxy server"
-msgstr "Vəkil vericisi işlət"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Character set:"
+msgstr "Hərf Dəstəsi:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1084
-msgid "Accept invalid cert."
-msgstr "Hökmsüz vəs. qəbulu"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
+#, fuzzy
+msgid ": Network List"
+msgstr "Şəbəkə qurğusu"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1093
-msgid "Settings for Selected Network"
-msgstr "Seçili Şəbəkənin Qurğuları"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
+#, fuzzy
+msgid "User Information"
+msgstr "Verici Haqqında"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1133
-msgid "Edit mode"
-msgstr "Təfərruatlar"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
+msgid "Third choice:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1140
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Şəbəkələr"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1185
-msgid "No server list on startup"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
+#, fuzzy
+msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Başlanğıcda verici siyahısını göstərmə"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1212
-msgid "X-Chat: Server List"
-msgstr "X-Chat: Verici Siyahı"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:84
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "_Sort"
+msgstr "Nizamla"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Bağlan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
+msgid "Text Box Appearance"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Yazı növü:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:85
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Arxa plan rəsmi:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:86
-msgid "Time stamp format:"
-msgstr "Tarix mühürü şəkli:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
+msgid "Scrollback lines:"
+msgstr "Geri dönüş sətiri miqdarı:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:87
-msgid "See strftime manpage for details."
-msgstr "Təfərruatlar üçün strftime man səhifəsinə baxın"
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Colored nick names"
+msgstr "Rəngli ləqəblər"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:88
-msgid "Time stamp text"
-msgstr "Tarix mühürü mətni"
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
+msgid "Give each person on IRC a different color"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Indent nick names"
+msgstr "Ləqəbləri çərtmələ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:89
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
+msgid "Make nick names right-justified"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Şəffaf arxa plan"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:90
-msgid "Indent nicks"
-msgstr "Ləqəbləri çərtmələ"
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Show marker line"
+msgstr "Uzaqda cəziyyətini bir dəfə göstər"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
+msgid "Insert a red line after the last read text."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:91
-msgid "Tint transparency"
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Rəngli şəffaflıq"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:92
-msgid "Colored nicks"
-msgstr "Rəngli ləqəblər"
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
+msgid "Red:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:93
-msgid "Strip mIRC color"
-msgstr "mIRC rənglərini göstərmə"
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Green:"
+msgstr "Qrinland"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:94
-msgid "Scrollback lines:"
-msgstr "Geri dönüş sətiri miqdarı:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
+msgid "Blue:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:95
-msgid "Tint red:"
-msgstr "Qırmızı:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Time Stamps"
+msgstr "Tarix mühürü mətni"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:96
-msgid "Tint green:"
-msgstr "Yaşıl:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Enable time stamps"
+msgstr "Qeydlərə tarix mühürünü daxil et"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:97
-msgid "Tint blue:"
-msgstr "Mavi:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
+msgid "Time stamp format:"
+msgstr "Tarix mühürü şəkli:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
-#, c-format
-msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
-msgstr "%nnn-ı ASCII qiyməti olaraq qəbul et"
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
+msgstr "Təfərruatlar üçün strftime man səhifəsinə baxın"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
-msgid "Automatic nick completion"
-msgstr "Avtomatik ləqəb tamamlaması"
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Təfərruatlar üçün strftime man səhifəsinə baxın"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
-msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Z"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106 src/fe-gtk/setup.c:138
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
+msgstr "Giriş qutusu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Söhbət pəncərəsi yazı növü və rənglərini işlət"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
+msgid "Spell checking"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Nick Completion"
+msgstr "Avtomatik ləqəb tamamlaması"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
+msgstr "Avtomatik ləqəb tamamlaması"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
-msgid "Off"
-msgstr "Bağlı"
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr "Ləqəb sınanır"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
-msgid "Graph"
-msgstr "Qrafika"
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Input Box Codes"
+msgstr "Giriş qutusu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
-msgid "Info text"
-msgstr "Mə'lumat mətni"
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#, c-format
+msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
+msgstr "%nnn-ı ASCII qiyməti olaraq qəbul et"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
-msgid "Both"
-msgstr "Hər ikisi də"
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
+msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Əvvəlcə Oplar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123
-msgid "A-Z"
-msgstr "A-Z"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:124
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Oplar Sonda"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:125
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Nizamsız"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:132
-msgid "Lag meter:"
-msgstr "Lag ölçəni:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:133
-msgid "Throttle meter:"
-msgstr "Throttle ölçəni:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:134
-msgid "Userlist sorted by:"
-msgstr "İstifadəçi siyahısının nizamlanma şəkli:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Üstdə"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Altda"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Göstərmə"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135
-msgid "Double-click command:"
-msgstr "Cüt təqlama əmri:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
+msgid "User List"
+msgstr "İstifadəçi Siyahısı"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136
-msgid "Show hostnames in userlist"
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "İstifadəçi siyahısında qovşaq adlarını göstər"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:137
-msgid "Userlist buttons enabled"
-msgstr "İstifadəçi siyahısı düymələrini göstər"
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#, fuzzy
+msgid "User list sorted by:"
+msgstr "İstifadəçi siyahısının nizamlanma şəkli:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:139
-msgid "Resizable userlist"
-msgstr "Böyüklüyü dəyişdirilə bilən istifadəçi siyahısı"
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "İstifadəçi siyahısını göstər/gizlət"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
-msgid "Track away-status on channels smaller than:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
+msgstr "Uzaqlaşma səbəbi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
+msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
+#, fuzzy
+msgid "On channels smaller than:"
+msgstr "Kanalların açılma şəkli:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
+msgid "Action Upon Double Click"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Pəncərələrdə"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:906
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Səkmələrdə"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:153
-msgid "Bottom"
-msgstr "Altda"
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
+msgid "Always"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:154
-msgid "Top"
-msgstr "Üstdə"
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
+msgid "Only requested tabs"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:155
-msgid "Left"
-msgstr "Solda"
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:156
-msgid "Right"
-msgstr "Sağda"
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:157
-msgid "Hidden"
-msgstr "Göstərmə"
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Open an extra tab for server messages"
+msgstr "Verici ismarışları üçün səkmə aç"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:163
-msgid "Show tabs at:"
-msgstr "Səkmələrin göstərilmə şəkli:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Open an extra tab for server notices"
+msgstr "Verici bildirişləri üçün səkmə aç"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
+msgid "Sort tabs in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Mətn"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
+msgid "Focus new tabs:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Shorten tab labels to:"
+msgstr "Tabların böyüklüyü:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
+msgid "letters."
+msgstr "hərf."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Tabs or Windows"
+msgstr "Pəncərələrdə"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Kanalların açılma şəkli:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Dialoqların açılma şəkli:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Vasitələrin açılma şəkli:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr ""
 "DCC Açılması, Rədd Etmə, Bildirişlər səkmələrdəmi yoxsa pəncərələrdəmi "
 "açılsın?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
-msgid "Open tab for server messages"
-msgstr "Verici ismarışları üçün səkmə aç"
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "İsmarış"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
-msgid "Open tab for server notices"
-msgstr "Verici bildirişləri üçün səkmə aç"
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Geri dönüş sətiri miqdarı:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
-msgid "Pop new tabs to front"
-msgstr "Yeni səkmələri qabağa gətir"
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
+msgid "No"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
-msgid "Shorten tabs to:"
-msgstr "Tabların böyüklüyü:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
+msgid "Yes"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
-msgid "letters."
-msgstr "hərf."
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
+msgid "Files and Directories"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Auto accept file offers:"
+msgstr "Faylları avtomatik qəbul et "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Faylları buraya endir:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Tamamlanan faylları buraya daşı:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Save nick name in filenames"
+msgstr "Fayl adlarına ləqəbi qeyd et"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Qurğuları Yenilə"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Get my address from the IRC server"
+msgstr "IP-mi IRC vericisindən al"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Həqiqi ünvanınızı bilmək üçün özünüzü /WHOIS-ləyin. Əgər 192.168.*.* bənzəri "
+"ünvanınız varsa bunu işlədin."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP ünvanı:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Fayl təklif edəndə bu ünvanda olduğunu bildir."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Birinci DCC göndərmə portu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Sonuncu DCC göndərmə portu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
-msgid "(Leave ports at zero for full range)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#, fuzzy
+msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "(Tam aralıq üçün portları boş buraxın)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
-msgid "Auto open DCC send list"
-msgstr "DCC göndərmə siyahısını avtomatik aç"
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
+msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184
-msgid "Convert spaces to underscore"
-msgstr "Boşluqları alt cızıqlara dönüşdür"
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
+msgid "One upload:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
-msgid "In filenames, before sending"
-msgstr "Fayl adlarında, göndərmədən əvvəl"
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Maximum speed for one transfer"
+msgstr "Bir transfer üçün maksimal sür'ət"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:186
-msgid "Auto open DCC chat list"
-msgstr "DCC söhbət siyahısını avtomatik aç"
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
+msgid "One download:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:187
-msgid "Save nickname in filenames"
-msgstr "Fayl adlarına ləqəbi qeyd et"
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
+msgid "All uploads combined:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:188
-msgid "Auto open DCC receive list"
-msgstr "DCC alış siyahısını avtomatik aç"
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Maximum speed for all files"
+msgstr "Bütün alış verişlər üçün maksimal sür'ət"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:189
-msgid "Get my IP from IRC server"
-msgstr "IP-mi IRC vericisindən al"
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
+msgid "All downloads combined:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:190
-msgid ""
-"/WHOIS yourself to find your real address. Use this if you have a 192.168.*."
-"* address!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
 msgstr ""
-"Həqiqi ünvanınızı bilmək üçün özünüzü /WHOIS-ləyin. Əgər 192.168.*.* bənzəri "
-"ünvanınız varsa bunu işlədin."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:191
-msgid "Max. send CPS:"
-msgstr "Maks. göndərmə CPS-i:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Səkmələrin göstərilmə şəkli:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:194
-msgid "Max. speed for one transfer"
-msgstr "Bir transfer üçün maksimal sür'ət"
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
-msgid "Max. receive CPS:"
-msgstr "Maks. alış CPS-i:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:195
-msgid "Max. global send CPS:"
-msgstr "Maks. qlobal göndərmə CPS-i:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:198
-msgid "Max. speed for all traffic"
-msgstr "Bütün alış verişlər üçün maksimal sür'ət"
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:197
-msgid "Max. global receive CPS:"
-msgstr "Maks. qlobal alış CPS-i:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:199
-msgid "(Leave at zero for full speed file transfers)."
-msgstr "(Tam sür'ətli transferlər üçün boş buraxın)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "açık"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
-msgid "Default quit message:"
-msgstr "Ön qurğulu çıxış ismarışı:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:206
-msgid "Default part message:"
-msgstr "Ön qurğulu part ismarışı:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "İşıqlandırılacaq əlavə kəlmələr:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "Default away message:"
-msgstr "Ön qurğulu uzaqda ismarışı:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "İşıqlandırılacaq əlavə kəlmələr:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "İşıqlandırılacaq əlavə kəlmələr:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Default Messages"
+msgstr "Ön qurğulu çıxış ismarışı:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:214
-msgid "(Separate multiple words with commas)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Quit:"
+msgstr "Çıx"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Leave channel:"
+msgstr "Kanaldan Çıx"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Away:"
+msgstr "Uzaq İstifadəçi:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
+msgid "Away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
+msgid "Announce away messages"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
+msgid "Announce your away messages to all channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Uzaqda cəziyyətini bir dəfə göstər"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Göstər"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "açık xüsusi"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "əvvəl"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 #, fuzzy
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "açık"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Qurğuları Yenilə"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
-msgid "Announce away messages"
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
-msgid "Announce your away messages to all channels"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 #, fuzzy
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "açık"
+msgid "Auto reconnect delay:"
+msgstr "Avtomatik:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Göstər in"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "açık"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "a a in"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 #, fuzzy
-msgid "Hide join/part messages"
+msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Gizlət"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Gizlət ön qurğulu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 #, fuzzy
-msgid "Auto reconnect delay:"
-msgstr "Avtomatik:"
+msgid "Auto Open DCC Windows"
+msgstr "Dialoq pəncərələrini avtomatik aç"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Send window"
+msgstr "Fayl Yolla"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Receive window"
+msgstr "Alıcı"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
-msgid "Log filename mask:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Chat window"
+msgstr "Kanal Pəncərəsi..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
-#, c-format
-msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
-msgstr "(%s=Verici %c=Kanal %n=Şəbəkə)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
-msgid "Log timestamp format:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
 #, fuzzy
-msgid "(See strftime manpage for details)."
-msgstr "Baxın."
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr "Avtomatik ləqəb tamamlaması"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
+msgid "Logging"
+msgstr "Qeyd"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:234
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
 #, fuzzy
-msgid "Enable logging of conversations"
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Fəallaşdır /"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Log filename:"
+msgstr "Fayl adı"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
+msgstr "(%s=Verici %c=Kanal %n=Şəbəkə)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Qeydlərə tarix mühürünü daxil et"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
+msgid "Log timestamp format:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Fəallaşdır /"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "X-Chat: URL Alıcısı"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Qeyri fəaldır)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:244
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:245
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
-msgid "Address to bind to:"
-msgstr "Yapışdırılacaq ünvan:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
+msgid "MS Proxy (ISA)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
-msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
-msgid "Proxy server"
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
+#, fuzzy
+msgid "All Connections"
+msgstr "Bağlantı rədd edildi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
+#, fuzzy
+msgid "IRC Server Only"
+msgstr "Ancaq Dəvət Et"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
+msgid "DCC Get Only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Your Address"
+msgstr "IP ünvanı"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
+msgid "Bind to:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
+msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Server"
 msgstr "Vəkil vericisi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Qovşaq adı:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:255
-msgid "Username:"
-msgstr "İstifadəçi adı:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
-msgid "Password:"
-msgstr "Şifrə:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:257
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Qapı:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Növ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
-msgid "Authenticate to the proxy server (only HTTP)"
-msgstr "Vəkil vericisinə tanıt (Ancaq HTTP)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy for:"
+msgstr "Vəkil vericisi işlət"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
+msgid "Proxy Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
+msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
+msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
+msgid "Username:"
+msgstr "İstifadəçi adı:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
+msgid "Password:"
+msgstr "Şifrə:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Rəsm faylı seç"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:530
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Select Download Folder"
+msgstr "Rəng seç"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Yazı növü seç"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:604
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Gəz..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:768
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
+msgid "Mark identified users with:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
+msgid "Mark not-identified users with:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Rəng seç"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:834
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "Text Colors"
+msgstr "Rənglər"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC rəngləri:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:843
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Local colors:"
+msgstr "mIRC rəngləri:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Ön plan:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:844
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Arxa plan:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:846
-msgid "Mark fore:"
-msgstr "Ön işarə:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:847
-msgid "Mark back:"
-msgstr "Arxa işarə:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:849
-msgid "Away User:"
-msgstr "Uzaq İstifadəçi:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
+#, fuzzy
+msgid "Marking Text"
+msgstr "Mətni _Təmizlə"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:851
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 #, fuzzy
-msgid "Tab colors"
-msgstr "mIRC rəngləri:"
+msgid "Interface Colors"
+msgstr "Ara üz"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:862
-msgid "New Data:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "New data:"
 msgstr "Yeni Mə'lumat:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:863
-msgid "New Message:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Marker line:"
+msgstr "Ön işarə:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "New message:"
 msgstr "Yeni İsmarış:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:864
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
+#, fuzzy
+msgid "Away user:"
+msgstr "Uzaq İstifadəçi:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "İşıqlandırma:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:902
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+msgid "Spell checker:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Xətalı Qatar"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
+msgid "Event"
+msgstr "Hadisə"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "Sound file"
+msgstr "Səs faylı: "
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
+#, fuzzy
+msgid "Select a sound file"
+msgstr "Çıxış fay adını seç"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
+msgid "Sound playing method:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
+msgid "External sound playing _program:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
+#, fuzzy
+msgid "_External program"
+msgstr "Xarici"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
+msgid "_Automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
+#, fuzzy
+msgid "Sound files _directory:"
+msgstr "Faylları buraya endir:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
+#, fuzzy
+msgid "Sound file:"
+msgstr "Səs faylı: "
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
+#, fuzzy
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Gəz..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
+msgid "_Play"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Ara üz"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:903
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Söhbət pəncərəsi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:904
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
 msgid "Input box"
 msgstr "Giriş qutusu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:905
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "İstifadəçi siyahısı"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:907
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Kanal Siyahısı..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Rənglər"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:909
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Söhbət"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:910
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Ümumi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:911
-msgid "Logging"
-msgstr "Qeyd"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:913
-msgid "Network"
-msgstr "Şəbəkə"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
+msgid "Sound"
+msgstr "Səs"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:914
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Şəbəkə qurğusu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:915
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Fayl transferləri"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1020
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Kateqoriyalar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1146
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 "Bə'zi seçimlərin tətbiq edilməsi üçün proqramı yenidən başlatmalısınız."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1173
-msgid "X-Chat: Preferences"
-msgstr "X-Chat: Seçimlər"
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
+msgid ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:184
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
+#, fuzzy
+msgid ": Preferences"
+msgstr "Seçimlər..."
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "Qatar oxunanda xəta yarandı"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:192
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:326
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Mətn Faylını Çap Et"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:382
-msgid "Event"
-msgstr "Hadisə"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:384
-msgid "Sound"
-msgstr "Səs"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:386
-msgid "$ Number"
-msgstr "$ Nömrəsi"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:396
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Hadisələri Dəyişdir"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:434
-msgid "Sound file: "
-msgstr "Səs faylı: "
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:469
-msgid "Save As"
-msgstr "Fərqli Qeyd Et"
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
+msgid "$ Number"
+msgstr "$ Nömrəsi"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:474
-msgid "Load From"
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Load From..."
 msgstr "Buradan Yüklə"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:479
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Hamısı Sına"
 
@@ -4769,37 +5759,465 @@ msgstr "Hamısı Sına"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:147
-msgid "Select a file to save to"
-msgstr "Qeyd ediləcək fayl seç"
-
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:187
-msgid "X-Chat: URL Grabber"
-msgstr "X-Chat: URL Alıcısı"
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
+#, fuzzy
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr "URL Alıcısı..."
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Siyahını təmizlə"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Seçili URL-ni Köçür"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Köçür"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Siyahını fayla qeyd et"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d op, %d toplam"
 
-#~ msgid "Error String"
-#~ msgstr "Xətalı Qatar"
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "~/.xchat2 yaradıla bilmir"
+
+#~ msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
+#~ msgstr "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
+
+#~ msgid "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
+#~ msgstr "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
+
+#~ msgid "$1$t$2"
+#~ msgstr "$1$t$2"
+
+#~ msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
+#~ msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
+
+#~ msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
+#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
+
+#~ msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
+#~ msgstr "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
+
+#~ msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
+#~ msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
+
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "PID"
+
+#~ msgid "Servername"
+#~ msgstr "Verici adı"
+
+#~ msgid "Former Czechoslovakia"
+#~ msgstr "Köhnə Çexoslovakiya"
+
+#~ msgid "France, Metropolitan"
+#~ msgstr "Fransa, Metropolitan"
+
+#~ msgid "Neutral Zone"
+#~ msgstr "Neytral Zona"
+
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "ABŞ Yaxını Adalar"
+
+#~ msgid "Zaire"
+#~ msgstr "Zair"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Birbaşa client-to-client"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Söhbət Təklif Et"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Söhbəti Sonlandır"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "İstifadəçi mə'lumatı"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Alıcı mə'lumatı"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Saat"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Oper"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Bu istifadəçini kill et"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mod"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Rədd Et"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "İstifadəçini Rədd Et"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "İstifadəçidən Rəddi Sil"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Mə'lumat"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Who"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "DNS Lookup"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Trace"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "İstifadəçi Qovşağı"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About X-Chat"
+#~ msgstr "X-Chat Haqqında"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Unban"
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "Boş siyahını qeyd etmək olmaz axı!"
+
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "Görünüş seçimlərini göstər:"
+
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "Ən Az İstifadəçi:"
+
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "Ən Çox İstifadəçi:"
+
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "Regex Axtarışı:"
+
+#~ msgid "Apply Match to:"
+#~ msgstr "Axtarışı Buna Tətbiq Et:"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Tətbiq Et"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "Siyahını yenilə"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "Siyahını qeyd qt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      File: %s\n"
+#~ "   To/From: %s\n"
+#~ "      Size: %u\n"
+#~ "      Port: %d\n"
+#~ " IP Number: %s\n"
+#~ "Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      Fayl: %s\n"
+#~ "   Alıcı/Göndərən: %s\n"
+#~ "      Böyüklük: %u\n"
+#~ "      Port: %d\n"
+#~ " IP Nömrəsi: %s\n"
+#~ "Başlanğıc Vaxtı: %s   Maksimal CPS: %d\n"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "MIME Növü"
+
+#~ msgid "X-Chat: File Receive List"
+#~ msgstr "X-Chat: Fayl Alış Sıyahısı"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Aç"
+
+#~ msgid "Ack"
+#~ msgstr "Ack"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "Alıcı"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "ALıcı/Göndərən"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Seçimlər"
+
+#~ msgid "DIRECTORY"
+#~ msgstr "CƏRGƏ"
+
+#~ msgid "don't auto connect"
+#~ msgstr "qətiyyən avtomatik bağlanma"
+
+#~ msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
+#~ msgstr "X-Chat: Qısa Yolları Dəyişdir"
+
+#~ msgid "Add new"
+#~ msgstr "Yenisini əlavə et"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Yeni"
+
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Hamısı Sil"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "Açıq səkmə qalmadı, xchat sonlandırılsın?"
+
+#~ msgid "Close Tab"
+#~ msgstr "Səkməni Bağla"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "join/part ismarışlarını göstər"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Rəngli yapışdır"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Get"
+
+#~ msgid "Close this tab/window"
+#~ msgstr "Bu səkmə/pəncərəni bağla"
+
+#~ msgid "User: %s"
+#~ msgstr "İstifadəçi: %s"
+
+#~ msgid "Realname: %s"
+#~ msgstr "Həqiqi ad: %s"
+
+#~ msgid "User List Buttons"
+#~ msgstr "İstifadəçi Siyahısı Düymələri"
+
+#~ msgid "Settings saved."
+#~ msgstr "Qurğular qeyd edildi."
+
+#~ msgid "X-Chat: URL Handlers"
+#~ msgstr "X-Chat: URL Açıcıları"
+
+#~ msgid "X-Chat: CTCP Replies"
+#~ msgstr "X-Chat: CTCP Cavabları"
+
+#~ msgid "_X-Chat"
+#~ msgstr "_X-Chat"
+
+#~ msgid "New Shell Tab..."
+#~ msgstr "Yeni Qabıq Səkməsi..."
+
+#~ msgid "_IRC"
+#~ msgstr "_IRC"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Gizli"
+
+#~ msgid "Receive Wallops"
+#~ msgstr "Wallopları al"
+
+#~ msgid "Receive Server Notices"
+#~ msgstr "Verici bildirişlərini al"
+
+#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked"
+#~ msgstr "Kick-lənəndə avtomatik olaraq yenidən daxil ol"
+
+#~ msgid "Never-give-up ReConnect"
+#~ msgstr "Qətiyyən yenidən bağlanmağı sonlandırma"
+
+#~ msgid "Auto Accept Direct Chat"
+#~ msgstr "Birbaşa söhbəti avtomatik qəbul et"
+
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Siyahılar"
+
+#~ msgid "Key Bindings..."
+#~ msgstr "Qısa Yollar..."
+
+#~ msgid "Save Settings now"
+#~ msgstr "Qurğuları indi qeyd et"
+
+#~ msgid "File Receive..."
+#~ msgstr "Fayl Alışı..."
+
+#~ msgid "File Send..."
+#~ msgstr "Fayl Göndərilməsi..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Bildiriş Siyahısı..."
+
+#~ msgid "X-Chat: Notify List"
+#~ msgstr "X-Chat: Bildiriş Siyahısı"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Əlavə Et"
+
+#~ msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
+#~ msgstr "X-Chat: Əlavələr və Skriptlər"
+
+#~ msgid "Save rawlog"
+#~ msgstr "Xam qeydi qeyd et"
+
+#~ msgid "Save rawlog..."
+#~ msgstr "Xam qeydi qeyd et..."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Bağla"
+
+#~ msgid "Settings for %s"
+#~ msgstr "%s qurğuları"
+
+#~ msgid "_Remove \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" şəbəkəsini _sil"
+
+#~ msgid "_Add new server"
+#~ msgstr "_Yeni verici əlavə et"
+
+#~ msgid "Move \"%s\" _down"
+#~ msgstr "\"%s\" şəbəkəsini _aşağı daşı"
+
+#~ msgid "Move \"%s\" _up"
+#~ msgstr "\"%s\" şəbəkəsini _yuxarı daşı"
+
+#~ msgid "_Add new network"
+#~ msgstr "Yeni şəbəkə əla_və et"
+
+#~ msgid "Global User Info"
+#~ msgstr "Ümumi İstifadəçi Mə'lumatları"
+
+#~ msgid "Nick Names:"
+#~ msgstr "Ləqəblər:"
+
+#~ msgid "User Name:"
+#~ msgstr "İstifadəçi Adı:"
+
+#~ msgid "Connect in a _new tab"
+#~ msgstr "Yeni səkmədə _bağlan"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Vericilər"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to "
+#~ "NickServ"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bağlandıqdan sonra icra ediləcək əmr. Məsələn NickServ-ə qeyd olmaq üçün"
+
+#~ msgid "Use secure SSL"
+#~ msgstr "E'tibarlı SSL işlət"
+
+#~ msgid "Settings for Selected Network"
+#~ msgstr "Seçili Şəbəkənin Qurğuları"
+
+#~ msgid "Edit mode"
+#~ msgstr "Təfərruatlar"
+
+#~ msgid "X-Chat: Server List"
+#~ msgstr "X-Chat: Verici Siyahı"
+
+#~ msgid "Strip mIRC color"
+#~ msgstr "mIRC rənglərini göstərmə"
+
+#~ msgid "Tint red:"
+#~ msgstr "Qırmızı:"
+
+#~ msgid "Tint green:"
+#~ msgstr "Yaşıl:"
+
+#~ msgid "Tint blue:"
+#~ msgstr "Mavi:"
+
+#~ msgid "Lag meter:"
+#~ msgstr "Lag ölçəni:"
+
+#~ msgid "Throttle meter:"
+#~ msgstr "Throttle ölçəni:"
+
+#~ msgid "Double-click command:"
+#~ msgstr "Cüt təqlama əmri:"
+
+#~ msgid "Userlist buttons enabled"
+#~ msgstr "İstifadəçi siyahısı düymələrini göstər"
+
+#~ msgid "Resizable userlist"
+#~ msgstr "Böyüklüyü dəyişdirilə bilən istifadəçi siyahısı"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Solda"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Sağda"
+
+#~ msgid "Pop new tabs to front"
+#~ msgstr "Yeni səkmələri qabağa gətir"
+
+#~ msgid "Auto open DCC send list"
+#~ msgstr "DCC göndərmə siyahısını avtomatik aç"
+
+#~ msgid "Convert spaces to underscore"
+#~ msgstr "Boşluqları alt cızıqlara dönüşdür"
+
+#~ msgid "In filenames, before sending"
+#~ msgstr "Fayl adlarında, göndərmədən əvvəl"
+
+#~ msgid "Auto open DCC chat list"
+#~ msgstr "DCC söhbət siyahısını avtomatik aç"
+
+#~ msgid "Auto open DCC receive list"
+#~ msgstr "DCC alış siyahısını avtomatik aç"
+
+#~ msgid "Max. send CPS:"
+#~ msgstr "Maks. göndərmə CPS-i:"
+
+#~ msgid "Max. receive CPS:"
+#~ msgstr "Maks. alış CPS-i:"
+
+#~ msgid "Max. global send CPS:"
+#~ msgstr "Maks. qlobal göndərmə CPS-i:"
+
+#~ msgid "Max. global receive CPS:"
+#~ msgstr "Maks. qlobal alış CPS-i:"
+
+#~ msgid "(Leave at zero for full speed file transfers)."
+#~ msgstr "(Tam sür'ətli transferlər üçün boş buraxın)"
+
+#~ msgid "Default part message:"
+#~ msgstr "Ön qurğulu part ismarışı:"
+
+#~ msgid "Default away message:"
+#~ msgstr "Ön qurğulu uzaqda ismarışı:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "açık"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(See strftime manpage for details)."
+#~ msgstr "Baxın."
+
+#~ msgid "Authenticate to the proxy server (only HTTP)"
+#~ msgstr "Vəkil vericisinə tanıt (Ancaq HTTP)"
+
+#~ msgid "Mark back:"
+#~ msgstr "Arxa işarə:"
+
+#~ msgid "X-Chat: Preferences"
+#~ msgstr "X-Chat: Seçimlər"
+
+#~ msgid "Select a file to save to"
+#~ msgstr "Qeyd ediləcək fayl seç"
 
 #~ msgid "Error name"
 #~ msgstr "Xəta adı"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index b8270381..663c80e7 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,29 +4,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.8.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-28 14:09+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-23 12:27+0300\n"
 "Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Не магу стварыць ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:704
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Я заняты"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:705
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Выходжу"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:751
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -35,78 +32,78 @@ msgstr ""
 "  Вы павінны стварыць карыстальніцкі\n"
 "  рахунак у сістэме і ўжываць яго\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Чаканне"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Актыўны"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Памылка"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Выканана"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:775
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Злучэнне"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Перарвана"
 
-#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2450
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Няма доступу да %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:918 src/common/text.c:956
-#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:974 src/common/text.c:987
-#: src/common/text.c:1004 src/common/text.c:1104 src/common/util.c:352
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Памылка"
 
-#: src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s прапануе \"%s\". Вы згодны?"
 
-#: src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Няма актыўных каналаў данніх (DCC)\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "Так  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "Не  "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Вас затапліваюць CTCP запытамі з %s, %s ігнаруецца\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr "Вас затапліваюць паведамленнямі з %s, аўтадыялог адключаны\n"
 
-#: src/common/notify.c:449
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s у сеціве\n"
 
-#: src/common/notify.c:451
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s адключаны\n"
@@ -119,12 +116,22 @@ msgstr "Не зайшлі на канал. Паспрабуйце /join #<channe
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Няма злучэння. Паспрабуйце /server <вузел> [<порт>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:339
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "Ужо пазначаны адышэдшым: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:409
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "Ужо пазначаны вярнуўшымся.\n"
 
@@ -132,98 +139,113 @@ msgstr "Ужо пазначаны вярнуўшымся.\n"
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Для запуску патрэбна праграма /bin/sh !\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2183
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Даступныя каманды:"
 
-#: src/common/outbound.c:2197
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Вызначаныя карыстальнікам каманды:"
 
-#: src/common/outbound.c:2213
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Вызначаныя плагінам каманды:"
 
-#: src/common/outbound.c:2224
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Набярыце /HELP <каманда> для даведкі ці /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2299
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Невядомы аргумент '%s' праігнараваны."
 
-#: src/common/outbound.c:3238
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Плагін не знойдзены.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3243 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Гэты плагін немагчыма выгрузіць.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3512
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <імя> <дзеянне>, дадае кнопку пад спісам карыстальнікаў"
 
-#: src/common/outbound.c:3514
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <каманда>, дасылае каманду на ўсе каналы, куды вы зайшлі"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <каманда>, дасылае каманду на ўсе каналы, куды вы зайшлі"
 
-#: src/common/outbound.c:3518
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <каманда>, дасылае каманду на ўсе серверы, з якімі вы злучаны"
 
-#: src/common/outbound.c:3519
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<прычына>], усталяваць статус \"адыйшоў\""
 
-#: src/common/outbound.c:3520
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, пазначае вас вярнуўшымся (не адышэдшым)"
 
-#: src/common/outbound.c:3522
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <маска> [<тыпзабароны>], забараняе доступ да канала кожнаму, хто адпавядае маске. Калі гэткія карыстальнікі ўжо на канале, яны не будуць выпхнутыя. (Трэба правы аператара)"
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <маска> [<тыпзабароны>], забараняе доступ да канала кожнаму, хто "
+"адпавядае маске. Калі гэткія карыстальнікі ўжо на канале, яны не будуць "
+"выпхнутыя. (Трэба правы аператара)"
+
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-e] [-quiet] <пераменная> [<значэнне>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3524
+#: src/common/outbound.c:3584
 msgid ""
-"Set per channel options\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part messages\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
-msgstr ""
-"Наладкі адносна канала\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Пераключыцца паміж рэжымам канферэнцыі і паказам уваходных і выходзячых паведамленняў\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Пераключыць устаўку колераў\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Пераключыць пішчанне пры паведамленнях \n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - Пераключыць мірганне ў сподку пры паведамленнях"
-
-#: src/common/outbound.c:3531
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR, Ачышчае бягучае тэкставае акно або гісторыю каманд"
 
-#: src/common/outbound.c:3532
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, Закрывае бягучае акно ці ўкладку"
 
-#: src/common/outbound.c:3535
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY [-s] <код|маска>, шукае код краіны, напрыклад: au = australia"
 
-#: src/common/outbound.c:3537
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <мянушка> <паведамленне>, дасылае мянушцы CTCP-паведамленне, напрыклад, VERSION ці USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <мянушка> <паведамленне>, дасылае мянушцы CTCP-паведамленне, напрыклад, "
+"VERSION ці USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3539
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE, выйсці з бягучага канала і адразу зайсці зноў"
 
-#: src/common/outbound.c:3541
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -241,79 +263,103 @@ msgstr ""
 "DCC PSEND [-maxcps=#] <мянушка> [файл] - даслаць файл у пасіўным рэжыме\n"
 "DCC LIST                               - паказаць спіс DCC\n"
 "DCC CHAT <мянушка>                     - прапанаваць DCC CHAT камусьці\n"
-"DCC PCHAT <мянушка>                    - прапанаваць DCC CHAT у пасіўным рэжыме\n"
+"DCC PCHAT <мянушка>                    - прапанаваць DCC CHAT у пасіўным "
+"рэжыме\n"
 "DCC CLOSE <тып> <мянушка> <файл>        напрыклад:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3553
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <мянушка>, выдаляе статус паўаператара ў мянушкі на бягучым канале (патрэбен статус аператара)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <мянушка>, выдаляе статус паўаператара ў мянушкі на бягучым канале "
+"(патрэбен статус аператара)"
 
-#: src/common/outbound.c:3555
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <імя>, выдаляе кнопку пад спісам карыстальнікаў"
 
-#: src/common/outbound.c:3557
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <мянушка>, выдаляе статус аператара ў мянушкі на бягучым канале (патрэбен статус аператара)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <мянушка>, выдаляе статус аператара ў мянушкі на бягучым канале "
+"(патрэбен статус аператара)"
 
-#: src/common/outbound.c:3559
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <мянушка>, выдаляе права голасу ў мянушкі на бягучым канале (патрэбен статус аператара)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <мянушка>, выдаляе права голасу ў мянушкі на бягучым канале "
+"(патрэбен статус аператара)"
 
-#: src/common/outbound.c:3560
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, Адлучыцца ад сервера"
 
-#: src/common/outbound.c:3561
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <мянушка|вузел|ip>, Знайсці IP-адрас карыстальніка"
 
-#: src/common/outbound.c:3562
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <тэкст>, Выводзіць тэкст на лакальнай машыне"
 
-#: src/common/outbound.c:3565
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <каманда>, запускае каманду. Калі ўжыты параметр -o, вывад будзе дасланы ў бягучы канал, інакш у бягучае тэкставае акно"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <каманда>, запускае каманду. Калі ўжыты параметр -o, вывад будзе "
+"дасланы ў бягучы канал, інакш у бягучае тэкставае акно"
 
-#: src/common/outbound.c:3567
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, дасылае працэсу сігнал SIGCONT"
 
-#: src/common/outbound.c:3570
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], забівае выконваючуюся каманду ў бягучай сесіі. Калі адзначаны флаг -9, працэсу дасылается сігнал SIGKILL"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], забівае выконваючуюся каманду ў бягучай сесіі. Калі адзначаны "
+"флаг -9, працэсу дасылается сігнал SIGKILL"
 
-#: src/common/outbound.c:3572
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, дасылае працэсу сігнал SIGSTOP"
 
-#: src/common/outbound.c:3573
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, дасылае данні на стандартны ўваход працэса (stdin)"
 
-#: src/common/outbound.c:3577
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, скінуць чаргу дасылкі на бягучы сервер"
 
-#: src/common/outbound.c:3579
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "GATE <вузел> [<порт>], далучыцца праз вузел, прадвызначаны порт 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3583
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <мянушка> <пароль>, Выпхнуць з канала карыстальніка-здань"
 
-#: src/common/outbound.c:3588
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "HOP <мянушка>, даць правы паў-аператара карыстальніку (патрэбна мець правы аператара)"
+msgstr ""
+"HOP <мянушка>, даць правы паў-аператара карыстальніку (патрэбна мець правы "
+"аператара)"
 
-#: src/common/outbound.c:3589
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <пароль>, ідэнтыфікаваць сябе nickserv"
 
-#: src/common/outbound.c:3591
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -327,155 +373,238 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    уласцівасці - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3598
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <мянушка> [<канал>], запрасіць кагосьці на канал, калі назва канала не пазначана - на бягучы канал (патрэбен статус аператара)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <мянушка> [<канал>], запрасіць кагосьці на канал, калі назва канала "
+"не пазначана - на бягучы канал (патрэбен статус аператара)"
 
-#: src/common/outbound.c:3599
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <канал>, увайсці на канал"
 
-#: src/common/outbound.c:3601
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <мянушка>, выпхнуць карыстальніка з бягучага канала (патрэбен статус аператара)"
+msgstr ""
+"KICK <мянушка>, выпхнуць карыстальніка з бягучага канала (патрэбен статус "
+"аператара)"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <мянушка>, забараняе, а потым выпіхвае карыстальніка з бягучага канала (патрэбен статус аператара)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <мянушка>, забараняе, а потым выпіхвае карыстальніка з бягучага "
+"канала (патрэбен статус аператара)"
 
-#: src/common/outbound.c:3606
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, выканаць праверку сігнала"
 
-#: src/common/outbound.c:3608
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <радок>, знайсці радок у буферы"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3610
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <файл>, загрузіць плагін ці скрыпт"
 
-#: src/common/outbound.c:3613
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, Адабраць паў-аператара ва ўсіх карыстальнікаў бягучага канала (патрэбен статус аператара)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, Адабраць паў-аператара ва ўсіх карыстальнікаў бягучага канала "
+"(патрэбен статус аператара)"
 
-#: src/common/outbound.c:3615
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP, Адабраць аператара ва ўсіх карыстальнікаў бягучага канала (патрабуе статус аператара)"
+msgstr ""
+"MDEOP, Адабраць аператара ва ўсіх карыстальнікаў бягучага канала (патрабуе "
+"статус аператара)"
 
-#: src/common/outbound.c:3617
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <дзеянне>, дасылае дзеянне на бягучы канал (дзеянні пішуцца ад трэцяй асобы, напрыклад, /me скача)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <дзеянне>, дасылае дзеянне на бягучы канал (дзеянні пішуцца ад трэцяй "
+"асобы, напрыклад, /me скача)"
 
-#: src/common/outbound.c:3621
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MKICK, Выпхнуць усіх карыстальнікаў з бягучага канала, акрамя вас (патрэбен статус аператара)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MKICK, Выпхнуць усіх карыстальнікаў з бягучага канала, акрамя вас (патрэбен "
+"статус аператара)"
 
-#: src/common/outbound.c:3624
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, Надаць усім карыстальнікам бягучага канала статус аператара (патрэбен статус аператара)"
+msgstr ""
+"MOP, Надаць усім карыстальнікам бягучага канала статус аператара (патрэбен "
+"статус аператара)"
 
-#: src/common/outbound.c:3625
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <мянушка> <паведамленне>, дасылае асабістае паведамленне"
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, Пералічыць мянушкі карыстальнікаў на бягучым канале"
 
-#: src/common/outbound.c:3630
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <мянушка> <паведамленне>, Дасылае CTCP-абвяшчэнне"
 
-#: src/common/outbound.c:3631
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3632
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <мянушка>, змяняе вашую мянушку"
 
-#: src/common/outbound.c:3635
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <мянушка/канал> <паведамленне>, дасылае абвяшчэнне. Абвяшчэнні гэта тып паведамленняў, на якія трэба аўтаматычна рэагаваць"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <мянушка/канал> <паведамленне>, дасылае абвяшчэнне. Абвяшчэнні гэта "
+"тып паведамленняў, на якія трэба аўтаматычна рэагаваць"
 
-#: src/common/outbound.c:3637
-msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [-n сеціва1[,сеціва2]] [<мянушка>], пералічвае ваш спіс абвяшчэнняў ці дадае некага ў яго"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [-n сеціва1[,сеціва2]] [<мянушка>], пералічвае ваш спіс абвяшчэнняў "
+"ці дадае некага ў яго"
 
-#: src/common/outbound.c:3639
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "OP <nick>, дае мянушцы статус аператара канала (патрэбен статус аператара)"
+msgstr ""
+"OP <nick>, дае мянушцы статус аператара канала (патрэбен статус аператара)"
 
-#: src/common/outbound.c:3641
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
-msgstr "PART [<канал>] [<прычына>], выйсці з канала, калі канал не вызначаны, то з бягучага"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+msgstr ""
+"PART [<канал>] [<прычына>], выйсці з канала, калі канал не вызначаны, то з "
+"бягучага"
 
-#: src/common/outbound.c:3643
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <мянушка | канал>, CTCP пінг мянушкі ці канала"
 
-#: src/common/outbound.c:3645
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY [-nofocus] <мянушка>, адкрывае дыялог для асабістай размовы"
 
-#: src/common/outbound.c:3647
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<прычына>], адлучыцца ад бягучага сервера"
 
-#: src/common/outbound.c:3649
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <тэкст>, даслаць тэкст у неапрацованай форме да сервера"
 
-#: src/common/outbound.c:3652
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<вузел>] [<порт>] [<пароль>], Можа быць выклікана як /RECONNECT для перадалучэння да бягучага сервера ці /RECONNECT ALL для перадалучэння да ўсіх адкрытых сервераў"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<вузел>] [<порт>] [<пароль>], Можа быць выклікана як /"
+"RECONNECT для перадалучэння да бягучага сервера ці /RECONNECT ALL для "
+"перадалучэння да ўсіх адкрытых сервераў"
 
-#: src/common/outbound.c:3655
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<вузел>] [<порт>] [<пароль>], Можа быць выклікана як /RECONNECT для перадалучэння да бягучага сервера ці /RECONNECT ALL для перадалучэння да ўсіх адкрытых сервераў"
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<вузел>] [<порт>] [<пароль>], Можа быць выклікана як /"
+"RECONNECT для перадалучэння да бягучага сервера ці /RECONNECT ALL для "
+"перадалучэння да ўсіх адкрытых сервераў"
 
-#: src/common/outbound.c:3657
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <>, дасылае неапрацованыя дадзеныя xchat, як яны былі атрыманы з IRC-сервера"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <>, дасылае неапрацованыя дадзеныя xchat, як яны былі атрыманы з IRC-"
+"сервера"
 
-#: src/common/outbound.c:3660
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <тэкст>, дасылае тэкст аб'екту ў бягучым акне"
 
-#: src/common/outbound.c:3661
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <nick> [<file>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3664
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN [-ssl] <вузел> <порт> <канал>, злучыцца і ўвайсці на канал"
 
-#: src/common/outbound.c:3667
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <вузел> <порт> <канал>, злучыцца і ўвайсці на канал"
 
-#: src/common/outbound.c:3671
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <вузел> [<порт>] [<пароль>], злучыцца з серверам, прадвызначаны порт 6667, для звычайнай сувязі і 9999 для ssl-злучэнняў"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <вузел> [<порт>] [<пароль>], злучыцца з серверам, "
+"прадвызначаны порт 6667, для звычайнай сувязі і 9999 для ssl-злучэнняў"
 
-#: src/common/outbound.c:3674
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <вузел> [<порт>] [<пароль>], злучыцца з серверам, прадвызначаны порт 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <вузел> [<порт>] [<пароль>], злучыцца з серверам, прадвызначаны порт "
+"6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3676
-msgid "SET [-e] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-quiet] <пераменная> [<значэнне>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3677
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<пазіцыя>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3682
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr "TOPIC [<тэма>], усталяваць тэму, калі яна вызначана, інакш вывесці бягучую тэму"
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3684
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<тэма>], усталяваць тэму, калі яна вызначана, інакш вывесці бягучую "
+"тэму"
+
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -489,46 +618,53 @@ msgstr ""
 "TRAY -f <filename>                  Замацаваць значку ў сподкавым элеменце.\n"
 "TRAY -i <number>                    Мірганне ў сподку ўнутранай значкай.\n"
 "TRAY -t <text>                      Усталяваць тэкст сподкавага элемента.\n"
-"TRAY -b <title> <text>              Усталяваць выплыўны тэкст сподкавага элемента."
+"TRAY -b <title> <text>              Усталяваць выплыўны тэкст сподкавага "
+"элемента."
 
-#: src/common/outbound.c:3691
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <маска> [<маска>...], зняць забарону з вызначаных масак."
 
-#: src/common/outbound.c:3692
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3693
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <імя>, выгрузіць плагін ці скрыпт"
 
-#: src/common/outbound.c:3694
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, адкрыць URL у вашым браўзеры"
 
-#: src/common/outbound.c:3696
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <мянушка1> <мянушка2> і г.д., падсвечваць вызначаную(ыя) мянушку(і) ў спісе карыстальнікаў"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <мянушка1> <мянушка2> і г.д., падсвечваць вызначаную(ыя) "
+"мянушку(і) ў спісе карыстальнікаў"
 
-#: src/common/outbound.c:3699
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
-msgstr "VOICE <мянушка>, даць голас камусьці (патрэбен статус аператара канала)"
+msgstr ""
+"VOICE <мянушка>, даць голас камусьці (патрэбен статус аператара канала)"
 
-#: src/common/outbound.c:3701
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <паведамленне>, напісаць паведамленне ва ўсіх каналах"
 
-#: src/common/outbound.c:3703
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr "WALLCHOP <паведамленне>, даслаць паведамленне ўсім аператарам бягучага канала"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+msgstr ""
+"WALLCHOP <паведамленне>, даслаць паведамленне ўсім аператарам бягучага канала"
 
-#: src/common/outbound.c:3736
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Карыстанне: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3741
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -536,31 +672,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ніякай даведкі не існуе для гэтай каманды.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3747
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Няма гэткай каманды.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4077
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Дрэнныя аргументы карыстальніцкай каманды.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4233
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Зашмат рэкурсіўных падкаманд, перарываюся."
 
-#: src/common/outbound.c:4310
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Невядомая каманда. Паспрабуйце /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "Няма сімвала xchat_plugin_init; ці гэта сапраўды плагін Xchat?"
 
-#: src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Ці вы ўпэўнены, што гэта сумяшчальны з SSL сервер і порт?\n"
 
-#: src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -569,19 +705,23 @@ msgstr ""
 "Немагчыма знайсці імя %s\n"
 "Праверце вашыя наладкі IP!\n"
 
-#: src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Не атрымліваецца злучыцца з проксі.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Спрабую іншы сервер %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1074
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "Увага: \"%s\" знаказбор невядомы. Ніякага пераўтварэння знакаў для сеціва %s не будзе."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"Увага: \"%s\" знаказбор невядомы. Ніякага пераўтварэння знакаў для сеціва %s "
+"не будзе."
 
 #: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
@@ -749,8 +889,12 @@ msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 Тып   Да/Ад      Статус  Памер   Паз     Файл         "
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$tАтрыманы няправільны DCC запыт ад %C26$1%O.%010%C22*%O$tЗмест пакета: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tАтрыманы няправільны DCC запыт ад %C26$1%O.%010%C22*%O$tЗмест "
+"пакета: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
@@ -765,8 +909,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O да%C26 $1%O перарвана."
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O ад%C26 $3%O завершана %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O ад%C26 $3%O завершана %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -781,7 +927,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Немагчыма адкрыць $1 для запісу ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr "%C22*%O$tФайл%C26 $1%C ужо існуе, захоўваю як %C26 $2%O."
 
 #: src/common/textevents.h:174
@@ -793,8 +940,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O да%C26 $1%O перарвана."
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O з%C26 $2%O завершана %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O з%C26 $2%O завершана %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -856,7 +1005,8 @@ msgstr "  Спіс ігнараванняў пусты."
 
 #: src/common/textevents.h:228
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
-msgstr "%C22*%O$tНемагчыма ўвайсці на%C26 %B$1 %O(Уваход толькі па запрашэннях)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tНемагчыма ўвайсці на%C26 %B$1 %O(Уваход толькі па запрашэннях)."
 
 #: src/common/textevents.h:231
 msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
@@ -888,7 +1038,9 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 ужо выкарыстоўваецца. Спрабую $2..
 
 #: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr "%C22*%O$tМянушка ўжо кімсьці выкарыстоўваецца. Паспрабуйце каманду /NICK для выбару іншай."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tМянушка ўжо кімсьці выкарыстоўваецца. Паспрабуйце каманду /NICK для "
+"выбару іншай."
 
 #: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
@@ -934,586 +1086,598 @@ msgstr "%C22*%O$tАдказ на пінг ад $1: $2 сек"
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tНе атрымана адказаў на пінг на працягу $1 сек, разлучаемся."
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tПрацэс ужо запушчаны"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 зыйшоў (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 усталяваў рэжым%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tШукаецца нумар IP %C26 $1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Злучана."
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Шукаецца $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tСпынена папярэдняя спроба злучэння (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Тэма для $1%C %C29: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 змяніў тэму на: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Тэма для $1%C %C29усталявана $2%C %C29у $3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tНевядомы хост. Магчыма, вы памыліліся?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
-msgstr "%C22*%O$tНемагчыма ўвасці на %C26 %B$1 %O(Дасягнута карыстальніцкае абмежаванне)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tНемагчыма ўвасці на %C26 %B$1 %O(Дасягнута карыстальніцкае "
+"абмежаванне)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Карыстальнікі на $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cадыйшоў %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OКанец спіса WHOIS."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O без дзеянняў%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O бяздзейны%C26 $2%O, увайшоў:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oсапраўдны user@host%C27 $2%O, сапраўдны IP%C27 $3"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oсапраўдны user@host%C27 $2%O, сапраўдны IP%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Размаўляем на $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$t$3 выпхнуў вас з $2 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tВы выйшлі з канала $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tВы выйшлі з канала $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tВы запрошаны %C26 $1%O на %C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tЦяпер вы вядомы як $2"
 
-#: src/common/text.c:61
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+msgid "Loaded log from"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** КАНЕЦ УВАХОДУ НА %s\n"
 
-#: src/common/text.c:270
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** ПАЧАТАК УВАХОДУ НА %s\n"
 
-#: src/common/text.c:289
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Немагчыма адкрыць лог-файл(ы) для запісу. Праверце\n"
 "  правы на %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:625
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Левае паведамленне"
 
-#: src/common/text.c:626
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Правае паведамленне"
 
-#: src/common/text.c:630
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Мянушка ўваходзячай асобы"
 
-#: src/common/text.c:631
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Канал для ўваходу"
 
-#: src/common/text.c:632 src/common/text.c:679 src/common/text.c:730
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Хост гэтай асобы"
 
-#: src/common/text.c:636 src/common/text.c:642 src/common/text.c:649
-#: src/common/text.c:837 src/common/text.c:844 src/common/text.c:849
-#: src/common/text.c:854 src/common/text.c:859 src/common/text.c:865
-#: src/common/text.c:870 src/common/text.c:874 src/common/text.c:880
-#: src/common/text.c:886 src/common/text.c:932 src/common/text.c:943
-#: src/common/text.c:948 src/common/text.c:953 src/common/text.c:962
-#: src/common/text.c:973 src/common/text.c:980 src/common/text.c:986
-#: src/common/text.c:991 src/common/text.c:996 src/common/text.c:1003
-#: src/common/text.c:1009 src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1020
-#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1035
-#: src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1077 src/common/text.c:1082
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Мянушка"
 
-#: src/common/text.c:637
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Дзеянне"
 
-#: src/common/text.c:638 src/common/text.c:644
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Знак рэжыму"
 
-#: src/common/text.c:643
-msgid "The text"
-msgstr "Тэкст"
-
-#: src/common/text.c:645 src/common/text.c:651
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Вылучаны тэкст"
 
-#: src/common/text.c:650 src/common/text.c:707 src/common/text.c:713
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Тэкст"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Паведамленне"
 
-#: src/common/text.c:655 src/common/text.c:717
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Старая мянушка"
 
-#: src/common/text.c:656 src/common/text.c:718
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Новая мянушка"
 
-#: src/common/text.c:660
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Мянушка асобы, якая змяніла тэму"
 
-#: src/common/text.c:661 src/common/text.c:667 src/fe-gtk/chanlist.c:718
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Тэма"
 
-#: src/common/text.c:662 src/common/text.c:666 src/common/text.c:1097
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:716 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
-#: src/common/text.c:671 src/common/text.c:724
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Мянушка асобы, якая выпхнула вас"
 
-#: src/common/text.c:672 src/common/text.c:722
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Асоба, якую выпхнулі"
 
-#: src/common/text.c:673 src/common/text.c:680 src/common/text.c:684
-#: src/common/text.c:689 src/common/text.c:723 src/common/text.c:731
-#: src/common/text.c:738
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Канал"
 
-#: src/common/text.c:674 src/common/text.c:725 src/common/text.c:732
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Прычына"
 
-#: src/common/text.c:678 src/common/text.c:729
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Мянушка асобы, што выходзіць"
 
-#: src/common/text.c:685 src/common/text.c:691
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Час"
 
-#: src/common/text.c:690
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Стваральнік"
 
-#: src/common/text.c:695 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:994
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Мянушка"
 
-#: src/common/text.c:696 src/common/text.c:949
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Прычына"
 
-#: src/common/text.c:697 src/common/text.c:839 src/common/text.c:922
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Хост"
 
-#: src/common/text.c:701 src/common/text.c:706 src/common/text.c:711
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Адкуль"
 
-#: src/common/text.c:702
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Час у фармаце x.x (глядзі ніжэй)"
 
-#: src/common/text.c:712 src/common/text.c:749
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Спіс каналаў"
 
-#: src/common/text.c:736
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Гук"
 
-#: src/common/text.c:737 src/common/text.c:743 src/common/text.c:748
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Мянушка гэтай асобы"
 
-#: src/common/text.c:742 src/common/text.c:747
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP падзея"
 
-#: src/common/text.c:753
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Мянушка асобы, якая ўсталявала ключ"
 
-#: src/common/text.c:754
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Ключ"
 
-#: src/common/text.c:758
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Мянушка асобы, якая ўсталявала абмежаванне"
 
-#: src/common/text.c:759
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Абмежаванне"
 
-#: src/common/text.c:763
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Мянушка асобы, якая дала статус аператара"
 
-#: src/common/text.c:764
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Мянушка асобы, якая атрымала статус аператара"
 
-#: src/common/text.c:768
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Мянушка асобы, якая атрымала статус паў-аператара"
 
-#: src/common/text.c:769
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Мянушка асобы, якая дала статус паў-аператара"
 
-#: src/common/text.c:773
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Мянушка асобы, якая дала голас"
 
-#: src/common/text.c:774
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Мянушка асобы, якая атрымала голас"
 
-#: src/common/text.c:778
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Мянушка асобы, якая ўсталявала забарону"
 
-#: src/common/text.c:779 src/common/text.c:806
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Маска забароны"
 
-#: src/common/text.c:783
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Мянушка, якая выдаліла ключ"
 
-#: src/common/text.c:787
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Мянушка, якая выдаліла абмежаванне"
 
-#: src/common/text.c:791
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Мянушка асобы, якая адабрала статус аператара"
 
-#: src/common/text.c:792
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Мянушка асобы, у якой быў адабраны статус аператара"
 
-#: src/common/text.c:795
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Мянушка асобы, якая адабрала статус паў-аператара"
 
-#: src/common/text.c:796
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Мянушка асобы, у якой быў адабраны статус паў-аператара"
 
-#: src/common/text.c:800
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Мянушка асобы, якая адабрала голас"
 
-#: src/common/text.c:801
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Мянушка асобы, у якой быў адабраны голас"
 
-#: src/common/text.c:805
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Мянушка асобы, якая зняла забарону"
 
-#: src/common/text.c:810
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Мянушка асобы, якая ўсталявала выключэнне"
 
-#: src/common/text.c:811 src/common/text.c:816
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Маска выключэння"
 
-#: src/common/text.c:815
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Мянушка асобы, якая выдаліла выключэнне"
 
-#: src/common/text.c:820
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Мянушка асобы, якая зрабіла запрашэнне"
 
-#: src/common/text.c:821 src/common/text.c:826
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Маска запрашэння"
 
-#: src/common/text.c:825
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Мянушка асобы, якая выдаліла запрашэнне"
 
-#: src/common/text.c:830
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Мянушка асобы, якая ўсталявала рэжым"
 
-#: src/common/text.c:831
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Знак рэжыму (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:832
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Сімвал рэжыму"
 
-#: src/common/text.c:833
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Канал для ўжыцця"
 
-#: src/common/text.c:838
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Імя карыстальніка"
 
-#: src/common/text.c:840
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Поўнае імя"
 
-#: src/common/text.c:845
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Член канала /\"аператар IRC\""
 
-#: src/common/text.c:850
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Інфармацыя аб серверы"
 
-#: src/common/text.c:855 src/common/text.c:860
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Час бяздзеяння"
 
-#: src/common/text.c:861
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Час з уваходу"
 
-#: src/common/text.c:866
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Прычына адыходу"
 
-#: src/common/text.c:875 src/common/text.c:881 src/common/text.c:889
-#: src/common/text.c:1069
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Паведамленне"
 
-#: src/common/text.c:882
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Рахунак"
 
-#: src/common/text.c:887
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Сапраўдны user@host"
 
-#: src/common/text.c:888
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Сапраўдны IP"
 
-#: src/common/text.c:893 src/common/text.c:902 src/common/text.c:908
-#: src/common/text.c:938 src/common/text.c:1092
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Назва канала"
 
-#: src/common/text.c:897 src/common/text.c:1055 src/fe-gtk/menu.c:1206
-#: src/fe-gtk/menu.c:1385 src/fe-gtk/textgui.c:387
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Тэкст"
 
-#: src/common/text.c:898 src/common/text.c:904 src/common/text.c:933
-#: src/common/text.c:1051 src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Назва сервера"
 
-#: src/common/text.c:903
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Мянушка асобы, якая запрасіла вас"
 
-#: src/common/text.c:909 src/fe-gtk/chanlist.c:717
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Карыстальнікі"
 
-#: src/common/text.c:913
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Мянушка выкарыстоўваецца"
 
-#: src/common/text.c:914
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Спрабуемая мянушка"
 
-#: src/common/text.c:923 src/common/text.c:1059
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:955
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: src/common/text.c:934 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1647
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Сеціва"
 
-#: src/common/text.c:939 src/common/text.c:944
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Радок рэжымаў"
 
-#: src/common/text.c:954 src/common/text.c:992 src/common/text.c:997
-#: src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP адрас"
 
-#: src/common/text.c:960 src/common/text.c:985
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Тып DCC"
 
-#: src/common/text.c:961 src/common/text.c:966 src/common/text.c:971
-#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:998 src/common/text.c:1002
-#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1021
-#: src/common/text.c:1030 src/common/text.c:1036
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Імя файла"
 
-#: src/common/text.c:972 src/common/text.c:979
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Назва файла ў атрымальніка"
 
-#: src/common/text.c:981 src/common/text.c:1010
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS(знакаў у секунду)"
 
-#: src/common/text.c:1016
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Шлях"
 
-#: src/common/text.c:1031 src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Пазіцыя"
 
-#: src/common/text.c:1037 src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Памер"
 
-#: src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "Радок DCC"
 
-#: src/common/text.c:1047
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Колькасць абвяшчэнняў"
 
-#: src/common/text.c:1063
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Старое імя файла"
 
-#: src/common/text.c:1064
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Новае імя файла"
 
-#: src/common/text.c:1068
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Атрымальнік"
 
-#: src/common/text.c:1073
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Маска камп'ютэра"
 
-#: src/common/text.c:1078
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Назва камп'ютэра"
 
-#: src/common/text.c:1083
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Пакет"
 
-#: src/common/text.c:1087
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Секунды"
 
-#: src/common/text.c:1091
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Мянушка запрошанай асобы"
 
-#: src/common/text.c:1098
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Маска забароны"
 
-#: src/common/text.c:1099
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Хто ўсталяваў забарону"
 
-#: src/common/text.c:1100
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Час забароны"
 
-#: src/common/text.c:1140
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1522,7 +1686,7 @@ msgstr ""
 "Памылка апрацоўкі падзеі %s.\n"
 "Ужываем стандартныя паводзіны."
 
-#: src/common/text.c:1833
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1531,1308 +1695,1278 @@ msgstr ""
 "Немагчыма прачытаць гукавы файл:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Аддалены вузел закрыў сокет"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "У злучэнні адмоўлена"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Няма шляху да вузла"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Час злучэння выйшаў"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Немагчыма ўжыць гэта адрас"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Злучэнне пераўсталяваны тым бокам"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Узнясення астравы"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Андора"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Злучаныя Арабскія Эміраты"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Аўганістан"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Антыгуа і Барбуда"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Ангілья"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Албанія"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Арменія"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Нідэрландскія Антылы"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Ангола"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Антарктыка"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Аргентына"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Адваротны DNS"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Амерыканскае Самоа"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Аўстрыя"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "НАТО Фэйл"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Аўстралія"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Аруба"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Аланавы астравы"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Азербайджан"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Боснія і Герцагавіна"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Барбадос"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Бангладэш"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Бельгія"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Буркіна Фасо"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Баўгарыя"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Бахрэйн"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Бурундзі"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Бізнесовыя"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Бенін"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Бэрмуды"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Брунэй"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Балівія"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Бразілія"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Багамы"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Бутан"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Востраў Бувет"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Батсвана"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Беларусь"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Белізе"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Канада"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Какос астравы"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Дэмакратычная Рэспубліка Конга"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Цэнтральна-Афрыканская Рэспубліка"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Конга"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Швейцарыя"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Кот д'Івуар"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Астравы Кука"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Чылі"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Камерун"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Кітай"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Калумбія"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Камерцыйныя Адрасы"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Коста Рыка"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Сербія і Чарнагорыя"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Куба"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Кабо Вердэ"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Востраў Каляд"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Кіпр"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Чэхія"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Нямеччына"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Нямеччына"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Джыбуці"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Данія"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Дамініка"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Дамініканская Рэспубліка"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Алжыр"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Эквадор"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Адукацыйныя"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Эстонія"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Егіпет"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Заходняя Сахара"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Эрытрэя"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Гішпанія"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Эфіёпія"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Еўразвяз"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Фінляндыя"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Фіджы"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Фалклендскія астравы (Мальвіны)"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Федэрацыя Мiкранэзіі"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Астравы Фароэ"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Францыя"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Габон"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Вялікая Брытанія"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Грэнада"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Грузія"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Французская Грэнада"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Брытанскія астравы Канала"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Гана"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Гібралтар"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Грынланд"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Гамбія"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Гвінея"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Урад"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Гвадэлупа"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Экватарыяльная Гвінэя"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Грэцыя"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Св.Георгія і Св.Сэндвіча астравы"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Гватэмала"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Гуам"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Гвінея-Бісаў"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Гвіяна"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Гонг-Конг"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Астравы Гэарда і МакДональда "
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Гандурас"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Харватыя"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Гаіці"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Вугоршчына"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Інданэзія"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Ірландыя"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Ізраіль"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Востраў Мэн"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Індыя"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Інфармацыйныя"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Міжнародныя"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Брытанская тэрыторыя Індыйскага акіяна"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Ірак"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Іран"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Ісландыя"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Італія"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Джэрсі"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Ямайка"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Ярданія"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Японія"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Кенія"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Кыргызстан"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Камбоджа"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Кiрыбацi"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Каморы"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "Сэнт-Кітс і Нэвіс"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Паўночная Карэя"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Паўднёвая Карэя"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Кувэйт"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Кайманавы астравы"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Казахстан"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Лаос"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Ліван"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Сэнт-Люсія"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Ліхтэнштэйн"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Шры-Ланка"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Лібэрыя"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Лесота"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Літва"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Люксэмбург"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Латвія"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Лівія"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Марока"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Манака"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Малдова"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Сербія і Чарнагорыя"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Злучаныя Штаты, медыцына"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Мадагаскар"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Маршалавы астравы"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Вайсковыя"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Македонія"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Малі"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "М'янма"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Манголія"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Макау"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Паўночныя Марыянскія астравы"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Мартыніка"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Маўрытанія"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Мантсэрат"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Мальта"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Маўрыцы"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Мальдывы"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Малаві"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Мэксыка"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Малайзыя"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Мазамбік"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Намібія"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Новая Каледонія"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Нігер"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Унутраныя сецівы"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Норфалк"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Нігерыя"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Нікарагуа"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Галяндыя"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Нарвэгія"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Нэпал"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Науру"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Ніўэ"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Новая Зеландыя"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Аман"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Унутраныя некамерцыйныя арганізацыі"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Панама"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Пэру"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Французская Палінэзія"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Папуа Новая Гвінея"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Філіпіны"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Пакістан"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Польшча"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "Сэн-П'ер і Мікелон"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Піткэрн"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Пуэрта Рыка"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Палестынская тэрыторыя"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Партугалія"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Палаў"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Парагвай"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Катар"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Рэюньён"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Румынія"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Старое сеціва ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Расія"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Руанда"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Саўдаўская Арабія"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Саламонавы астравы"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Сэйшэлы"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Судан"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Швецыя"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Сінгапур"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Востраў Сьвятой Алены"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Славенія"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Астравы Свальбард і Яна Майхема"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Славакія"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Сьера-Леонэ"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "Сан-Марына"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Сенегал"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Самалі"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Сурынам"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Паўднёвая Карэя"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Сан-Тамэ і Прынсіпі"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Былы СССР"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Сальвадор"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Сырыя"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Свазылэнд"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Астравы Тэркс і Кайкас"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Чад"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Французскія паўднёвыя тэрыторыі"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Тога"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Тайланд"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Таджыкістан"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Такелаў"
 
-#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Усходні Тымор"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Туркменістан"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Туніс"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Тонга"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Турцыя"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Трынідад і Табага"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Тувалу"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Тайвань"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Злучаная Рэспубліка Танзанія"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Украіна"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Уганда"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Аб'яднанае Каралеўства"
 
-#: src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Злучаныя Штаты Амерыкі"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Уругвай"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Узбекістан"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Ватыкан"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Св.Вінсент і Грэнадзіны"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Венесуэла"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Брытанскія астравы Вірджын"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "ЗША астравы Вірджын"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "В'етнам"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Вануату"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Воліс і Футуна астравы"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Самоа"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Йемен"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Маёт"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Югаславія"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Паўдневая Афрыка"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Забмія"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Зімбабвэ"
 
-#: src/common/util.c:1109 src/common/util.c:1119 src/fe-gtk/menu.c:550
-#: src/fe-gtk/menu.c:555 src/fe-gtk/menu.c:559 src/fe-gtk/menu.c:563
-#: src/fe-gtk/menu.c:571 src/fe-gtk/menu.c:589
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невядома"
 
-#: src/common/xchat.c:769 src/common/xchat.c:895
-msgid "Open Dialog Window"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Пачаць дыялог"
 
-#: src/common/xchat.c:770
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Даслаць файл"
 
-#: src/common/xchat.c:771
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Звесткі (WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:772
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr ""
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Дзеянні аператара"
 
-#: src/common/xchat.c:774 src/common/xchat.c:865
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Даць аператара"
 
-#: src/common/xchat.c:775 src/common/xchat.c:866
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Забраць аператара"
 
-#: src/common/xchat.c:776 src/common/xchat.c:869
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Даць голас"
 
-#: src/common/xchat.c:777 src/common/xchat.c:870
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Забраць голас"
 
-#: src/common/xchat.c:779 src/common/xchat.c:874
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Выпхнуць/забараніць"
 
-#: src/common/xchat.c:780 src/common/xchat.c:875 src/common/xchat.c:924
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Выпхнуць"
 
-#: src/common/xchat.c:781 src/common/xchat.c:782 src/common/xchat.c:783
-#: src/common/xchat.c:784 src/common/xchat.c:785 src/common/xchat.c:876
-#: src/common/xchat.c:877 src/common/xchat.c:878 src/common/xchat.c:879
-#: src/common/xchat.c:880 src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Забараніць"
 
-#: src/common/xchat.c:786 src/common/xchat.c:787 src/common/xchat.c:788
-#: src/common/xchat.c:789 src/common/xchat.c:881 src/common/xchat.c:882
-#: src/common/xchat.c:883 src/common/xchat.c:884
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Выпхнуць і забараніць"
 
-#: src/common/xchat.c:852
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Прамое дачыненне (DCC)"
-
-#: src/common/xchat.c:853
-msgid "Send File"
-msgstr "Даслаць файл"
-
-#: src/common/xchat.c:854
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Прапанаваць размову"
-
-#: src/common/xchat.c:855
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Перарваць размову"
-
-#: src/common/xchat.c:856 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Версія"
-
-#: src/common/xchat.c:857
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Звесткі аб карыстальніку"
-
-#: src/common/xchat.c:858
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Звесткі аб кліенце"
-
-#: src/common/xchat.c:859 src/common/xchat.c:893 src/common/xchat.c:941
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:860
-msgid "Time"
-msgstr "Час"
-
-#: src/common/xchat.c:861
-msgid "Finger"
-msgstr "Водціск"
-
-#: src/common/xchat.c:862
-msgid "Oper"
-msgstr "Аперацыя"
-
-#: src/common/xchat.c:863
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Выпхнуць карыстальніка"
-
-#: src/common/xchat.c:864
-msgid "Mode"
-msgstr "Рэжым"
-
-#: src/common/xchat.c:867
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Даць паў-аператара"
-
-#: src/common/xchat.c:868
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Забраць паў-аператара"
-
-#: src/common/xchat.c:871
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ігнараванне"
-
-#: src/common/xchat.c:872
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Ігнараваць карыстальніка"
-
-#: src/common/xchat.c:873
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Не ігнараваць карыстальніка"
-
-#: src/common/xchat.c:885
-msgid "Info"
-msgstr "Інфа"
-
-#: src/common/xchat.c:886
-msgid "Who"
-msgstr "Хто"
-
-#: src/common/xchat.c:887 src/common/xchat.c:937
-msgid "WhoIs"
-msgstr "Хто ёсць"
-
-#: src/common/xchat.c:888
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "Прагляд DNS"
-
-#: src/common/xchat.c:889
-msgid "Trace"
-msgstr "Trace"
-
-#: src/common/xchat.c:890
-msgid "UserHost"
-msgstr "Камп'ютэр карыстальніка"
-
-#: src/common/xchat.c:891
-msgid "External"
-msgstr "Вонкавы"
-
-#: src/common/xchat.c:892
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:894
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:906
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Выйсці з канала"
 
-#: src/common/xchat.c:907 src/fe-gtk/menu.c:1392
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Увайсці на канал..."
 
-#: src/common/xchat.c:908 src/fe-gtk/menu.c:1083
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Вызначце канал для ўваходу:"
 
-#: src/common/xchat.c:909
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Спасылкі сервера"
 
-#: src/common/xchat.c:910
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Пінгаваць сервер"
 
-#: src/common/xchat.c:911
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Схаваць версію"
 
-#: src/common/xchat.c:921
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Аператар"
 
-#: src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "Адабраць аператара"
 
-#: src/common/xchat.c:925
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "пакуль"
 
-#: src/common/xchat.c:926
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Увядзіце прычыну выпіхвання %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:927
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Даслаць файл"
 
-#: src/common/xchat.c:928
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Дыялог"
 
-#: src/common/xchat.c:938
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "Хто ёсць"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Даслаць"
 
-#: src/common/xchat.c:939
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Размова"
 
-#: src/common/xchat.c:940 src/fe-gtk/banlist.c:341 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Ачысціць"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:71
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr "Немагчыма злучыцца з шынай сесій (session bus)"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:85
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr "Немагчыма скончыць NameHasOwner"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:106
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr "Немагчыма скончыць Command"
 
@@ -2854,157 +2988,160 @@ msgstr "Немагчыма злучыцца з шынай сесій : %s\n"
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "Немагчыма дасягнуць %s : %s\n"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
 msgstr "Аб праграме"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Шматплатформенны кліент IRC"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Палітра літар"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:113 src/fe-gtk/chanlist.c:299
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:209
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Не злучана."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:154 src/fe-gtk/banlist.c:257
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Трэба выбраць некалькі забаронаў."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:206
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "Ці вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць усе забароны у %s?"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:272 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Маска"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:273
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Адкуль"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:274
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
-msgstr "Вы можаце адкрыць акно са спісам забаронаў толькі пры адкрытай укладцы канала."
+msgstr ""
+"Вы можаце адкрыць акно са спісам забаронаў толькі пры адкрытай укладцы "
+"канала."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:321
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: спіс забаронаў (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:337
-msgid "Unban"
-msgstr "Дазволіць"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Выдаліць"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:339
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Сціснуць"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:343
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Аднавіць"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Паказ %d/%d карыстальнікаў на %d/%d каналах."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:516 src/fe-gtk/menu.c:1019 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Абярыце імя файла для вываду"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:595 src/fe-gtk/chanlist.c:751
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "У_вайсці на канал"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:597
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "_Капіяваць назву канала"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:599
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "Капіяваць тэкст _тэмы"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:677
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Спіс каналаў (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:733
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "_Пошук"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:739
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "Спіс спа_мповак"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:745
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "Захаваць _спіс як..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:758
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "Паказаць толькі:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:770
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "каналы з ад"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:783
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr "да"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:795
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "карыстальнікамі"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:801
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "Глядзець у"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:813
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "Назва канала"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:834
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "Тып пошуку:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:841
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "Просты пошук"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:842
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "Узор адпавядае (Wildcards)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:844
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Рэгулярны выраз"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:855 src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "Знайсці:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Даслаць файл %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Працяг гэтага файла немагчымы."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3015,167 +3152,184 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Працяг немагчымы."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
-msgstr "Файл у тэчцы спампоўванняў большы за прапанаваны файл. Працяг немагчымы."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr ""
+"Файл у тэчцы спампоўванняў большы за прапанаваны файл. Працяг немагчымы."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Немагчыма працягнуць той жа самы файл з двух чалавек."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: запампоўкі і спампоўкі"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "Прайшло часу"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:784 src/fe-gtk/menu.c:1386
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "Абодва"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:790
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr "Запампоўкі"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:796
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "Спампоўкі"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:801
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr "Падрабязнасці"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:812
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:813
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "Адрас:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:819 src/fe-gtk/dccgui.c:1014
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Перарваць"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 src/fe-gtk/dccgui.c:1015
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Прыняць"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Працягнуць"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Адкрыць тэчку..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:982
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Спіс DCC Chat"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:995
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Прын"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Дасл"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Час пачатку"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*НОВЫ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "ЗМЯНІ МЯНЕ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Імя"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Каманда"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Вышэй"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Ніжэй"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Адмяніць"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Захаваць"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Дадаць"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Выдаліць"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Сартаваць"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Дапамога"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Не злучацца з серверамі аўтаматычна"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Выкарыстоўваць іншую тэчку наладак"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Не загружаць плагіны аўтаматычна"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Паказаць тэчку аўтазагрузкі плагінаў"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Паказаць тэчку карыстальніцкіх наладак"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Адкрыць URL, irc://server:port/channel"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
-msgid "Open URL in an existing XChat"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Выканаць каманду:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "Адкрыць URL у існуючым XChat"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Паказаць звесткі аб версіі"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:249
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3186,132 +3340,185 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:621
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Буфер пошуку пусты.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:717
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d байтаў"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:718
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Сеціўная чарга дасылкі: %d байтаў"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr "Дзеянне Выканаць Каманду выконвае Данні 1 як каманду, быццам яна была ўведзена ў полі ўводу, у якім была націснута паслядоўнасць клавішаў. Можа змяшчаць тэкст (які будзе дасланы да канала ці асобы), каманды або каманды карыстальніка. Падчас выканання ўсе знакі \\n у Данніх 1 будуць скарыставаны для пазначэння падзелаў паміж камандамі, такім чынам, магчыма выканаць больш за адну каманду. Калі вы жадаеце ўжыць \\ у тэксце каманды, пішыце замест гэтага \\\\"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "Каманда Змяніць Старонку пераключае старонкі ў нататніку. Усталюйце Данні 1 на старонку, куды трэба пераключыцца. Калі Данні 2 ўсталяваны, то будзе лічыцца адносна бягучай пазіцыі."
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "Каманда Ўставіць у буфер уставіць змест Данніх 1 у поле, дзе была націснута камбінацыя клавішаў, у бягучую пазіцыю курсора"
-
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "Каманда Пракрутка Старонкі пракручвае тэкставае аздабленне ўніз ці ўверх на адну старонку ці на адзін радок. Усталюйце Данні 1 як Up, Down, +1 ці -1."
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+"Дзеянне Выканаць Каманду выконвае Данні 1 як каманду, быццам яна была "
+"ўведзена ў полі ўводу, у якім была націснута паслядоўнасць клавішаў. Можа "
+"змяшчаць тэкст (які будзе дасланы да канала ці асобы), каманды або каманды "
+"карыстальніка. Падчас выканання ўсе знакі \\n у Данніх 1 будуць скарыставаны "
+"для пазначэння падзелаў паміж камандамі, такім чынам, магчыма выканаць больш "
+"за адну каманду. Калі вы жадаеце ўжыць \\ у тэксце каманды, пішыце замест "
+"гэтага \\\\"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "Каманда Усталяваць Буфер усталёўвае значэнне поля поля, дзе была націснута камбінацыя клавішаў, у значэнне Данніх 1"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"Каманда Змяніць Старонку пераключае старонкі ў нататніку. Усталюйце Данні 1 "
+"на старонку, куды трэба пераключыцца. Калі Данні 2 ўсталяваны, то будзе "
+"лічыцца адносна бягучай пазіцыі."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "Каманда Апошняя Каманда вяртае ў поле апошнюю каманду, гэтаксама ж, як у каманднай абалонцы націсканне кнопкі Ўверх"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"Каманда Ўставіць у буфер уставіць змест Данніх 1 у поле, дзе была націснута "
+"камбінацыя клавішаў, у бягучую пазіцыю курсора"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "Каманда Наступная Каманда вяртае ў поле наступную каманду, гэтаксама ж, як у каманднай абалонцы націсканне кнопкі Ўніз"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"Каманда Пракрутка Старонкі пракручвае тэкставае аздабленне ўніз ці ўверх на "
+"адну старонку ці на адзін радок. Усталюйце Данні 1 як Up, Down, +1 ці -1."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "Гэта каманда змяняе тэкст у полі для дапаўнення нескончанай мянушкі ці каманы. Калі Данні 1 усталяваныя, двайны націск табуляцыі выбярэ не наступную, а апошнюю мянушку"
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"Каманда Усталяваць Буфер усталёўвае значэнне поля поля, дзе была націснута "
+"камбінацыя клавішаў, у значэнне Данніх 1"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "Гэта каманда пракручвае ўніз і ўверх спіс карыстальнікаў. Калі Данні 1 усталяваны, будзе пракрутка ўверх, інакш - уніз"
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"Каманда Апошняя Каманда вяртае ў поле апошнюю каманду, гэтаксама ж, як у "
+"каманднай абалонцы націсканне кнопкі Ўверх"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "Гэта каманда правярае апошняе ўведзенае слова ў спіс заменаў і замяняе ў выпадку знаходжання адпаведнасці"
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"Каманда Наступная Каманда вяртае ў поле наступную каманду, гэтаксама ж, як у "
+"каманднай абалонцы націсканне кнопкі Ўніз"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"Гэта каманда змяняе тэкст у полі для дапаўнення нескончанай мянушкі ці "
+"каманы. Калі Данні 1 усталяваныя, двайны націск табуляцыі выбярэ не "
+"наступную, а апошнюю мянушку"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"Гэта каманда пракручвае ўніз і ўверх спіс карыстальнікаў. Калі Данні 1 "
+"усталяваны, будзе пракрутка ўверх, інакш - уніз"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"Гэта каманда правярае апошняе ўведзенае слова ў спіс заменаў і замяняе ў "
+"выпадку знаходжання адпаведнасці"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Гэта каманда перамяшчае пярэднюю ўкладку на адну пазіцыю ўлева"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Гэта каманда перамяшчае пярэднюю ўкладку на адну пазіцыю ўправа"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Гэта каманда перамяшчае бягучую групу ўкладак на адну пазіцыю ўлева"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Гэта каманда перамяшчае бягучую групу ўкладак на адну пазіцыю ўправа"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Запісаць радок у журнал, але не дасылаць да сервера"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Памылка загрузкі наладак камбінацыяў клавішаў"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1375 src/fe-gtk/maingui.c:1478
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2938
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<ніякі>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Мад"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Клавіша"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Дзеянне"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Камбінацыі клавішаў"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Данні 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Данні 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Памылка адкрыцця файла наладак клавішаў\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3320,7 +3527,7 @@ msgstr ""
 "Невядомая назва клавішы %s у файле наладак клавішаў\n"
 "Загрузка перарвана, выпраўце %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3329,7 +3536,7 @@ msgstr ""
 "Невядомае дзеянне %s у файле наладак клавішаў\n"
 "Загрузка перарвана, выпраўце %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3342,7 +3549,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Загрузка перарвана, выпраўце %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3351,238 +3558,289 @@ msgstr ""
 "Файл наладак клавішаў пашкоджаны, загрузка перарвана\n"
 "Выпраўце %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Немагчыма запісаць у гэты файл"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Немагчыма прачытаць гэты файл"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Гэта маска ўжо існуе"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1949
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Асабісты"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Абвяшчэнне"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Запрашэнне"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Не ігнараваць"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Увядзіце маску для ігнаравання:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Спіс ігнараванняў"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Статыстыка ігнараванняў:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Асабісты:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Абвяшчэнне:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Запрашэнне:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:420
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Дадаць..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Імя канала занадта кароткае, паспрабуйце зноў."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Злучэнне выканана"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Злучэнне з %s выканана."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
-msgstr "У акне спіса сервераў ніводнага канала (пакоя размовы) не было ўведзена для аўтаматычнага ўваходу для гэтага сеціва."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+"У акне спіса сервераў ніводнага канала (пакоя размовы) не было ўведзена для "
+"аўтаматычнага ўваходу для гэтага сеціва."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Што вы маеце рабіць наступным?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Нічога, Я ўвайду на канал пазней."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "_Увайсці на канал:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "Калі вы ведаеце імя канала для ўваходу, увядзіце яго тут."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "_Адкрыць акно спісу каналаў."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "Атрыманне спісу каналаў патрабуе хвіліну ці дзве."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "_Заўсёды паказваць гэты дыялог пасля злучэння."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:483
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Дыялог з"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:768
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Тэма для %s : %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:773
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Ніякай тэмы не ўсталявана"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1072
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
 msgstr "Гэты сервер мае %d адкрытых каналаў ці дыялогаў. Ці закрыць іх усе?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1151
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "Усе ўкладкі закрытыя, выйсці з xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr ""
+"Вы злучаны з <b>%u</b> сецівамі IRC.\n"
+"Ці ўпэўнены, што хочаце выйсці?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Ці вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць усе забароны у %s?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "Некаторыя перадачы файлаў актыўныя, выйсці з xchat?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1326
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Пакіньце ўласцівасць ці код колеру"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1328
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Тлусты</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1329
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Падкрэслены</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1331
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Звычайны"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1333
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Колеры 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1343
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Колеры 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1388
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Гукавы сігнал пры паведамлення"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "Наладкі"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1391
-msgid "Blink tray on message"
-msgstr "Мірганне ў сподку пры паведамленні"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1394
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Паказваць паведамленні аб уваходзе/выхадзе"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Схаваць паведамленні аб уваходзе і адыходзе"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1396
-msgid "Color paste"
-msgstr "Колер"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Тэрміновыя паведамленні"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1406 src/fe-gtk/menu.c:1906
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "Закрыць укладку"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Гукавы сігнал пры паведамлення"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1408 src/fe-gtk/menu.c:1905
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr "Міргаць сподкавай значкай пры:"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+#, fuzzy
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr "Міргаць сподкам пры:"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "Адлучыць укладку"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1649
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
-msgstr "Некаторыя перадачы файлаў актыўныя, выйсці з xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыць"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1817 src/fe-gtk/maingui.c:1923
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Абмежаванне карыстальніка павінна быць лічбай!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1945
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Ахова тэмы"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1946
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Няма вонкавых паведамленняў"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1947
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Сакрэт"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1948
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Толькі па запрашэннях"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1950
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Мадэраваны"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1951
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Спіс забарон"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1953
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Ключавое слова"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1965
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Абмежаванне карыстальніка"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2076
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Паказаць/Схаваць спіс карыстальнікаў"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2201
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3593,85 +3851,106 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Пэўна, выкарыстоўваецца несумяшчальны мэнэджэр акон\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2433
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Увядзіце новую мянушку:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:124
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Вузел невядомы"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:541
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:546 src/fe-gtk/menu.c:550
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Сапраўднае імя:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:554
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Карыстальнік:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:558
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Краіна:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:562
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Сервер:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:574
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Паведамленне адыходу:"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:584
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u хвілін таму"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:586 src/fe-gtk/menu.c:589
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Апошняе паведамленне:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:690
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr "Меню зараз схована. Яно вернецца, калі націснеце F9 ці шчоўкнеце правай кнопкай мышы на свабоднай прасторы тэкставага акна."
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Паведамленне адыходу:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
+"Меню зараз схована. Яно вернецца, калі націснеце F9 ці шчоўкнеце правай "
+"кнопкай мышы на свабоднай прасторы тэкставага акна."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:777
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Адкрыць спасылку ў браўзеры"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:778
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Капіяваць пазначаную спасылку"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:835 src/fe-gtk/menu.c:1066
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Увайсці на канал"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:839
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Выйсці з канала"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:841
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Каналы па кругу"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:864
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Меню карыстальніка"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:873
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Рэдагаваць гэтае меню..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1068
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "Пошук дасягнуў канца, не знойдзена."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Атрымаць спіс каналаў..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1136
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3710,7 +3989,7 @@ msgstr ""
 "%2 будзе \"john\"\n"
 "&2 будзе \"john hello\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1152
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3734,7 +4013,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  пазначаная мянушка\n"
 "%t  =  час/дата\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1162
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3758,7 +4037,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  пазначаная мянушка\n"
 "%t  =  час/дата\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1172
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3786,7 +4065,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  слова 3 ад канцу радка\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1183
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3805,271 +4084,314 @@ msgstr ""
 "азначае, што яе будзе апрацоўваць камандная\n"
 "абалонка, а не XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1192
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Вызначаныя карыстальнікам каманды"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1199
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Кантэкстнае меню спісу карыстальнікаў"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1206
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Замяніць"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1206
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Замена"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1213
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Апрацоўчыкі URL"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1232
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Кнопкі спісу карыстальнікаў"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1239
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Кнопкі дыялогу"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1246
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Адказы CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1344
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1345
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Спіс _сеціў..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1348
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_Новы"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1349
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Укладка сервера..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1350
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Укладка канала..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1351
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Акно сервера..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1352
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Акно канала..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1357 src/fe-gtk/menu.c:1359
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Загрузіць плагін ці скрыпт..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1367
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Выйсці"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1369
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "Пра_гляд"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1371
-msgid "_Menubar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
 msgstr "Меню"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1372
-msgid "_Topicbar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
 msgstr "Тэма"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1373
-msgid "_Userlist Buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "Спіс карыстальнікаў"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Кнопкі спісу карыстальнікаў"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1374
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Кнопкі рэжыму"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1376
-msgid "_Layout"
-msgstr "Асяроддзе"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "каналы з ад"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1378
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "Укладкі"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1379
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "Дрэва"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1381
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "Вымярэнне сеціва"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1383
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Выкл"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1384
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Графік"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1389
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Сервер"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1390
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Разлучыцца"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1391
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Перадалучыцца"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1395
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Увайсці на канал..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Увайсці на канал..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Пазначыць як \"Адыйшоў\""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1397
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "_Меню карыстальніка"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1399
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "Наладкі"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1400
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Асаблівасці"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1402
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Адмысловыя"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1403
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Аўтазамена..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Адказы CTCP..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1405
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Кнопкі дыялогаў..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1406
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Камбінацыі клавішаў..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Тэксты падзеяў..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1408
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Апрацоўшчыкі URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1409
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Каманды карыстальніка..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1410
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Кнопкі спісу карыстальнікаў..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Меню спісу карыстальнікаў..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1414
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Захаваць спіс у файл"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "Акно"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1415
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Спіс забароненых..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1416
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Спіс каналаў..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1417
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Палітра літараў..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1418
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Прамыя размовы..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1419
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Абмен файламі..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1420
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Спіс забароненых..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Спіс ігнараванняў.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1421
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Спіс абвяшчэнняў..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1422
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Плагіны і скрыпты..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1423
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Журнал падзеяў..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1424
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Зборшчык URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1426
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Скінуць маркер"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1427
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Капіяваць пазначаную спасылку"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "А_чысціць тэкст"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1428
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Захаваць тэкст"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "_Пошук"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Шукаць тэкст..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1429
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Захаваць тэкст"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: Пошук"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Шукаць тэкст..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1431 src/fe-gtk/menu.c:1897
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Дапамога"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1432
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Змест"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1433
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "Аб праграме"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1910
-msgid "_Attach Window"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "_Далучыць акно"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1911
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_Закрыць акно"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:137
-msgid "User"
-msgstr "Карыстальнік"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Апошні прагляд"
 
@@ -4077,7 +4399,7 @@ msgstr "Апошні прагляд"
 msgid "Offline"
 msgstr "Разлучаны"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:216
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколі"
 
@@ -4094,1104 +4416,1323 @@ msgstr "Злучаны"
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Увядзіце мянушку:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "Абвяшчаць у гэтых сецівах:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Прымаецца спіс сеціваў, падзеленых коскамі."
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid ": Notify List"
-msgstr "XChat: спіс абвяшчэнняў"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:424
-msgid "Remove"
-msgstr "Выдаліць"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+msgid ": Friends List"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Пачаць дыялог"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:155
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-"Адсутнічае 'notify-send' для адкрыцця балёнікавых выплыўных паведамленняў.\n"
-"Калі ласка, устанавіце libnotify."
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:206
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: злучана з %u сецівамі і %u каналамі"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:400
-#, c-format
-msgid ""
-"You are connected to <b>%u</b> IRC networks.\n"
-"Are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
-"Вы злучаны з <b>%u</b> сецівамі IRC.\n"
-"Ці ўпэўнены, што хочаце выйсці?"
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:454
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Вярнуць"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "_Закрыць акно"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:456
-msgid "_Hide"
-msgstr "С_хаваць"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "Акно"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:459
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr "_Міргаць пры"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:460 src/fe-gtk/setup.c:445
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Канальным паведамленні"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:461 src/fe-gtk/setup.c:446
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "Асабістым паведамленні"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:462 src/fe-gtk/setup.c:447
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Падсвечаным паведамленні"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:466
-msgid "Quit..."
-msgstr "Выхад..."
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510 src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
-#, c-format
-msgid ": Highlighed message from: %s (%s)"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Адыход"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Падсвечанае паведамленне ад: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:513
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u падсвечаных паведамленняў, апошняе ад: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536 src/fe-gtk/plugin-tray.c:543
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Новае агульнае паведамленне ад: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:539
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u новых агульных паведамленняў."
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Асабістае паведамленне ад: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u асабістых паведамленняў, апошняе ад: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: прапанова файла ад: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u прапаноў файлаў, апошняя ад: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Версія"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Апісанне"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Выберыце плагін ці скрыпт для загрузкі"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: плагіны і скрыпты"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Загрузіць"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Выгрузіць"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "_Закрыць"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:435
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Захаваць як..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Журнал (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Ачысціць журнал"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Адкрытае вамі акно пошуку болей не існуе."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "Пошук дасягнуў канца, не знойдзена."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Пошук"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "_Знайсці"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "_Улічваць рэгістр"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "Пошук _назад"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "_Знайсці"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Падсветка:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+#, fuzzy
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "Рэгулярны выраз"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:170 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Новае сеціва"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:554
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Сапраўды выдаліць сеціва \"%s\" і ўсе яго серверы?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:678
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Канал"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Рэдагаваць"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Імя карыстальніка і сапраўднае імя не могуць быць пустымі."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Рэдагаваць %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Сервера для %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Злучацца толькі з абранымі серверамі"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1009
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Не зацыклівацца на серверах, калі злучэнні абрываюцца"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Падрабязнасці"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Выкарыстоўваць глабальная звесткі"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 src/fe-gtk/servlistgui.c:1252
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "_Мянушка"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1024 src/fe-gtk/servlistgui.c:1259
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Другі выбар"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1028 src/fe-gtk/servlistgui.c:1273
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "_Імя карыстальніка"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1032 src/fe-gtk/servlistgui.c:1280
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Сапраўднае _імя"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1035
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Злучэнне"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1041
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Аўтаматычна злучацца з гэтым серверам пры старце"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1043
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Выкарыстоўваць проксі"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1045
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Ужываць SSL для ўсіх сервераў у гэтым сеціве"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1050
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Прымаць несапраўдны SSL-сертыфікат"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "Каналы для ўваходу:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Выйсці з канала: "
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Каналы для ўваходу, падзеленыя коскамі, але не прагаламі!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Каманда злучэння"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "Дадатковыя каманды для выканання пасля злучэння. Калі патрэбна больш за адну,  прапішыце LOAD -e <файл>, дзе <файл> гэта тэкставы файл з камандамі."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"Дадатковыя каманды для выканання пасля злучэння. Калі патрэбна больш за "
+"адну,  прапішыце LOAD -e <файл>, дзе <файл> гэта тэкставы файл з камандамі."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Пароль для Nickserv:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1068
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
-msgstr "Калі ваша мянушка патрабуе пароль, вы можаце ўвесці яго тут. Не ўсе сецівы IRC падтрымліваюць гэта"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+"Калі ваша мянушка патрабуе пароль, вы можаце ўвесці яго тут. Не ўсе сецівы "
+"IRC падтрымліваюць гэта"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Пароль сервера:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Пароль для сервера, калі сумняваецеся, пакіньце пустым."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Знаказбор:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1147
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Рэдагаваць"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: спіс абвяшчэнняў"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Звесткі аб карыстальніку"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1266
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Трэці выбар"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1326
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Сецівы"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1367
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Не паказваць спіс сервераў пры старце"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "Паказаць толькі:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Змяніць..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1406
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Упарадкаваць"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1407
-msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
-msgstr "Упарадкоўвае спіс сеціў паводле алфавіту. Выкарыстоўвайце камбінацыі SHIFT-UP ды SHIFT-DOWN, каб зрушваць слупок."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+"Упарадкоўвае спіс сеціў паводле алфавіту. Выкарыстоўвайце камбінацыі SHIFT-"
+"UP ды SHIFT-DOWN, каб зрушваць слупок."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1432
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Злучыцца"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Выгляд тэкставага акна"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Шрыфт:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Фонавая выява:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Лініі пракруткі:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Каляровыя мянушкі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Пазначыць кожнай персоне розны колер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Рабіць водступ перад мянушкамі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Выраўняць мянушкі па правым краі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Празрысты фон"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Паказваць маркер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Устаўляць чырвоную лінію пасля апошняга прагледжанага тэксту"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Параметры празрыстасці"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Чырвоны"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Зялёны"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Блакітны"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118 src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Адзнакі часу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Ужываць адзнакі часу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Фармат адзнакаў часу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121 src/fe-gtk/setup.c:364
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Глядзіце man strftime"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128 src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Глядзіце man strftime"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "Апошнесказаны парадак "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135 src/fe-gtk/setup.c:1635
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Акно ўводу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136 src/fe-gtk/setup.c:179
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Шрыфт і колер як у тэкставым акне"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:138
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Праверка правапісу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:141
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "Некалькі словаў, падзеленых коскамі."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Дапаўненне мянушак"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Аўтаматычнае дапаўненне мянушак (без клавішы TAB)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Суфікс дапаўнення мянушак"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:145
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Дапаўненне сартавана"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:148
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Коды ў полі ўводу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Разумець %nnn як ASCII код"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Разумець %C, %B як Колер, Тлусты і г.д."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Аператары першыя"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "A-Z, Аператары апошнія"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Не сартаваць"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Верх"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Ніз"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Схаваць"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Спіс карыстальнікаў"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Паказваць імёны хастоў у спісе карыстальнікаў"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180
-msgid "Resizable user list"
-msgstr "Змяняемая шырыня спіса карыстальнікаў"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Сартаваць спіс карыстальнікаў па:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Паказаць/Схаваць спіс карыстальнікаў"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Сачыць за адышэдшымі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "Сачыць за адышэдшымі і маляваць іх іншым колерам"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "На каналах менш за"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:187
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Рэакцыя на падвоены націск мышы"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:188
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Выканаць каманду:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Вокны"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:200 src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:1637
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Укладкі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:206
-msgid "Bottom"
-msgstr "Ніз"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "Top"
-msgstr "Верх"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
-msgid "Left"
-msgstr "Лева"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
-msgid "Right"
-msgstr "Права"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
-msgid "Hidden"
-msgstr "Схаваць"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Заўсёды"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Толькі запрошаныя ўкладкі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:225
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Switcher type:"
+msgstr "Тып пошуку:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Адкрываць дадатковыя ўкладкі для паведамленняў сервера (message)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:226
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Адкрываць дадатковыя ўкладкі для заўваг сервера (notice)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:227
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Адкрываць новую ўкладку для атрымання асабістага паведамлення"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:228
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Сартаваць укладкі ў алфавітным парадку"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
-msgid "Small tabs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
 msgstr "Маленькія ўкладкі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Фокус на новыя ўкладкі:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
-msgid "Show tabs at:"
-msgstr "Паказваць укладкі:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "каналы з ад"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Скарачаць укладкі да:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "знакаў"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:234
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Укладкі ці вокны:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Адкрываць каналы ў:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:236
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Адкрываць дыялогі ў:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Адкрываць сродкі ў:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Адкрываць DCC, Ігнараванне, Абвяшчэнні і г.д. ва ўкладках ці вокнах?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:244
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Паведамленне"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Лініі пракруткі:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:245
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:246
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Выбіраць тэчку для захоўвання кожны раз"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Файлы і тэчкі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Аўтаматычна згаджацца з прапановамі файлаў"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Спампоўваць файлы ў:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:255
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Перамяшчаць завершаныя файлы ў:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Захоўваць мянушкі ў імёнах файлаў"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Сеціўныя наладкі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Атрымаць мой адрас ад IRC-сервера"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "Запытаць IRC-сервер аб вашым сапраўдным адрасе. Выкарыстоувайце, калі вы маеце адрас кшталту 192.168.*.*!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Запытаць IRC-сервер аб вашым сапраўдным адрасе. Выкарыстоувайце, калі вы "
+"маеце адрас кшталту 192.168.*.*!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP адрас:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Абвяшчаць аб гэтым адрасе пры прапанове файлаў."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Першы порт для дасылкі DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Апошні порт для дасылкі DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:265
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Пакіньце парты нулявымі для поўнага дыяпазону."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Найвялікшая хуткасць перадачы файлаў (байтаў у секунду)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Адно запампоўванне:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:269 src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Найвялікшая хуткасць для адной перадачы"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Адно спампоўванне:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Усе запампоўванні:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:273 src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Найвялікшая хуткасць"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Усе спампоўванні:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:302 src/fe-gtk/setup.c:1641
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "Тэрміновыя паведамленні"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "Паказваць балёнікі ў сподку пры:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:306
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Міргаць сподкавай значкай пры:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:307
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Міргаць сподкам пры:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Паведаміць піскам пры:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:310
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Задзейнічаць значку ў сістэмным сподку"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:312
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Падсвечаныя паведамленні"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:313
-msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "Падсвечваць паведамленні, дзе згадана ваша мянушка і:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:315
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Дадатковыя словы для падсветкі:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:316
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Мянушкі, тэкст ад якіх не падсвечваць"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Мянушкі, тэкст ад якіх заўжды падсвечваць"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318
-msgid "Separate multiple words with commas."
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
 msgstr "Некалькі словаў, падзеленых коскамі."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Прадвызначаныя паведамленні"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Выхад:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Выйсці з канала: "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Адыйсці:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:329
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Адыход"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:330
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Паведамляць аб адыходзе"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:331
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Паведамляць аб вашым адыходзе на ўсіх каналах"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:332
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Паказваць \"Адышэдшы\" толькі адзін раз"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:332
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Паказваць аднолькавыя паведамленні аб адыходзе толькі адзін раз"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Аўтаматычна здымаць статус \"Адышэдшы\""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Здымаць статус \"Адышэдшы\" перад дасылкай паведамленняў"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:340
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Дадатковыя наладкі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Затрымка паміж спробамі злучыцца"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Паказваць рэжымы ў чыстым выглядзе "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:343
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois пры абвяшчэнні"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:343
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "Дасылать /WHOIS, калі карыстальнік са спісу абвяшчэнняў злучаецца"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Схаваць паведамленні аб уваходзе і адыходзе"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Схаваць паведамленні аб уваходзе/адыходзе"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Аўтаматычна адкрываць вокны DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Акно дасылкі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Акно атрымання"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Акно размовы"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:356 src/fe-gtk/setup.c:1643
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Аўтаматычна здымаць статус \"Адышэдшы\""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Журнал"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:357
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Дазволіць журналяванне дыялогаў"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Імя файла журналу:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "(%s=Сервер %c=Канал %n=Сеціва)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Устаўляць адзнакі часу ў журнал"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Фармат адзнакаў часу:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Дазволіць журналяванне дыялогаў"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: Зборшчык URL"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Адключана)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:384
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Усе злучэнні"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:385
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Толькі IRC-сервер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "Толькі атрыманне DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Ваш адрас"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Ужываць адрас:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:394
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Карысна толькі для кампутараў з некалькімі адрасамі."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:396
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Проксі-сервер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:397
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Хост:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:398
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Порт:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:399
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Тып:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:400
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Выкарыстоўваць проксі для:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Спраўжванне на проксі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Спраўжванне на проксі-серверы (толькі MS Proxy, HTTP ці Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:406
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Праверка на проксі-серверы (толькі HTTP ці Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:408
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Імя карыстальніка:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:409
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:816
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Абярыце файл выявы"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:840
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Абярыце тэчку для спамповак"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:849
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Абярыце шрыфт"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:946
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Агляд.."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1086
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Пазначаць ідэнтыфікаваных карыстальнікаў:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1088
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Пазначаць неідэнтыфікаваных карыстальнікаў:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1095
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Адкрыць тэчку данніх"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1149
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Вылучце колер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1229
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Колеры тэксту"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1231
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Колеры mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1239
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Лакальныя колеры:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1247 src/fe-gtk/setup.c:1252
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Колер літар:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1248 src/fe-gtk/setup.c:1253
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Фон:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1250
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Адзначэнне тэксту"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1255
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Колеры інтэрфейсу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1257
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Новыя дадзеныя:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1258
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Лінія-адзнака:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1259
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Новае паведамленне:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1260
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Адышэдшы карыстальнік:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1261
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Падсветка:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1357 src/fe-gtk/textgui.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Праверка правапісу"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Радок DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Падзея"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1363
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Гукавы файл"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1398
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Абярыце гукавы файл"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1470
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Спосаб граць гук:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1478
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Вонкавая праграма для _прайгравання гуку:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1496
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "_Вонкавая праграма"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1506
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Аўтаматычна"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1519
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Каталог з гукавымі файламі:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1558
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Гукавы файл:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1573
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Знайсці..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1584
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "_Граць"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1633
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Інтэрфейс"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1634
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Тэкставае акно"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1636
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Акно ўводу"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Спіс карыстальнікаў"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1638
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "каналы з ад"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Колеры"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1640
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Размовы"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1642
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Агульнае"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1644
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Гук"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1648
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Сеціўныя наладкі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1649
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Абмен файламі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1757
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Катэгорыі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1938
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5199,11 +5740,15 @@ msgstr ""
 "Вы не можаце размясціць дрэва ўверсе ці ўнізе!\n"
 "Спачатку змяніце Асяроддзе на <b>Ўкладкі</b> ў меню <b>Прагляд</b>."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1948
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "Некаторыя наладкі будуць зменены толькі пасля рэстарту."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1956
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5215,64 +5760,228 @@ msgstr ""
 "небяспечным і можа быць выкарыставана, напрыклад,\n"
 "нехта можа даслаць вам .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1989
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Асаблівасці"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:177
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "Узнікла памылка пры апрацоўцы радка"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:185
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "Гэты сігнал прымае толькі %d аргументаў, $%d няправільны"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:301 src/fe-gtk/textgui.c:324
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Друкаваць тэкставы файл"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:369
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Рэдагаваць падзеі"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:420
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
 msgid "$ Number"
 msgstr "$ Лічба"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:437
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
 msgid "Load From..."
 msgstr "Загрузіць з..."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Праверыць усё"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: Зборшчык URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Ачысціць спіс"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Капіяваць выбраны URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Капіяваць"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Захаваць спіс у файл"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d апер, %d усяго"
+
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Не магу стварыць ~/.xchat2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set per channel options\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
+#~ "messages\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
+#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
+#~ msgstr ""
+#~ "Наладкі адносна канала\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Пераключыцца паміж рэжымам канферэнцыі і "
+#~ "паказам уваходных і выходзячых паведамленняў\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Пераключыць устаўку колераў\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Пераключыць пішчанне пры паведамленнях \n"
+#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Пераключыць мірганне ў сподку пры паведамленнях"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <радок>, знайсці радок у буферы"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<пазіцыя>"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Прамое дачыненне (DCC)"
+
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Даслаць файл"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Прапанаваць размову"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Перарваць размову"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Звесткі аб карыстальніку"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Звесткі аб кліенце"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Час"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Водціск"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Аперацыя"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Выпхнуць карыстальніка"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Рэжым"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Даць паў-аператара"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Забраць паў-аператара"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ігнараванне"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Ігнараваць карыстальніка"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Не ігнараваць карыстальніка"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Інфа"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Хто"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "Прагляд DNS"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Trace"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "Камп'ютэр карыстальніка"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Вонкавы"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "Аб праграме"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Дазволіць"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "Усе ўкладкі закрытыя, выйсці з xchat?"
+
+#~ msgid "Blink tray on message"
+#~ msgstr "Мірганне ў сподку пры паведамленні"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Паказваць паведамленні аб уваходзе/выхадзе"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Колер"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "Закрыць укладку"
+
+#~ msgid "_Layout"
+#~ msgstr "Асяроддзе"
+
+#~ msgid "Channel List..."
+#~ msgstr "Спіс каналаў..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Спіс абвяшчэнняў..."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Карыстальнік"
+
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr "XChat: спіс абвяшчэнняў"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
+#~ "Please install libnotify."
+#~ msgstr ""
+#~ "Адсутнічае 'notify-send' для адкрыцця балёнікавых выплыўных "
+#~ "паведамленняў.\n"
+#~ "Калі ласка, устанавіце libnotify."
+
+#~ msgid "_Restore"
+#~ msgstr "_Вярнуць"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "С_хаваць"
+
+#~ msgid "Quit..."
+#~ msgstr "Выхад..."
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "Каналы для ўваходу:"
+
+#~ msgid "Resizable user list"
+#~ msgstr "Змяняемая шырыня спіса карыстальнікаў"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Лева"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Права"
+
+#~ msgid "Show tabs at:"
+#~ msgstr "Паказваць укладкі:"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index bf3b7baa..93bb65f0 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,29 +10,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.4.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-07 18:50+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-20 17:51+0300\n"
 "Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:350
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Не може да се създаде ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:672
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Зает съм"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:673
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Напускам"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:719
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -40,242 +37,329 @@ msgstr ""
 "* Да влизате в IRC като root е ГЛУПАВО! Направете си\n"
 "  потребител и използвайте него.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:61
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Чакам"
 
-#: src/common/dcc.c:62
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Активна"
 
-#: src/common/dcc.c:63
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Пропадна"
 
-#: src/common/dcc.c:64
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
-#: src/common/dcc.c:65
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Свързване"
 
-#: src/common/dcc.c:66
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Прекъснато"
 
-#: src/common/dcc.c:1299
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Няма достъп до %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1919
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
+#, c-format
+msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Няма активни DCC-та\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "ДА"
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "НЕ"
 
-#: src/common/ignore.c:373
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Вие сте CTCP flood-нати от %s, игнорира се %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:398
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
-msgstr "Вие сте заляти(flood) със съобщения от %s, настройва се автоматичния диалог на изключен.\n"
+msgstr ""
+"Вие сте заляти(flood) със съобщения от %s, настройва се автоматичния диалог "
+"на изключен.\n"
 
-#: src/common/notify.c:400
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s онлайн\n"
 
-#: src/common/notify.c:402
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s офлайн\n"
 
-#: src/common/outbound.c:70
+#: src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
 msgstr "Не сте влезли в стая. Опитайте с /join #<стая>\n"
 
-#: src/common/outbound.c:76
+#: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Не сте свързани. Опитайте с /server <хост> [<порт>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1375
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Нужен е /bin/sh, за да се изпълни!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1618
-msgid ""
-"\n"
-"Commands Available:\n"
-"\n"
-"  "
+#: src/common/outbound.c:2181
+#, fuzzy
+msgid "Commands Available:"
 msgstr ""
 "\n"
 "Налични команди:\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: src/common/outbound.c:1653
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l\n"
-"\n"
+#: src/common/outbound.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "User defined commands:"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Напишете /HELP <команда> за повече информация, или /HELP -l\n"
-"\n"
-
-#: src/common/outbound.c:1654
-msgid ""
-"User defined commands:\n"
+"Потребителски команди:\n"
 "\n"
 "  "
+
+#: src/common/outbound.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr ""
 "Потребителски команди:\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: src/common/outbound.c:1746
+#: src/common/outbound.c:2222
+#, fuzzy
+msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Напишете /HELP <команда> за повече информация, или /HELP -l\n"
+"\n"
+
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Непознатия аргумент '%s' се игнорира."
 
-#: src/common/outbound.c:2524
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Няма намерен такъв плъгин.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2529 src/fe-gtk/plugingui.c:185
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Този плъгин не иска да се отзарежда.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2686
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <име> <действие>, добавя бутон под списъка с потребители"
 
-#: src/common/outbound.c:2688
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <команда>, изпраща команда към всички присъединени стаи"
 
-#: src/common/outbound.c:2690
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
+msgstr "ALLCHAN <команда>, изпраща команда към всички присъединени стаи"
+
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
-msgstr "ALLSERV <команда>, изпраща команда към всички сървъри, към които сте свързан"
+msgstr ""
+"ALLSERV <команда>, изпраща команда към всички сървъри, към които сте свързан"
 
-#: src/common/outbound.c:2691
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<причина>], включва режим \"Отсъствам\""
 
-#: src/common/outbound.c:2693
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2695
-msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-quiet] <променлива> [<стойност>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
+#, fuzzy
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR, изчиства текущия текстов прозорец"
 
-#: src/common/outbound.c:2696
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, затваря текущия прозорец/таб"
 
-#: src/common/outbound.c:2699
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY <код>, намира код на страна, пример: au = Австралия"
 
-#: src/common/outbound.c:2701
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2703
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE, излиза се от текущата стая и после веднага пак се влиза в нея"
 
-#: src/common/outbound.c:2705
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
-"DCC GET <nick>                     - accept an offered file\n"
-"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n"
-"DCC LIST                           - show DCC list\n"
-"DCC CHAT <nick>                    - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
+"DCC LIST                            - show DCC list\n"
+"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2715
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2717
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
-msgstr "DELBUTTON <име>, изтрива бутон от тези, които са под списъка с потребителите"
+msgstr ""
+"DELBUTTON <име>, изтрива бутон от тези, които са под списъка с потребителите"
 
-#: src/common/outbound.c:2719
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2721
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2722
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, прекъсва връзката към сървъра"
 
-#: src/common/outbound.c:2723
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2724
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2727
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2729
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2732
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2734
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2735
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2739
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2741
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2747
+#: src/common/outbound.c:3637
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2749
+#: src/common/outbound.c:3643
+msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -284,184 +368,273 @@ msgid ""
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2756
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2757
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <стая>, влизане в дадена стая"
 
-#: src/common/outbound.c:2759
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <прякор>, изхвърля упоменатия човек от текущата стая (изисква операторски статус)"
+msgstr ""
+"KICK <прякор>, изхвърля упоменатия човек от текущата стая (изисква "
+"операторски статус)"
 
-#: src/common/outbound.c:2761
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2764
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, пуска нова проверка на забавянето на репликите"
 
-#: src/common/outbound.c:2766
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <низ>, търси за низ в буфера"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2768
-msgid "LOAD <file>, loads a plugin or script"
+#: src/common/outbound.c:3668
+#, fuzzy
+msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD <файл>, зарежда плъгин или скрипт"
 
-#: src/common/outbound.c:2771
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2773
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2775
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <действие>, изпраща действието към текущата стая (действията трябва да са в трето лице. пример: /me скача)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <действие>, изпраща действието към текущата стая (действията трябва да са "
+"в трето лице. пример: /me скача)"
 
-#: src/common/outbound.c:2777
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2780
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, масово дава операторски статус на всички потребители в дадената стая (изисква същия статус)"
+msgstr ""
+"MOP, масово дава операторски статус на всички потребители в дадената стая "
+"(изисква същия статус)"
 
-#: src/common/outbound.c:2781
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <прякор> <съобщение>, праща лично съобщение"
 
-#: src/common/outbound.c:2784
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, изписва прякорите в текущата стая"
 
-#: src/common/outbound.c:2786
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2787
-msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]"
+#: src/common/outbound.c:3689
+#, fuzzy
+msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER <име на хост> [<порт>]"
 
-#: src/common/outbound.c:2788
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <прякор>, настройва прякора ви"
 
-#: src/common/outbound.c:2791
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <прякор/стая> <съобщение>, изпраща уведомение. Това са вид въобщения,към които трябва да се реагира автоматично"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <прякор/стая> <съобщение>, изпраща уведомение. Това са вид въобщения,"
+"към които трябва да се реагира автоматично"
 
-#: src/common/outbound.c:2793
-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
+#: src/common/outbound.c:3695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
 msgstr "NOTIFY [<прякор>], изписва списъка с приятелчетата ти или добавя някой"
 
-#: src/common/outbound.c:2795
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <прякор>, дава операторски статус на прякора (изисква същия статус)"
 
-#: src/common/outbound.c:2797
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<стая>] [<причина>], напуска стаята, по подразбиране текущата"
 
-#: src/common/outbound.c:2799
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <прякор | стая>, CTCP пинг към прякор или стая"
 
-#: src/common/outbound.c:2801
-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#: src/common/outbound.c:3703
+#, fuzzy
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY <прякор>, отваря нов диалогов прозорец с някой"
 
-#: src/common/outbound.c:2803
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<причина>], разкача се от текущия сървър"
 
-#: src/common/outbound.c:2805
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <текст>, праща текста в чиста форма към сървъра"
 
-#: src/common/outbound.c:2808
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2811
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2813
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <текст>, праща чиста информация към X-Chat, както ако е била получена от IRC сървър"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <текст>, праща чиста информация към X-Chat, както ако е била получена "
+"от IRC сървър"
+
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2816
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <текст>, праща текста към обекта в текущия прозорец"
 
-#: src/common/outbound.c:2819
+#: src/common/outbound.c:3722
+msgid "SEND <nick> [<file>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN [-ssl] <хост> <порт> <стая>, свързва се и влиза в стая"
 
-#: src/common/outbound.c:2822
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <хост> <порт> <стая>, свързва се и влиза в стая"
 
-#: src/common/outbound.c:2826
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <хост> [<порт>] [<парола>], свързва се със сървър, стандартния порт е 6667 за нормални връзки и 9999 за SSL връзки"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <хост> [<порт>] [<парола>], свързва се със сървър, стандартния "
+"порт е 6667 за нормални връзки и 9999 за SSL връзки"
 
-#: src/common/outbound.c:2829
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <хост> [<порт>] [<парола>], свързва се със сървър, стандартния порт е 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <хост> [<порт>] [<парола>], свързва се със сървър, стандартния порт е "
+"6667"
 
-#: src/common/outbound.c:2831
-msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-quiet] <променлива> [<стойност>]"
 
-#: src/common/outbound.c:2832
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<позиция>, определя позицията на курсора"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2836
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr "TOPIC [<тема>], настройва темата ако е дадената такава, ако не-показва текущата"
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2838
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<тема>], настройва темата ако е дадената такава, ако не-показва "
+"текущата"
+
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <маска> [<маска>...], маха забраната от избраните маски"
 
-#: src/common/outbound.c:2839
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2840
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <име>, отзарежда плъгин или скрипт"
 
-#: src/common/outbound.c:2841
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, отваря URL-то в браузъра ви"
 
-#: src/common/outbound.c:2844
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
-msgstr "VOICE <прякор>, дава статуса \"voice\" на някой (изисква операторски статус в стаята)"
+msgstr ""
+"VOICE <прякор>, дава статуса \"voice\" на някой (изисква операторски статус "
+"в стаята)"
 
-#: src/common/outbound.c:2846
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <съобщение>, изпраща съобщението до всички канали"
 
-#: src/common/outbound.c:2848
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr "WALLCHOP <съобщение>, изпраща съобщение до всички оператори в текущата стая"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+msgstr ""
+"WALLCHOP <съобщение>, изпраща съобщение до всички оператори в текущата стая"
 
-#: src/common/outbound.c:2881
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Употреба: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2886
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -469,31 +642,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Няма налична помощ за тази команда.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2892
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Няма такава команда.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3216
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Грешни аргументи за потребителската команда.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3380
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Прекалено много рекурсивни потребителски команди, прекъсва се..."
 
-#: src/common/outbound.c:3453
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Непозната команда. Опитайте /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:359 src/common/plugin.c:400
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "Няма xchat_plugin_init символ; това наистина ли е X-Chat плъгин?"
 
-#: src/common/server.c:586
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Сигурни ли сте, че това е SSL сървър и правилния порт?\n"
 
-#: src/common/server.c:937
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -502,19 +675,23 @@ msgstr ""
 "Не може да се разбере името на хоста %s\n"
 "Проверете вашите IP настройки!\n"
 
-#: src/common/server.c:942
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Пренасянето към проксито пропадна.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:644
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Минава се към следващия сървър в %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1056
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "Внимание: Кодовата таблица \"%s\" е непозната. Няма да има преобразуване за мрежата %s."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"Внимание: Кодовата таблица \"%s\" е непозната. Няма да има преобразуване за "
+"мрежата %s."
 
 #: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
@@ -532,14 +709,6 @@ msgstr "%C22*%O$tНе можете да влезнете в%C26 %B$1 %O(Забр
 msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 прякора му/й сега е $2"
 
-#: src/common/textevents.h:21
-msgid "%C18*$t$1%O $2"
-msgstr "%C18*$t$1%O $2"
-
-#: src/common/textevents.h:24
-msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-
 #: src/common/textevents.h:27
 msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 поставя забрана на $2"
@@ -576,10 +745,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 слага покани за $2"
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%UСтая     Потребители   Тема"
 
-#: src/common/textevents.h:54
-msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
-msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 msgstr "%C22*%O$t$1 поставя режим $2$3 $4"
@@ -588,14 +753,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 поставя режим $2$3 $4"
 msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Стая $1 режими: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:63
-msgid "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"
-msgstr "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"
-
-#: src/common/textevents.h:66
-msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-
 #: src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O дава статус на оператор за стаята на%C26 $"
@@ -661,866 +818,851 @@ msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
 msgstr "%C22*%O$tПолучен CTCP звук $1 от $2"
 
 #: src/common/textevents.h:117
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
+msgstr "%C22*%O$tПолучен звук CTCP $1 от $2 (до $3)"
+
+#: src/common/textevents.h:120
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC разговор с %C26$1%O прекъснат."
 
-#: src/common/textevents.h:120
+#: src/common/textevents.h:123
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr "%C22*%O$tDCC разговор осъществи връзка с %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:123
+#: src/common/textevents.h:126
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC разговор с %C26$1%O е изгубен ($4)."
 
-#: src/common/textevents.h:126
+#: src/common/textevents.h:129
 msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
 msgstr "%C22*%O$tПолучено предложение за DCC разговор от $1"
 
-#: src/common/textevents.h:129
+#: src/common/textevents.h:132
 msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
 msgstr "%C22*%O$tПредлагане на DCC разговор на $1"
 
-#: src/common/textevents.h:132
+#: src/common/textevents.h:135
 msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
 msgstr "%C22*%O$tВече се предлага разговор на $1"
 
-#: src/common/textevents.h:135
+#: src/common/textevents.h:138
 msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC $1 опит за връзка към %C26·$2%O·пропадна (err=$3)."
 
-#: src/common/textevents.h:138
+#: src/common/textevents.h:141
 msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
 msgstr "%C22*%O$tПолучено '$1%O' от $2"
 
-#: src/common/textevents.h:141
+#: src/common/textevents.h:144
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 Вид  До/От    Статус  Размер    Позиция     Файл         "
 
-#: src/common/textevents.h:144
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$tПолучи грешно DCC искане от %C26$1%O.%010%C22*%O$tСъдържание на пакета: $2"
-
 #: src/common/textevents.h:147
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tПолучи грешно DCC искане от %C26$1%O.%010%C22*%O$tСъдържание на "
+"пакета: $2"
+
+#: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$tПредлага се%C26 $1%O на%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:150
+#: src/common/textevents.h:153
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
 msgstr "%C22*%O$tНяма такова DCC предложение."
 
-#: src/common/textevents.h:153
+#: src/common/textevents.h:156
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC Получаване %C26·$2%O до %C26·$1%O е прекъснато."
 
-#: src/common/textevents.h:156
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC получаване %C26·$1%O от %C26·$3%O завърши %C30[%C26$4%O·cps%C30]%O."
-
 #: src/common/textevents.h:159
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC получаване %C26·$1%O от %C26·$3%O завърши %C30[%C26$4%O·cps"
+"%C30]%O."
+
+#: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr "%C22*%O$tDCC получаване осъществи връзка с %C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:162
+#: src/common/textevents.h:165
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC получаване %C26·$1%O от %C26·$3%O пропадна. ($4)."
 
-#: src/common/textevents.h:165
+#: src/common/textevents.h:168
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC Получаване: Не може да отвори $1 за запис ($2)."
 
-#: src/common/textevents.h:168
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
-msgstr "%C22*%O$tФайлът %C26·$1%C вече съществува, вместо това се записва като %C26·$2%O."
-
 #: src/common/textevents.h:171
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tФайлът %C26·$1%C вече съществува, вместо това се записва като %C26·"
+"$2%O."
+
+#: src/common/textevents.h:174
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Oпоиска да продължи %C26·$2·%Cот %C26 $3%C."
 
-#: src/common/textevents.h:174
+#: src/common/textevents.h:177
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC изпращане %C26·$2%O·до %C26·$1%O е прекъснато."
 
-#: src/common/textevents.h:177
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC изпращане %C26·$1%O до %C26 $2%O завърши %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-
 #: src/common/textevents.h:180
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC изпращане %C26·$1%O до %C26 $2%O завърши %C30[%C26$3%O cps"
+"%C30]%O."
+
+#: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr "%C22*%O$tDCC изпращане осъществи връзка с %C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:183
+#: src/common/textevents.h:186
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
 msgstr "%C22*%O$tDCC изпращане %C26·$1%O до %C26·$2%O пропадна. $3"
 
-#: src/common/textevents.h:186
+#: src/common/textevents.h:189
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1·%Oе предложил %C26·$2·%O(%C26$3·%Oбайта)"
 
-#: src/common/textevents.h:189
+#: src/common/textevents.h:192
 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
 msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26·$2·%Oдо %C26·$3·%Cе спряло - прекъсва."
 
-#: src/common/textevents.h:192
+#: src/common/textevents.h:195
 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
 msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26·$2·%Oдо %C26·$3·%Oе спряло - прекъсва."
 
-#: src/common/textevents.h:195
+#: src/common/textevents.h:198
 msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 е изтрит/а от списъка с приятелчетата."
 
-#: src/common/textevents.h:198
+#: src/common/textevents.h:201
 msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
 msgstr "%C22*%O$t$1Връзката е прекъсната ($1)."
 
-#: src/common/textevents.h:201
+#: src/common/textevents.h:204
 msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr "%C22*%O$tВашето IP е намерено: [$1]"
 
-#: src/common/textevents.h:204
-msgid "$1$t$2"
-msgstr "$1$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:207
+#: src/common/textevents.h:210
 msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
 msgstr "%O%C26$1%O е добавен/а в списъка с игнорираните"
 
-#: src/common/textevents.h:210
+#: src/common/textevents.h:213
 msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
 msgstr "Игнорирането на %C26$1%O беше променено."
 
-#: src/common/textevents.h:213
+#: src/common/textevents.h:216
 #, c-format
 msgid "%C24,18                                                              "
 msgstr "%C24,18                                                              "
 
-#: src/common/textevents.h:216
+#: src/common/textevents.h:219
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:219
+#: src/common/textevents.h:222
 msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
 msgstr "%O%C26$1%O е махнат/а от списъка с игнорираните."
 
-#: src/common/textevents.h:222
+#: src/common/textevents.h:225
 msgid "  Ignore list is empty."
 msgstr "  Списъка с игнорираните е празен."
 
-#: src/common/textevents.h:225
+#: src/common/textevents.h:228
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
 msgstr "%C22*%O$tНе може да се влезне в%C26·%B$1·%O(Стаята е само с покани)."
 
-#: src/common/textevents.h:228
+#: src/common/textevents.h:231
 msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
 msgstr "%C22*%O$tБяхте поканени в %C26·$1%O от %C26 $2%C (%C26$3%C)"
 
-#: src/common/textevents.h:231
+#: src/common/textevents.h:234
 msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) влезна в $2"
 
-#: src/common/textevents.h:234
+#: src/common/textevents.h:237
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
 msgstr "%C22*%O$tНе може да се влезне в%C26 %B$1 %O(Нужна е ключова дума)."
 
-#: src/common/textevents.h:237
+#: src/common/textevents.h:240
 msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
 msgstr "%C21*%O$t%C21$1 изхвърли $2 от $3 ($4%O%C21)"
 
-#: src/common/textevents.h:240
+#: src/common/textevents.h:243
 msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr "%C22*%O$tБяхте убит/а от $1 ($2%O%C22)"
 
-#: src/common/textevents.h:243
-msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
-msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
-
-#: src/common/textevents.h:246
-msgid "%C16*%O$t$1%O"
-msgstr "%C16*%O$t$1%O"
-
-#: src/common/textevents.h:249
+#: src/common/textevents.h:252
 msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Съобщението за деня е пропуснато."
 
-#: src/common/textevents.h:252
+#: src/common/textevents.h:255
 msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
 msgstr "%C22*%O$t$1 вече е зает. Опитва се отново с $2..."
 
-#: src/common/textevents.h:255
+#: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
 msgstr "%C22*%O$tПрякора е вече зает. Използвайте /NICK ,за да опитате с друг."
 
-#: src/common/textevents.h:258
+#: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
 msgstr "%C22*%O$tНяма такова DCC"
 
-#: src/common/textevents.h:261
+#: src/common/textevents.h:264
 msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "%C22*%O$tНяма текущ вървящ процес"
 
-#: src/common/textevents.h:264
-msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:270
+#: src/common/textevents.h:273
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "$tСписъка с приятелчета е празен."
 
-#: src/common/textevents.h:273
+#: src/common/textevents.h:276
 msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
 msgstr "%C24,18 %B  Списък с приятелчета                           "
 
-#: src/common/textevents.h:276
+#: src/common/textevents.h:279
 msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 потребителя в списъка с приятелчета."
 
-#: src/common/textevents.h:279
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+#: src/common/textevents.h:282
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tУведомяване: $1 вече не е на линия ($2)."
 
-#: src/common/textevents.h:282
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."
+#: src/common/textevents.h:285
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tУведомяване: $1 е на линия ($2)."
 
-#: src/common/textevents.h:288
+#: src/common/textevents.h:291
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) излезна от $3"
 
-#: src/common/textevents.h:291
-msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23$4)"
+#: src/common/textevents.h:294
+#, fuzzy
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) излезна от $3 (%O%C23$4)"
 
-#: src/common/textevents.h:294
+#: src/common/textevents.h:297
 msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
 msgstr "%C22*%O$tПинг отговор от $1 : $2 секунда/и"
 
-#: src/common/textevents.h:297
+#: src/common/textevents.h:300
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tНямаше отговор от пинга за $1 секунди, прекъсване на връзката"
 
-#: src/common/textevents.h:300
-msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-
-#: src/common/textevents.h:303
-msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
-msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:306
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tA - процеса вече върви"
 
-#: src/common/textevents.h:309
-msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23$2)"
+#: src/common/textevents.h:318
+#, fuzzy
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 излезна от IRC (%O%C23$2)"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 поставя режими%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallop съобщения%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tТърсене на IP номера заr%C26 $1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Връзката е осъществена."
 
-#: src/common/textevents.h:324 src/common/textevents.h:330
-#: src/common/textevents.h:333
-msgid "%C22*%O$t$1"
-msgstr "%C22*%O$t$1"
-
-#: src/common/textevents.h:327
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Търсене... $1"
 
-#: src/common/textevents.h:336
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tПредишния опит за връзка спрян (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Темата на $1%C %C29е: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 смени темата на: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Темата на $1%C %C29е настроена от $2%C %C29на $3"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tНепознат хост. Може би сте направили грешка при изписването?"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
-msgstr "%C22*%O$tНе може да се влезне в%C26 %B$1 %O(Достигнат е потребителският лимит)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tНе може да се влезне в%C26 %B$1 %O(Достигнат е потребителският "
+"лимит)."
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Потребителя в $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cотсъства %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:363 src/common/textevents.h:369
-#: src/common/textevents.h:384 src/common/textevents.h:387
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:366
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OКрай на \"Кой е...?\" информацията."
 
-#: src/common/textevents.h:372
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O неактивност%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O неактивност%C26 $2%O, включил/а се на:%C26 $3"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O неактивност%C26 $2%O, включил/а се на:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oистински потребител@хост%C27 $2%O, реално IP%C27 $3"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oистински потребител@хост%C27 $2%O, реално IP%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Сега говорите в $2"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tБяхте изхвърлени от стаята $2 от $3 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tНапуснахте стаята $3"
 
-#: src/common/textevents.h:399
-msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23$4%O%C23)"
+#: src/common/textevents.h:411
+#, fuzzy
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tНапуснахте стаята $3 (%O%C23$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tПоканихте%C26 $1%O в%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:405
-msgid "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2"
-msgstr "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2"
-
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tНовият ви прякор е $2"
 
-#: src/common/text.c:207
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Loaded log from"
+msgstr "Зареждане от"
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** КРАЙ НА ЗАПИСВАНЕ НА РАЗГОВОРА В %s\n"
 
-#: src/common/text.c:325
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** НАЧАЛО НА ЗАПИСВАНЕ НА РАЗГОВОРА В %s\n"
 
-#: src/common/text.c:344
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Не може да се пише във файла за записване на разговорите.\n"
 "  Проверете правата за %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:559
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Ляво съобщение"
 
-#: src/common/text.c:560
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Дясно съобщение"
 
-#: src/common/text.c:564
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Прякора на човека, който влиза"
 
-#: src/common/text.c:565
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Стаята, в която се влиза"
 
-#: src/common/text.c:566 src/common/text.c:611 src/common/text.c:668
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Хоста на човека"
 
-#: src/common/text.c:570 src/common/text.c:575 src/common/text.c:582
-#: src/common/text.c:649 src/common/text.c:774 src/common/text.c:781
-#: src/common/text.c:786 src/common/text.c:791 src/common/text.c:796
-#: src/common/text.c:802 src/common/text.c:807 src/common/text.c:811
-#: src/common/text.c:817 src/common/text.c:823 src/common/text.c:869
-#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:883 src/common/text.c:888
-#: src/common/text.c:897 src/common/text.c:908 src/common/text.c:915
-#: src/common/text.c:921 src/common/text.c:926 src/common/text.c:931
-#: src/common/text.c:938 src/common/text.c:944 src/common/text.c:950
-#: src/common/text.c:955 src/common/text.c:960 src/common/text.c:964
-#: src/common/text.c:970 src/common/text.c:978 src/common/text.c:1012
-#: src/common/text.c:1017
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Прякор"
 
-#: src/common/text.c:571
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Действието"
 
-#: src/common/text.c:576
-msgid "The text"
-msgstr "Текстът"
-
-#: src/common/text.c:577
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:578 src/common/text.c:651
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:583 src/common/text.c:639 src/common/text.c:645
-#: src/common/text.c:650
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Текстът"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Съобщението"
 
-#: src/common/text.c:587 src/common/text.c:655
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Стар прякор"
 
-#: src/common/text.c:588 src/common/text.c:656
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Нов прякор"
 
-#: src/common/text.c:592
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Прякорът на човека, който смени темата"
 
-#: src/common/text.c:593 src/common/text.c:599 src/fe-gtk/chanlist.c:599
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:700
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема"
 
-#: src/common/text.c:594 src/common/text.c:598 src/common/text.c:1032
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Стая"
 
-#: src/common/text.c:603 src/common/text.c:662
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Прякора на човека, който е изхвърлил някой"
 
-#: src/common/text.c:604 src/common/text.c:660
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Човека, който е бил изхвърлен от стаята"
 
-#: src/common/text.c:605 src/common/text.c:612 src/common/text.c:616
-#: src/common/text.c:621 src/common/text.c:661 src/common/text.c:669
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Стаята"
 
-#: src/common/text.c:606 src/common/text.c:663 src/common/text.c:670
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Причината"
 
-#: src/common/text.c:610 src/common/text.c:667
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Прякорът на човека, който излиза"
 
-#: src/common/text.c:617 src/common/text.c:623
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Времето"
 
-#: src/common/text.c:622
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Създателят"
 
-#: src/common/text.c:627
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Прякор"
 
-#: src/common/text.c:628 src/common/text.c:884
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Причина"
 
-#: src/common/text.c:629 src/common/text.c:776 src/common/text.c:859
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Хост"
 
-#: src/common/text.c:633 src/common/text.c:638 src/common/text.c:643
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "От кой е"
 
-#: src/common/text.c:634
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Времето във х.х формат (вижте долу)"
 
-#: src/common/text.c:644 src/common/text.c:686
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Стаята, към която отива"
 
-#: src/common/text.c:674
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Звукът"
 
-#: src/common/text.c:675 src/common/text.c:680 src/common/text.c:685
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Прякорът на човека"
 
-#: src/common/text.c:679 src/common/text.c:684
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP събитието"
 
-#: src/common/text.c:690
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Прякорът на човека, който е поставил ключа"
 
-#: src/common/text.c:691
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Ключът"
 
-#: src/common/text.c:695
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Прякора на този, който е настроил лимита"
 
-#: src/common/text.c:696
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Лимитът"
 
-#: src/common/text.c:700
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Прякорът на човека, който е дал операторския статус"
 
-#: src/common/text.c:701
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Прякорът на човека, който е получил операторски статус"
 
-#: src/common/text.c:705
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Прякорът на човека, който е получил полу-операторски статус"
 
-#: src/common/text.c:706
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Прякора на човека, който е дал полу-операторския статус"
 
-#: src/common/text.c:710
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Прякора на човека, който е дал статус \"Voice\""
 
-#: src/common/text.c:711
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Прякора на човека, който е получил статус \"Voice\""
 
-#: src/common/text.c:715
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Прякора на този, който е сложил забраната"
 
-#: src/common/text.c:716 src/common/text.c:743
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Маската на забраната"
 
-#: src/common/text.c:720
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Прякорът, който е премахнал ключа"
 
-#: src/common/text.c:724
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Прякорът, който премахва лимита"
 
-#: src/common/text.c:728
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Прякорът на човека, който е махнал операторския статус"
 
-#: src/common/text.c:729
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Прякорът на човека, на който му е бил взет операторския статус"
 
-#: src/common/text.c:732
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Прякорът на човека, който е махнал операторския статус"
 
-#: src/common/text.c:733
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Прякорът на човека, на който му е бил взет полу-операторския статус"
 
-#: src/common/text.c:737
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Прякорът на човека, който е махнал статуса \"Voice\""
 
-#: src/common/text.c:738
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Прякорът на човека, на който е бил взет статус \"Voice\""
 
-#: src/common/text.c:742
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Прякорът на човека, който е махнал забраната"
 
-#: src/common/text.c:747
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:748 src/common/text.c:753
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Маската на exempt статуса"
 
-#: src/common/text.c:752
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:757
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Прякорът на човека, който е отправил поканата"
 
-#: src/common/text.c:758 src/common/text.c:763
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Маската за поканата"
 
-#: src/common/text.c:762
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Прякорът на човека, който е махнал поканата"
 
-#: src/common/text.c:767
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Прякорът на човека, който е настроил режима"
 
-#: src/common/text.c:768
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Знакът на режима (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:769
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Буквата на режима"
 
-#: src/common/text.c:770
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Стаята, за която се настройва"
 
-#: src/common/text.c:775
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Потребителско име"
 
-#: src/common/text.c:777
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Пълно име"
 
-#: src/common/text.c:782
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:787
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Информация за сървъра"
 
-#: src/common/text.c:792 src/common/text.c:797
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Време без активност"
 
-#: src/common/text.c:798
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Време на влизане"
 
-#: src/common/text.c:803
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Причина за отсъствието"
 
-#: src/common/text.c:812 src/common/text.c:818 src/common/text.c:826
-#: src/common/text.c:1004
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Съобщение"
 
-#: src/common/text.c:819
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Абонамент"
 
-#: src/common/text.c:824
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "истински потребител@хост"
 
-#: src/common/text.c:825
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Истинско IP"
 
-#: src/common/text.c:830 src/common/text.c:839 src/common/text.c:845
-#: src/common/text.c:1027
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Име на стаята"
 
-#: src/common/text.c:834 src/common/text.c:990 src/fe-gtk/textgui.c:338
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/common/text.c:835 src/common/text.c:841 src/common/text.c:1028
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Име на сървъра"
 
-#: src/common/text.c:840
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Прякора на този, който ви е поканил"
 
-#: src/common/text.c:846 src/fe-gtk/chanlist.c:598
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Потребители"
 
-#: src/common/text.c:850
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Прякора е зает"
 
-#: src/common/text.c:851
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Опитва се с този прякор"
 
-#: src/common/text.c:855 src/common/text.c:891 src/common/text.c:902
-#: src/common/text.c:909 src/common/text.c:922 src/common/text.c:939
-#: src/common/text.c:1039 src/common/util.c:352
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#: src/common/text.c:860 src/common/text.c:994
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:861 src/common/text.c:890
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: src/common/text.c:865
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: src/common/text.c:873
-msgid "Channel name"
-msgstr "Име на стаята"
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "Мрежа"
 
-#: src/common/text.c:874 src/common/text.c:879
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:889 src/common/text.c:927 src/common/text.c:932
-#: src/common/text.c:973
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP адрес"
 
-#: src/common/text.c:895 src/common/text.c:920
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC Вид"
 
-#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:901 src/common/text.c:906
-#: src/common/text.c:913 src/common/text.c:933 src/common/text.c:937
-#: src/common/text.c:943 src/common/text.c:949 src/common/text.c:956
-#: src/common/text.c:965 src/common/text.c:971
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Име на файла"
 
-#: src/common/text.c:907 src/common/text.c:914
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Име, под което да се запази файла"
 
-#: src/common/text.c:916 src/common/text.c:945
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:951
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:966 src/fe-gtk/dccgui.c:518 src/fe-gtk/dccgui.c:676
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Позиция"
 
-#: src/common/text.c:972 src/fe-gtk/dccgui.c:517 src/fe-gtk/dccgui.c:675
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: src/common/text.c:977
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC низ"
 
-#: src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Брой на обектите за уведомяване"
 
-#: src/common/text.c:986
-msgid "Servername"
-msgstr "Име на сървъра"
-
-#: src/common/text.c:998
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Старо име на файла"
 
-#: src/common/text.c:999
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Ново име на файла"
 
-#: src/common/text.c:1003
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Получател"
 
-#: src/common/text.c:1008
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Хостмаска"
 
-#: src/common/text.c:1013
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Име на хоста"
 
-#: src/common/text.c:1018
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Пакетът"
 
-#: src/common/text.c:1022
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Секунди"
 
-#: src/common/text.c:1026
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Прякор на човека, който е поканен"
 
-#: src/common/text.c:1033
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Маска на забраната"
 
-#: src/common/text.c:1034
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Кой е настроил бана"
 
-#: src/common/text.c:1035
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Време на забраната"
 
-#: src/common/text.c:1075
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
 "Loading default."
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1713
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1529,1414 +1671,1467 @@ msgstr ""
 "Звуковият файл не може да бъде прочетен:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Връзката отказана"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Няма път то хоста"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Връзката се разпадна (Connection timed out)"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Не може да се назначи този адрес"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:821
+#: src/common/util.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "Кокосови острови"
+
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Андора"
 
-#: src/common/util.c:822
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "ОАЕ"
 
-#: src/common/util.c:823
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Афганистан"
 
-#: src/common/util.c:824
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Атигуа и Барбуда"
 
-#: src/common/util.c:825
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Ангила"
 
-#: src/common/util.c:826
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Албания"
 
-#: src/common/util.c:827
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Армения"
 
-#: src/common/util.c:828
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Холандски антили"
 
-#: src/common/util.c:829
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Ангола"
 
-#: src/common/util.c:830
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Антарктика"
 
-#: src/common/util.c:831
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Аржентина"
 
-#: src/common/util.c:832
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:833
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Американска Самоа"
 
-#: src/common/util.c:834
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Австрия"
 
-#: src/common/util.c:835
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "НАТО"
 
-#: src/common/util.c:836
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Австралия"
 
-#: src/common/util.c:837
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Аруба"
 
-#: src/common/util.c:838
+#: src/common/util.c:979
+#, fuzzy
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Фолкландските острови"
+
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Азербайджан"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Босна и Херцеговина"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Барбадос"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Бангладеш"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Белгия"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Буркина Фасо"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "България"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Бахрейн"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Бурунди"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Бизнеси"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Бенин"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Бермуда"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Бруней Дарусалам"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Боливия"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Бразилия"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Бахамите"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Бутан"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Острови Буве"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Ботсвана"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Беларус"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Белиз"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Канада"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Кокосови острови"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Демократична република Конго"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Централна Африканска Република"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Конго"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Швейцария"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Кот Д'Ивоар"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Островите Кук"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Чили"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Камерун"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Китай"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Колумбия"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Интерник Комерсиален"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Коста Рика"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Сърбия и Черна гора"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Куба"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Капе Верде"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Коледния остров"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Кипър"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Чехия"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Германия"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Германия"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Джибути"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Дания"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Доминика"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Доминиканската република"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Алжир"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Еквадор"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Образователна институция"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Естония"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Египет"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Задана сахара"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Еритрея"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Испания"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Етиопия"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1038
+msgid "European Union"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Финландия"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Фиджи"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Фолкландските острови"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Микронезия"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Фарьорските острови"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Франция"
 
-#: src/common/util.c:899
-msgid "France, Metropolitan"
-msgstr "Франция, метрополитан"
-
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Габон"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Великобритания"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Гренада"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Грузия"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Френска Гвиана"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "О-ви при Британския канал"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Гана"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Гибралтар"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Гренландия"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Гамбия"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Гвинея"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Правителствен"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Гваделупа"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Екваториалня Гвинея"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Гърция"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Св. Джорджия и Св. Сандичеви о-ви"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Гватемала"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Гуам"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Гвинея-Бисау"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Гияна"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Хонг Конг"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Хърд и Макдоналдови о-ви"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Хондурас"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Хърватска"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Хаити"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Унгария"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Индонезия"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Ирландия"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Израел"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1074
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Индия"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Информационен"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Международен"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Британска територия в Индийския океан"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Ирак"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Иран"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Исландия"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Италия"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1083
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Ямайка"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Йордания"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Япония"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Кения"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Киргистан"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Камбоджа"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Кирибати"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Коморос"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "Св. Китс и Невис"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Северна Корея"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Южна Корея"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Кувейт"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Каймановите острови"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Казакстан"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Лаос"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Ливан"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Св. Лучия"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Лихтенщайн"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Шри Ланка"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Либерия"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Лесото"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Литва"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Люксембург"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Латвия"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Либия"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Мароко"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Монако"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Молдова"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Сърбия и Черна гора"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Медицински САЩ"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Мадагаскар"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Маршаловите острови"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Военен"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Македония"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Мали"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Мианмар"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Монголия"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Макао"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Северни Мариански острови"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Мартиника"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Мавритания"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Монсера"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Малта"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Маврициус"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Малдивите"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Малави"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Мексико"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Малайзия"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Мозамбик"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Намибия"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Нова Каледония"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Нигер"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Мрежата на InterNIC"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Норфолксите острови"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Нигерия"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Никарагуа"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Холандия"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Норвегия"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Непал"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Науру"
 
-#: src/common/util.c:996
-msgid "Neutral Zone"
-msgstr "Неутрална зона"
-
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Нова Зеландия"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Оман"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "InterNIC огранизация с идеална цел"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Панама"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Перу"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Френска полинезия"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Папуа Нова Гвинея"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Филипините"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Пакистан"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Полша"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "Св. Пиер и Микелон"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Пуерто Рико"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Палестински територии"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Португалия"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Палау"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Парагвай"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Катар"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunion"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Румъния"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Old School ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Руската федерация"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Руанда"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Саудитска Арабия"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Соломоновите острови"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Сейшелските острови"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Судан"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Швеция"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Сингапур"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Св. Елена"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Словения"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "О-ви Свалбард и Ян Майен"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Словакия"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Сиера Леоне"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "Сан Марино"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Сенегал"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Сомалия"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Суринам"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Южна Корея"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Сао Томе и Принцип"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Бившият СССР"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Ел Салвадор"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Сирия"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Свазиленд"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Турски и Кайко о-ви"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Чад"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Френски южни територии"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Того"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Тайланд"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Таджикистан"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Токелау"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
+msgid "East Timor"
+msgstr "Източен Тимор"
+
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Туркменистан"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Тунис"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Тонга"
 
-#: src/common/util.c:1051
-msgid "East Timor"
-msgstr "Източен Тимор"
-
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Турция"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Тринидад и Тобаго"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Тувалу"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Тайван"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Танзания"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Украйна"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Уганда"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Обединеното Кралство"
 
-#: src/common/util.c:1060
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "О-ви под американско управление"
-
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "САЩ"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Уругвай"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Узбекистан"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Ватикана"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Св. Винсент и гренадините"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Венецуела"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Британските Вирджински острови"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Американските Вирджински острови"
 
-#: src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Виетнам"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Вануату"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallis and Futuna Islands"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Самоа"
 
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Йемен"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Майот"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Югославия"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Южна Африка"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Замбия"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Зимбабве"
 
-#: src/common/util.c:1088 src/common/util.c:1098 src/fe-gtk/menu.c:478
-#: src/fe-gtk/menu.c:482 src/fe-gtk/menu.c:486 src/fe-gtk/menu.c:490
-#: src/fe-gtk/menu.c:494
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознат"
 
-#: src/common/xchat.c:929
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Директна връзка клиент-клиент"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
+msgstr "Започване на разговор"
 
-#: src/common/xchat.c:930
-msgid "Send File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Изпращане файл"
 
-#: src/common/xchat.c:931
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Предлагане на чат"
-
-#: src/common/xchat.c:932
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Отказване на разговор"
-
-#: src/common/xchat.c:933 src/fe-gtk/plugingui.c:73
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-#: src/common/xchat.c:934
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Информация за потребител"
-
-#: src/common/xchat.c:935
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Информация за програма"
-
-#: src/common/xchat.c:936 src/common/xchat.c:970 src/common/xchat.c:1021
-msgid "Ping"
-msgstr "Пинг"
-
-#: src/common/xchat.c:937
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#: src/common/xchat.c:938
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:939
-msgid "Oper"
-msgstr "Оператор"
+#: src/common/xchat.c:742
+msgid "_User Info (WhoIs)"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:940
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Убиване на този потребител"
+#: src/common/xchat.c:743
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:941
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
+#: src/common/xchat.c:744
+msgid "O_perator Actions"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:942
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Даване на операторски статус"
 
-#: src/common/xchat.c:943
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Взимане на операторски статус"
 
-#: src/common/xchat.c:944
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr ""
-"Даване на полу-\n"
-"операторски статус"
-
-#: src/common/xchat.c:945
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr ""
-"Взимане на полу-\n"
-"операторски статус"
-
-#: src/common/xchat.c:946
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Даване на Voice статус"
 
-#: src/common/xchat.c:947
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Взимане на Voice статус"
 
-#: src/common/xchat.c:948
-msgid "Ignore"
-msgstr "Игнориране"
-
-#: src/common/xchat.c:949
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Игнориране на потребител"
-
-#: src/common/xchat.c:950
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Премахване на игнорирането"
-
-#: src/common/xchat.c:951
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Изхвърляне/Забрана"
 
-#: src/common/xchat.c:952 src/common/xchat.c:1004
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Изхвърляне"
 
-#: src/common/xchat.c:953 src/common/xchat.c:954 src/common/xchat.c:955
-#: src/common/xchat.c:956 src/common/xchat.c:957 src/common/xchat.c:1003
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Забрана"
 
-#: src/common/xchat.c:958 src/common/xchat.c:959 src/common/xchat.c:960
-#: src/common/xchat.c:961
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Изхвърляне и Забрана"
 
-#: src/common/xchat.c:962 src/fe-gtk/dccgui.c:564 src/fe-gtk/dccgui.c:712
-msgid "Info"
-msgstr "Информация"
-
-#: src/common/xchat.c:963
-msgid "Who"
-msgstr "Who"
-
-#: src/common/xchat.c:964 src/common/xchat.c:1017
-msgid "WhoIs"
-msgstr "Кой е ...?"
-
-#: src/common/xchat.c:965
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:966
-msgid "Trace"
-msgstr "Trace"
-
-#: src/common/xchat.c:967
-msgid "UserHost"
-msgstr "Хост на потребителя"
-
-#: src/common/xchat.c:968
-msgid "External"
-msgstr "Външни"
-
-#: src/common/xchat.c:969
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:971
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:972
-msgid "Open Dialog Window"
-msgstr "Започване на разговор"
-
-#: src/common/xchat.c:984
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Прекъсване на връзката"
-
-#: src/common/xchat.c:985
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Свързване наново"
-
-#: src/common/xchat.c:986
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Напускане на стаята"
 
-#: src/common/xchat.c:987
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Влизане в стая ..."
 
-#: src/common/xchat.c:988
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Въведете име на стая:"
 
-#: src/common/xchat.c:989
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Сървърни връзки"
 
-#: src/common/xchat.c:990
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Пингване на сървър"
 
-#: src/common/xchat.c:991
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Скриване на версията"
 
-#: src/common/xchat.c:1001
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Даване на оп. статус"
 
-#: src/common/xchat.c:1002
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "Взимане на оп. статус"
 
-#: src/common/xchat.c:1005
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "чао"
 
-#: src/common/xchat.c:1006
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Причина за изхвърлянето на %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:1007
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Изпращане на файл"
 
-#: src/common/xchat.c:1008
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Разговор"
 
-#: src/common/xchat.c:1018
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "Кой е ...?"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Изпращане"
 
-#: src/common/xchat.c:1019
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Разговор"
 
-#: src/common/xchat.c:1020 src/fe-gtk/banlist.c:319 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/search.c:117 src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Изчистване"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About X-Chat"
-msgstr "Относно X-Chat"
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Пинг"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:124
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr ""
+"Неуспех при отваряне на шрифта:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#, fuzzy
+msgid "remote access"
+msgstr "Няма достъп до %s\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Неуспех при отваряне на шрифта:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_Относно"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Мултиплатформен IRC клиент"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:131
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Таблица със символи"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Not connected."
+msgstr "Пробва се следващия сървър докато се свърже"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Трябва да изберете някои забрани."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:253 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Маска"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:254 src/fe-gtk/dccgui.c:520
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:255
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:299
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Ban List (%s)"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
+msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat:·Списък със забранени адреси·(%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:315
-msgid "Unban"
-msgstr "Махане на забрана"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Премахване"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Изрязване"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:321
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Опресняване"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:120
-#, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Статистика за потребители и стаи: %d/%d Потребителя в %d/%d стаи"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:536
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "Не може списъка да е празен!"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:924
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Изберете изходно файлово име"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Channel List (%s)"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "Влизане в стая"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "Име на стаята"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Списък с стаите (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:622
-msgid "List display options:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Download List"
+msgstr "Сваляне на файловете в:"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Списък със сървърите"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:634
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "Минимум потребители:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+#, fuzzy
+msgid "channels with"
+msgstr "Отваряне на стаи в:"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:649
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Максимум потребители:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "Потребители"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:664
-msgid "Regex Match:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:685
-msgid "Apply Match to:"
-msgstr "Прилагане на съвпаденията към:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+msgid "Channel name"
+msgstr "Име на стаята"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "Търсене из текста..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:709
-msgid "Apply"
-msgstr "Прилагане"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+msgid "Simple Search"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:751
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Опресняване на списъка"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:753
-msgid "Save the list"
-msgstr "Записване на списъка"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:721
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Влизане в стая"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "Търсене:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:126
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Изпращане на файл на %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:346
-#, c-format
-msgid ""
-"      File: %s\n"
-"   To/From: %s\n"
-"      Size: %u\n"
-"      Port: %d\n"
-" IP Number: %s\n"
-"Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
-msgstr ""
-"      Файл: %s\n"
-"   До/От: %s\n"
-"      Размер: %u\n"
-"      Порт: %d\n"
-" IP Номер: %s\n"
-"Време на начало: %s   Max CPS: %d\n"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:379
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Приемането на файла не може да бъде продължено."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:383
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -2947,164 +3142,196 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Продължаването не възможно."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:390
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
-msgstr "Файлът в папката за сваляне и по-голям от предлагания файл. Продължаването не е възможно."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr ""
+"Файлът в папката за сваляне и по-голям от предлагания файл. Продължаването "
+"не е възможно."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:394
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Не може да се продължава същия файл от различни хора."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:509
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME Вид"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:515 src/fe-gtk/dccgui.c:673 src/fe-gtk/dccgui.c:796
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:110
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:516 src/fe-gtk/dccgui.c:674 src/fe-gtk/plugingui.c:74
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:519 src/fe-gtk/dccgui.c:678
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:529
-msgid "X-Chat: File Receive List"
-msgstr "X-Chat: Списък с приеманите файлове"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "И двете"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Downloads"
+msgstr "Сваляне на файловете в:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Вашите данни"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Файл"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Вашият адрес"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:558 src/fe-gtk/dccgui.c:711 src/fe-gtk/dccgui.c:826
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Прекъсване"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:560 src/fe-gtk/dccgui.c:827
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Приемане"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:562
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Продължаване"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:566
-msgid "Open"
-msgstr "Отваряне"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:677
-msgid "Ack"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
+msgid "Open Folder..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:679
-msgid "To"
-msgstr "До"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:689
-msgid "X-Chat: File Send List"
-msgstr "X-Chat: Списък с изпращаните файлове"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:797
-msgid "To/From"
-msgstr "До/От"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+#, fuzzy
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "X-Chat: Списък с разговорите клиент-клиент"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:799
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Изпратено"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:800
-msgid "StartTime"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
 msgstr "Време на начало"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:810
-msgid "X-Chat: DCC Chat List"
-msgstr "X-Chat: Списък с разговорите клиент-клиент"
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*НОВО*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "РЕДАКТИРАЙ МЕ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:72
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:306
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:333
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Преместване нагоре"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:337
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Преместване надолу"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:345
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмяна"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:413 src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Запазване"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:357
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Добавяне на ново"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:751 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:369
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Подреждане"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:373
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Помощ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:170
-msgid "Options"
-msgstr "Опции"
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:171
-msgid "don't auto connect"
-msgstr "без автоматично свързване"
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:172
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "ПАПКА"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Don't auto connect to servers"
+msgstr "Автоматично свързване наново"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:173
-msgid "use a different config dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Use a different config directory"
 msgstr "използване на различна папка за настройки"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:174
-msgid "don't auto load any plugins"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "без автоматично зареждане на плъгини"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:175
-msgid "show plugin auto-load dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "показване на папката с автоматично зареждащи се плъгини"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:176
-msgid "show user config dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Show user config directory"
 msgstr "показване на папката за настройките"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:177
-msgid "show version information"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Изпълнение на команда:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Show version information"
 msgstr "показване на информация за версията"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:262
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3115,146 +3342,175 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:622
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Буфера за търсенето е празен.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:699
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d байта"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
+#, c-format
+msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Тази команда премества избрания таб с една позиция на ляво"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Тази команда премества избрания таб с една позиция на дясно"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Тази команда премества избраната група табове на ляво"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Тази команда премества избраната група табове надясно"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
-msgstr "Внасяне на реда написан в полето за писане в историята, но без да се изпраща на сървъра"
+msgstr ""
+"Внасяне на реда написан в полето за писане в историята, но без да се изпраща "
+"на сървъра"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:195
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:439 src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:442 src/fe-gtk/fkeys.c:724 src/fe-gtk/fkeys.c:730
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:735 src/fe-gtk/maingui.c:905 src/fe-gtk/maingui.c:921
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1064 src/fe-gtk/maingui.c:1117
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2494
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:688
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Режим"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:689 src/fe-gtk/fkeys.c:784
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Ключ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:690
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:699
-msgid "X-Chat: Keyboard Shortcuts"
-msgstr "X-Chat: Бързи клавиши"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:746
-msgid "Add new"
-msgstr "Добавяне на ново"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
+#, fuzzy
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Бързи клавиши..."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:777
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:779
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:781
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:788
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Данни 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:791
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Данни 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:834
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Грешка при отваряне на конфигурационния файл на клавишите\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1005
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1043
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1064
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3263,183 +3519,301 @@ msgid ""
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1133
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
 "Please fix %s/keybindings.conf\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:154
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Не може да се пише в този файл."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:156
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Не може да се чете от този файл."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Тази маска вече съществува."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Частен"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Уведомяване"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Покана"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Махане на игнорирането"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Въведете маската, която да се игнорира:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "X-Chat: Ignore list"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
+#, fuzzy
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "X-Chat: Списък с игнорираните"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Статистика за игнорирането:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Стая:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Частен:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Уведомяване:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Покана:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:306
-msgid "Add"
-msgstr "Добавяне"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
+msgid "Channel name too short, try again."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
+#, fuzzy
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr "Връзката се разпадна (Connection timed out)"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s complete."
+msgstr "Връзката се разпадна (Connection timed out)"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
+msgid "What would you like to do next?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
+msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
+#, fuzzy
+msgid "_Join this channel:"
+msgstr "Влиза в канали:"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
+msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
+#, fuzzy
+msgid "O_pen the Channel-List window."
+msgstr "Отваряне на стаи в:"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
+msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
+msgid "_Always show this dialog after connecting."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:318
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Разговор с"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:574
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Темата на %s е: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:578
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Няма настроена тема"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:974
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr ""
+"Автоматично свързване към тази мрежа\n"
+"при стартирането на X-Chat"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
-"Няма отворени други табове,\n"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr ""
+"Някои файлови трансфери са още активни,\n"
 "желаете ли да затворите X-Chat?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1020
-msgid "Insert color code"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Вмъкване на код за цвят"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1069
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Бибиткане при съобщение"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
+msgid "<b>Bold</b>"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1072
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Показване на кой влиза и излиза"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "<u>Underline</u>"
+msgstr "Подчертано"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1074
-msgid "Color paste"
-msgstr "Поставяне на цвят"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
+msgid "Normal"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1084
-msgid "Go to"
-msgstr "Отиване на"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Colors 0-7"
+msgstr "Цветове"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1097 src/fe-gtk/menu.c:1251
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Затваряне на таб"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "Colors 8-15"
+msgstr "Цветове"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1100 src/fe-gtk/menu.c:1404
-msgid "Detach Tab"
-msgstr "Откачане на таб"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "Настройки"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1291
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
 msgstr ""
-"Някои файлови трансфери са още активни,\n"
-"желаете ли да затворите X-Chat?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1441 src/fe-gtk/maingui.c:1547
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Скриване на кой влиза и излиза"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Допълнителни играчки"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Бибиткане при съобщение"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
+msgstr "Откачане на таб"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "Затваряне"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Лимита на потребители трябва да е номер!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1569
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Защита на темата"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1570
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Без външни съобщения"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1571
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Таен"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1572
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Само с покана"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1574
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Модериран"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Списък със забранени потребители/адреси"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1577
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Ключова дума"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1589
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Потребителски лимит"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1605
-msgid "Close this tab/window"
-msgstr "Затваряне на този таб/прозорец"
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1702
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Показва/скрива списъка с потребители"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1815
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3451,100 +3825,119 @@ msgstr ""
 "Може би използвате несъвместим дисплей\n"
 "мениджър, който не се поддържа.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2008
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Въведете нов прякор:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:116
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Непознат хост"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:477
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Потребител: %s"
+msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:481
-#, c-format
-msgid "Country: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Истинско име:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
+#, fuzzy
+msgid "User:"
+msgstr "Потребител"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Country:"
 msgstr "Страна: %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:485
-#, c-format
-msgid "Realname: %s"
-msgstr "Истинско име: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "Сървър"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:489
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
-msgid "Server: %s"
-msgstr "Сървър: %s"
+msgid "%u minutes ago"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:493
-#, c-format
-msgid "Last Msg: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Last Msg:"
 msgstr "Последно съобщение: %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:578
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "Лента с менютата"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:579
-msgid "Topic Bar"
-msgstr "Лента с темата"
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Съобщение \"Няма ме\": %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:583 src/fe-gtk/setup.c:159
-msgid "User List"
-msgstr "Списък с потребители"
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:586
-msgid "Mode Buttons"
-msgstr "Бутони за режимите"
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:592
-msgid "User List Buttons"
-msgstr "Бутони за потребителския списък"
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:662 src/fe-gtk/urlgrab.c:202
-msgid "Copy selected URL"
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Копиране на избрания URL"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:725
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Влизане в стая"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Напускане на стаята"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:727
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Излизане и влизане в стаята"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:750
-msgid "X-Chat: User menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+#, fuzzy
+msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: Потребителско меню"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:759
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Редактиране на това меню..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:866
-msgid ""
-"*WARNING*\n"
-"Auto accepting DCC to your home directory\n"
-"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
-"Someone could send you a .bash_profile"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
-"*ВНИМАНИЕ*\n"
-"Автоматично приемане на DCC във вашата домашна папка\n"
-"може да бъде опасно и използваемо от други. Пример:\n"
-"Някой може да ви прати .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:994
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Настройките са запазени."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve channel list..."
+msgstr "Списък с стаите..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1031
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#, fuzzy
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3560,13 +3953,25 @@ msgid ""
 "%2 would be \"john\"\n"
 "&2 would be \"john hello\"."
 msgstr ""
+"CTCP Отговори - Специални кодове:\n"
+"\n"
+"%d  =  данни (целия ctcp)\n"
+"%m  =  информация за машината\n"
+"%s  =  прякора на този, който изпратил ctcp\n"
+"%t  =  време/дата\n"
+"%2  =  дума 2\n"
+"%3  =  дума 3\n"
+"&2  =  дума 2 до края на реда\n"
+"&3  =  duma 3 до края на реда\n"
+"\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1046
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3574,12 +3979,13 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1055
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3587,11 +3993,13 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1064
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3613,7 +4021,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  duma 3 до края на реда\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1074
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3622,1329 +4030,1772 @@ msgid ""
 "\n"
 "Putting a ! infront of the command\n"
 "indicates it should be sent to a\n"
-"shell instead of X-Chat"
+"shell instead of XChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1083
-msgid "X-Chat: User Defined Commands"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
+#, fuzzy
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "X-Chat: Потребителски команди"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1090
-msgid "X-Chat: Userlist Popup menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "X-Chat: Меню за потребителския списък"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1097
-msgid "X-Chat: Replace"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+#, fuzzy
+msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Замяна"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1104
-msgid "X-Chat: URL Handlers"
-msgstr "X-Chat: Управление на URL"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr "Управление на URL-тата..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1123
-msgid "X-Chat: Userlist buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "X-Chat: Бутони за списъка с потребители"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1130
-msgid "X-Chat: Dialog buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "X-Chat: Диалогови бутони"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid "X-Chat: CTCP Replies"
-msgstr "X-Chat: CTCP отговори"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
+#, fuzzy
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr "CTCP отговори..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1225
-msgid "_X-Chat"
-msgstr "_X-Chat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
+msgstr "Разговор"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1226
-msgid "Server List..."
-msgstr "Списък със сървърите"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "Network Li_st..."
+msgstr "Настройки на мрежата"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1229
-msgid "New"
-msgstr "Ново"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+msgid "_New"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1230
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Таб за сървъра"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1231
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Таб за стая..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1232
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Прозорец за сървър"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1233
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Прозорец за стая..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1238 src/fe-gtk/menu.c:1240
-msgid "Load Plugin or Script..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Зарежане на нов плъгин или скрипт..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1244
-msgid "New Shell Tab..."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1253
-msgid "Quit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
 msgstr "Изход"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1255
-msgid "_IRC"
-msgstr "_IRC"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
+msgid "_View"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1256
-msgid "Invisible"
-msgstr "Невидим"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
+msgstr "Лента с менютата"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
+msgstr "Лента с темата"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1257
-msgid "Receive Wallops"
-msgstr "Получаване на wallop съобщения"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "Списък с потребители"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1258
-msgid "Receive Server Notices"
-msgstr "Получване на сървърни уведомявания"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
+msgstr "Бутони при потребителския списък..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1260
-msgid "Marked Away"
-msgstr "\"Няма ме\""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "M_ode Buttons"
+msgstr "Бутони за режимите"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1262
-msgid "Auto Rejoin when Kicked"
-msgstr "Автоматично влизане наново при изхвърляне"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "Списък с стаите..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1263
-msgid "Auto Reconnect to Server"
-msgstr "Автоматично свързване наново"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "_Tabs"
+msgstr "Табове"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1264
-msgid "Never-give-up ReConnect"
-msgstr "Постоянни опити за ново свързване"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
+msgid "T_ree"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
-msgid "Auto Open Dialog Windows"
-msgstr "Автоматично отваряне на диалогови прозорци"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
+#, fuzzy
+msgid "_Network Meters"
+msgstr "Настройки на мрежата"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1267
-msgid "Auto Accept Direct Chat"
-msgstr "Автоматично приемане на директен разговор"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
+msgid "Off"
+msgstr "Изкл."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1268
-msgid "Auto Accept Files"
-msgstr "Автоматично приемане на файлове"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
+msgid "Graph"
+msgstr "Графа"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1270
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "Сървър"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1272
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
+#, fuzzy
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Прекъсване на връзката"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "Свързване наново"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Влизане в стая ..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Влизане в стая ..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
+msgid "Marked Away"
+msgstr "\"Няма ме\""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "_Usermenu"
+msgstr "Потребителско име"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "Preferences..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1275
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Допълнителни"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1276
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Автоматично заменяне"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1277
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP отговори..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1278
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Диалогови бутони..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1279
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Бързи клавиши..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Текстови събития..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1281
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Управление на URL-тата..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1282
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Потребителски команди..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1283
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Бутони при потребителския списък..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1284
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Меню на списъка с потребители"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1289
-msgid "Reload Settings"
-msgstr "Презареждане на настройките"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1291
-msgid "Save Settings now"
-msgstr "Запазване на настройките сега"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1292
-msgid "Save Settings on exit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
 msgstr "Запазване на настройките при изход"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1295
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "Прозорец"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1296
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Списък със забранение адреси..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1297
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Списък с стаите..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1298
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Таблица с символи..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1299
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Директен чат..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1300
-msgid "File Receive..."
-msgstr "Получаване на файлове..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "File Transfers..."
+msgstr "Файлови трансфери"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1301
-msgid "File Send..."
-msgstr "Изпращане на файлове..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Списък със забранение адреси..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1302
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Списък с игнорираните"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1303
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Списък с приятели..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1304
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Плъгини и скриптове..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1305
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Необработен журнал..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1306
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Улавяне на URL-та..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1308
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Зануляване на отбелязващата линия"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1309
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Копиране на избрания URL"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Изчистване на текста"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1310
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Записване на текста..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене из текста..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Търсене из текста..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1311
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Записване на текста..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "X-Chat: Търсене"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Търсене из текста..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1313
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "Помощ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1314
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Потребителско ръководство"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1316 src/fe-gtk/menu.c:1318
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_Относно"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1406
-msgid "Attach Tab"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "Закачане на таб"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:109
-msgid "User"
-msgstr "Потребител"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:111
-msgid "Server"
-msgstr "Сървър"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Последно видян"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:149
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Не е на линия"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:169 src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Никога"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:187
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "На линия"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:277
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Въведете прякор за добавяне:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:293
-msgid "X-Chat: Notify List"
-msgstr "X-Chat: Списък с приятелчета"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:308
-msgid "Remove"
-msgstr "Премахване"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "X-Chat: Списък с изпращаните файлове"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Open Dialog"
+msgstr "Започване на разговор"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "Табове или Прозорци"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "Прозорец"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:341
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Име на стаята"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "Бибиткане при лични съобщения"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "Бибиткане при осветени съобщения"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "\"Няма ме\""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "Бибиткане при осветени съобщения"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:150
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Избор на плъгин или скрипт за зареждане"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:222
-msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
-msgstr "X-Chat: Плъгини и скриптове"
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
+#, fuzzy
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr "Плъгини и скриптове..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:228
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "Зареждане..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:231
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Отзареждане"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:235
-msgid "_Close"
-msgstr "Затваряне"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:78
-msgid "Save rawlog"
-msgstr "Запазване на необработен журнал"
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Записване като..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:94
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
-msgid "X-Chat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:123
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
-msgid "Save rawlog..."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/search.c:47
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Прозореца, за който отворихте това търсене вече не съществува."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:91
-msgid "X-Chat: Search"
+#: src/fe-gtk/search.c:166
+#, fuzzy
+msgid ": Search"
 msgstr "X-Chat: Търсене"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:100
-msgid "Find:"
-msgstr "Търсене:"
-
-#: src/fe-gtk/search.c:114
-msgid "Find"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
 msgstr "Търсене"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:119
-msgid "Close"
-msgstr "Затваряне"
+#: src/fe-gtk/search.c:197
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:205
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Осветявания:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:161 src/fe-gtk/servlistgui.c:260
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Нова мрежа"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:493
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Наистина ли да се изтрие мрежата \"%s\" и всичките и сървъри?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:614 src/fe-gtk/servlistgui.c:630
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Стая"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Парола:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Редактиране"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Потребителското име и истинското име на може да бъдат оставени празни."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:981
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Edit %s"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "X-Chat:·Редактиране на %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1000
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Сървъри за %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Свързване САМО към избрания сървър"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Да не се пробват един по един сървърите, ако връзката пропада."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1014
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Вашите данни"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Използване на глобална потребителска информация"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023 src/fe-gtk/servlistgui.c:1255
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "Прякор:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027 src/fe-gtk/servlistgui.c:1276
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
+msgid "Second choice:"
+msgstr "Втори избор:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "Потребител:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031
-msgid "Real na_me:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
+msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Истинско име:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Свързва се"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr ""
 "Автоматично свързване към тази мрежа\n"
 "при стартирането на X-Chat"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Използване на прокси сървър"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Използване на SSL за всички сървъри от тази мрежа"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Приемане на невалидния SSL сертификат"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "Стаи, в които да се влиза:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Напускане на стая"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Стаи, в които да се влиза, разделени със запетаи, не с празни места!!!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Команда при свързване:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Парола за NickServ:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1070
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Парола за сървъра:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Парола за сървъра. Ако не сте сигурни, оставете полето празно."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1075
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Кодиране:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1148
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Редактиране"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
-msgid "X-Chat: Server List"
-msgstr "X-Chat: Списък на сървърите"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
+#, fuzzy
+msgid ": Network List"
+msgstr "Настройки на мрежата"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1245
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Потребителска информация"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1262
-msgid "Second choice:"
-msgstr "Втори избор:"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1269
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Трети избор:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1283
-msgid "Rea_l name:"
-msgstr "Истинско име:"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1329
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Мрежи"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1370
-msgid "Skip server list on startup"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
+#, fuzzy
+msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Да не се показва списъка със сървърите при стартиране"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1401
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Редактиране..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1408
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Подреждане"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1424
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Свързване"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
-msgid "Connect in new tab"
-msgstr "Свързване в нов таб"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:95
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Външен вид на полето за текста"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:96
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Шрифт:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:97
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Изображение за фон:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:98
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Запазени редове назад:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:99
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Прозрачен фон"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
-msgid "Indent nick names"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
-msgid "Make nick names right-justified"
-msgstr "Прякорите да са подравнени в дясно"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
-msgid "Tint (shade) transparency"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Цветни прякори"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Всеки прякор да има назначен различен цвят"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
-msgid "Strip mIRC colors"
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
+msgid "Indent nick names"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
+msgid "Make nick names right-justified"
+msgstr "Прякорите да са подравнени в дясно"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Прозрачен фон"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Показва маркиращата линия"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Вмъкване на червена линия след последно прочетения текст"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
-msgid "Tint Settings"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Transparency Settings"
+msgstr "Подробни настройки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Червено:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Зелено:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Синьо:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113 src/fe-gtk/setup.c:312
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Време срещу всяка реплика"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
+msgid "Enable time stamps"
+msgstr "Вмъква времето на репликите"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Формат на отбелязване на времето:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Вижте man страницата за strftime за повече информация"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
-msgid "Enable time stamps"
-msgstr "Вмъква времето на репликите"
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Вижте man страницата за strftime за повече информация"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Z"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
+msgstr "Поле за писане"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
+msgid "Use the Text box font and colors"
+msgstr "Използване на шрифта и цветовете на полето за текста"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
+msgid "Spell checking"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "(Ако са повече от една дума - разделете със запетаи)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Довършване на прякорите"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:124
-msgid "Automatic nick completion"
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Автоматично довършване на прякорите"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:125
-msgid "Completes nick names without using the TAB key"
-msgstr "Довършване на прякорите без да се използва клавиша TAB"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Допълнение след довършените прякори:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr "Допълнение след довършените прякори:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Кодове за полето за писане"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Интерпретиране на %nnn като ASCII стойност"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Интерпретиране на %C, %B като Цвят, Удебелено и т.н."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:132
-msgid "Input Box Appearance"
-msgstr "Външен вид на полето за писане"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:133 src/fe-gtk/setup.c:163
-msgid "Use the Text box font and colors"
-msgstr "Използване на шрифта и цветовете на полето за текста"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
-msgid "Off"
-msgstr "Изкл."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:141
-msgid "Graph"
-msgstr "Графа"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
-msgid "Info text"
-msgstr "Информация"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
-msgid "Both"
-msgstr "И двете"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Операторите първо"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
-msgid "A-Z"
-msgstr "A-Z"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Операторите последно"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:153
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Неподреден"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:160
-msgid "User list sorted by:"
-msgstr "Списък с потребителите сортиран по:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:161
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Горе"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Долу"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Скрит"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
+msgid "User List"
+msgstr "Списък с потребители"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Показва хостовете в списъка с потребители"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
-msgid "User list buttons enabled"
-msgstr "Бутони за потребителския списък - включени"
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
+msgid "User list sorted by:"
+msgstr "Списък с потребителите сортиран по:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
-msgid "Resizable user list"
-msgstr "Оразмерим списък с потребителите"
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Показва/скрива списъка с потребители"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Следене на статуса \"Няма ме\""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
-msgid "Enable away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
+msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
-"Включване на следенето\n"
-"на статуса \"Няма ме\""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "В стаи по-малки от:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Действие при двойно натискане"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Изпълнение на команда:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
-msgid "Extra Gadgets"
-msgstr "Допълнителни играчки"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
-msgid "Lag meter:"
-msgstr "Измервател на забавянето:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
-msgid "Throttle meter:"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозорци"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183 src/fe-gtk/setup.c:207 src/fe-gtk/setup.c:1446
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Табове"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:189
-msgid "Bottom"
-msgstr "Долу"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:190
-msgid "Top"
-msgstr "Горе"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:191
-msgid "Left"
-msgstr "Ляво"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:192
-msgid "Right"
-msgstr "Дясно"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
-msgid "Hidden"
-msgstr "Скрит"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Винаги"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Само изискани табове"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Отваряне на допълнителен таб за сървърни съобщения"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Отваряне на нов таб за сървърните уведомявания"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
-msgid "Small tabs"
-msgstr "Малки табове"
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr "Отваряне на допълнителен таб за сървърни съобщения"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Подрежда табовете по азбучен ред"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Малки табове"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Фокусиране на новите табове:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "В стаи по-малки от:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Скъсява табовете до:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "букви."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
-msgid "Tabs Location"
-msgstr "Положение на табовете"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
-msgid "Show tabs at:"
-msgstr "Показване на табовете в:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Табове или Прозорци"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Отваряне на стаи в:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Отваряне на разговори в:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Отваряне на инструментите в:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
-msgstr "Отваряне на DCC, Игнориране, Списък с приятелчета и т.н. в отделни табове или прозорци?"
+msgstr ""
+"Отваряне на DCC, Игнориране, Списък с приятелчета и т.н. в отделни табове "
+"или прозорци?"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Съобщение"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Запазени редове назад:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:228
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Файлове и папки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Auto accept file offers:"
+msgstr "Автоматично приемане на файлове"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Сваляне на файловете в:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Преместване на завършените файлове в:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Запазване на прякора в името на файла"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
-msgid "Convert spaces to underscore before sending"
-msgstr "Преобразуване на празните места в долни черти преди да се изпрати"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:234
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Настройки на мрежата"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
+msgid "Get my address from the IRC server"
+msgstr "Взимане на собствения адрес от IRC сървъра"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Пита IRC сървъра за истинския ви адрес. Използвайте това ако имате адрес от "
+"вида 192.168.*.*!"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP адрес:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:236
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Заявяване, че сте на този адрес при изпращането на файлове"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Първи DCC порт за пращане:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Последен DCC порт за пращане:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
-msgid "(Leave ports at zero for full range)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#, fuzzy
+msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "(Оставете портовете на нула за пълния обсег)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
-msgid "Get my address from the IRC server"
-msgstr "Взимане на собствения адрес от IRC сървъра"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "Пита IRC сървъра за истинския ви адрес. Използвайте това ако имате адрес от вида 192.168.*.*!"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Максимална скорост за файловите трансфери (байтове в секунда)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:244
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Едно качване:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:245 src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Максимална скорост за един трансфер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:246
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Едно сваляне:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Всички качвания комбинирано:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Маскимална скорост за всички файлове"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Всички сваляния комбинирано:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
+msgstr "Звукови уведомявания"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Показване на табовете в:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr ""
+"Включване на следенето\n"
+"на статуса \"Няма ме\""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Бибиткане при осветени съобщения"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "Допълнителни думи, които да се осветяват:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "Прякори, които да не се осветяват:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr "Прякори, които да не се осветяват:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr "(Ако са повече от една дума - разделете със запетаи)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Стандартни съобщения"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Изход:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Напускане на стая"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Няма ме:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "\"Няма ме\""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Обявяване на съобщенията за статуса \"Няма ме\""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:265
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Обявяване на статуса \"Няма ме\" във всички стаи"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Показване на съобщението за липса само веднъж"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Показване на еднаквите съобщения за липса само веднъж"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Автоматично махане на статуса \"Няма ме\""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
-msgstr "Отбелязване, че вече не сте в режим \"Няма ме\" преди да избращате съобщения"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
-msgstr "(може да е текстов файл с адрес относителен към ~/.xchat2/)"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
-msgstr "(може да е текстов файл с адрес относителен към папка с настройките)"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
-msgid "Alerts"
-msgstr "Звукови уведомявания"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
-msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
 msgstr ""
+"Отбелязване, че вече не сте в режим \"Няма ме\" преди да избращате съобщения"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "Бибиткане при осветени съобщения"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "Допълнителни думи, които да се осветяват:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
-msgid "(Separate multiple words with commas)."
-msgstr "(Ако са повече от една дума - разделете със запетаи)"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "Бибиткане при лични съобщения"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "Бибиткане при съобщения в стая"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Подробни настройки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Изчакване преди автоматично свързване:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:293
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Показване на режимите в чиста форма"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Пускане на \"Кой е ...?\" при появяване"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
-msgstr "Изпращане на /WHOIS , когато потребител от списъка с приятелчета стане на линия"
+msgstr ""
+"Изпращане на /WHOIS , когато потребител от списъка с приятелчета стане на "
+"линия"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Скриване на кой влиза и излиза"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
-msgstr "По подразбиране да се скриват съобщенията за влизане и излизане от стаите"
+msgstr ""
+"По подразбиране да се скриват съобщенията за влизане и излизане от стаите"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Автоматично отваряне на DCC прозорци"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Прозореца за изпращане на файлове"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Прозореца за получване на файлове"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Прозореца за разговори"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:307 src/fe-gtk/setup.c:1451
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Автоматично махане на статуса \"Няма ме\""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr "Автоматично довършване на прякорите"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Записване на разговори"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Включване на записването на разговори"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:309
-msgid "Log filename mask:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Log filename:"
 msgstr ""
 "Маска на файловото име на\n"
 "записа на разговор:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:310
-#, c-format
-msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "(%s=Сървър %c=Стая/Прякор %n=Мрежа)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:313
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr ""
 "Вмъква времето на репликите\n"
 "в записаните разговори(логовете)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:314
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Формат на отбелязване на времето:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:315
-msgid "(See strftime manpage for details)."
-msgstr "(вижте man страницата за strftime за повече информация)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Включване на записването на разговори"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "X-Chat: Улавяне на URL-та"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(изключено)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:332
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
+msgid "MS Proxy (ISA)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
+#, fuzzy
+msgid "All Connections"
+msgstr "Свързва се"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
+#, fuzzy
+msgid "IRC Server Only"
+msgstr "Само с покана"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
+msgid "DCC Get Only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Вашият адрес"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Вързване към:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
-msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "(Полезно само за компютри с множество адреси)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Прокси сървър"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Хост:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:338
-msgid "Username:"
-msgstr "Потребител:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
-msgid "Password:"
-msgstr "Парола:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:340
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Порт:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Вид:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:343
-msgid "Authenticate to the proxy server (HTTP and Socks5)"
-msgstr "Идентифициране пред прокси сървъра (HTTP и Socks5)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy for:"
+msgstr "Използване на прокси сървър"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:566
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(изключено)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
+msgid "Proxy Authentication"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:567
-msgid "A star (*)"
-msgstr "Звезда (*)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
+msgstr "Идентифициране пред прокси сървъра (HTTP и Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:568
-msgid "A red star (*)"
-msgstr "Червена звезда (*)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
+msgstr "Идентифициране пред прокси сървъра (HTTP и Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:569
-msgid "Underlined"
-msgstr "Подчертано"
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
+msgid "Username:"
+msgstr "Потребител:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:666
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
+msgid "Password:"
+msgstr "Парола:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Избор на файл с Изображение"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:702
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Select Download Folder"
+msgstr "Избор на цвят"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Избор на шрифт"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:776
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Разглеждане..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:893
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Маркиране на регистрираните потребители с:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:895
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Маркиране на нерегистрираните потребители с:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:958
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Избор на цвят"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1038
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Цветове за текста"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1040
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Цветове на mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1048
-msgid "Extra colors:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Local colors:"
 msgstr "Допълнителни цветове:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1056 src/fe-gtk/setup.c:1061
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Цвят:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1057 src/fe-gtk/setup.c:1062
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Фон:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1059
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1064
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Цветовете на интерфейса"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1066
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Нови данни:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1067
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Отбелязваща линия:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1068
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Ново съобщение:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1069
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Липсващ потребител:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1070
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Осветявания:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1166 src/fe-gtk/textgui.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+msgid "Spell checker:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC низ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Събитие"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1172
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Звуков файл"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1207
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Избор на звуков файл"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1279
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Метод за пускане на звуци:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1287
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Външна програма за пускане на звуци:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1305
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "_Външни програми"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1315
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Автоматично"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1328
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Папка със звуковите файлове:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1367
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Звуков файл:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1382
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Разглеждане..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1393
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "_Изпълнение"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1442
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1443
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Поле за текста"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1444
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
 msgid "Input box"
 msgstr "Поле за писане"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1445
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Списък с потребителите"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1447
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Списък с стаите..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Цветове"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1449
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Разговаряне"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1450
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Общи"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1452
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1455
-msgid "Network"
-msgstr "Мрежа"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1456
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Настройки на мрежата"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1457
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Файлови трансфери"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1564
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Категории"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1694
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
-msgstr "Някои от променените настройки изискват рестартиране на програмата преди да влезнат в действие."
+msgstr ""
+"Някои от променените настройки изискват рестартиране на програмата преди да "
+"влезнат в действие."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
+msgid ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
+msgstr ""
+"*ВНИМАНИЕ*\n"
+"Автоматично приемане на DCC във вашата домашна папка\n"
+"може да бъде опасно и използваемо от други. Пример:\n"
+"Някой може да ви прати .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1722
-msgid "X-Chat: Preferences"
-msgstr "Настройки на X-Chat"
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
+#, fuzzy
+msgid ": Preferences"
+msgstr "Настройки"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:160
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "Имаше грешка при обработването на низа"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:168
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "На този сигнал се подават само %d аргумента, $%d е невалиден"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:276 src/fe-gtk/textgui.c:299
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Разпечатване на текстов файл"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:340
-msgid "$ Number"
-msgstr "$ Номер"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:350
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Редактиране на събития"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:418
-msgid "Save As"
-msgstr "Записване като..."
-
 #: src/fe-gtk/textgui.c:423
-msgid "Load From"
+msgid "$ Number"
+msgstr "$ Номер"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Load From..."
 msgstr "Зареждане от"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:428
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Тестване на всички"
 
@@ -4952,44 +5803,409 @@ msgstr "Тестване на всички"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:147
-msgid "Select a file to save to"
-msgstr ""
-"Изберете файлово име, под\n"
-"което да се запази"
-
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:187
-msgid "X-Chat: URL Grabber"
-msgstr "X-Chat: Улавяне на URL-та"
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
+#, fuzzy
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr "Улавяне на URL-та..."
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Изчистване на списъка"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
+msgid "Copy selected URL"
+msgstr "Копиране на избрания URL"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Копиране"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Запазване на списък във файл"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d оператора, %d общо"
 
-#~ msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-#~ msgstr "ALLCHAN <команда>, изпраща команда към всички присъединени стаи"
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Не може да се създаде ~/.xchat2"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <низ>, търси за низ в буфера"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<позиция>, определя позицията на курсора"
+
+#~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
+#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2"
+
+#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+
+#~ msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
 
-#~ msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
-#~ msgstr "%C22*%O$tПолучен звук CTCP $1 от $2 (до $3)"
+#~ msgid "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"
+#~ msgstr "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"
 
-#~ msgid "Away Msg: %s"
-#~ msgstr "Съобщение \"Няма ме\": %s"
+#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
 
-#~ msgid "Nicks not to highlight on:"
-#~ msgstr "Прякори, които да не се осветяват:"
+#~ msgid "$1$t$2"
+#~ msgstr "$1$t$2"
+
+#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
+#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
+
+#~ msgid "%C16*%O$t$1%O"
+#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O"
+
+#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+
+#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+
+#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+
+#~ msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
+
+#~ msgid "%C22*%O$t$1"
+#~ msgstr "%C22*%O$t$1"
+
+#~ msgid "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2"
+#~ msgstr "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2"
+
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "PID"
+
+#~ msgid "Servername"
+#~ msgstr "Име на сървъра"
+
+#~ msgid "France, Metropolitan"
+#~ msgstr "Франция, метрополитан"
+
+#~ msgid "Neutral Zone"
+#~ msgstr "Неутрална зона"
+
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "О-ви под американско управление"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Директна връзка клиент-клиент"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Предлагане на чат"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Отказване на разговор"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Информация за потребител"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Информация за програма"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Време"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Оператор"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Убиване на този потребител"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Режим"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr ""
+#~ "Даване на полу-\n"
+#~ "операторски статус"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr ""
+#~ "Взимане на полу-\n"
+#~ "операторски статус"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Игнориране"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Игнориране на потребител"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Премахване на игнорирането"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Информация"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Who"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Trace"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "Хост на потребителя"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Външни"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About X-Chat"
+#~ msgstr "Относно X-Chat"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Махане на забрана"
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "Не може списъка да е празен!"
+
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "Минимум потребители:"
+
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "Максимум потребители:"
+
+#~ msgid "Apply Match to:"
+#~ msgstr "Прилагане на съвпаденията към:"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Прилагане"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "Опресняване на списъка"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "Записване на списъка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      File: %s\n"
+#~ "   To/From: %s\n"
+#~ "      Size: %u\n"
+#~ "      Port: %d\n"
+#~ " IP Number: %s\n"
+#~ "Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      Файл: %s\n"
+#~ "   До/От: %s\n"
+#~ "      Размер: %u\n"
+#~ "      Порт: %d\n"
+#~ " IP Номер: %s\n"
+#~ "Време на начало: %s   Max CPS: %d\n"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "MIME Вид"
+
+#~ msgid "X-Chat: File Receive List"
+#~ msgstr "X-Chat: Списък с приеманите файлове"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Отваряне"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "До"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "До/От"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опции"
+
+#~ msgid "don't auto connect"
+#~ msgstr "без автоматично свързване"
+
+#~ msgid "DIRECTORY"
+#~ msgstr "ПАПКА"
+
+#~ msgid "X-Chat: Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "X-Chat: Бързи клавиши"
+
+#~ msgid "Add new"
+#~ msgstr "Добавяне на ново"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Добавяне"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Няма отворени други табове,\n"
+#~ "желаете ли да затворите X-Chat?"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Показване на кой влиза и излиза"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Поставяне на цвят"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Отиване на"
+
+#~ msgid "Close Tab"
+#~ msgstr "Затваряне на таб"
+
+#~ msgid "Close this tab/window"
+#~ msgstr "Затваряне на този таб/прозорец"
+
+#~ msgid "User: %s"
+#~ msgstr "Потребител: %s"
+
+#~ msgid "Realname: %s"
+#~ msgstr "Истинско име: %s"
+
+#~ msgid "Server: %s"
+#~ msgstr "Сървър: %s"
+
+#~ msgid "User List Buttons"
+#~ msgstr "Бутони за потребителския списък"
+
+#~ msgid "Settings saved."
+#~ msgstr "Настройките са запазени."
+
+#~ msgid "X-Chat: URL Handlers"
+#~ msgstr "X-Chat: Управление на URL"
+
+#~ msgid "X-Chat: CTCP Replies"
+#~ msgstr "X-Chat: CTCP отговори"
+
+#~ msgid "_X-Chat"
+#~ msgstr "_X-Chat"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Ново"
+
+#~ msgid "_IRC"
+#~ msgstr "_IRC"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Невидим"
+
+#~ msgid "Receive Wallops"
+#~ msgstr "Получаване на wallop съобщения"
+
+#~ msgid "Receive Server Notices"
+#~ msgstr "Получване на сървърни уведомявания"
+
+#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked"
+#~ msgstr "Автоматично влизане наново при изхвърляне"
+
+#~ msgid "Never-give-up ReConnect"
+#~ msgstr "Постоянни опити за ново свързване"
+
+#~ msgid "Auto Open Dialog Windows"
+#~ msgstr "Автоматично отваряне на диалогови прозорци"
+
+#~ msgid "Auto Accept Direct Chat"
+#~ msgstr "Автоматично приемане на директен разговор"
+
+#~ msgid "Reload Settings"
+#~ msgstr "Презареждане на настройките"
+
+#~ msgid "Save Settings now"
+#~ msgstr "Запазване на настройките сега"
+
+#~ msgid "File Receive..."
+#~ msgstr "Получаване на файлове..."
+
+#~ msgid "File Send..."
+#~ msgstr "Изпращане на файлове..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Списък с приятели..."
+
+#~ msgid "X-Chat: Notify List"
+#~ msgstr "X-Chat: Списък с приятелчета"
+
+#~ msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
+#~ msgstr "X-Chat: Плъгини и скриптове"
+
+#~ msgid "Save rawlog"
+#~ msgstr "Запазване на необработен журнал"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Затваряне"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "Стаи, в които да се влиза:"
+
+#~ msgid "X-Chat: Server List"
+#~ msgstr "X-Chat: Списък на сървърите"
+
+#~ msgid "Connect in new tab"
+#~ msgstr "Свързване в нов таб"
+
+#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
+#~ msgstr "Довършване на прякорите без да се използва клавиша TAB"
+
+#~ msgid "Input Box Appearance"
+#~ msgstr "Външен вид на полето за писане"
+
+#~ msgid "Info text"
+#~ msgstr "Информация"
+
+#~ msgid "User list buttons enabled"
+#~ msgstr "Бутони за потребителския списък - включени"
+
+#~ msgid "Resizable user list"
+#~ msgstr "Оразмерим списък с потребителите"
+
+#~ msgid "Lag meter:"
+#~ msgstr "Измервател на забавянето:"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Ляво"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Дясно"
+
+#~ msgid "Tabs Location"
+#~ msgstr "Положение на табовете"
+
+#~ msgid "Convert spaces to underscore before sending"
+#~ msgstr "Преобразуване на празните места в долни черти преди да се изпрати"
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#~ msgstr "(може да е текстов файл с адрес относителен към ~/.xchat2/)"
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#~ msgstr ""
+#~ "(може да е текстов файл с адрес относителен към папка с настройките)"
+
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "Бибиткане при съобщения в стая"
+
+#~ msgid "(See strftime manpage for details)."
+#~ msgstr "(вижте man страницата за strftime за повече информация)."
+
+#~ msgid "(disabled)"
+#~ msgstr "(изключено)"
+
+#~ msgid "A star (*)"
+#~ msgstr "Звезда (*)"
+
+#~ msgid "A red star (*)"
+#~ msgstr "Червена звезда (*)"
+
+#~ msgid "X-Chat: Preferences"
+#~ msgstr "Настройки на X-Chat"
+
+#~ msgid "Select a file to save to"
+#~ msgstr ""
+#~ "Изберете файлово име, под\n"
+#~ "което да се запази"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2"
@@ -5047,14 +6263,12 @@ msgstr "%d оператора, %d общо"
 #~ msgid "Servers"
 #~ msgstr "Сървъри"
 
-#~ msgid "Join Channels:"
-#~ msgstr "Влиза в канали:"
-
-#~ msgid "Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to NickServ"
-#~ msgstr "Команда за изпълнение след свързване. Може да бъде използвано да се идентифицирате пред NickServ"
-
-#~ msgid "Cycle until connected"
-#~ msgstr "Пробва се следващия сървър докато се свърже"
+#~ msgid ""
+#~ "Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to "
+#~ "NickServ"
+#~ msgstr ""
+#~ "Команда за изпълнение след свързване. Може да бъде използвано да се "
+#~ "идентифицирате пред NickServ"
 
 #~ msgid "Use secure SSL"
 #~ msgstr "Използва сигурен SSL"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8a935357..13c9f57c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,29 +10,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.8.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:21+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-26 13:24+0100\n"
 "Last-Translator: Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:350
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:676
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Ara estic ocupat"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:677
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Me'n vaig"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:723
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -40,133 +37,176 @@ msgstr ""
 "* Connectar-se a l'IRC com a root és estúpid! Hauríeu\n"
 "  de crear un compte d'usuari i fer-ho des d'allí.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:61
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Esperant"
 
-#: src/common/dcc.c:62
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Actiu"
 
-#: src/common/dcc.c:63
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Ha fallat"
 
-#: src/common/dcc.c:64
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/common/dcc.c:65
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecta"
 
-#: src/common/dcc.c:66
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Avortat"
 
-#: src/common/dcc.c:1299
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "No es pot accedir a %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1919
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
+#, c-format
+msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
+msgstr "%s us està oferint «%s». Voleu acceptar-lo?"
+
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "No hi ha connexions DCC actives\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "SÍ  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NO   "
 
-#: src/common/ignore.c:373
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Esteu sent bombardejat amb peticions CTCP des de %s, s'ignorarà %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:398
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
-msgstr "Esteu sent atacat amb peticions MSG des de %s, s'ha desactivat l'opció gui_auto_open_dialog.\n"
+msgstr ""
+"Esteu sent atacat amb peticions MSG des de %s, s'ha desactivat l'opció "
+"gui_auto_open_dialog.\n"
 
-#: src/common/notify.c:400
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s connectat\n"
 
-#: src/common/notify.c:402
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s no connectat\n"
 
-#: src/common/outbound.c:70
+#: src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
 msgstr "No esteu a cap canal. Proveu amb /join #<canal>\n"
 
-#: src/common/outbound.c:76
+#: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "No connectat. Proveu amb /server <màquina> [<port>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1404
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Es necessita /bin/sh per a executar-lo!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1716
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Ordres disponibles:"
 
-#: src/common/outbound.c:1730
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Ordres definides per l'usuari:"
 
-#: src/common/outbound.c:1746
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Ordres definides pels connectors:"
 
-#: src/common/outbound.c:1757
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Per a més informació feu /HELP <ordre>, o /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:1832
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "S'ignorarà l'argument desconegut «%s»."
 
-#: src/common/outbound.c:2610
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "No s'ha trobat tal connector.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2615 src/fe-gtk/plugingui.c:185
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Aquest connector refusa ser descarregat.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2772
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <nom> <acció>, afegeix un botó sota la llista d'usuaris"
 
-#: src/common/outbound.c:2774
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <cmd>, envia una ordre a tots els canals on estigueu"
 
-#: src/common/outbound.c:2776
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHAN <cmd>, envia una ordre a tots els canals on estigueu"
 
-#: src/common/outbound.c:2778
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <cmd>, envia una ordre a tots els servidors on estigueu"
 
-#: src/common/outbound.c:2779
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<motiu>], marca el vostre sobrenom com a absent"
 
-#: src/common/outbound.c:2781
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
@@ -176,19 +216,31 @@ msgstr ""
 "màscara. Si ja es troben el canal amb això no els fareu fora (necessiteu ser "
 "operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:2783
-msgid "CLEAR, Clears the current text window"
-msgstr "CLEAR, Esborra el text de la finestra actual"
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-quiet] <variable> [<valor>]"
 
-#: src/common/outbound.c:2784
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
+msgstr ""
+"CLEAR [ALL|HISTORY], Esborra la finestra de text actual o l'historial "
+"d'ordres"
+
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, Tanca la finestra o pestanya actual"
 
-#: src/common/outbound.c:2787
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY <codi>, cerca un codi de país, p.ex: au = Austràlia"
 
-#: src/common/outbound.c:2789
+#: src/common/outbound.c:3591
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
@@ -196,11 +248,14 @@ msgstr ""
 "CTCP <sobrenom> <missatge>, envia el missatge CTCP a l'usuari indicat, els "
 "missatges més comuns són VERSION i USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:2791
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE, surt i retorna immediatament al canal actual"
 
-#: src/common/outbound.c:2793
+#: src/common/outbound.c:3595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -208,6 +263,7 @@ msgid ""
 "DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
 "DCC LIST                            - show DCC list\n"
 "DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr ""
@@ -215,12 +271,13 @@ msgstr ""
 "DCC GET <sobrenom>                        - accepta un fitxer ofert\n"
 "DCC SEND [-maxcps=#] <sobrenom> [fitxer]  - envia un fitxer\n"
 "DCC PSEND [-maxcps=#] <sobrenom> [fitxer] - envia un fitxer en mode passiu\n"
-"DCC LIST                                  - mostra la llista de connexions DCC\n"
+"DCC LIST                                  - mostra la llista de connexions "
+"DCC\n"
 "DCC CHAT <sobrenom>                       - proposa un XAT DCC a algú\n"
 "DCC CLOSE <tipus> <sobrenom> <fitxer>        exemple:\n"
 "         /dcc close send albanoguer fitxer.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:2804
+#: src/common/outbound.c:3607
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
@@ -228,11 +285,11 @@ msgstr ""
 "DEHOP <sobrenom>, treu l'estatus de semi-operador del canal al sobrenom "
 "indicat (necessiteu ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:2806
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <nom>, elimina un botó de sota la llista d'usuaris"
 
-#: src/common/outbound.c:2808
+#: src/common/outbound.c:3611
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -240,7 +297,7 @@ msgstr ""
 "DEOP <sobrenom>, treu l'estatus d'operador del canal al sobrenom indicat "
 "(necessiteu ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:2810
+#: src/common/outbound.c:3613
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -248,19 +305,19 @@ msgstr ""
 "DEVOICE <sobrenom>, treu l'estatus de veu al sobrenom indicat (necessiteu "
 "ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:2811
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, Finalitza la connexió amb el servidor"
 
-#: src/common/outbound.c:2812
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <sobrenom|màquina|ip>, Cerca l'adreça IP d'un usuari"
 
-#: src/common/outbound.c:2813
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <text>, Escriu el text localment"
 
-#: src/common/outbound.c:2816
+#: src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
@@ -268,11 +325,11 @@ msgstr ""
 "EXEC [-o] <ordre>, executa l'ordre. Si useu l'argument -o s'enviarà la "
 "sortida cap al canal actual, si no es mostrarà a la finestra de text actual"
 
-#: src/common/outbound.c:2818
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, envia un senyal SIGCONT al procés"
 
-#: src/common/outbound.c:2821
+#: src/common/outbound.c:3624
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
@@ -280,35 +337,42 @@ msgstr ""
 "EXECKILL [-9], mata un procés que s'estigui executant en la sessió actual. "
 "Si s'empreu -9 el senyal serà SIGKILL"
 
-#: src/common/outbound.c:2823
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, envia un senyal SIGSTOP al procés"
 
-#: src/common/outbound.c:2824
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, envia dades als processos en stdin (entrada estàndard)"
 
-#: src/common/outbound.c:2828
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, neteja la cua d'enviaments al servidor actual"
 
-#: src/common/outbound.c:2830
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 "GATE <màquina> [<port>], usa el servidor intermedi indicat, el port per "
 "omissió és el 23"
 
-#: src/common/outbound.c:2836
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
+msgstr ""
+"GHOST <sobrenom> <contrasenya>, termina una sessió fantasma per a aquest "
+"sobrenom"
+
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "HOP <sobrenom>, dóna l'estatus d'operador de canal a l'usuari indicat "
 "(necessiteu ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:2837
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <contrasenya>, us identificarà al servidor de sobrenoms nickserv"
 
-#: src/common/outbound.c:2839
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -324,7 +388,7 @@ msgstr ""
 "              PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI\n"
 "    opcions - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:2846
+#: src/common/outbound.c:3652
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
@@ -332,17 +396,17 @@ msgstr ""
 "INVITE <sobrenom> [<canal>], convida l'usuari indicat a un canal, per "
 "omissió al canal actual (necessiteu ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:2847
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <canal>, entra al canal"
 
-#: src/common/outbound.c:2849
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "KICK <sobrenom>, fa fora l'usuari indicat del canal actual (necessiteu ser "
 "operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:2851
+#: src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
@@ -350,32 +414,39 @@ msgstr ""
 "KICKBAN <sobrenom>, bandeja l'usuari indicat després de fer-lo fora del "
 "canal (necessiteu ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:2854
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, força una nova comprovació del retard"
 
-#: src/common/outbound.c:2856
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <cadena>, cerca una cadena de text en el buffer"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2858
-msgid "LOAD <file>, loads a plugin or script"
+#: src/common/outbound.c:3668
+#, fuzzy
+msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD <fitxer>, carrega un connector o script"
 
-#: src/common/outbound.c:2861
+#: src/common/outbound.c:3671
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEHOP, Treu l'estatus a tots els semi-operadors del canal en el canal "
 "actual (necessiteu ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:2863
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEOP, Treu l'estatus a tots els operadors del canal en el canal actual "
 "(necessiteu ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:2865
+#: src/common/outbound.c:3675
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
@@ -383,40 +454,41 @@ msgstr ""
 "ME <acció>, anuncia una acció al canal actual (les accions s'escriuen en "
 "tercera persona, com ara /me salta d'alegria)"
 
-#: src/common/outbound.c:2867
+#: src/common/outbound.c:3679
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MKICK, Fa fora tots els usuaris del canal actual (necessiteu ser operador "
 "del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:2870
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MOP, Dóna l'estatus d'operador a tots els usuaris en el canal actual "
 "(necessiteu ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:2871
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <sobrenom> <missatge>, envia un missatge privat"
 
-#: src/common/outbound.c:2874
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, Llista els usuaris que hi ha al canal actual"
 
-#: src/common/outbound.c:2876
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <sobrenom> <missatge>, Envia un avís per CTCP"
 
-#: src/common/outbound.c:2877
-msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]"
+#: src/common/outbound.c:3689
+#, fuzzy
+msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER <nom_màquina> [<port>]"
 
-#: src/common/outbound.c:2878
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <sobrenom>, canvia el vostre sobrenom"
 
-#: src/common/outbound.c:2881
+#: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
@@ -424,39 +496,43 @@ msgstr ""
 "NOTICE <sobrenom/canal> <missatge>, envia una avís. Els avisos són uns tipus "
 "de missatge que no haurien de generar respostes automàtiques"
 
-#: src/common/outbound.c:2883
-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [<sobrenom>], mostra la llista de notificacions o hi afegeix algú"
+#: src/common/outbound.c:3695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [<sobrenom>], mostra la llista de notificacions o hi afegeix algú"
 
-#: src/common/outbound.c:2885
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "OP <sobrenom>, dóna l'estatus d'operador del canal a l'usuari (necessiteu "
 "ser operador del canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:2887
+#: src/common/outbound.c:3699
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<canal>] [<motiu>], deixa el canal, per omissió l'actual"
 
-#: src/common/outbound.c:2889
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <sobrenom | canal>, envia un ping CTCP a l'usuari o canal indicat"
 
-#: src/common/outbound.c:2891
-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#: src/common/outbound.c:3703
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr ""
-"QUERY <sobrenom>, obre una finestra nova de missatges privats per a algú"
+"QUERY [-nofocus] <sobrenom>, obre una finestra de xat privat amb <sobrenom>"
 
-#: src/common/outbound.c:2893
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<motiu>], finalitza la connexió amb el servidor actual"
 
-#: src/common/outbound.c:2895
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <text>, envia el text «en cru» cap al servidor"
 
-#: src/common/outbound.c:2898
+#: src/common/outbound.c:3710
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
@@ -466,7 +542,7 @@ msgstr ""
 "amb /RECONNECT per així reconnectar-se al servidor actual o amb /RECONNECT "
 "ALL per a reconnectar-se a tots els servidors oberts"
 
-#: src/common/outbound.c:2901
+#: src/common/outbound.c:3713
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
@@ -476,7 +552,7 @@ msgstr ""
 "RECONNECT per així reconnectar-se al servidor actual o amb /RECONNECT ALL "
 "per a reconnectar-se a tots els servidors oberts"
 
-#: src/common/outbound.c:2903
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
@@ -484,28 +560,37 @@ msgstr ""
 "RECV <text>, envia dades «en brut» a l'X-Chat, com si foren rebudes des del "
 "servidor IRC"
 
-#: src/common/outbound.c:2906
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <text>, envia el text a l'objecte a la finestra actual"
 
-#: src/common/outbound.c:2909
+#: src/common/outbound.c:3722
+msgid "SEND <nick> [<file>]"
+msgstr "SEND <sobrenom> [<fitxer>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN [-ssl] <màquina> <port> <canal>, connecta i entra en un canal"
 
-#: src/common/outbound.c:2912
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <màquina> <port> <canal>, connecta i entra en un canal"
 
-#: src/common/outbound.c:2916
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
-"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 "SERVER [-ssl] <màquina> [<port>] [<contrasenya>], connecta amb un servidor, "
 "el port per omissió per a connexions normals és el 6667, i el 9999 per a "
 "connexions ssl"
 
-#: src/common/outbound.c:2919
+#: src/common/outbound.c:3735
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
@@ -513,57 +598,83 @@ msgstr ""
 "SERVER <màquina> [<port>] [<contrasenya>], connecta amb un servidor, el port "
 "per omissió és el 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:2921
-msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-quiet] <variable> [<valor>]"
 
-#: src/common/outbound.c:2922
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<posició>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2926
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr "TOPIC [<tema>], estableix o mostra el tema del canal actual"
 
-#: src/common/outbound.c:2928
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <màscara> [<màscara>...], readmet els usuaris indicats al canal."
 
-#: src/common/outbound.c:2929
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <màscara> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:2930
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <fitxer>, desactiva un connector o script"
 
-#: src/common/outbound.c:2931
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, obre una URL en el navegador"
 
-#: src/common/outbound.c:2934
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <sobrenom1> <sobrenom2> etc, realça el(s) sobrenom(s) a la "
+"llista d'usuaris del canal"
+
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr ""
 "VOICE <sobrenom>, dóna l'estatus de veu a algú (necessiteu ser operador del "
 "canal)"
 
-#: src/common/outbound.c:2936
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <missatge>, escriu un missatge a tots els canals"
 
-#: src/common/outbound.c:2938
+#: src/common/outbound.c:3764
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 "WALLCHOP <missatge>, envia un missatge a tots els operadors del canal actual"
 
-#: src/common/outbound.c:2971
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Sintaxi: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2976
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -571,34 +682,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hi ha ajuda disponible per a aquesta ordre.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2982
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "No existeix tal ordre.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3306
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Els arguments per a l'ordre d'usuari no són vàlids.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3470
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Massa ordres d'usuari recursives, s'avorta."
 
-#: src/common/outbound.c:3547
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Ordre desconeguda. Proveu /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:371 src/common/plugin.c:412
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr ""
 "No hi ha cap símbol xchat_plugin_init; esteu segur que aquest és un "
 "connector per a l'xchat?"
 
-#: src/common/server.c:596
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr ""
 "Esteu segur que aquest servidor permet l'ús d'SSL i el port és correcte?\n"
 
-#: src/common/server.c:947
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -607,16 +718,16 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut resoldre el nom de la màquina %s\n"
 "Comproveu la vostra configuració IP\n"
 
-#: src/common/server.c:952
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Ha fallat la connexió amb el servidor intermediari.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:639
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Passant al següent servidor de %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1052
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -641,14 +752,6 @@ msgstr "%C22*%O$tNo podeu entrar a%C26 %B$1 %O(heu estat bandejat)."
 msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 ara és conegut com a $2"
 
-#: src/common/textevents.h:21
-msgid "%C18*$t$1%O $2"
-msgstr "%C18*$t$1%O $2"
-
-#: src/common/textevents.h:24
-msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-
 #: src/common/textevents.h:27
 msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 ha bandejat $2"
@@ -685,10 +788,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 dóna l'estatus de convidat a $2"
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%UCanal            Usuaris Tema"
 
-#: src/common/textevents.h:54
-msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
-msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 msgstr "%C22*%O$t$1 assigna el mode $2$3 a $4"
@@ -697,14 +796,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 assigna el mode $2$3 a $4"
 msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Canal $1 modes: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:63
-msgid "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"
-msgstr "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"
-
-#: src/common/textevents.h:66
-msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-
 #: src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O dóna l'estatus d'operador del canal%C26 a $2"
@@ -747,8 +838,7 @@ msgstr "%C22*%O$t%C22Connectat. S'està iniciant la sessió..."
 
 #: src/common/textevents.h:99
 msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
-msgstr ""
-"%C22*%O$t%C22Connectant amb $1 ($2) al port $3%O..."
+msgstr "%C22*%O$t%C22Connectant amb $1 ($2) al port $3%O..."
 
 #: src/common/textevents.h:102
 msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
@@ -776,8 +866,7 @@ msgstr "%C22*%O$tS'ha rebut un so CTCP $1 de $2 (per a $3)"
 
 #: src/common/textevents.h:120
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
-msgstr ""
-"%C22*%O$tXat DCC amb %C26$1%O avortat."
+msgstr "%C22*%O$tXat DCC amb %C26$1%O avortat."
 
 #: src/common/textevents.h:123
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -786,8 +875,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:126
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
-msgstr ""
-"%C22*%O$tS'ha interromput el xat directe (DCC Chat) amb %C26$1%O. ($4)"
+msgstr "%C22*%O$tS'ha interromput el xat directe (DCC Chat) amb %C26$1%O. ($4)"
 
 #: src/common/textevents.h:129
 msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
@@ -833,19 +921,18 @@ msgstr "%C22*%O$tNo existeix tal oferta DCC."
 
 #: src/common/textevents.h:156
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
-msgstr ""
-"%C22*%O$tS'ha avortat la recepció del fitxer %C26 $2%O a %C26 $1%O."
+msgstr "%C22*%O$tS'ha avortat la recepció del fitxer %C26 $2%O a %C26 $1%O."
 
 #: src/common/textevents.h:159
 msgid ""
 "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
-"%C22*%O$tS'ha completat la recepció del fitxer%C26 $1%O de%C26 $3%O %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+"%C22*%O$tS'ha completat la recepció del fitxer%C26 $1%O de%C26 $3%O %C30"
+"[%C26$4%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
-msgstr ""
-"%C22*%O$tConnexió DCC RECV establerta amb%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr "%C22*%O$tConnexió DCC RECV establerta amb%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 
 #: src/common/textevents.h:165
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
@@ -854,20 +941,18 @@ msgstr "%C22*%O$tLa recepció del fitxer%C26 $1%O de%C26 $3%O ha fallat ($4)."
 #: src/common/textevents.h:168
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr ""
-"%C22*%O$tRecepció DCC: No s'ha pogut obrir $1 amb permís d'escriptura "
-"($2)."
+"%C22*%O$tRecepció DCC: No s'ha pogut obrir $1 amb permís d'escriptura ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:171
 msgid ""
 "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
-msgstr ""
-"%C22*%O$tEl fitxer%C26 $1%C ja existeix, es desarà com a%C26 $2%O."
+msgstr "%C22*%O$tEl fitxer%C26 $1%C ja existeix, es desarà com a%C26 $2%O."
 
 #: src/common/textevents.h:174
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
 msgstr ""
-"%C22*%O$t%C26$1 %Oha demanat reprendre la recepció de%C26 $2 %Cdes de %"
-"C26 $3%C."
+"%C22*%O$t%C26$1 %Oha demanat reprendre la recepció de%C26 $2 %Cdes de %C26 "
+"$3%C."
 
 #: src/common/textevents.h:177
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
@@ -877,14 +962,13 @@ msgstr "%C22*%O$tL'enviament DCC%C26 $2%O a%C26 $1%O ha estat avortat."
 msgid ""
 "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
-"%C22*%O$tL'enviament DCC%C26 $1%O a%C26 $2%O s'ha completat %C30[%"
-"C26$3%O cps%C30]%O."
+"%C22*%O$tL'enviament DCC%C26 $1%O a%C26 $2%O s'ha completat %C30[%C26$3%O cps"
+"%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr ""
-"%C22*%O$tS'ha establert una connexió DCC SEND amb%C26 $1 %C30[%O$2%"
-"C30]"
+"%C22*%O$tS'ha establert una connexió DCC SEND amb%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 
 #: src/common/textevents.h:186
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
@@ -892,8 +976,7 @@ msgstr "%C22*%O$tL'enviament DCC%C26 $1%O a%C26 $2%O ha fallat. $3"
 
 #: src/common/textevents.h:189
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
-msgstr ""
-"%C22*%O$t%C26$1 %Ous ha ofert el fitxer%C26 $2 %O(%C26$3 %Coctets)"
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Ous ha ofert el fitxer%C26 $2 %O(%C26$3 %Coctets)"
 
 #: src/common/textevents.h:192
 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
@@ -902,8 +985,7 @@ msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cencallat - avortant."
 #: src/common/textevents.h:195
 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
 msgstr ""
-"%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Oha excedit el temps d'espera - "
-"avortant."
+"%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Oha excedit el temps d'espera - avortant."
 
 #: src/common/textevents.h:198
 msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
@@ -917,10 +999,6 @@ msgstr "%C22*%O$tDesconnectat ($1)."
 msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr "%C22*%O$tS'ha trobat la vostra IP: [$1]"
 
-#: src/common/textevents.h:207
-msgid "$1$t$2"
-msgstr "$1$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:210
 msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
 msgstr "%O%C26$1%O s'ha afegit a la llista d'usuaris ignorats."
@@ -950,8 +1028,7 @@ msgstr "  La llista d'usuaris ignorats és buida."
 #: src/common/textevents.h:228
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
 msgstr ""
-"%C22*%O$tNo podeu entrar a%C26 %B$1 %O(És un canal només per a "
-"convidats)."
+"%C22*%O$tNo podeu entrar a%C26 %B$1 %O(És un canal només per a convidats)."
 
 #: src/common/textevents.h:231
 msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
@@ -963,8 +1040,7 @@ msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) ha entrat a $2"
 
 #: src/common/textevents.h:237
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
-msgstr ""
-"%C22*%O$tNo podeu entrar a%C26 %B$1 %O(Necessiteu una contrasenya)."
+msgstr "%C22*%O$tNo podeu entrar a%C26 %B$1 %O(Necessiteu una contrasenya)."
 
 #: src/common/textevents.h:240
 msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
@@ -974,14 +1050,6 @@ msgstr "%C21*%O$t%C21$1 ha fet fora a $2 de $3 ($4%O%C21)"
 msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr "%C22*%O$tUs ha matat $1 ($2%O%C22)"
 
-#: src/common/textevents.h:246
-msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
-msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
-
-#: src/common/textevents.h:249
-msgid "%C16*%O$t$1%O"
-msgstr "%C16*%O$t$1%O"
-
 #: src/common/textevents.h:252
 msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr "%C22*%O$t%C22S'ha omès el missatge del dia."
@@ -993,8 +1061,8 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 ja està agafat. S'està reintentant amb $2..."
 #: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
 msgstr ""
-"%C22*%O$tEl sobrenom ja està agafat. Useu l'ordre /NICK per a provar-"
-"ho amb un altre."
+"%C22*%O$tEl sobrenom ja està agafat. Useu l'ordre /NICK per a provar-ho amb "
+"un altre."
 
 #: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
@@ -1004,14 +1072,6 @@ msgstr "%C22*%O$tNo existeix tal connexió DCC."
 msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "%C22*%O$tNo hi ha cap procés executant-se en aquests moments"
 
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:270
-msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:273
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "$tLa llista de notificació està buida."
@@ -1025,11 +1085,13 @@ msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 usuari(s) a la llista de notificació."
 
 #: src/common/textevents.h:282
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tNotificació: $1 no està connectat ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:285
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tNotificació: $1 està en línia ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:291
@@ -1037,7 +1099,8 @@ msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) ha deixat $3"
 
 #: src/common/textevents.h:294
-msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23$4)"
+#, fuzzy
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) ha deixat $3 (%O%C23$4)"
 
 #: src/common/textevents.h:297
@@ -1046,626 +1109,603 @@ msgstr "%C22*%O$tResposta al ping des de $1: $2 segon(s)"
 
 #: src/common/textevents.h:300
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
-msgstr ""
-"%C22*%O$tPing sense resposta després de $1 seconds, desconnectant."
+msgstr "%C22*%O$tPing sense resposta després de $1 seconds, desconnectant."
 
-#: src/common/textevents.h:303
-msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-
-#: src/common/textevents.h:306
-msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
-msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tJa hi ha un procés en execució"
 
-#: src/common/textevents.h:312
-msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23$2)"
+#: src/common/textevents.h:318
+#, fuzzy
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 s'ha desconectat (%O%C23$2)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 estableix els modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Missatge als operadors%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tS'està cercant l'adreça IP de%C26 $1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Connectat."
 
-#: src/common/textevents.h:327 src/common/textevents.h:333
 #: src/common/textevents.h:336
-msgid "%C22*%O$t$1"
-msgstr "%C22*%O$t$1"
-
-#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22S'està resolent $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tS'ha aturat l'anterior intent de connexió (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29El tema de $1%C %C29és: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 ha canviat el tema a: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
-msgstr ""
-"%C29*%O$t%C29El tema de $1%C %C29ha estat establert per $2%C %C29el $3"
+msgstr "%C29*%O$t%C29El tema de $1%C %C29ha estat establert per $2%C %C29el $3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tMàquina desconeguda. Potser l'heu escrita malament?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr ""
-"%C22*%O$tNo podeu entrar a%C26 %B$1 %O(S'ha assolit el límit "
-"d'usuaris)."
+"%C22*%O$tNo podeu entrar a%C26 %B$1 %O(S'ha assolit el límit d'usuaris)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Usuaris a $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Ces troba absent %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OFinal de la llista WHOIS."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactiu%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, entrada:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr ""
 "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Ousuari@màquina real%C27 $2%O, IP real IP%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Ara esteu parlant a $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tHeu estat expulsat de $2 per $3 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tHeu deixat el canal $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
-msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23$4%O%C23)"
+#: src/common/textevents.h:411
+#, fuzzy
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tHeu deixat el canal $3 (%O%C23$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:405
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tHeu convidat%C26 $1%O a%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
-msgid "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2"
-msgstr "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:411
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tAra sou conegut com a $2"
 
-#: src/common/text.c:61
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Loaded log from"
+msgstr "Carrega des de"
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** FINAL DEL REGISTRE A %s\n"
 
-#: src/common/text.c:179
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** INICI EL REGISTRE A %s\n"
 
-#ESTIC AQUÍ
-#: src/common/text.c:198
-#, c-format
+# ESTIC AQUÍ
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* No s'ha(n) pogut obrir el(s) fitxer(s) de registre amb permís\n"
 "  d'escriptura. Reviseu els permisos de %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:413
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Missatge de l'esquerra"
 
-#: src/common/text.c:414
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Missatge de la dreta"
 
-#: src/common/text.c:418
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Sobrenom de la persona que entra"
 
-#: src/common/text.c:419
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Canal al qual s'entra"
 
-#: src/common/text.c:420 src/common/text.c:465 src/common/text.c:522
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Màquina de la persona"
 
-#: src/common/text.c:424 src/common/text.c:429 src/common/text.c:436
-#: src/common/text.c:503 src/common/text.c:629 src/common/text.c:636
-#: src/common/text.c:641 src/common/text.c:646 src/common/text.c:651
-#: src/common/text.c:657 src/common/text.c:662 src/common/text.c:666
-#: src/common/text.c:672 src/common/text.c:678 src/common/text.c:724
-#: src/common/text.c:733 src/common/text.c:738 src/common/text.c:743
-#: src/common/text.c:752 src/common/text.c:763 src/common/text.c:770
-#: src/common/text.c:776 src/common/text.c:781 src/common/text.c:786
-#: src/common/text.c:793 src/common/text.c:799 src/common/text.c:805
-#: src/common/text.c:810 src/common/text.c:815 src/common/text.c:819
-#: src/common/text.c:825 src/common/text.c:833 src/common/text.c:867
-#: src/common/text.c:872
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Sobrenom"
 
-#: src/common/text.c:425
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Acció"
 
-#: src/common/text.c:430
-msgid "The text"
-msgstr "Text"
-
-#: src/common/text.c:431
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Caràcter de mode"
 
-#: src/common/text.c:432 src/common/text.c:505
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Text identificat"
 
-#: src/common/text.c:437 src/common/text.c:493 src/common/text.c:499
-#: src/common/text.c:504
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Text"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Missatge"
 
-#: src/common/text.c:441 src/common/text.c:509
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Sobrenom antic"
 
-#: src/common/text.c:442 src/common/text.c:510
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Sobrenom nou"
 
-#: src/common/text.c:446
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Sobrenom de la persona que ha canviat el tema"
 
-#: src/common/text.c:447 src/common/text.c:453 src/fe-gtk/chanlist.c:599
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:700
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/common/text.c:448 src/common/text.c:452 src/common/text.c:887
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
-#: src/common/text.c:457 src/common/text.c:516
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Sobrenom de qui l'ha fet fora"
 
-#: src/common/text.c:458 src/common/text.c:514
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Persona expulsada"
 
-#: src/common/text.c:459 src/common/text.c:466 src/common/text.c:470
-#: src/common/text.c:475 src/common/text.c:515 src/common/text.c:523
-#: src/common/text.c:530
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Canal"
 
-#: src/common/text.c:460 src/common/text.c:517 src/common/text.c:524
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Motiu"
 
-#: src/common/text.c:464 src/common/text.c:521
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Sobrenom de la persona que surt"
 
-#: src/common/text.c:471 src/common/text.c:477
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Hora"
 
-#: src/common/text.c:476
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Creador"
 
-#: src/common/text.c:481
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Sobrenom"
 
-#: src/common/text.c:482 src/common/text.c:739
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Motiu"
 
-#: src/common/text.c:483 src/common/text.c:631 src/common/text.c:714
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Màquina"
 
-#: src/common/text.c:487 src/common/text.c:492 src/common/text.c:497
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "De qui prové"
 
-#: src/common/text.c:488
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Hora en format x.x (vegeu més avall)"
 
-#: src/common/text.c:498 src/common/text.c:541
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Canal de destinació"
 
-#: src/common/text.c:528
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "So"
 
-#: src/common/text.c:529 src/common/text.c:535 src/common/text.c:540
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Sobrenom de la persona"
 
-#: src/common/text.c:534 src/common/text.c:539
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "Esdeveniment CTCP"
 
-#: src/common/text.c:545
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Sobrenom de la persona que estableix la contrasenya"
 
-#: src/common/text.c:546
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "La contrasenya"
 
-#: src/common/text.c:550
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "El sobrenom de la persona que estableix el límit"
 
-#: src/common/text.c:551
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Límit"
 
-#: src/common/text.c:555
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus d'operador"
 
-#: src/common/text.c:556
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha fet operador"
 
-#: src/common/text.c:560
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha fet semi-operador"
 
-#: src/common/text.c:561
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus de semi-operador"
 
-#: src/common/text.c:565
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus de veu"
 
-#: src/common/text.c:566
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha donat veu"
 
-#: src/common/text.c:570
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus de bandejat"
 
-#: src/common/text.c:571 src/common/text.c:598
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Màscara d'usuaris bandejats"
 
-#: src/common/text.c:575
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Sobrenom de qui ha eliminat la contrasenya"
 
-#: src/common/text.c:579
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Sobrenom de qui ha eliminat el límit"
 
-#: src/common/text.c:583
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus d'operador"
 
-#: src/common/text.c:584
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha tret l'estatus d'operador"
 
-#: src/common/text.c:587
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus de semi-operador"
 
-#: src/common/text.c:588
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha tret l'estatus de semi-operador"
 
-#: src/common/text.c:592
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus de veu"
 
-#: src/common/text.c:593
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha tret l'estatus de veu"
 
-#: src/common/text.c:597
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus de bandejat"
 
-#: src/common/text.c:602
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus d'exempt"
 
-#: src/common/text.c:603 src/common/text.c:608
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Màscara d'usuaris als quals es dóna l'estatus d'exempt"
 
-#: src/common/text.c:607
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Sobrenom de la persona a qui s'ha eliminat la exempció"
 
-#: src/common/text.c:612
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Sobrenom de la persona que dóna l'estatus de convidat"
 
-#: src/common/text.c:613 src/common/text.c:618
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Màscara de convidats"
 
-#: src/common/text.c:617
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Sobrenom de la persona que ha tret l'estatus de convidat"
 
-#: src/common/text.c:622
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Sobrenom de la persona que estableix el mode"
 
-#: src/common/text.c:623
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Senyal del mode (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:624
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Lletra del mode"
 
-#: src/common/text.c:625
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Canal al qual s'estableix"
 
-#: src/common/text.c:630
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'usuari"
 
-#: src/common/text.c:632
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Nom complet"
 
-#: src/common/text.c:637
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Membre del canal/\"és un operador IRC\""
 
-#: src/common/text.c:642
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informació del servidor"
 
-#: src/common/text.c:647 src/common/text.c:652
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Temps inactiu"
 
-#: src/common/text.c:653
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Temps d'accés"
 
-#: src/common/text.c:658
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Motiu de l'absència"
 
-#: src/common/text.c:667 src/common/text.c:673 src/common/text.c:681
-#: src/common/text.c:859
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Missatge"
 
-#: src/common/text.c:674
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: src/common/text.c:679
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "usuari@màquina real"
 
-#: src/common/text.c:680
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "IP real"
 
-#: src/common/text.c:685 src/common/text.c:694 src/common/text.c:700
-#: src/common/text.c:882
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nom del canal"
 
-#: src/common/text.c:689 src/common/text.c:845 src/fe-gtk/textgui.c:338
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/common/text.c:690 src/common/text.c:696 src/common/text.c:883
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Nom del servidor"
 
-#: src/common/text.c:695
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Sobrenom de la persona que us ha convidat"
 
-#: src/common/text.c:701 src/fe-gtk/chanlist.c:598
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Usuaris"
 
-#: src/common/text.c:705
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Sobrenom en ús"
 
-#: src/common/text.c:706
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Provant el sobrenom escollit"
 
-#: src/common/text.c:710 src/common/text.c:746 src/common/text.c:757
-#: src/common/text.c:764 src/common/text.c:777 src/common/text.c:794
-#: src/common/text.c:894 src/common/util.c:352
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: src/common/text.c:715 src/common/text.c:849
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:716 src/common/text.c:745
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/common/text.c:720
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: src/common/text.c:728
-msgid "Channel name"
-msgstr "Nom del canal"
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxa"
 
-#: src/common/text.c:729 src/common/text.c:734
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Cadena de modes"
 
-#: src/common/text.c:744 src/common/text.c:782 src/common/text.c:787
-#: src/common/text.c:828
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "Adreça IP"
 
-#: src/common/text.c:750 src/common/text.c:775
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Tipus de DCC"
 
-#: src/common/text.c:751 src/common/text.c:756 src/common/text.c:761
-#: src/common/text.c:768 src/common/text.c:788 src/common/text.c:792
-#: src/common/text.c:798 src/common/text.c:804 src/common/text.c:811
-#: src/common/text.c:820 src/common/text.c:826
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom del fitxer"
 
-#: src/common/text.c:762 src/common/text.c:769
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Nom del fitxer de destí"
 
-#: src/common/text.c:771 src/common/text.c:800
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:806
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Ubicació"
 
-#: src/common/text.c:821 src/fe-gtk/dccgui.c:550 src/fe-gtk/dccgui.c:720
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Posició"
 
-#: src/common/text.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:549 src/fe-gtk/dccgui.c:719
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Mida"
 
-#: src/common/text.c:832
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "Cadena DCC"
 
-#: src/common/text.c:837
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Nombre d'elements notificats"
 
-#: src/common/text.c:841
-msgid "Servername"
-msgstr "Nom del servidor"
-
-#: src/common/text.c:853
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Nom del fitxer antic"
 
-#: src/common/text.c:854
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Nom del fitxer nou"
 
-#: src/common/text.c:858
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Receptor"
 
-#: src/common/text.c:863
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Màscara de la màquina"
 
-#: src/common/text.c:868
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nom de la màquina"
 
-#: src/common/text.c:873
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Paquet"
 
-#: src/common/text.c:877
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segons"
 
-#: src/common/text.c:881
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Sobrenom de la persona que ha estat convidada"
 
-#: src/common/text.c:888
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Màscara d'usuaris bandejats"
 
-#: src/common/text.c:889
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Qui ha establert el bandejament"
 
-#: src/common/text.c:890
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Duració del bandejament"
 
-#: src/common/text.c:930
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1674,7 +1714,7 @@ msgstr ""
 "Error en analitzar l'esdeveniment %s.\n"
 "Es carrega el predeterminat."
 
-#: src/common/text.c:1583
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1683,1425 +1723,1468 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut llegir el fitxer de so:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "La màquina remota ha tancat la connexió"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Connexió refusada"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "No hi ha cap ruta cap a la màquina"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "S'ha excedit el temps d'espera"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "No s'ha pogut assignar aquesta adreça"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Connexió reiniciada des de l'altre costat"
 
-#: src/common/util.c:821
+#: src/common/util.c:959
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "Illa Ascensió"
+
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: src/common/util.c:822
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Emirats Àrabs Units"
 
-#: src/common/util.c:823
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganistan"
 
-#: src/common/util.c:824
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua i Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:825
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: src/common/util.c:826
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albània"
 
-#: src/common/util.c:827
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armènia"
 
-#: src/common/util.c:828
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Antilles Holandeses"
 
-#: src/common/util.c:829
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:830
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antàrtida"
 
-#: src/common/util.c:831
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: src/common/util.c:832
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "DNS invers"
 
-#: src/common/util.c:833
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Samoa Americana"
 
-#: src/common/util.c:834
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Àustria"
 
-#: src/common/util.c:835
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Camp de l'OTAN"
 
-#: src/common/util.c:836
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Austràlia"
 
-#: src/common/util.c:837
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:838
+#: src/common/util.c:979
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Illes Aland"
+
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaitjan"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bòsnia i Hercegovina"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Bèlgica"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgària"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrain"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Negocis"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benín"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolívia"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasil"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahames"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Illa Bouvet"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Bielorússia"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Canadà"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Illes Cocos"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "República Democràtica del Congo"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "República Centreafricana"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Suïssa"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Costa d'Ivori"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Illes Cook"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Xile"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Camerun"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Xina"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colòmbia"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic Comercial"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Sèrbia i Montenegro"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cuba"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Cap Verd"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Illa Christmas"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Xipre"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "República Txeca"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Alemanya"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Alemanya"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Djibouti"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Dinamarca"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "República Dominicana"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algèria"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Equador"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Institució educativa"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estònia"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egipte"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Sàhara Occidental"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Espanya"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiòpia"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1038
+msgid "European Union"
+msgstr "Unió Europea"
+
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finlàndia"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fiji"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Illes Malvines"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Micronèsia"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Illes Faroe"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "França"
 
-#: src/common/util.c:899
-msgid "France, Metropolitan"
-msgstr "França, Metropolitana"
-
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Gran Bretanya"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Granada"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Geòrgia"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Guaiana Francesa"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Illes del Canal Britànic"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Groenlàndia"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gàmbia"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Institució governamental"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadalupe"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Guinea Equatorial"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Grècia"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea Bissau"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Illes Heard i McDonald"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Hondures"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Croàcia"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haití"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Hongria"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonèsia"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irlanda"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1074
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Illa de Man"
+
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Índia"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Informatiu"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Internacional"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraq"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islàndia"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Itàlia"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1083
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaica"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordània"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Japó"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kyrgyzstan"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Cambodja"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comoros"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "St. Kitts i Nevis"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Corea del Nord"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Corea del Sud"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwait"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Illes Caiman"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazakhstan"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Líban"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Saint Lucia"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Libèria"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Lituània"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemburg"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Letònia"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Líbia"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marroc"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Mónaco"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldàvia"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Sèrbia i Montenegro"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Servei mèdic dels Estats Units"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Illes Marshall"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Institució militar"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Macedònia"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongòlia"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Macau"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Illes Marianes del Nord"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinica"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritània"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Maurici"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldives"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mèxic"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malàisia"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Moçambic"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namíbia"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "Individual's Names"
+msgstr "KB/s de pujada in_dividuals:"
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nova Caledònia"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Níger"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Xarxa Internic"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Illes Norfolk"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigèria"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Països Baixos"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Noruega"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:996
-msgid "Neutral Zone"
-msgstr "Zona neutral"
-
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nova Zelanda"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Organització Internic sense ànim de lucre"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panamà"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Perú"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Polinèsia Francesa"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua Nova Guinea"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipines"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Paquistan"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Polònia"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "St. Pierre i Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Palestina"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguai"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunion"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Romania"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "ARPAnet de l'antiga escola"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Rússia"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Aràbia Saudita"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Illes Salomó"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelles"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Suècia"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapur"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "St. Helena"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Eslovènia"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Illes Svalbard i Jan Mayen"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "República Eslovaca"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somàlia"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Corea del Sud"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tomé i Príncipe"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Antiga URSS"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Síria"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swazilàndia"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Illes Turks i Caicos"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Txad"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Territoris Francesos del Sud"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Tailàndia"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadjikistan"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Oriental"
+
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunísia"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:1051
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Oriental"
-
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turquia"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinitat i Tobago"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzània"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ucraïna"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Regne Unit"
 
-#: src/common/util.c:1060
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "Illes Perifèriques Menors dels EUA"
-
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Estats Units d'Amèrica"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguai"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Ciutat Estat del Vaticà"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "St. Vincent i les Granadines"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Veneçuela"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Illes Verge Britàniques"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Illes Verge Americanes"
 
-#: src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Illes Wallis i Futuna"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Iemen"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Iugoslàvia"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Sud-àfrica"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zàmbia"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: src/common/util.c:1088 src/common/util.c:1098 src/fe-gtk/menu.c:490
-#: src/fe-gtk/menu.c:494 src/fe-gtk/menu.c:498 src/fe-gtk/menu.c:502
-#: src/fe-gtk/menu.c:511 src/fe-gtk/menu.c:517
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: src/common/xchat.c:860
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Directe Client-a-Client"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
+msgstr "Obre una finestra de diàleg"
 
-#: src/common/xchat.c:861
-msgid "Send File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Envia un fitxer"
 
-#: src/common/xchat.c:862
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Ofereix un xat"
-
-#: src/common/xchat.c:863
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Avorta el xat"
-
-#: src/common/xchat.c:864 src/fe-gtk/plugingui.c:73
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
-
-#: src/common/xchat.c:865
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Informació de l'usuari"
-
-#: src/common/xchat.c:866
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Informació del client"
-
-#: src/common/xchat.c:867 src/common/xchat.c:901 src/common/xchat.c:952
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:868
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#: src/common/xchat.c:869
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:870
-msgid "Oper"
-msgstr "Operador"
+#: src/common/xchat.c:742
+msgid "_User Info (WhoIs)"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:871
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Mata aquest usuari"
+#: src/common/xchat.c:743
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:872
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+#: src/common/xchat.c:744
+msgid "O_perator Actions"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:873
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Dóna l'estatus d'operador"
 
-#: src/common/xchat.c:874
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Treu l'estatus d'operador"
 
-#: src/common/xchat.c:875
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Dóna l'estatus de semi-operador"
-
-#: src/common/xchat.c:876
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Treu l'estatus de semi-operador"
-
-#: src/common/xchat.c:877
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Dóna l'estatus de veu"
 
-#: src/common/xchat.c:878
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Treu l'estatus de veu"
 
-#: src/common/xchat.c:879
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
-
-#: src/common/xchat.c:880
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Ignora l'usuari"
-
-#: src/common/xchat.c:881
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Deixa d'ignorar l'usuari"
-
-#: src/common/xchat.c:882
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Fes fora/Bandeja"
 
-#: src/common/xchat.c:883 src/common/xchat.c:935
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Fes fora"
 
-#: src/common/xchat.c:884 src/common/xchat.c:885 src/common/xchat.c:886
-#: src/common/xchat.c:887 src/common/xchat.c:888 src/common/xchat.c:934
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Bandeja"
 
-#: src/common/xchat.c:889 src/common/xchat.c:890 src/common/xchat.c:891
-#: src/common/xchat.c:892
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Fes fora i bandeja"
 
-#: src/common/xchat.c:893 src/fe-gtk/dccgui.c:597 src/fe-gtk/dccgui.c:755
-msgid "Info"
-msgstr "Informació"
-
-#: src/common/xchat.c:894
-msgid "Who"
-msgstr "Qui"
-
-#: src/common/xchat.c:895 src/common/xchat.c:948
-msgid "WhoIs"
-msgstr "WhoIs (Qui és?)"
-
-#: src/common/xchat.c:896
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "Consulta DNS"
-
-#: src/common/xchat.c:897
-msgid "Trace"
-msgstr "Traça"
-
-#: src/common/xchat.c:898
-msgid "UserHost"
-msgstr "UsuariMàquina"
-
-#: src/common/xchat.c:899
-msgid "External"
-msgstr "Extern"
-
-#: src/common/xchat.c:900
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:902
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:903
-msgid "Open Dialog Window"
-msgstr "Obre una finestra de diàleg"
-
-#: src/common/xchat.c:915
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconnecta"
-
-#: src/common/xchat.c:916
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Torna a connectar"
-
-#: src/common/xchat.c:917
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Deixa el canal"
 
-#: src/common/xchat.c:918
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Entra al canal..."
 
-#: src/common/xchat.c:919
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Introduïu el canal on entrar:"
 
-#: src/common/xchat.c:920
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Enllaços del servidor"
 
-#: src/common/xchat.c:921
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Ping al servidor"
 
-#: src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Oculta la versió"
 
-#: src/common/xchat.c:932
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:933
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:936
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "adéu"
 
-#: src/common/xchat.c:937
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Introduïu el motiu per a fer fora a %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:938
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Envia fitxer"
 
-#: src/common/xchat.c:939
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Diàleg"
 
-#: src/common/xchat.c:949
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "WhoIs (Qui és?)"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Envia"
 
-#: src/common/xchat.c:950
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Xat"
 
-#: src/common/xchat.c:951 src/fe-gtk/banlist.c:319 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/search.c:117 src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Neteja"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About X-Chat"
-msgstr "Quant a l'X-Chat"
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr "No s'ha pogut establir connexió amb el bus de la sessió: %s\n"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr ""
+"Error en obrir el tipus de lletra:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr ""
+"Error en obrir el tipus de lletra:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+msgid "remote access"
+msgstr "accés remot"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr "connector per a l'accés remot a través del DBUS"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut establir connexió amb el bus de la sessió: %s\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut adquirir %s: %s\n"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_Quant a"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Un client d'IRC multiplataforma"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:131
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Taula de caràcters"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Not connected."
+msgstr "Desconnecta"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Heu de seleccionar algun usuari bandejat."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:253 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Màscara"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:254 src/fe-gtk/dccgui.c:552
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Per"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:255
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:299
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Ban List (%s)"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
+msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Llista d'usuaris bandejats (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:315
-msgid "Unban"
-msgstr "Readmet"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Elimina"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Escurça"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:321
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refresca"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:120
-#, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Estadístiques d'usuaris i canals: %d/%d usuaris en %d/%d canals"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:536
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "No podeu desar una llista buida!"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:925
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Seleccioneu un nom de fitxer"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Channel List (%s)"
-msgstr "X-Chat: Llista de canals (%s)"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "Entra al canal"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:622
-msgid "List display options:"
-msgstr "Opcions de visualització:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "Nom del canal"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:634
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "Mínim d'usuaris:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:649
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Màxim d'usuaris:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Channel List (%s)"
+msgstr "X-Chat: Llista de canals (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:664
-msgid "Regex Match:"
-msgstr "Filtra amb l'expressió regular:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+msgid "_Search"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:685
-msgid "Apply Match to:"
-msgstr "Aplica la coincidència a:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Download List"
+msgstr "Desa els fitxers baixats a:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:709
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplica"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Llista de servidors..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:751
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Refresca la llista"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Show only:"
+msgstr "Mostra el_s colors"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:753
-msgid "Save the list"
-msgstr "Desa la llista"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+#, fuzzy
+msgid "channels with"
+msgstr "Canal"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:722
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Entra al canal"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
+msgstr "a"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:127
-#, c-format
-msgid "Send file to %s"
-msgstr "Envia un fitxer a %s"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "usuaris"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:353
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:364
-msgid "File:"
-msgstr "Fitxer:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+msgid "Channel name"
+msgstr "Nom del canal"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:365
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "Cerca el text..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:365
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+msgid "Simple Search"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:366
-msgid "Size:"
-msgstr "Mida:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:367
-msgid "Address:"
-msgstr "Adreça:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:368
-msgid "Started:"
-msgstr "Inici:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "Cerca:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:369
-msgid "Speed limit:"
-msgstr "Limitació de velocitat:"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
+#, c-format
+msgid "Send file to %s"
+msgstr "Envia un fitxer a %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:394
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "La transferència d'aquest fitxer no es pot reprendre."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:398
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3112,7 +3195,7 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "No es pot continuar."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:405
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
@@ -3120,162 +3203,189 @@ msgstr ""
 "El fitxer del directori de recepcions és més gran que el fitxer ofert. No es "
 "pot continuar."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:409
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr ""
 "No es pot reprendre la recepció del mateix fitxer des de dues persones "
 "diferents."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:541
-msgid "MIME Type"
-msgstr "Tipus MIME"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:547 src/fe-gtk/dccgui.c:717 src/fe-gtk/dccgui.c:860
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:110
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Estat"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:548 src/fe-gtk/dccgui.c:718 src/fe-gtk/plugingui.c:74
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:551 src/fe-gtk/dccgui.c:722
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:561
-msgid "X-Chat: File Receive List"
-msgstr "X-Chat: Llista de fitxers rebuts"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "Tots dos"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Downloads"
+msgstr "Desa els fitxers baixats a:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Les vostres dades"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+msgid "File:"
+msgstr "Fitxer:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+msgid "Address:"
+msgstr "Adreça:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:591 src/fe-gtk/dccgui.c:754 src/fe-gtk/dccgui.c:892
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Avorta"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:593 src/fe-gtk/dccgui.c:893
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepta"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:595
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprèn"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:599
-msgid "Open"
-msgstr "Obre"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:721
-msgid "Ack"
-msgstr "Rebut"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:723
-msgid "To"
-msgstr "A"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:733
-msgid "X-Chat: File Send List"
-msgstr "X-Chat: Llista de fitxers enviats"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
+msgid "Open Folder..."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:861
-msgid "To/From"
-msgstr "A/De"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+#, fuzzy
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "X-Chat: Llista de xats DCC"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:862
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Rebut"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:863
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Enviat"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:864
-msgid "StartTime"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
 msgstr "Hora d'inici"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:874
-msgid "X-Chat: DCC Chat List"
-msgstr "X-Chat: Llista de xats DCC"
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*NOU*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "EDITA'M"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:72
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:306
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Ordre"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:333
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Mou amunt"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:337
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Mou avall"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:345
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:413 src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:357
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Afegeix"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:752 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Esborra"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:369
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordena"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:373
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:170
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:171
-msgid "don't auto connect"
-msgstr "no et connectis automàticament als servidors"
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:172
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "DIRECTORI"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Don't auto connect to servers"
+msgstr "Reconnexió automàtica al servidor"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:173
-msgid "use a different config dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Use a different config directory"
 msgstr "useu un directori de configuració diferent"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:174
-msgid "don't auto load any plugins"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "no carreguis automàticament els connectors"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:175
-msgid "show plugin auto-load dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "mostra el directori de càrrega automàtica de connectors"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:176
-msgid "show user config dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Show user config directory"
 msgstr "mostra el directori de configuració de l'usuari"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:177
-msgid "show version information"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Executa l'ordre:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
+msgstr "Obre l'URL en una instància existent de l'XChat-GNOME"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Show version information"
 msgstr "mostra informació de la versió"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:262
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3286,16 +3396,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:622
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "El buffer de cerca està buit.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:699
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d octets"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
+#, c-format
+msgid "Network send queue: %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
 "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
 "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
@@ -3311,7 +3426,7 @@ msgstr ""
 "delimitar diferents ordres, de manera que se'n pot executar més d'una. Si "
 "voleu escriure un signe ^B\\^B en el text heu d'escriure ^B\\\\^B"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
 "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
 "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
@@ -3321,7 +3436,7 @@ msgstr ""
 "pàgina a la qual voleu anar. Si Dades 2 no està en blanc el canvi de pàgina "
 "serà relatiu a la posició actual"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
@@ -3329,7 +3444,7 @@ msgstr ""
 "L'ordre ^BInsert in Buffer^B insereix el contingut de Dades 1 en el lloc on "
 "hagueu escrit la seqüència de tecles a la posició del cursor"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
 "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
 "line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
@@ -3337,7 +3452,7 @@ msgstr ""
 "L'ordre ^BScroll Page^B desplaça l'objecte de text una pàgina (o una línia) "
 "amunt o avall. Definiu Dades 1 com a «Up» (amunt), «Down» (avall), +1 o -1."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
 "the contents of Data 1"
@@ -3345,7 +3460,7 @@ msgstr ""
 "L'ordre ^BSet Buffer^B col·loca el contingut de Dades 1 a l'objecte on heu "
 "premut la seqüència de tecles"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
 "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
 "- the same as pressing up in a shell"
@@ -3353,7 +3468,7 @@ msgstr ""
 "L'ordre ^BLast Command^B col·loca l'última ordre executada a la línia - "
 "igual que prémer la fletxa amunt a la shell"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
 "- the same as pressing down in a shell"
@@ -3361,7 +3476,7 @@ msgstr ""
 "L'ordre ^BNext Command^B col·loca la següent ordre a la línia - igual que "
 "prémer la fletxa avall a la shell"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
@@ -3371,7 +3486,7 @@ msgstr ""
 "incompleta. Si Dades 1 no està en blanc una doble tabulació seleccionarà "
 "l'anterior sobrenom i no el següent"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
 "to anything it will scroll up, else it scrolls down"
@@ -3379,7 +3494,7 @@ msgstr ""
 "Aquesta ordre desplaça amunt o avall la llista de sobrenoms. Si Dades 1 està "
 "en blanc es desplaçarà avall, i en cas contrari, amunt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
@@ -3387,88 +3502,84 @@ msgstr ""
 "Aquesta ordre cerca l'última paraula escrita a la llista de substitucions i "
 "la substitueix en cas de trobar-la"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Aquesta ordre mou la pestanya davantera una posició cap a l'esquerra"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Aquesta ordre mou la pestanya davantera una posició cap a la dreta"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Aquesta ordre mou el conjunt de pestanyes actual cap a l'esquerra"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Aquesta ordre mou el conjunt de pestanyes actual cap a la dreta"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Introdueix la línia a l'historial però no l'envia al servidor"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:195
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Hi ha hagut un error en carregar la configuració dels vincles de tecla"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441 src/fe-gtk/fkeys.c:442
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:443 src/fe-gtk/fkeys.c:725 src/fe-gtk/fkeys.c:731
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:736 src/fe-gtk/maingui.c:943 src/fe-gtk/maingui.c:959
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1102 src/fe-gtk/maingui.c:1197
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2618
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<cap>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:689
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Modificador"
 
 # Contrasenya per als canals protegits per contrasenya (dpm)
 # Aquí està parlant de tecles (eac)
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:690 src/fe-gtk/fkeys.c:785
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Tecla"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:691
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Acció"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:700
-msgid "X-Chat: Keyboard Shortcuts"
-msgstr "X-Chat: Vincles de tecla"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:747
-msgid "Add new"
-msgstr "Afegeix"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
+#, fuzzy
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Vincles de tecla..."
 
 # la paraula 'shift' va impresa a la tecla
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:778
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:780
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:782
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:789
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Dades 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:792
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Dades 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:835
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr ""
 "Error en obrir el fitxer de configuració del teclat\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1006
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3478,7 +3589,7 @@ msgstr ""
 "de vincles de tecla. S'avorta la càrrega, si us plau\n"
 "reviseu %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1044
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3488,7 +3599,7 @@ msgstr ""
 "de vincles de tecla. S'avorta la càrrega, si us plau\n"
 "reviseu %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1065
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3501,7 +3612,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'avorta la càrrega, si us plau, reviseu %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1134
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3511,174 +3622,292 @@ msgstr ""
 "Si us plau, reviseu %s/keybindings.conf\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:154
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "No es pot escriure a aquest fitxer."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:156
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Aquest fitxer no es pot llegir."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Aquesta màscara ja existeix."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1667
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Privats"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Avisos"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitacions"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Deixa d'ignorar"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Introduïu una màscara a ignorar:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "X-Chat: Ignore list"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
+#, fuzzy
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "X-Chat: Llista d'usuaris ignorats"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Estatus d'ignorat:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Privats:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Avisos:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Invitacions:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:306
-msgid "Add"
-msgstr "Afegeix"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
+msgid "Channel name too short, try again."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
+#, fuzzy
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr "S'ha excedit el temps d'espera"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s complete."
+msgstr "Connexió reiniciada des de l'altre costat"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
+msgid "What would you like to do next?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
+msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
+#, fuzzy
+msgid "_Join this channel:"
+msgstr "Entra al canal"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
+msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
+#, fuzzy
+msgid "O_pen the Channel-List window."
+msgstr "Obre els canals en:"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
+msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
+msgid "_Always show this dialog after connecting."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:350
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Diàleg amb"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:606
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "El tema per a %s és: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:610
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "No hi ha cap tema establert"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1012
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "No hi ha més pestanyes obertes, voleu sortir de l'X-Chat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr "Connecta-t'hi automàticament a l'inici"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1058
-msgid "Insert color code"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr ""
+"Encara hi ha transferències de fitxers actives, voleu sortir de l'X-Chat?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Inseriu el codi de color"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1107
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Avís sonor a cada missatge"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
+msgid "<b>Bold</b>"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1110
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Mostra missatges d'entrada/sortida"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "<u>Underline</u>"
+msgstr "Subratllat"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1112
-msgid "Color paste"
-msgstr "Enganxa amb color"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
+msgid "Normal"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1119
-msgid "Go to"
-msgstr "Vés a"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Colors 0-7"
+msgstr "Colors"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1132 src/fe-gtk/menu.c:1252
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Tanca la pestanya"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "Colors 8-15"
+msgstr "Colors"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1135 src/fe-gtk/menu.c:1405
-msgid "Detach Tab"
-msgstr "Separa la pestanya"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "Conf_iguració"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1385
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
 msgstr ""
-"Encara hi ha transferències de fitxers actives, voleu sortir de l'X-Chat?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1535 src/fe-gtk/maingui.c:1641
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Amaga els missatges d'entrades i sortides"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Altres andròmines"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Avís sonor a cada missatge"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
+msgstr "Separa la pestanya"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tanca"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "El límit d'usuaris ha de ser un número!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1663
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Protecció del tema"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1664
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Cap missatge de fora"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1665
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Secret"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1666
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Només convidats"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1668
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderat"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1669
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Llista de bandejats"
 
 # Contrasenya per als canals protegits per contrasenya (dpm)
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1671
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Contrasenya"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1683
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Límit d'usuaris"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1699
-msgid "Close this tab/window"
-msgstr "Tanca aquesta pestanya/finestra"
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1796
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Mostra/Oculta la llista d'usuaris"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1921
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3690,104 +3919,114 @@ msgstr ""
 "Potser esteu utilitzant un gestor de finestres\n"
 "no compatible que no està soportat.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2114
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Introduïu el nou sobrenom:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:116
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Màquina desconeguda"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:487
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:489
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Nom real:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Usuari:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:493
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "País:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:497
-msgid "Real Name:"
-msgstr "Nom real:"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:501
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Servidor:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:510
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Missatge d'absència:"
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
+#, c-format
+msgid "%u minutes ago"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:516
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Últim missatge:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:603
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "Barra de menú"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:604
-msgid "Topic Bar"
-msgstr "Barra del tema"
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Missatge d'absència:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:608 src/fe-gtk/setup.c:159
-msgid "User List"
-msgstr "Llista d'usuaris"
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:611
-msgid "Mode Buttons"
-msgstr "Botons de mode"
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:617
-msgid "User List Buttons"
-msgstr "Botons de la llista d'usuaris"
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "_Obre l'enllaç en el navegador"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:663 src/fe-gtk/urlgrab.c:202
-msgid "Copy selected URL"
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Copia l'URL seleccionat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:726
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Entra al canal"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Deixa el canal"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:728
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Canvia de canal"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:751
-msgid "X-Chat: User menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+#, fuzzy
+msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: Menú d'usuari"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:760
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Edita aquest menú..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:867
-msgid ""
-"*WARNING*\n"
-"Auto accepting DCC to your home directory\n"
-"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
-"Someone could send you a .bash_profile"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
-"*ATENCIÓ*\n"
-"Acceptar automàticament DCCs al vostre\n"
-"directori personal pot ser perillós. P.ex:\n"
-"Algú podria enviar-vos un .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:995
-msgid "Settings saved."
-msgstr "S'ha desat la configuració."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve channel list..."
+msgstr "Llista de canals..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1032
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#, fuzzy
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3821,12 +4060,14 @@ msgstr ""
 "%2 seria \"john\"\n"
 "&2 seria \"john hello\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1047
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3843,12 +4084,14 @@ msgstr ""
 "%s  =  sobrenom seleccionat\n"
 "%t  =  hora i data\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1056
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3865,11 +4108,13 @@ msgstr ""
 "%s  =  sobrenom seleccionat\n"
 "%t  =  hora i data\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1065
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3891,8 +4136,8 @@ msgstr ""
 "&3  =  paraula 3 fins a final de línia\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1075
-#, c-format
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3900,7 +4145,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Putting a ! infront of the command\n"
 "indicates it should be sent to a\n"
-"shell instead of X-Chat"
+"shell instead of XChat"
 msgstr ""
 "Gestió d'URLs - Codis especials:\n"
 "\n"
@@ -3909,443 +4154,659 @@ msgstr ""
 "Poseu un ! al davant de l'ordre per\n"
 "indicar que l'ha executar la shell"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1084
-msgid "X-Chat: User Defined Commands"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
+#, fuzzy
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "X-Chat: Ordres definides per l'usuari"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1091
-msgid "X-Chat: Userlist Popup menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "X-Chat: Menú emergent de la llista d'usuaris"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1098
-msgid "X-Chat: Replace"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+#, fuzzy
+msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Substitueix"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1105
-msgid "X-Chat: URL Handlers"
-msgstr "X-Chat: Gestió d'URLs"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr "Gestió d'URLs..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1124
-msgid "X-Chat: Userlist buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "X-Chat: Botons de la llista d'usuaris"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1131
-msgid "X-Chat: Dialog buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "X-Chat: Botons de diàleg"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1138
-msgid "X-Chat: CTCP Replies"
-msgstr "X-Chat: Respostes CTCP"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
+#, fuzzy
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr "Respostes CTCP..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1226
-msgid "_X-Chat"
-msgstr "_X-Chat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
+msgstr "Xat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1227
-msgid "Server List..."
-msgstr "Llista de servidors..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "Network Li_st..."
+msgstr "Configuració de la xarxa"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1230
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+msgid "_New"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1231
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Pestanya de servidor..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1232
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Pestanya de canal..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1233
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Finestra de servidor..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1234
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Finestra de canals..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1239 src/fe-gtk/menu.c:1241
-msgid "Load Plugin or Script..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Carrega un connector o script..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1245
-msgid "New Shell Tab..."
-msgstr "Pestanya de shell nova..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1254
-msgid "Quit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
 msgstr "Surt"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1256
-msgid "_IRC"
-msgstr "_IRC"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
+msgid "_View"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1257
-msgid "Invisible"
-msgstr "Invisible"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
+msgstr "Barra de menú"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1258
-msgid "Receive Wallops"
-msgstr "Rep wallops"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
+msgstr "Barra del tema"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1259
-msgid "Receive Server Notices"
-msgstr "Rep els avisos del servidor"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "Llista d'usuaris"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1261
-msgid "Marked Away"
-msgstr "Marca'm _absent"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
+msgstr "Botons de la llista d'usuaris..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1263
-msgid "Auto Rejoin when Kicked"
-msgstr "Reentra automàticament en cas d'expulsió"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "M_ode Buttons"
+msgstr "Botons de mode"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1264
-msgid "Auto Reconnect to Server"
-msgstr "Reconnexió automàtica al servidor"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "_Tema del canal"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1265
-msgid "Never-give-up ReConnect"
-msgstr "Intents de reconnexió ad infinitum"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "_Tabs"
+msgstr "Pestanyes"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1267
-msgid "Auto Open Dialog Windows"
-msgstr "Obre finestres de diàleg automàticament"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
+msgid "T_ree"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1268
-msgid "Auto Accept Direct Chat"
-msgstr "Accepta automàticament xats DCC"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
+#, fuzzy
+msgid "_Network Meters"
+msgstr "Monitor de la xarxa"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1269
-msgid "Auto Accept Files"
-msgstr "Accepta automàticament fitxers"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
+msgid "Off"
+msgstr "Desactivat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1271
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
+msgid "Graph"
+msgstr "Gràfic"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Servidor"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
+#, fuzzy
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Desconnecta"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "Torna a connectar"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Entra al canal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Entra al canal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
+msgid "Marked Away"
+msgstr "Marca'm _absent"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "_Usermenu"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "Conf_iguració"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1274
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferències..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferè_ncies..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1276
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1277
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Substitució automàtica..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1278
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Respostes CTCP..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1279
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Botons de diàleg..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Vincles de tecla..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1281
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Esdeveniments..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1282
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Gestió d'URLs..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1283
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Ordres de l'usuari..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1284
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Botons de la llista d'usuaris..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1285
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Menú emergent de la llista d'usuaris..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1290
-msgid "Reload Settings"
-msgstr "Rellegeix la configuració"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1292
-msgid "Save Settings now"
-msgstr "Desa la configuració ara"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1293
-msgid "Save Settings on exit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
 msgstr "Desa la configuració en sortir"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1296
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Finestra"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1297
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Llista d'usuaris bandejats..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1298
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Llista de canals..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1299
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Taula de caràcters..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1300
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Xat directe..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1301
-msgid "File Receive..."
-msgstr "Fitxers rebuts..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "File Transfers..."
+msgstr "Transferències de _fitxers"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1302
-msgid "File Send..."
-msgstr "Fitxer enviats..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Llista d'usuaris bandejats..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1303
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Llista d'usuaris ignorats..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1304
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Llista de notificació..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1305
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Connectors i scripts..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1306
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Registre en brut..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1307
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Capturador d'URLs..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1309
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Resitua la línia de separació"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1310
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "_Copia l'adreça de l'enllaç"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "_Neteja el text"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1311
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Desa el text..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca el text..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Cerca el text..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1312
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Desa el text..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "X-Chat: Cerca"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Cerca el text..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+#, fuzzy
+msgid "Search Previous"
+msgstr "_Anterior"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1314
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1315
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contingut"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1317 src/fe-gtk/menu.c:1319
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_Quant a"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1407
-msgid "Attach Tab"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "Adjunta una pestanya"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:109
-msgid "User"
-msgstr "Usuari"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:111
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Vist per últim cop"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:149
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconnectat"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:169 src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:187
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Connectat"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:277
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Introduïu el sobrenom a afegir:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:293
-msgid "X-Chat: Notify List"
-msgstr "X-Chat: Llista de notificació"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:308
-msgid "Remove"
-msgstr "Elimina"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:341
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "X-Chat: Llista de fitxers enviats"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Open Dialog"
+msgstr "Obre una finestra de diàleg"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "Pestanyes o finestres"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Finestra"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Nom del canal"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "Missatge privat de %s"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "Avís sonor quan hi hagi missatges realçats"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Absència"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "Avís sonor quan hi hagi missatges realçats"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr "Missatge privat de %s"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr "Missatge privat de %s"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Versió"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:150
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Seleccioneu el connector o script a carregar"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:222
-msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
-msgstr "X-Chat: Connectors i scripts"
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
+#, fuzzy
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr "Connectors i scripts..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:228
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Carrega..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:231
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Descarrega"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:235
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tanca"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:78
-msgid "Save rawlog"
-msgstr "Desa un registre brut"
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Desa com a"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:94
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Rawlog (%s)"
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "X-Chat: Registre brut (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:123
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Neteja"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
-msgid "Save rawlog..."
-msgstr "Desa el registra brut..."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:47
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "La finestra que vàreu obrir per aquesta cerca ja no existeix."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:91
-msgid "X-Chat: Search"
+#: src/fe-gtk/search.c:166
+#, fuzzy
+msgid ": Search"
 msgstr "X-Chat: Cerca"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:100
-msgid "Find:"
-msgstr "Cerca:"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "_Cerca"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:114
-msgid "Find"
-msgstr "Cerca"
+#: src/fe-gtk/search.c:205
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Text realçat:"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:119
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:162 src/fe-gtk/servlistgui.c:261
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Xarxa nova"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:494
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Voleu eliminar la xarxa \"%s\" i tots els seus servidors?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:618 src/fe-gtk/servlistgui.c:637
-msgid "User name and Real name cannot be left blank."
-msgstr "El nom d'usuari i el nom real no es poden deixar en blanc."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
-msgid "X-Chat: Edit %s"
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
+msgid "User name and Real name cannot be left blank."
+msgstr "El nom d'usuari i el nom real no es poden deixar en blanc."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "X-Chat: Detalls de %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1007
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Servidors per a %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1018
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Connectar-se només al servedor seleccionat"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Quan falla la connexió, no ho reintenta amb cada un dels servidors."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1021
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Les vostres dades"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Utilitza la informació global d'usuari"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1030 src/fe-gtk/servlistgui.c:1262
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "Sobrenom:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034 src/fe-gtk/servlistgui.c:1283
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
+msgid "Second choice:"
+msgstr "Segona opció:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "Nom d'usuari"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1038
-msgid "Real na_me:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
+msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Nom real:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1041
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connexió"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1047
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Connecta-t'hi automàticament a l'inici"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Utilitza un servidor intermedi"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1051
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Utilitza SSL amb tots els servidors d'aquesta xarxa"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Accepta certificats SSL invàlids"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "Canals on entrar:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "En deixar el canal:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1064
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Canals on entrar, separats per comes, però sense espais!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1067
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Ordre de connexió:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1069
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
 "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
 "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
@@ -4355,891 +4816,1102 @@ msgstr ""
 "d'una poseu LOAD -e <fitxer> on <fitxer> és un fitxer de text amb les ordres "
 "a executar."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Contrasenya per al servidor de sobrenoms:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Contrasenya per al servidor:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1079
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Contrasenya per al servidor. En cas de dubte, deixeu-ho en blanc."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1082
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Joc de caràcters:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1155
-msgid "_Edit"
-msgstr "Edita"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1236
-msgid "X-Chat: Server List"
-msgstr "X-Chat: Llista de servidors"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
+#, fuzzy
+msgid ": Network List"
+msgstr "Configuració de la xarxa"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1252
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Informació de l'usuari"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1269
-msgid "Second choice:"
-msgstr "Segona opció:"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1276
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Tercera opció:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1290
-msgid "Rea_l name:"
-msgstr "Nom real:"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1336
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Xarxes"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1377
-msgid "Skip server list on startup"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
+#, fuzzy
+msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Omet mostrar la llista de servidors a l'inici"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1408
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "Edita..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1415
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "Ordena"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1438
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Connecta"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447
-msgid "Connect in new tab"
-msgstr "Connecta en una pestanya nova"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:95
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Aparença de la finestra de text"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:96
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Tipus de lletra:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:97
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Imatge de fons:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:98
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Línies fora la finestra:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:99
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Fons transparent"
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
+msgid "Colored nick names"
+msgstr "Acoloreix els sobrenoms"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
+msgid "Give each person on IRC a different color"
+msgstr "Assigna un color diferent a cada persona"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Sagna els sobrenoms"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Alinea els sobrenoms a la dreta"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
-msgid "Tint (shade) transparency"
-msgstr "Transparència tintada"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
-msgid "Colored nick names"
-msgstr "Acoloreix els sobrenoms"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
-msgid "Give each person on IRC a different color"
-msgstr "Assigna un color diferent a cada persona"
-
-# què fa?.  eac
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
-msgid "Strip mIRC colors"
-msgstr "Treu els colors del mIRC"
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Fons transparent"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Mostra una línia de separació"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Insereix una línia vermella després de l'últim text llegit"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
-msgid "Tint Settings"
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Valors del tint"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Roig:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Verd:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blau:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113 src/fe-gtk/setup.c:313
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Data i hora"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
+msgid "Enable time stamps"
+msgstr "Mostra marques horàries"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Format de la data i l'hora"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Per a més detalls consulteu la pàgina del manual strftime (3)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
-msgid "Enable time stamps"
-msgstr "Mostra marques horàries"
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Per a més detalls consulteu la pàgina del manual strftime (3)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Z"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
+msgstr "Línia d'entrada"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
+msgid "Use the Text box font and colors"
+msgstr "Usa el tipus de lletra i colors de la finestra de text"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
+msgid "Spell checking"
+msgstr "Comprovació de l'ortografia"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "(Llista de paraules separades per comes)."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Compleció de sobrenoms"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:124
-msgid "Automatic nick completion"
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Compleció automàtica de sobrenoms"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:125
-msgid "Completes nick names without using the TAB key"
-msgstr "Completa els sobrenoms sense haver d'usar la tecla TAB"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Sufix de compleció de sobrenoms:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr "Sufix de compleció de sobrenoms:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Codis de la caixa d'entrada"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Interpreta %nnn com a un valor ASCII"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Interpreta %C, %B com a color, negreta, etc"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:132
-msgid "Input Box Appearance"
-msgstr "Aparença de la línia d'entrada"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:133 src/fe-gtk/setup.c:163
-msgid "Use the Text box font and colors"
-msgstr "Usa el tipus de lletra i colors de la finestra de text"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
-msgid "Off"
-msgstr "Desactivat"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:141
-msgid "Graph"
-msgstr "Gràfic"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
-msgid "Info text"
-msgstr "Text informatiu"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
-msgid "Both"
-msgstr "Tots dos"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, primer els operadors"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
-msgid "A-Z"
-msgstr "A-Z"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, operadors al final"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:153
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Desordenat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:160
-msgid "User list sorted by:"
-msgstr "Ordena la llista d'usuaris amb:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:161
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Dalt"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Baix"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculta"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
+msgid "User List"
+msgstr "Llista d'usuaris"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Mostra els noms de les màquines a la llista d'usuaris"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
-msgid "User list buttons enabled"
-msgstr "Habilita els botons de la llista d'usuaris"
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
+msgid "User list sorted by:"
+msgstr "Ordena la llista d'usuaris amb:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
-msgid "Resizable user list"
-msgstr "Llista d'usuaris redimensionable"
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Mostra/Oculta la llista d'usuaris"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Seguiment d'absències"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
-msgid "Enable away tracking"
-msgstr "Activa el seguiment d'absències"
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
+msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "En canals més petits de:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Acció per al doble-clic"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Executa l'ordre:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
-msgid "Extra Gadgets"
-msgstr "Altres andròmines"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
-msgid "Lag meter:"
-msgstr "Mesurador de retard:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
-msgid "Throttle meter:"
-msgstr "Mesurador de velocitat:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestres"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183 src/fe-gtk/setup.c:207 src/fe-gtk/setup.c:1447
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Pestanyes"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:189
-msgid "Bottom"
-msgstr "Baix"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:190
-msgid "Top"
-msgstr "Dalt"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:191
-msgid "Left"
-msgstr "A l'esquerra"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:192
-msgid "Right"
-msgstr "A la dreta"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
-msgid "Hidden"
-msgstr "Oculta"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Només les pestanyes demanades"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Obre una pestanya adicional per als missatges del servidor"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Obre una pestanya adicional per als avisos del servidor"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
-msgid "Small tabs"
-msgstr "Pestanyes petites"
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr "Obre una pestanya adicional per als missatges del servidor"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Ordena les pestanyes per ordre alfabètic"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr "Mostra colors a la pantalla principal"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Pestanyes petites"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Dóna el focus a les pestanyes noves:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "En canals més petits de:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Abreuja el títol a:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "lletres com a màxim."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
-msgid "Tabs Location"
-msgstr "Posició de les pestanyes"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
-msgid "Show tabs at:"
-msgstr "Mostra les pestanyes a:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Pestanyes o finestres"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Obre els canals en:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Obre els diàlegs en:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Obre les utilitats en:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Voleu obrir DCCs, notificacions, etc. en pestanyes o finestres?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:228
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Missatge"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Línies fora la finestra:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Cap"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Fitxers i directoris"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Auto accept file offers:"
+msgstr "Accepta automàticament fitxers"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Desa els fitxers baixats a:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Mou els fitxers completats a:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Afegeix el sobrenom en els noms dels fitxers"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
-msgid "Convert spaces to underscore before sending"
-msgstr "Converteix els espais en guions baixos abans d'enviar"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:234
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Configuració de la xarxa"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
+msgid "Get my address from the IRC server"
+msgstr "Obtingues la meva adreça IP des del servidor"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Pregunta al servidor per la vostra adreça real. Useu això si teniu una "
+"adreça 192.168.*.*"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "Adreça IP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:236
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Anuncia aquesta adreça com a pròpia quan s'ofereixin fitxers."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Primer port d'enviament DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Últim port d'enviament DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
-msgid "(Leave ports at zero for full range)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#, fuzzy
+msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "(Deixeu els ports a zero per usar tot l'interval)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
-msgid "Get my address from the IRC server"
-msgstr "Obtingues la meva adreça IP des del servidor"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
-msgid ""
-"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
-"* address!"
-msgstr ""
-"Pregunta al servidor per la vostra adreça real. Useu això si teniu una "
-"adreça 192.168.*.*"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Velocitat màxima de transferència de fitxers (octets per segon)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:244
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Un únic enviament:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:245 src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Velocitat màxima per a una transferència"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:246
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Una única recepció:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Tots els enviaments combinats:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Velocitat màxima per a tot el tràfic"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Totes les recepcions combinades:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
+msgstr "Alertes"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Mostra les pestanyes a:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "Activa el seguiment d'absències"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Avís sonor quan hi hagi missatges realçats"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "Altres paraules a realçar:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "Sobrenoms que no s'han de realçar:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr "Sobrenoms que no s'han de realçar:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr "(Llista de paraules separades per comes)."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Missatges per defecte"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "En sortir:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "En deixar el canal:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Missatge d'absència:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Absència"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Anuncia missatge d'absència"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:265
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Anuncia l'absència a tots els canals"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Anúncia l'absència una sola vegada"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Mostra els anuncis idèntics d'absència una sola vegada"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Treu l'estatus d'absent automàticament"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Desmarca'm automàticament com a absent abans d'enviar missatges"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
-msgstr "(Pot ser un fitxer de text relatiu a ~/.xchat2/)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
-msgstr "(Pot ser un fitxer de text relatiu al directori de configuració)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
-msgid "Alerts"
-msgstr "Alertes"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
-msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
-msgstr "Il·lumina la barra de tasques quan hi hagi missatges realçats"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "Avís sonor quan hi hagi missatges realçats"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "Altres paraules a realçar:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
-msgid "Nicks not to highlight on:"
-msgstr "Sobrenoms que no s'han de realçar:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
-msgid "(Separate multiple words with commas)."
-msgstr "(Llista de paraules separades per comes)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "Avís sonor de missatges privats"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:285
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "Avís sonor de missatges al canal"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Configuració avançada"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:293
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Retard de reconnexió automàtica:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Mostra els MODEs en brut"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois a cada notificació"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 "Envia un /WHOIS a cada usuari de la llista de notificació quan es connecti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Amaga els missatges d'entrades i sortides"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Oculta els missatges d'entrada i sortida del canal"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Obre finestres DCC automàticament"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Finestra d'enviament"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Finestra de rebudes"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:300
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Finestra de xat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308 src/fe-gtk/setup.c:1452
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr "Connecta a aquesta xarxa _automàticament a l'inici"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Treu l'estatus d'absent automàticament"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr "Compleció automàtica de sobrenoms"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Enregistrament"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:309
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Enregistra les converses"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:310
-msgid "Log filename mask:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Log filename:"
 msgstr "Màscara del fitxer:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:311
-#, c-format
-msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "(%s=Servidor %c=Canal %n=Xarxa)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:314
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Afegeix la data i l'hora en el registre"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:315
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Format de l'informació horària:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:316
-msgid "(See strftime manpage for details)."
-msgstr "(Per a més detalls consulteu la pàgina del manual strftime (3))."
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Enregistra les converses"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "X-Chat: capturador d'URLs"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Inhabilitat)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
+msgid "MS Proxy (ISA)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
+#, fuzzy
+msgid "All Connections"
+msgstr "Connexió"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
+#, fuzzy
+msgid "IRC Server Only"
+msgstr "Només convidats"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
+msgid "DCC Get Only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "La vostra adreça"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Vincula a:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
-msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "(Només és útil en ordinadors amb múltiples adreces)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Servidor intermediari"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:338
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Nom de la màquina:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
-msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'usuari:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:340
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipus:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
-msgid "Authenticate to the proxy server (HTTP and Socks5)"
-msgstr "Usa un sistema d'autenticació pel servidor intermedi (HTTP i Socks5)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy for:"
+msgstr "Utilitza un servidor intermedi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:567
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(inhabilitat)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
+msgid "Proxy Authentication"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:568
-msgid "A star (*)"
-msgstr "Un asterisc (*)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
+msgstr "Usa un sistema d'autenticació pel servidor intermedi (HTTP i Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:569
-msgid "A red star (*)"
-msgstr "Un asterisc roig (*)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
+msgstr "Usa un sistema d'autenticació pel servidor intermedi (HTTP i Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:570
-msgid "Underlined"
-msgstr "Subratllat"
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:667
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge"
 
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Select Download Folder"
+msgstr "Seleccioneu un color"
+
 # títol d'un diàleg.  eac
-#: src/fe-gtk/setup.c:703
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Seleccioneu un tipus de lletra"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:777
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Vés a..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:894
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Marca els usuaris identificats amb:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:896
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Marca els usuaris no identificats amb:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:959
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Seleccioneu un color"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1039
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Colors del text"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1041
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Colors del mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1049
-msgid "Extra colors:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Local colors:"
 msgstr "Colors adicionals:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1057 src/fe-gtk/setup.c:1062
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Primer pla:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1058 src/fe-gtk/setup.c:1063
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Fons:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1060
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Text seleccionat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1065
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Colors de l'interfície"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1067
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Dades noves:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1068
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Línia de separació:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1069
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Missatge nou:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1070
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Usuari absent::"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1071
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Text realçat:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1167 src/fe-gtk/textgui.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Comprovació de l'ortografia"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Cadena DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Esdeveniment"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1173
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Fitxer d'àudio"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1208
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Seleccioneu un fitxer d'àudio"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1280
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Mètode de reproducció:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1288
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Programa extern de reproducció:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1306
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "Programa _extern"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1316
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automàtic"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1329
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Directori de fitxers d'àudio:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1368
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Fitxer d'àudio:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1383
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Vés a..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1394
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "Re_produeix"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1443
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfície"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1444
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Caixa de text"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1445
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
 msgid "Input box"
 msgstr "Línia d'entrada"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1446
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Llista d'usuaris"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1448
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "_Tema del canal"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Colors"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1450
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Conversacions"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1451
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1453
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Àudio"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1456
-msgid "Network"
-msgstr "Xarxa"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1457
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Configuració de la xarxa"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1458
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Transferències de fitxers"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1565
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Categories"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1695
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 "Algunes de les opcions que han canviat requereixen reiniciar l'X-Chat per a "
 "tenir efecte."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1723
-msgid "X-Chat: Preferences"
-msgstr "X-Chat: Preferències"
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
+msgid ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
+msgstr ""
+"*ATENCIÓ*\n"
+"Acceptar automàticament DCCs al vostre\n"
+"directori personal pot ser perillós. P.ex:\n"
+"Algú podria enviar-vos un .bash_profile"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
+#, fuzzy
+msgid ": Preferences"
+msgstr "Preferè_ncies..."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:160
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "S'ha produït un error en analitzar la cadena"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:168
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "Aquest senyal sols ha passat %d arguments, $%d no és vàlid"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:276 src/fe-gtk/textgui.c:299
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Imprimeix un fitxer de text"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:340
-msgid "$ Number"
-msgstr "$ Número"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:350
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Edició d'esdeveniments"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:418
-msgid "Save As"
-msgstr "Desa com a"
-
 #: src/fe-gtk/textgui.c:423
-msgid "Load From"
+msgid "$ Number"
+msgstr "$ Número"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Load From..."
 msgstr "Carrega des de"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:428
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Comprova-ho tot"
 
@@ -5247,63 +5919,483 @@ msgstr "Comprova-ho tot"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:147
-msgid "Select a file to save to"
-msgstr "Seleccioneu un fitxer on desar-ho"
-
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:187
-msgid "X-Chat: URL Grabber"
-msgstr "X-Chat: capturador d'URLs"
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
+#, fuzzy
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr "Capturador d'URLs..."
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Neteja la llista"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
+msgid "Copy selected URL"
+msgstr "Copia l'URL seleccionat"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Desa la llista a un fitxer"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:107
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d operadors, %d en total"
 
-msgid ""
-"      File: %s\n"
-"   To/From: %s\n"
-"      Size: %u\n"
-"      Port: %d\n"
-" IP Number: %s\n"
-"Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
-msgstr ""
-"    Fitxer: %s\n"
-"      A/De: %s\n"
-"      Mida: %u\n"
-"      Port: %d\n"
-" Adreça IP: %s\n"
-"     Inici: %s   CPS màxim: %d\n"
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "No s'ha pogut crear el directori ~/.xchat2"
+
+#~ msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+#~ msgstr "CLEAR, Esborra el text de la finestra actual"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <cadena>, cerca una cadena de text en el buffer"
+
+#~ msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#~ msgstr ""
+#~ "QUERY <sobrenom>, obre una finestra nova de missatges privats per a algú"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<posició>"
+
+#~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
+#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2"
+
+#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+
+#~ msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
+
+#~ msgid "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"
+#~ msgstr "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"
+
+#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
 
-msgid "User: %s"
-msgstr "Usuari: %s"
+#~ msgid "$1$t$2"
+#~ msgstr "$1$t$2"
 
-msgid "Realname: %s"
-msgstr "Nom real: %s"
+#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
+#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
 
-msgid "Server: %s"
-msgstr "Servidor: %s"
+#~ msgid "%C16*%O$t$1%O"
+#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O"
 
-msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2"
-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2"
+#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
 
-msgid "Former Czechoslovakia"
-msgstr "Antiga Txecoslovàquia"
+#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
 
-msgid "Zaire"
-msgstr "Zaire"
+#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+
+#~ msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
+
+#~ msgid "%C22*%O$t$1"
+#~ msgstr "%C22*%O$t$1"
+
+#~ msgid "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2"
+#~ msgstr "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2"
+
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "PID"
+
+#~ msgid "Servername"
+#~ msgstr "Nom del servidor"
+
+#~ msgid "France, Metropolitan"
+#~ msgstr "França, Metropolitana"
+
+#~ msgid "Neutral Zone"
+#~ msgstr "Zona neutral"
+
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "Illes Perifèriques Menors dels EUA"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Directe Client-a-Client"
+
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Envia un fitxer"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Ofereix un xat"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Avorta el xat"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Informació de l'usuari"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Informació del client"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Hora"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Operador"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Mata aquest usuari"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mode"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Dóna l'estatus de semi-operador"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Treu l'estatus de semi-operador"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignora"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Ignora l'usuari"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Deixa d'ignorar l'usuari"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Informació"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Qui"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "Consulta DNS"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Traça"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "UsuariMàquina"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Extern"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About X-Chat"
+#~ msgstr "Quant a l'X-Chat"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Readmet"
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "No podeu desar una llista buida!"
+
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "Opcions de visualització:"
+
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "Mínim d'usuaris:"
+
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "Màxim d'usuaris:"
+
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "Filtra amb l'expressió regular:"
+
+#~ msgid "Apply Match to:"
+#~ msgstr "Aplica la coincidència a:"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Aplica"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "Refresca la llista"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "Desa la llista"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "De:"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "A:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Mida:"
+
+#~ msgid "Started:"
+#~ msgstr "Inici:"
+
+#~ msgid "Speed limit:"
+#~ msgstr "Limitació de velocitat:"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "Tipus MIME"
+
+#~ msgid "X-Chat: File Receive List"
+#~ msgstr "X-Chat: Llista de fitxers rebuts"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Obre"
+
+#~ msgid "Ack"
+#~ msgstr "Rebut"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "A"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "A/De"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opcions"
+
+#~ msgid "don't auto connect"
+#~ msgstr "no et connectis automàticament als servidors"
+
+#~ msgid "DIRECTORY"
+#~ msgstr "DIRECTORI"
+
+#~ msgid "X-Chat: Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "X-Chat: Vincles de tecla"
+
+#~ msgid "Add new"
+#~ msgstr "Afegeix"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Afegeix"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "No hi ha més pestanyes obertes, voleu sortir de l'X-Chat?"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Mostra missatges d'entrada/sortida"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Enganxa amb color"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Vés a"
+
+#~ msgid "Close Tab"
+#~ msgstr "Tanca la pestanya"
+
+#~ msgid "Close this tab/window"
+#~ msgstr "Tanca aquesta pestanya/finestra"
+
+#~ msgid "User List Buttons"
+#~ msgstr "Botons de la llista d'usuaris"
+
+#~ msgid "Settings saved."
+#~ msgstr "S'ha desat la configuració."
+
+#~ msgid "X-Chat: URL Handlers"
+#~ msgstr "X-Chat: Gestió d'URLs"
+
+#~ msgid "X-Chat: CTCP Replies"
+#~ msgstr "X-Chat: Respostes CTCP"
+
+#~ msgid "_X-Chat"
+#~ msgstr "_X-Chat"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nou"
+
+#~ msgid "New Shell Tab..."
+#~ msgstr "Pestanya de shell nova..."
+
+#~ msgid "_IRC"
+#~ msgstr "_IRC"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Invisible"
+
+#~ msgid "Receive Wallops"
+#~ msgstr "Rep wallops"
+
+#~ msgid "Receive Server Notices"
+#~ msgstr "Rep els avisos del servidor"
+
+#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked"
+#~ msgstr "Reentra automàticament en cas d'expulsió"
+
+#~ msgid "Never-give-up ReConnect"
+#~ msgstr "Intents de reconnexió ad infinitum"
+
+#~ msgid "Auto Open Dialog Windows"
+#~ msgstr "Obre finestres de diàleg automàticament"
+
+#~ msgid "Auto Accept Direct Chat"
+#~ msgstr "Accepta automàticament xats DCC"
+
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Preferències..."
+
+#~ msgid "Reload Settings"
+#~ msgstr "Rellegeix la configuració"
+
+#~ msgid "Save Settings now"
+#~ msgstr "Desa la configuració ara"
+
+#~ msgid "File Receive..."
+#~ msgstr "Fitxers rebuts..."
+
+#~ msgid "File Send..."
+#~ msgstr "Fitxer enviats..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Llista de notificació..."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Usuari"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Servidor"
+
+#~ msgid "X-Chat: Notify List"
+#~ msgstr "X-Chat: Llista de notificació"
+
+#~ msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
+#~ msgstr "X-Chat: Connectors i scripts"
+
+#~ msgid "Save rawlog"
+#~ msgstr "Desa un registre brut"
+
+#~ msgid "Save rawlog..."
+#~ msgstr "Desa el registra brut..."
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Cerca"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Tanca"
+
+#~ msgid "Real na_me:"
+#~ msgstr "Nom real:"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "Canals on entrar:"
+
+#~ msgid "X-Chat: Server List"
+#~ msgstr "X-Chat: Llista de servidors"
+
+#~ msgid "Connect in new tab"
+#~ msgstr "Connecta en una pestanya nova"
+
+#~ msgid "Tint (shade) transparency"
+#~ msgstr "Transparència tintada"
+
+# què fa?.  eac
+#~ msgid "Strip mIRC colors"
+#~ msgstr "Treu els colors del mIRC"
+
+#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
+#~ msgstr "Completa els sobrenoms sense haver d'usar la tecla TAB"
+
+#~ msgid "Input Box Appearance"
+#~ msgstr "Aparença de la línia d'entrada"
+
+#~ msgid "Info text"
+#~ msgstr "Text informatiu"
+
+#~ msgid "User list buttons enabled"
+#~ msgstr "Habilita els botons de la llista d'usuaris"
+
+#~ msgid "Resizable user list"
+#~ msgstr "Llista d'usuaris redimensionable"
+
+#~ msgid "Lag meter:"
+#~ msgstr "Mesurador de retard:"
+
+#~ msgid "Throttle meter:"
+#~ msgstr "Mesurador de velocitat:"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "A l'esquerra"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "A la dreta"
+
+#~ msgid "Tabs Location"
+#~ msgstr "Posició de les pestanyes"
+
+#~ msgid "Convert spaces to underscore before sending"
+#~ msgstr "Converteix els espais en guions baixos abans d'enviar"
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#~ msgstr "(Pot ser un fitxer de text relatiu a ~/.xchat2/)."
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#~ msgstr "(Pot ser un fitxer de text relatiu al directori de configuració)."
+
+#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
+#~ msgstr "Il·lumina la barra de tasques quan hi hagi missatges realçats"
+
+#~ msgid "Beep on private messages"
+#~ msgstr "Avís sonor de missatges privats"
+
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "Avís sonor de missatges al canal"
+
+#~ msgid "(See strftime manpage for details)."
+#~ msgstr "(Per a més detalls consulteu la pàgina del manual strftime (3))."
+
+#~ msgid "(disabled)"
+#~ msgstr "(inhabilitat)"
+
+#~ msgid "A star (*)"
+#~ msgstr "Un asterisc (*)"
+
+#~ msgid "A red star (*)"
+#~ msgstr "Un asterisc roig (*)"
+
+#~ msgid "X-Chat: Preferences"
+#~ msgstr "X-Chat: Preferències"
+
+#~ msgid "Select a file to save to"
+#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer on desar-ho"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      File: %s\n"
+#~ "   To/From: %s\n"
+#~ "      Size: %u\n"
+#~ "      Port: %d\n"
+#~ " IP Number: %s\n"
+#~ "Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "    Fitxer: %s\n"
+#~ "      A/De: %s\n"
+#~ "      Mida: %u\n"
+#~ "      Port: %d\n"
+#~ " Adreça IP: %s\n"
+#~ "     Inici: %s   CPS màxim: %d\n"
+
+#~ msgid "User: %s"
+#~ msgstr "Usuari: %s"
+
+#~ msgid "Realname: %s"
+#~ msgstr "Nom real: %s"
+
+#~ msgid "Server: %s"
+#~ msgstr "Servidor: %s"
+
+#~ msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2"
+#~ msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2"
+
+#~ msgid "Former Czechoslovakia"
+#~ msgstr "Antiga Txecoslovàquia"
+
+#~ msgid "Zaire"
+#~ msgstr "Zaire"
 
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">List Filtering</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Filtres de la llista</span>"
@@ -5311,18 +6403,9 @@ msgstr "Zaire"
 #~ msgid "Channel _Name"
 #~ msgstr "_Nom del canal"
 
-#~ msgid "Channel _Topic"
-#~ msgstr "_Tema del canal"
-
 #~ msgid "in:"
 #~ msgstr "a:"
 
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "users"
-#~ msgstr "usuaris"
-
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Automatically Join Channels</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Entra automàticament als canals</span>"
 
@@ -5338,9 +6421,6 @@ msgstr "Zaire"
 #~ msgid "User and Channels"
 #~ msgstr "Usuaris i canals"
 
-#~ msgid "_Automatically connect to network"
-#~ msgstr "Connecta a aquesta xarxa _automàticament a l'inici"
-
 #~ msgid "_Name:"
 #~ msgstr "_Nom:"
 
@@ -5398,9 +6478,6 @@ msgstr "Zaire"
 #~ msgid "I_mage file:"
 #~ msgstr "Fitxer d'i_matge:"
 
-#~ msgid "In_dividual send KB/s: "
-#~ msgstr "KB/s de pujada in_dividuals:"
-
 #~ msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
 #~ msgstr "KB/s de baixada indi_viduals:"
 
@@ -5445,9 +6522,6 @@ msgstr "Zaire"
 #~ msgid "_Quit message:"
 #~ msgstr "Missatge de _desconnexió:"
 
-#~ msgid "_Show colors"
-#~ msgstr "Mostra el_s colors"
-
 #~ msgid "spell checking"
 #~ msgstr "comprovació ortogràfica"
 
@@ -5498,9 +6572,6 @@ msgstr "Zaire"
 #~ msgid "Screensaver is off, welcome back"
 #~ msgstr "S'ha desactivat l'estalvi de pantalla, benvingut de nou"
 
-#~ msgid "Network Monitor"
-#~ msgstr "Monitor de la xarxa"
-
 #~ msgid "NetworkManager connection monitor"
 #~ msgstr "Monitor de la connexió del NetworkManager"
 
@@ -5565,9 +6636,6 @@ msgstr "Zaire"
 #~ msgid "Message from %s"
 #~ msgstr "Missatge de %s"
 
-#~ msgid "Private Message from %s"
-#~ msgstr "Missatge privat de %s"
-
 #~ msgid "OSD loaded\n"
 #~ msgstr "S'ha carregat l'OSD\n"
 
@@ -5617,9 +6685,6 @@ msgstr "Zaire"
 #~ msgid "Sound-notification plugin unloaded.\n"
 #~ msgstr "S'ha descarregat el connector de notificació per àudio.\n"
 
-#~ msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
-#~ msgstr "%s us està oferint «%s». Voleu acceptar-lo?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Set per channel options\n"
 #~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
@@ -5634,32 +6699,6 @@ msgstr "Zaire"
 #~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Commuta la reproducció del to del sistema en rebre "
 #~ "un missatge"
 
-#~ msgid ""
-#~ "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
-#~ msgstr ""
-#~ "CLEAR [ALL|HISTORY], Esborra la finestra de text actual o l'historial "
-#~ "d'ordres"
-
-#~ msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
-#~ msgstr ""
-#~ "GHOST <sobrenom> <contrasenya>, termina una sessió fantasma per a aquest "
-#~ "sobrenom"
-
-#~ msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
-#~ msgstr ""
-#~ "QUERY [-nofocus] <sobrenom>, obre una finestra de xat privat amb "
-#~ "<sobrenom>"
-
-#~ msgid "SEND <nick> [<file>]"
-#~ msgstr "SEND <sobrenom> [<fitxer>]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel "
-#~ "userlist"
-#~ msgstr ""
-#~ "USELECT [-a] [-s] <sobrenom1> <sobrenom2> etc, realça el(s) sobrenom(s) a "
-#~ "la llista d'usuaris del canal"
-
 #~ msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
 #~ msgstr "-%C10-%C11-%O$tS'ha rebut un CTCP $1 de $2 (per a $3)"
 
@@ -5704,33 +6743,6 @@ msgstr "Zaire"
 #~ msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
 #~ msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
 
-#~ msgid "Ascension Island"
-#~ msgstr "Illa Ascensió"
-
-#~ msgid "Aland Islands"
-#~ msgstr "Illes Aland"
-
-#~ msgid "European Union"
-#~ msgstr "Unió Europea"
-
-#~ msgid "Isle of Man"
-#~ msgstr "Illa de Man"
-
-#~ msgid "Jersey"
-#~ msgstr "Jersey"
-
-#~ msgid "remote access"
-#~ msgstr "accés remot"
-
-#~ msgid "plugin for remote access using DBUS"
-#~ msgstr "connector per a l'accés remot a través del DBUS"
-
-#~ msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
-#~ msgstr "No s'ha pogut establir connexió amb el bus de la sessió: %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
-#~ msgstr "No s'ha pogut adquirir %s: %s\n"
-
 #~ msgid "%s loaded successfully!\n"
 #~ msgstr "S'ha carregat %s amb èxit\n"
 
@@ -5852,9 +6864,6 @@ msgstr "Zaire"
 #~ msgid "Selected background type"
 #~ msgstr "Tipus de fons seleccionat"
 
-#~ msgid "Show colors in the main window"
-#~ msgstr "Mostra colors a la pantalla principal"
-
 #~ msgid "Show timestamps in the main window"
 #~ msgstr "Mostra la marca horària a la finestra principal"
 
@@ -5873,12 +6882,6 @@ msgstr "Zaire"
 #~ msgid "xchat configuration version"
 #~ msgstr "versió de la configuració de l'xchat"
 
-#~ msgid "_Open Link in Browser"
-#~ msgstr "_Obre l'enllaç en el navegador"
-
-#~ msgid "_Copy Link Location"
-#~ msgstr "_Copia l'adreça de l'enllaç"
-
 #~ msgid "Se_nd Message To..."
 #~ msgstr "E_nvia el missatge a..."
 
@@ -5979,9 +6982,6 @@ msgstr "Zaire"
 #~ msgid "Open an irc:// url"
 #~ msgstr "Obre una url de tipus irc://"
 
-#~ msgid "Open URL in an existing XChat-GNOME instance"
-#~ msgstr "Obre l'URL en una instància existent de l'XChat-GNOME"
-
 #~ msgid ""
 #~ "xchat-gnome: %s\n"
 #~ "Try `xchat-gnome --help' for more information\n"
@@ -6000,9 +7000,6 @@ msgstr "Zaire"
 #~ msgid "Unable to show '%s'"
 #~ msgstr "No s'ha pogut mostrar «%s»"
 
-#~ msgid "_Previous"
-#~ msgstr "_Anterior"
-
 #~ msgid "_Next"
 #~ msgstr "_Següent"
 
@@ -6097,15 +7094,9 @@ msgstr "Zaire"
 #~ msgid "_Connect..."
 #~ msgstr "_Connecta..."
 
-#~ msgid "_File Transfers"
-#~ msgstr "Transferències de _fitxers"
-
 #~ msgid "Cu_t"
 #~ msgstr "Re_talla"
 
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "Preferè_ncies..."
-
 #~ msgid "_Save Transcript"
 #~ msgstr "_Desa la transcripció"
 
@@ -6115,9 +7106,6 @@ msgstr "Zaire"
 #~ msgid "Cl_ose"
 #~ msgstr "_Tanca"
 
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "_Cerca"
-
 #~ msgid "Change _Topic"
 #~ msgstr "Canvia el _tema"
 
@@ -6206,11 +7194,8 @@ msgstr "Zaire"
 
 #~ msgid "Error in spell checking configuration: %s\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "S'ha produït un error en la configuració de la comprovació ortogràfica: %"
-#~ "s\n"
-
-#~ msgid "Spell checking"
-#~ msgstr "Comprovació de l'ortografia"
+#~ "S'ha produït un error en la configuració de la comprovació ortogràfica: "
+#~ "%s\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "In order to get spell-checking, you need to have libenchant installed "
@@ -6233,8 +7218,8 @@ msgstr "Zaire"
 
 #~ msgid "Error in spellchecking configuration: %s\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "S'ha produït un error a la configuració de la comprovació ortogràfica: %"
-#~ "s\n"
+#~ "S'ha produït un error a la configuració de la comprovació ortogràfica: "
+#~ "%s\n"
 
 #~ msgid "Black"
 #~ msgstr "Negre"
@@ -6331,9 +7316,6 @@ msgstr "Zaire"
 #~ msgid "_Information"
 #~ msgstr "Informatiu"
 
-#~ msgid "Send a File"
-#~ msgstr "Envia un fitxer"
-
 #~ msgid "_Connect"
 #~ msgstr "Connecta"
 
@@ -6346,9 +7328,6 @@ msgstr "Zaire"
 #~ msgid "The orientation of the tray."
 #~ msgstr "Sobrenom de la persona"
 
-#~ msgid "channel"
-#~ msgstr "Canal"
-
 #~ msgid "server"
 #~ msgstr "Servidor"
 
@@ -6358,12 +7337,6 @@ msgstr "Zaire"
 #~ msgid "name"
 #~ msgstr "Nom"
 
-#~ msgid "Failed to complete command"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error en obrir el tipus de lletra:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
 #~ msgid "Failed to complete SetContext"
 #~ msgstr ""
 #~ "Error en obrir el tipus de lletra:\n"
@@ -6388,8 +7361,5 @@ msgstr "Zaire"
 #~ "\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid "Disconnected"
-#~ msgstr "Desconnecta"
-
 #~ msgid "_Auto-join"
 #~ msgstr "_Automàtic"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 13966ab1..0082696a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,28 +5,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.8.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-24 13:05+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 11:42+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Šín <martin.sin@zshk.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Nemohu vytvořit ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:712
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Pracuji"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:713
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Odcházím"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:760
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -34,78 +31,78 @@ msgstr ""
 "* Spuštění IRC pod uživatelem root je hloupé! Měli byste si\n"
 "  vytvořit uživatelský účet a ten používat pro přihlášení.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čekám"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Aktivní"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Selhalo"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:797
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Připojit"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Zrušeno"
 
-#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2452
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Nemohu přistoupit k %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1164 src/common/text.c:1202
-#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1220 src/common/text.c:1233
-#: src/common/text.c:1250 src/common/text.c:1350 src/common/util.c:352
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s nabízí \"%s\". Souhlasíte?"
 
-#: src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Žádné aktivní DCC\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "ANO  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NE   "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Jste zavalen CTCP od %s, ignoruji %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr "Jste zavalen MSG od %s, nastavuji gui_auto_open_dialog na VYPNUTO.\n"
 
-#: src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr " %-20s online\n"
 
-#: src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s offline\n"
@@ -118,73 +115,90 @@ msgstr "Nejste připojeni k žádnému kanálu. Zkuste /join #<channel>\n"
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Nepřipojeno. Zkuste /server <host> [<port>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:339
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "Označen jako pryč: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:409
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "Označen jako zpět.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1814
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Pro spuštění potřebuji /bin/sh !\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2185
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Dostupné příkazy:"
 
-#: src/common/outbound.c:2199
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Uživatelské příkazy:"
 
-#: src/common/outbound.c:2215
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Příkazy obsažené v pluginu:"
 
-#: src/common/outbound.c:2226
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Pro více informací zadejte /HELP <command>, nebo /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2301
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Ignorován neznámý argument '%s'."
 
-#: src/common/outbound.c:3235
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3240 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Tento plugin se odmítá uvolnit z paměti.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3509
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <name> <action>, přidá tlačítko pod uživatelským seznamem."
 
-#: src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <cmd>, pošle příkaz na všechny kanály, na kterých jste"
 
-#: src/common/outbound.c:3513
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <cmd>, pošle příkaz na všechny kanály, na kterých jste"
 
-#: src/common/outbound.c:3515
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <cmd>, pošle příkaz na všechny servery, na kterých jste"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<reason>], nastaví že jste pryč"
 
-#: src/common/outbound.c:3517
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, vás nastaví zpět (přítomen)"
 
-#: src/common/outbound.c:3519
+#: src/common/outbound.c:3582
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
@@ -194,35 +208,29 @@ msgstr ""
 "kanálu. Pokud se již nacházíte na kanálu, nedojde k jeho vyhození (na to je "
 "potřeba chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3521
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
 msgid ""
-"Set per channel options\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
-"messages\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
-msgstr ""
-"Množina voleb kanálu\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Zapne mód zobrazující připojení a částečné zprávy "
-"kanálu\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Zapne barvu\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Zapne zvuk při zprávě\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - Zapne blikání při zprávě"
-
-#: src/common/outbound.c:3528
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], smaže aktuální textové okno nebo historii příkazů"
 
-#: src/common/outbound.c:3529
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, zavře aktuální okno/kartu"
 
-#: src/common/outbound.c:3532
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, nalezne kód země, např: cs = CR"
 
-#: src/common/outbound.c:3534
+#: src/common/outbound.c:3591
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
@@ -230,14 +238,14 @@ msgstr ""
 "CTCP <nick> <zpráva>, pošle zprávu CTCP dané přezdívce, běžné zprávy jsou "
 "VERSION a USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3536
+#: src/common/outbound.c:3593
 msgid ""
 "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr ""
 "CYCLE [<channel>], odejde z aktuálního nebo zadaného kanálu a ihned se zas "
 "připojí"
 
-#: src/common/outbound.c:3538
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -259,7 +267,7 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>        příklad:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3550
+#: src/common/outbound.c:3607
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
@@ -267,11 +275,11 @@ msgstr ""
 "DEHOP <nick>, odstraní právo chanhalf-op z přezdívky na aktuálním kanálu "
 "(vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <name>, smaže tlačítko pod uživatelským seznamem"
 
-#: src/common/outbound.c:3554
+#: src/common/outbound.c:3611
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -279,7 +287,7 @@ msgstr ""
 "DEOP <nick>, odstraní právo chanop z přezdívky na aktuálním kanálu (vyžaduje "
 "chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3556
+#: src/common/outbound.c:3613
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -287,19 +295,19 @@ msgstr ""
 "DEVOICE <nick>, odstraní právo voice z přezdívky na aktuálním kanálu "
 "(vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3557
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, odpojí se od serveru"
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <nick|host|ip>, nalezne uživatelovu IP adresu"
 
-#: src/common/outbound.c:3559
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <text>, napíše text lokálně"
 
-#: src/common/outbound.c:3562
+#: src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
@@ -307,11 +315,11 @@ msgstr ""
 "EXEC [-o] <command>, spustí příkaz. Je-li nastavena značka -o, bude výstup "
 "zobrazen na aktuálním kanálu, jinak se vytiskne do aktuálního textového pole"
 
-#: src/common/outbound.c:3564
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, pošle procesu SIGCONT"
 
-#: src/common/outbound.c:3567
+#: src/common/outbound.c:3624
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
@@ -319,35 +327,36 @@ msgstr ""
 "EXECKILL [-9], zabije spuštěný příkaz v současném sezení. Pokud předáte "
 "procesu -9, bude proces SIGKILLed"
 
-#: src/common/outbound.c:3569
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, pošle procesu signál SIGSTOP"
 
-#: src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, pošle data z procesu na stdin"
 
-#: src/common/outbound.c:3574
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, vymaže aktuální frontu zpráv serveru"
 
-#: src/common/outbound.c:3576
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "GATE <host> [<port>], použije proxy hostitele, výchozí port je 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3580
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <nick> <password>, zabije ducha přezdívky"
 
-#: src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <nick>, předá právo chanhalf-op přezdívce (vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3586
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <password>, identifikuje vás pro nickserv"
 
-#: src/common/outbound.c:3588
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -361,7 +370,7 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3595
+#: src/common/outbound.c:3652
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
@@ -369,15 +378,15 @@ msgstr ""
 "INVITE <nick> [<channel>], pozve někoho na kanál, výchozí je aktuální "
 "aktuální kanál (vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3596
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <channel>, připojí se ke kanálu"
 
-#: src/common/outbound.c:3598
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr "KICK <nick>, vyhodí nick z aktuálního kanálu (vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3600
+#: src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
@@ -385,30 +394,36 @@ msgstr ""
 "KICKBAN <nick>, vypoví a pak vyhodí nick z aktuálního kanálu (vyžaduje "
 "chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, vynutí novou kontrolu lagu"
 
-#: src/common/outbound.c:3605
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <string>, hledá řetězec v bufferu"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <file>, nahraje plugin nebo skript"
 
-#: src/common/outbound.c:3610
+#: src/common/outbound.c:3671
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEHOP, hromadný deop všech chanhalf-op v aktuálním kanálu (vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3612
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEHOP, hromadný deop všech chanop v aktuálním kanálu (vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3614
+#: src/common/outbound.c:3675
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
@@ -416,37 +431,37 @@ msgstr ""
 "ME <action>, pošle na aktuální kanál nějakou akci (akce jsou psány v třetí "
 "osobě, např. /me jumps)"
 
-#: src/common/outbound.c:3618
+#: src/common/outbound.c:3679
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MKICK, hromadný vyhozov všech kromě vás aktuálním kanálu (vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3621
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MOP, hromadný op všech uživatelů na aktuálním kanálu (vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <nick> <message>, pošle soukromou zprávu"
 
-#: src/common/outbound.c:3625
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, zobrazí seznam přezdívek v aktuálním kanálu"
 
-#: src/common/outbound.c:3627
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <nick> <message>, pošle poznámku CTCP"
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3629
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <nickname>, nastaví váš nick"
 
-#: src/common/outbound.c:3632
+#: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
@@ -454,7 +469,7 @@ msgstr ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, pošle poznámku. Poznámka je typ zprávy, na "
 "kterou může být zpětně reagováno"
 
-#: src/common/outbound.c:3634
+#: src/common/outbound.c:3695
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
@@ -462,33 +477,33 @@ msgstr ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], zobrazí váš seznam upozornění "
 "nebo tam někoho přidá"
 
-#: src/common/outbound.c:3636
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <nick>, dá právo chanop určené přezdívce (vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3638
+#: src/common/outbound.c:3699
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr ""
 "PART [<channel>] [<reason>], opustí kanál, ve výchozím nastavení ten aktuální"
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <nick | channel>, CTCP ping přezdívky nebo kanálu"
 
-#: src/common/outbound.c:3642
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>,  otevře nové okno pro privmsg přezdívky"
 
-#: src/common/outbound.c:3644
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<reason>], odpojí se od aktuálního serveru"
 
-#: src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <text>, pošle text serveru"
 
-#: src/common/outbound.c:3649
+#: src/common/outbound.c:3710
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
@@ -498,7 +513,7 @@ msgstr ""
 "RECONNECT pro nové připojení k aktuálnímu serveru nebo pomocí /RECONNECT ALL "
 "pro připojení ke všem otevřeným serverům"
 
-#: src/common/outbound.c:3652
+#: src/common/outbound.c:3713
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
@@ -508,39 +523,44 @@ msgstr ""
 "RECONNECT pro nové připojení k aktuálnímu serveru nebo pomocí /RECONNECT ALL "
 "pro připojení ke všem otevřeným serverům"
 
-#: src/common/outbound.c:3654
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
 msgstr ""
 "RECV <text>, pošle text xchatu, stejně jako by byl přijmut od serveru irc"
 
-#: src/common/outbound.c:3657
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <text>, pošle text do aktuálního okna"
 
-#: src/common/outbound.c:3658
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <nick> [<file>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3661
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, připojí se a vstoupí do kanálu"
 
-#: src/common/outbound.c:3664
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, připojí se a vstoupí do kanálu"
 
-#: src/common/outbound.c:3668
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
-"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], připojí se k serveru na výchozím "
 "portu 6667 pro běžná připojení a portu 9999 pro připojení ssl"
 
-#: src/common/outbound.c:3671
+#: src/common/outbound.c:3735
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
@@ -548,20 +568,29 @@ msgstr ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], připojí se k serveru na výchozím portu "
 "6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3673
-msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3674
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3679
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr "TOPIC [<topic>], nastaví téma kanálu, jinak ukáže aktuální téma"
 
-#: src/common/outbound.c:3681
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -577,48 +606,48 @@ msgstr ""
 "TRAY -t <text>                      Nastaví tip ikony.\n"
 "TRAY -b <title> <text>              Nastaví kontextovou nápovědu ikony.."
 
-#: src/common/outbound.c:3688
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], povolí danou masku."
 
-#: src/common/outbound.c:3689
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3690
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <name>, uvolní z paměti plugin nebo skript"
 
-#: src/common/outbound.c:3691
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, otevře URL ve vašem prohlížeči"
 
-#: src/common/outbound.c:3693
+#: src/common/outbound.c:3757
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> atd, zvýrazní nick v uživatelském seznamu "
 "kanálu"
 
-#: src/common/outbound.c:3696
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <nick>, přidá právo hlasování někomu (vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3698
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <message>, napíše zpráva všem na kanálu"
 
-#: src/common/outbound.c:3700
+#: src/common/outbound.c:3764
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <message>, pošle zprávu všem chanop na aktuálním kanálu"
 
-#: src/common/outbound.c:3733
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Použití: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3738
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -626,31 +655,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "K přikazu není k dispozici žádná nápověda.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3744
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Takový příkaz neexistuje.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4074
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Špatné argumenty přikazu.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4230
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Příliš mnoho rekurzivních příkazů, ruším."
 
-#: src/common/outbound.c:4307
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Neznámý příkaz. Zkuste /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "Žádný symbol xchat_plugin_init; jedná se určitě o plugin xchatu?"
 
-#: src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Jste si jistí, že server podporuje SSL a tento port?\n"
 
-#: src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -659,16 +688,16 @@ msgstr ""
 "Nemohu přeložit hostitele %s\n"
 "Zkontrolujte vaše nastavení IP!\n"
 
-#: src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Překlad proxy selhal.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Zkouším další server v %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1074
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -1033,591 +1062,596 @@ msgstr "%C22*%O$tOdpověď ping od $1: $2 sekund"
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tŽádná odpověď na ping po $1 sekund, odpojuji."
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tA proces již běží"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 odešel (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 nastavil módy%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tHledám IP adresu pro%C26 $1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Připojen."
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Hledá $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tUkončen předchozí pokus o připojení (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Téma pro $1%C %C29je: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 změnil téma na: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Téma pro $1%C %C29nastavil $2%C %C29v $3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tNeznámý počítač. Možná špatně napsán?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr ""
 "%C22*%O$tNemohu se připojit k%C26 %B$1 %O(Uživatelský limit překročen)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Uživatelů na $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cje pryč %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OKonec seznamu WHOIS."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O nečinnost%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O nečinnost%C26 $2%O, přihlášen:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Ouživatel@počítač%C27 $2%O, IP adresa%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Nyní hovoříte na $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tByl jste vykopnut z $2 od $3 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tOpustil jste kanál $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tOpustil jste kanál $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tByl jste pozván%C26 $1%O na%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tJste znám jako $2"
 
-#: src/common/text.c:287
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Načtený log z"
 
-#: src/common/text.c:305
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** KONČÍM ZÁZNAM V %s\n"
 
-#: src/common/text.c:514
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** ZAČÍNÁM ZÁZNAM V %s\n"
 
-#: src/common/text.c:533
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Nemohu otevřít soubor(y) se záznamem pro zápis.\n"
 "  Zkontrolujte oprávnění k %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:871
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Zpráva při ukončení"
 
-#: src/common/text.c:872
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Zpráva při ukončení"
 
-#: src/common/text.c:876
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Přezdívka připojujícího se člověka"
 
-#: src/common/text.c:877
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Připojil jste se ke kanálu"
 
-#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:925 src/common/text.c:976
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Osobní počítač"
 
-#: src/common/text.c:882 src/common/text.c:888 src/common/text.c:895
-#: src/common/text.c:1083 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1095
-#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1111
-#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1120 src/common/text.c:1126
-#: src/common/text.c:1132 src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1189
-#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208
-#: src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1232
-#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
-#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
-#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1281
-#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1328
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Přezdívka"
 
-#: src/common/text.c:883
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Akce"
 
-#: src/common/text.c:884 src/common/text.c:890
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Znak módu"
 
-#: src/common/text.c:889
-msgid "The text"
-msgstr "Text"
-
-#: src/common/text.c:891 src/common/text.c:897
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Textová identifikace"
 
-#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:953 src/common/text.c:959
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Text"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: src/common/text.c:901 src/common/text.c:963
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Stará přezdívka"
 
-#: src/common/text.c:902 src/common/text.c:964
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nová přezdívka"
 
-#: src/common/text.c:906
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Přezdívka osoby, která změnila téma"
 
-#: src/common/text.c:907 src/common/text.c:913 src/fe-gtk/chanlist.c:756
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:859
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Téma:"
 
-#: src/common/text.c:908 src/common/text.c:912 src/common/text.c:1343
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:754 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanál"
 
-#: src/common/text.c:917 src/common/text.c:970
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Přezdívka vyhazovače"
 
-#: src/common/text.c:918 src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Osoba bude vyhozena"
 
-#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:926 src/common/text.c:930
-#: src/common/text.c:935 src/common/text.c:969 src/common/text.c:977
-#: src/common/text.c:984
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Kanál"
 
-#: src/common/text.c:920 src/common/text.c:971 src/common/text.c:978
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Důvod"
 
-#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:975
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Přezdívka odcházející osoby"
 
-#: src/common/text.c:931 src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Čas"
 
-#: src/common/text.c:936
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/common/text.c:941 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:994
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:1195
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Důvod"
 
-#: src/common/text.c:943 src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1168
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Hostitel"
 
-#: src/common/text.c:947 src/common/text.c:952 src/common/text.c:957
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Odkud je"
 
-#: src/common/text.c:948
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Čas ve formátu x.x (podívejte se dále)"
 
-#: src/common/text.c:958 src/common/text.c:995
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Kanál k"
 
-#: src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: src/common/text.c:983 src/common/text.c:989 src/common/text.c:994
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Přezdívka osoby"
 
-#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:993
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "Událost CTCP"
 
-#: src/common/text.c:999
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Přezdívka osoby, která nastavila klíč"
 
-#: src/common/text.c:1000
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Klíč"
 
-#: src/common/text.c:1004
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Přezdívka osoby, která nastavila limit"
 
-#: src/common/text.c:1005
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Limit"
 
-#: src/common/text.c:1009
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Přezdívka osoby, která může op-ovat"
 
-#: src/common/text.c:1010
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Přezdívka osoby, která byla op-ována"
 
-#: src/common/text.c:1014
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Přezdívka osoby, která byla halfop-ována"
 
-#: src/common/text.c:1015
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Přezdívka osoby, která může halfop-ovat"
 
-#: src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Přezdívka osoby, o které bylo hlasováno"
 
-#: src/common/text.c:1020
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Přezdívka osoby, která byla hlasována"
 
-#: src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Přezdívka osoby, která byla vykázána"
 
-#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1052
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Maska banu"
 
-#: src/common/text.c:1029
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Přezdívka toho, kdo odstranil klíč"
 
-#: src/common/text.c:1033
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Přezdívka toho, kdo odstranil limit"
 
-#: src/common/text.c:1037
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Přezdívka toho, kdo dělá deop-ování"
 
-#: src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Přezdívka toho, kdo byl deop-ován"
 
-#: src/common/text.c:1041
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Přezdívka toho, kdo byl deop-ován"
 
-#: src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Přezdívka toho, kdo byl dehalfop-ován"
 
-#: src/common/text.c:1046
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Přezdívka toho, kdo dělá hlasování"
 
-#: src/common/text.c:1047
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Přezdívka toho, kdo byl zbaven hlasování"
 
-#: src/common/text.c:1051
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Přezdívka toho, kdo může odbanovat"
 
-#: src/common/text.c:1056
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Přezdívka toho, kdo může osvobodit"
 
-#: src/common/text.c:1057 src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Vyňatá maska"
 
-#: src/common/text.c:1061
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Přezdívka osoby, která odstranila výjimku"
 
-#: src/common/text.c:1066
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Přezdívka osoby, která provedla pozvání"
 
-#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1072
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Maska pro pozvání"
 
-#: src/common/text.c:1071
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Přezdívka osoby, která odstranila pozvání"
 
-#: src/common/text.c:1076
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Přezdívka osoby, která nastavuje mód"
 
-#: src/common/text.c:1077
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Znaménka módu (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:1078
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Znaky módu"
 
-#: src/common/text.c:1079
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Kanál na kterém to bude nastaveno"
 
-#: src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Uživatelské jméno"
 
-#: src/common/text.c:1086
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Celé jméno"
 
-#: src/common/text.c:1091
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Příslušenství ke kanálu/\"je operátor IRC\""
 
-#: src/common/text.c:1096
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informace o serveru"
 
-#: src/common/text.c:1101 src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Doba nečinnosti"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Čas přihlášení"
 
-#: src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Důvod nepřítomnosti"
 
-#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1135
-#: src/common/text.c:1315
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: src/common/text.c:1128
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Účet"
 
-#: src/common/text.c:1133
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Skutený uživatel@počítač"
 
-#: src/common/text.c:1134
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Skutečná IP"
 
-#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1154
-#: src/common/text.c:1184 src/common/text.c:1338
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Jméno kanálu"
 
-#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1301 src/fe-gtk/menu.c:1240
-#: src/fe-gtk/menu.c:1420 src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/common/text.c:1144 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1179
-#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1339
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Jméno serveru"
 
-#: src/common/text.c:1149
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Přezdívka uživatele, který vás pozval"
 
-#: src/common/text.c:1155 src/fe-gtk/chanlist.c:755
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Uživatelé"
 
-#: src/common/text.c:1159
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Přezdívka se používá"
 
-#: src/common/text.c:1160
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Přezdívka bude vyzkoušena"
 
-#: src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1305
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/common/text.c:1180 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1669
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Síť"
 
-#: src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1190
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Módy"
 
-#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243
-#: src/common/text.c:1284
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresa"
 
-#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1231
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Typ DCC"
 
-#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1217
-#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1248
-#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1267
-#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Jméno souboru"
 
-#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1225
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Požadované jméno souboru"
 
-#: src/common/text.c:1227 src/common/text.c:1256
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1262
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Cesta"
 
-#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Pozice"
 
-#: src/common/text.c:1283 src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: src/common/text.c:1288
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "Řetězec DCC"
 
-#: src/common/text.c:1293
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Počet položek k oznámení"
 
-#: src/common/text.c:1309
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Původní název souboru"
 
-#: src/common/text.c:1310
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Nový název souboru"
 
-#: src/common/text.c:1314
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Přijímač"
 
-#: src/common/text.c:1319
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Maska hostitele"
 
-#: src/common/text.c:1324
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostitelský název"
 
-#: src/common/text.c:1329
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Balíček"
 
-#: src/common/text.c:1333
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekund"
 
-#: src/common/text.c:1337
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Přezdívka pozvaného uživatele"
 
-#: src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Maska pro ban"
 
-#: src/common/text.c:1345
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Kdo nastavil ban"
 
-#: src/common/text.c:1346
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Trvání banu"
 
-#: src/common/text.c:1386
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1626,7 +1660,7 @@ msgstr ""
 "Chyba při analýze události %s.\n"
 "Načítám výchozí nastavení."
 
-#: src/common/text.c:2079
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1635,1308 +1669,1279 @@ msgstr ""
 "Nemůžu přečíst zvkukový soubor:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Vzdálený počítač zavřel soket"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Připojení odmítnuto"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Není cesta k počítači"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Připojení vypršelo"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Nemohu přiřadit tuto adresu"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Připojení resetováno hostitelem"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Ostrov Nanebevstoupení"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andora"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Spojené arabské emiráty"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afgánistán"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua a Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albánie"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Arménie"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Nizozemské Antily"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktida"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Reverzní DNS"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Americká Samoa"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Rakousko"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Austrálie"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Alandské ostrovy"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Ázerbájdžán"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosna a Hercegovina"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladéš"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgie"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulharsko"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrain"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Businesses"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudy"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolívie"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazílie"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamy"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvet Island"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Bělorusko"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Kokosové ostrovy"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Demokratická republika Kongo"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Středoafrická republika"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongo"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Švýcarsko"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Cote d'Ivoire"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cook Islands"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Čína"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolombie"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic Commercial"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Srbsko a Černá hora"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Cape Verde"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Vánoční ostrov"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Kypr"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Česká republika"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Německo"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Německo"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Djibouti"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Dánsko"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominkánská republika"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algeria"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ekvádor"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Vzdělávací instituce"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonsko"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egypt"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Západní Sahara"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Španělsko"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopie"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Evropská unie"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finsko"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidži"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falklandské ostrovy"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mikronésie"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Faroe Islands"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Francie"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Velká Británie"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Gruzie"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Francouzská Guayana"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Britské satelitní ostrovy"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grónsko"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Vláda"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Rovníková Guinea"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Řecko"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "S. Georgia a S. Sandwich Isles"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heard a McDonald Islands"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Chorvatsko"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Maďarsko"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonésie"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irsko"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Isle of Man"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Indie"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Infromační"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Mezinárodní"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Britské teritorium Indického oceánu"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irák"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Irán"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Island"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Itálie"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamajka"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordánsko"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Japonsko"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Keňa"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kyrgyzstán"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodža"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comoros"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "St. Kitts and Nevis"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Severní Korea"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Jižní Korea"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuvajt"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Cayman Islands"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazachstán"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libanon"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Saint Lucia"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Lichtenštejnsko"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Srí Lanka"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Libérie"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litva"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Lucembursko"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lotyšsko"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libya"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroko"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monako"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldávie"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Srbsko a Černá hora"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "United States Medical"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshall Islands"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Vojenské"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Makedonie"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolsko"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Macau"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Northern Mariana Islands"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauretánie"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldivy"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexiko"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malajsie"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambik"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibie"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nová Kaledonie"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Internic Network"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolk Island"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigérie"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Holandsko"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norsko"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepál"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nový Zéland"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Omán"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Internic Non-Profit Organization"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Francouzská Polynésie"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua-Nová Guinea"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipíny"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pákistán"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Polsko"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "St. Pierre and Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Palestinské teritorium"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugalsko"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Sjednocení"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumunsko"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Starý školní ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Ruská federace"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudská arábie"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Šalamounovy ostrovy"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelles"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Súdán"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Švédsko"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapur"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "St. Helena"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovinsko"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slovenská republika"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somálsko"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Jižní Korea"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome and Principe"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Bývalé USSR"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvádor"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Sýrie"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turks and Caicos Islands"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Čad"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Francouzská jižní teritoria"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thajsko"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tajikistan"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Východní Timor"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkménistán"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunis"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turecko"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad a Tobago"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzánie"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukrajina"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Spojené Království"
 
-#: src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "USA"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistán"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Městský stát Vatikán"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "St. Vincent and the Grenadines"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "British Virgin Islands"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "US Virgin Islands"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallis and Futuna Islands"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Yemen"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Jugoslávie"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Jižní Afrika"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambie"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: src/common/util.c:1109 src/common/util.c:1119 src/fe-gtk/menu.c:553
-#: src/fe-gtk/menu.c:558 src/fe-gtk/menu.c:562 src/fe-gtk/menu.c:566
-#: src/fe-gtk/menu.c:574 src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámé"
 
-#: src/common/xchat.c:767 src/common/xchat.c:893
-msgid "Open Dialog Window"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Otevřít dialogové okno"
 
-#: src/common/xchat.c:768
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Poslat soubor"
 
-#: src/common/xchat.c:769
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Informace o uživateli (WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:770
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr "XChat: Seznam poslaných souborů"
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Akce operátora"
 
-#: src/common/xchat.c:772 src/common/xchat.c:863
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Dát práva Op"
 
-#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:864
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Vzít práva Op"
 
-#: src/common/xchat.c:774 src/common/xchat.c:867
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Dát hlas"
 
-#: src/common/xchat.c:775 src/common/xchat.c:868
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Vzít hlas"
 
-#: src/common/xchat.c:777 src/common/xchat.c:872
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Kick/Ban"
 
-#: src/common/xchat.c:778 src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Kick"
 
-#: src/common/xchat.c:779 src/common/xchat.c:780 src/common/xchat.c:781
-#: src/common/xchat.c:782 src/common/xchat.c:783 src/common/xchat.c:874
-#: src/common/xchat.c:875 src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:877
-#: src/common/xchat.c:878 src/common/xchat.c:921
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Ban"
 
-#: src/common/xchat.c:784 src/common/xchat.c:785 src/common/xchat.c:786
-#: src/common/xchat.c:787 src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:880
-#: src/common/xchat.c:881 src/common/xchat.c:882
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "KickBan"
 
-#: src/common/xchat.c:850
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Přímo klient-klient"
-
-#: src/common/xchat.c:851
-msgid "Send File"
-msgstr "Poslat soubor"
-
-#: src/common/xchat.c:852
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Nabídnout hovor"
-
-#: src/common/xchat.c:853
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Zrušit hovor"
-
-#: src/common/xchat.c:854 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
-
-#: src/common/xchat.c:855
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Uživatelinfo"
-
-#: src/common/xchat.c:856
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Klientinfo"
-
-#: src/common/xchat.c:857 src/common/xchat.c:891 src/common/xchat.c:939
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:858
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: src/common/xchat.c:859
-msgid "Finger"
-msgstr "Prst"
-
-#: src/common/xchat.c:860
-msgid "Oper"
-msgstr "Oper"
-
-#: src/common/xchat.c:861
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Zabít tohoto uživatele"
-
-#: src/common/xchat.c:862
-msgid "Mode"
-msgstr "Mód"
-
-#: src/common/xchat.c:865
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Dát práva Half-Op"
-
-#: src/common/xchat.c:866
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Vzít Half-Op"
-
-#: src/common/xchat.c:869
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovat"
-
-#: src/common/xchat.c:870
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Ignorovat uživatele"
-
-#: src/common/xchat.c:871
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Zrušit ignoraci uživatele"
-
-#: src/common/xchat.c:883
-msgid "Info"
-msgstr "Informace"
-
-#: src/common/xchat.c:884
-msgid "Who"
-msgstr "Kdo"
-
-#: src/common/xchat.c:885 src/common/xchat.c:935
-msgid "WhoIs"
-msgstr "KdoJe"
-
-#: src/common/xchat.c:886
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "DNS Lookup"
-
-#: src/common/xchat.c:887
-msgid "Trace"
-msgstr "Trasa"
-
-#: src/common/xchat.c:888
-msgid "UserHost"
-msgstr "UserHost"
-
-#: src/common/xchat.c:889
-msgid "External"
-msgstr "Externí"
-
-#: src/common/xchat.c:890
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Trasovat cestu"
-
-#: src/common/xchat.c:892
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:904
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Opustit kanál"
 
-#: src/common/xchat.c:905 src/fe-gtk/menu.c:1427
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Vstoupit do kanálu..."
 
-#: src/common/xchat.c:906 src/fe-gtk/menu.c:1117
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Zadat kanál pro připojení:"
 
-#: src/common/xchat.c:907
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Odkazy serveru"
 
-#: src/common/xchat.c:908
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Ping serveru"
 
-#: src/common/xchat.c:909
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Ukrýt verzi"
 
-#: src/common/xchat.c:919
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:920
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "hoj"
 
-#: src/common/xchat.c:924
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Zadat důvod vyhození %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:925
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Poslat soubor"
 
-#: src/common/xchat.c:926
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
-#: src/common/xchat.c:936
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "KdoJe"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Poslat"
 
-#: src/common/xchat.c:937
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/common/xchat.c:938 src/fe-gtk/banlist.c:341 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Smazat"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:71
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr "Nemohu se připojit k sezení"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:85
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr "Chyba při vykonávání NameHasOwner"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:106
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr "Chyba při vykonávání Command"
 
@@ -2958,157 +2963,158 @@ msgstr "Nemohu se připojit k sezení: %s\n"
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "Chyba při získání %s: %s\n"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
-msgstr "O XChatu"
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_O programu"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Multiplatformní klient IRC"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Mapa znaků"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:113 src/fe-gtk/chanlist.c:305
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:217
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Nepřipojen"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:154 src/fe-gtk/banlist.c:257
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Musíte vybrat nějký ban."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:206
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "Určitě chcete odstranit všechny bany na %s?"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:272 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Maska"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:273
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Z"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:274
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr "Okno se seznamem banů otevřet pouze pokud se nacházíte na kanálu."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:321
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Seznam Banů (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:337
-msgid "Unban"
-msgstr "Odbanovat"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:339
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Sbalit"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:343
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualizovat"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "%d/%d uživatelů na %d/%d kanálech."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:522 src/fe-gtk/menu.c:1053 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Vyberte požadovaný název souboru"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 src/fe-gtk/chanlist.c:789
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "_Připojit se ke kanálu"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:628
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "_Zkopírovat jméno kanálu"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "Zkopíruje _téma kanálu"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:714
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Seznam kanálu (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:771
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "_Vyhledávání"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:777
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "Seznam _stahování"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:783
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "_Uložit seznam..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:796
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "Pouze zobrazit:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:808
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "s kanály"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr "do"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:833
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "uživatelů."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:839
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "Podívat se:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:851
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "Jméno kanálu"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:872
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "Typ hledání:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:879
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "Jednoduché vyhledávání"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:880
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "Maska odpovídá (Wildcards)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regulární výraz"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:893 src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "Najít:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Poslat soubor %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Nové odeslání souboru není možné."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3119,7 +3125,7 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Nové poslání není možné."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
@@ -3127,171 +3133,177 @@ msgstr ""
 "Stahovaný soubor je větší než se vejde na disk. Pokračování ve stahování "
 "není možné."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Nemohu pokračovat ve stahování souboru od dvou lidí."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Upload a Download"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:784 src/fe-gtk/menu.c:1421
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "Obě"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:790
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr "Upload"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:796
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "Download"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:801
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr "Detaily"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:812
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "Soubor:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:813
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:819 src/fe-gtk/dccgui.c:1014
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 src/fe-gtk/dccgui.c:1015
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Přijmout"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Otevřít adresář"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:982
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Seznam DCC Chat"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:995
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Přijmuto"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Odesláno"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Čas"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*NOVÉ*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "UPRAV MĚ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "JMÉNO"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Příkaz"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Posun nahoru"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Posun dolů"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Přidat nové"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Setřídit"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Nepřipojovat se automaticky k serverům"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Použít jiný konfigurační adresář"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Nenačítat automaticky žádné pluginy"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Zobrazit adresář s automaticky načtenými pluginy"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Zobrazit uživatelský konfigurační adresář"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Otevřít URL irc://server:port/channel"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
-msgid "Open URL in an existing XChat"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Vykonat příkaz"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "Otevře URL ve stávajícím XChatu"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr "Spustit minimalizované. Úroveň 0=Normální 1=Ikona 2=Oznamovací oblast"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr "úroveň"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Zobrazit informace o verzi"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:256
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3302,21 +3314,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:635
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Zjistit zda je buffer prázdný.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bytů"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Po síti posláno: %d bytů"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
 "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
 "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
@@ -3332,7 +3344,7 @@ msgstr ""
 "oddělení příkazů, takže je možné spustit více jak jeden příkaz. Pokud chcete "
 "\\ v aktuálním textu, pak zadejte \\\\"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
 "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
 "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
@@ -3343,7 +3355,7 @@ msgstr ""
 "nějakou hodnotu, přepnutí bude relativní a bude se vztahovat k aktuální "
 "pozici"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
@@ -3351,7 +3363,7 @@ msgstr ""
 "Příkaz pro vkládání do bufferu - vloží obsah Data 1 do položky, kde byla "
 "stisknuta klíčová sekvence. Vloží to na místo aktuální pozice kurzoru"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
 "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
 "line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
@@ -3359,7 +3371,7 @@ msgstr ""
 "Příkaz pro posun stránky - pohybuje textovým polem nahoru a dolů nebo po "
 "řádku. Nastavte Data 1 buď na nahoru, dolů, +1 nebo -1."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
 "the contents of Data 1"
@@ -3367,7 +3379,7 @@ msgstr ""
 "Příkaz nastavení bufferu - nastaví položku, kde byla zadána řídící sekvence "
 "na obsah Data 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
 "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
 "- the same as pressing up in a shell"
@@ -3375,7 +3387,7 @@ msgstr ""
 "Příkaz pro poslední příkaz nastaví položku na obsah posledního příkazu, "
 "který jsme zadali. Toho docílíme stiskem klávesy nahoru v shellu."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
 "- the same as pressing down in a shell"
@@ -3383,7 +3395,7 @@ msgstr ""
 "Příkaz další nastaví položku na obsah dalšího příkazu, který jsme zadali. "
 "Toho docílíme stiskem klávesy dolů v shellu"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
@@ -3393,7 +3405,7 @@ msgstr ""
 "přezdívky nebo příkazu. Pokud jsou Data 1 nastavena, můžeme stisknout "
 "Tabulátor a vybrat nick."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
 "to anything it will scroll up, else it scrolls down"
@@ -3401,7 +3413,7 @@ msgstr ""
 "Tento příkaz umožní pohyb nahoru a dolů v seznamu přezdívek. Pokud jsou Data "
 "1na něco nastavena, bude se pohybovat nahoru, jinak to bude dolů"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
@@ -3409,78 +3421,78 @@ msgstr ""
 "Tento příkaz zkontroluje poslední zadané slovo ve vstupním poli proti "
 "seznamu náhrad a nahradí ho, pokud najde odpovídající náhradu"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Tento příkaz přesune otevřenou záložku o jednu doleva"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Tento příkaz přesune otevřenou záložku o jednu doprava"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Tento příkaz přesune aktuální rodinu záložek doleva"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Tento příkaz přesune aktuální rodinu záložek doprava"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Přesune vstupní řádek do historie, ale nepošle ho na server"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Při načítání konfigurace klávesových zkratek došlo k chybě"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1719
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3201
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<žádný>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Mód"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Klíč"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Akce"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Klávesové zkratky"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Data 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Data 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Chyba při načítání konfigurace kláves\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3489,7 +3501,7 @@ msgstr ""
 "Chybný název klávesy %s v konfiguračním souboru\n"
 "Načítání zrušeno, opravte prosím %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3498,7 +3510,7 @@ msgstr ""
 "Neznámá akce %s kláves v konfiguračním souboru\n"
 "Načítání zrušeno, opravte prosím %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3511,7 +3523,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Načítání zrušeno, opravte prosím %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3520,92 +3532,92 @@ msgstr ""
 "Konfigurační soubor s přiřazením kláves je poškozen, načítání zrušeno\n"
 "Opravte prosím %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Nemohu do tohoto souboru zapisovat."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Nemohu z tohoto souboru číst."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Maska již existuje."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2100
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Důvěrné"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Pozvat"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Zrušit ignoraci"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Zadejte masku pro ignorování:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Seznam ignorovaných"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Stav ignorování:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanál:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Důvěrné:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Poznámka:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Pozvat:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:420
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Přidat..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Název kanálu je příliš krátký, zkuste to znovu."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Dokončení připojení"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Připojení k %s je hotovo."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
 msgid ""
 "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
 "automatically joined for this network."
@@ -3613,49 +3625,49 @@ msgstr ""
 "V okně se seznamem serverů, ne kanálů (místnost chat) bylo zadáno "
 "automatické připojení k této síti."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Přejete si provést další?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Ne, ke kanálu se připojím později."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "_Připojit se k tomuto kanálu:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr ""
 "Pokud víte jméno kanálu, kte kterému se chcete připojit, pak ho zde zadejte."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "O_tevřít seznam kanálů."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "Získávám seznam kanálů, to může chvíli trvat."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "_Vždy zobrait tento dialog po požipojení."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:500
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Dialog k"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:787
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Téma pro %s je: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:792
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Žádné téma není nastaveno"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1177
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
@@ -3663,120 +3675,145 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tento server má s tím asociováno %d kanálů nebo dialogů. Zavřít všechny?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1304
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "Ukončit XChat?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Příště se neptat."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1331
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "Jste připojen k %i sítím IRC."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1333
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Určitě chcete skončit?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1335
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "Některé přenosy souborů jsou stále aktivní."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1353
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "_Schovat do ikony"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1567
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Vložit atributy nebo barvy"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1569
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Tučně</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1570
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Podtrženo</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1572
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Normální"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1574
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Barvy 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1584
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Barvy 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1629
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Zazvonit při zprávě"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "Nas_tavení"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1632
-msgid "Blink tray on message"
-msgstr "Zablikat při zprávě"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1635
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Zobrazit zprávu o příhlášní/odchodu"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1637
-msgid "Color paste"
-msgstr "Vkládání barev"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Skrývat zprávy o připojení a odchodu"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Upozornění"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1647 src/fe-gtk/menu.c:1950
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "_Zavřít záložku"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Zazvonit při zprávě"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1649 src/fe-gtk/menu.c:1949
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr "Zablikat oznamovací ikonou při:"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+#, fuzzy
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr "Zablikat pruhem úlohy při:"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "_Odpojit Záložku"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1968 src/fe-gtk/maingui.c:2074
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavřít"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Uživatelský limit musí být číslo!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2096
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Ochrana tématu"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2097
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Žádné zprávy zvenku"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2098
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Tajné"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2099
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Pouze pozvat"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderováno"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Seznam vypovězených"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Klíčové slovo"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2116
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Uživatelský limit"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2225
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Zobrazit/skrýt seznam uživatelů"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2350
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3788,49 +3825,54 @@ msgstr ""
 "Možná používáte nějaký netypický okenní\n"
 "mazažer, který není v současné době podporován.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Zadejte novou přezdívku:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:124
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Počítač není znám"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:544
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:549 src/fe-gtk/menu.c:553
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Skutečné jméno:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:557
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Uživatel:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:561
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Země:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:565
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:577
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Zpráva pryč:"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:587
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "před %u minutami"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:589 src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Poslední zpráva:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:704
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Zpráva pryč:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
 msgid ""
 "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
 "clicking in a blank part of the main text area."
@@ -3839,39 +3881,51 @@ msgstr ""
 "F9 nebo kliknutím pravého tlačítka myši na prázdnou plochu hlavního "
 "textového pole."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:799
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:800
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Kopírovat vybraný odkaz"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:862 src/fe-gtk/menu.c:1100
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Připojit se ke kanálu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:866
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Opustit kanál"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:868
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Otočit kanál"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:892
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: Uživatelské menu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:901
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Upravit toto menu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1102
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "Nebylo nic nalezeno."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Získat seznam kanálů..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1170
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3911,7 +3965,7 @@ msgstr ""
 "%2 bude \"honza\"\n"
 "&2 bude \"honza ahoj\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1186
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3935,7 +3989,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  vybraný nick\n"
 "%t  =  čas/datum\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1196
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3959,7 +4013,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  zvolený nick\n"
 "%t  =  čas/datum\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1206
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3987,7 +4041,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  slovo 3 do konce řádku\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1217
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -4006,275 +4060,309 @@ msgstr ""
 "že to chcete poslat shellu namísto\n"
 "XChatu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1226
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "X-Chat: Uživatelem definované příkazy"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1233
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Menu se seznamem uživatelů"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Nahradit s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Nahrazení"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1247
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Obsluhy URL"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Tlačítka uživatelského seznamu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Dialogová tlačítka"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Odpovědi CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1378
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1379
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Se_znam sítí..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1382
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_Nový"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1383
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Záložka serveru..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1384
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Záložka kanálu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1385
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Okno serveru..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1386
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Okno kanálu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1393
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "_Nahrát plugin nebo skript..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1401 src/fe-gtk/plugin-tray.c:463
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Konec"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1403
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "Z_obrazit"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1405
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "Panel _menu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1406
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "Panel _téma"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "Seznam _uživatelů"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1408
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "_Tlačítka seznamu uživatelů"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1409
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "T_lačítka módů"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "_Přepínač kanálu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1413
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Záložky"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1414
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "Stro_m"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1416
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "_Měření sítě"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1418
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuto"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1419
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Graf"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1424
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Server"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1425
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Odpojit"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1426
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Znovu připojit"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1430
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Vstoupit do kanálu..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Vstoupit do kanálu..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Jsem pryč (AWAY)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1432
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "_Uživatelské menu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1434
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "Nas_tavení"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1435
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Předvolby"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1437
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilá nastavení"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1438
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Automaticky nahradit..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1439
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP odpovědi..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1440
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Dialogová tlačítka..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1441
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Klávesové zkratky..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1442
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Textové události..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Obsluhy URL adres..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1444
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Uživatelské příkazy..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1445
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Tlačítka seznamu uživatelů..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1446
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Okna seznamu uživatelů..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1449
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Uložit seznam do souboru"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Okno"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1450
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Seznam banů..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1451
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Seznam kanálů..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1452
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Graf..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1453
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Přímý rozhovor..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1454
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Přenosy souboru..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1455
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Seznam banů..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Seznam ignorovaných..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1456
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Seznam oznámení..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1457
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Pluginy a skripty..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1458
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Surový záznam..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1459
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Lapač URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1461
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Resetovat označený řádek"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1462
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Kopírovat vybraný odkaz"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "_Smazat text"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1464
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Uložit text..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "_Vyhledávání"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Hledat text..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1465
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Uložit text..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: Vyhledávání"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Hledat text..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1467 src/fe-gtk/menu.c:1941
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1468
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Obsah"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1469
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1954
-msgid "_Attach Window"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "_Připojit okno"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1955
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_Zavřít okno"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:137
-msgid "User"
-msgstr "Uživatel"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Naposledy viděn"
 
@@ -4282,7 +4370,7 @@ msgstr "Naposledy viděn"
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:229
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
@@ -4299,254 +4387,303 @@ msgstr "Online"
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Zadejte přezdívku pro přidání:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "Oznámit na těchto sítích:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Čárkou oddělený seznam zvolených sítí."
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid ": Notify List"
-msgstr "XChat: Seznam upozornění"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:424
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "XChat: Seznam poslaných souborů"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Otevřít dialog"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:163
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-"Nemohu nalézt 'notify-send' pro zobrazení upozornění.\n"
-"Nainstalujte prosím libnotify."
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Připojen k %u sítím a %u kanálům"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Obnovit"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "_Zavřít okno"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:453
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Skrýt"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Okno"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:456
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr "_Zablikat při"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:457 src/fe-gtk/setup.c:467
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Zpráva kanálu"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:458 src/fe-gtk/setup.c:468
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "Soukromá zpráva"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:459 src/fe-gtk/setup.c:469
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Zvýrazněná zpráva"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Away"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Zvýrazněná zpráva od: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u zvýrazněných zpráv, poslední od: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nová veřejná zpráva od: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u nových veřejných zpráv."
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Soukromá zpráva od: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u soukromých zpráv, poslední od: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nabídka souboru od: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u nabídnutých souborů, poslední od: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Zvolit plugin nebo skript pro načtení"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Pluginy a skripty"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Načíst..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Uvolnit"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavřít"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Uložit jako..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Rawlog (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Smazat rawlog"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Okno, které jste otevřeli více neexistuje."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "Nebylo nic nalezeno."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Vyhledávání"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "_Najít"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "_Velikost písma"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "Hledat _zpětně"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "_Najít"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Zvýraznění:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+#, fuzzy
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "Regulární výraz"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:170 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Nová síť"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:554
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr ""
 "Skutečně chcete odstranit síť \"%s\" a všechny servery, které obsahuje?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:678
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Kanál"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editovat"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Uživatelské jméno a skutečné jméno nemohou být prázdná políčka."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Upravit %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Servery pro %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Připojit pouze k vybraným serverům"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1009
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Neopakovat znovu všechny servery, pokud selže připojení."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Vaše detaily"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Použít globální informace o uživateli"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 src/fe-gtk/servlistgui.c:1252
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "_Přezdívka:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1024 src/fe-gtk/servlistgui.c:1259
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Druhá volba:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1028 src/fe-gtk/servlistgui.c:1273
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "_Uživatelské jméno:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1032 src/fe-gtk/servlistgui.c:1280
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "_Skutečné jméno:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1035
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Připojuji"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1041
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Automaticky připojit ke zvolené síti při startu"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1043
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Použít server proxy"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1045
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Použít SSL pro všechny servery v této síti"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1050
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Přijmout neplatné certifikáty SSL"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "_Připojit se ke kanálům:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Opuštění kanálu:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Kanály, ke kterým se připojit, jsou odděleny čárkami, ne mezerami!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Příkaz po připojení:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
 "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
 "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
@@ -4556,11 +4693,11 @@ msgstr ""
 "jeden příkaz, nastavte ho na LOAD -e <jmenosouboru>, kde <jmenosouboru> je "
 "textový soubor s příkazy, které je potřeba vykonat."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Heslo pro nickserv:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1068
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
 msgid ""
 "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
 "support this."
@@ -4568,51 +4705,52 @@ msgstr ""
 "Pokud váš nick vyžaduje heslo, zadejte ho zde. Tato možnost není podporována "
 "všemi sítěmi IRC."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Heslo pro server, pokud si nejste jistí, nechte prázdné."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Znaková sada:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1147
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editovat"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Seznam sítí"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Uživatelské informace"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1266
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Třetí volba:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1326
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Sítě"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1367
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Přeskočit seznam serverů při startu"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "Pouze zobrazit:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Editovat..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1406
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Setřídit"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1407
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
 msgid ""
 "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
 "keys to move a row."
@@ -4620,332 +4758,383 @@ msgstr ""
 "Seřadí seznam sítí podle abecedy. Pro posun použijte klávesy SHIFT-NAHORU a "
 "SHIFT-DOLŮ."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1432
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Připojení"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Vzhled textového pole"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Písmo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Obrázek na pozadí:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Posuvníky:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Barevné přezdívky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Přiřadí každému člověku na IRC jinou barvu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Odsazovat přezdívky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Zarovnávat přezdívky vpravo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Transparentní pozadí"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Zobrazit dělící čáru"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Vloží červenou čáru za poslední řádek textu."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Nastavení průhlednosti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Červená:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Zelená:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Modrá:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118 src/fe-gtk/setup.c:379
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Časové značky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Povolit časové značky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Formát časových značek:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121 src/fe-gtk/setup.c:382
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
+msgstr "Pro další detaily se podívejte na manuálovou stránku strftime."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "Pro další detaily se podívejte na manuálovou stránku strftime."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128 src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "Poslední řečené pořadí"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135 src/fe-gtk/setup.c:1657
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Vstupní pole"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136 src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Použít v textu písmo a barvy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:138
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:141
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "Více slov oddělte pomocí čárek."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Dokončování přezdívky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Automatické dokončování přezdívky (bez klávesy TAB)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Přípona dokončení přezdívky:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:145
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Dokončování přezdívky setříděno:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:148
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Vstupní box s kódy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Interpretuje %nnn jako hodnoty ASCII"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Interpretuje %C, %B jako barvu, tučně atd"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Op je první"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-a, Op je poslední"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Netřídit"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177 src/fe-gtk/setup.c:189
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "Levý (Horní)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:190
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "Levý (Dolní)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "Pravý (horní)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "Pravý (Dolní)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "Nahoře"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skryté"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:198
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Seznam uživatelů"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Zobrazit hostitelské názvy v seznamu uživatelů"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Seznam uživatelů setříděný podle:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:203
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Zobrazit seznam uživatelů:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Sledování away"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:206
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "Sleduje stav away (pryč) uživatelů a označuje je jinou barvou"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Na kanálech menších jak:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Akce při dvojkliku"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Vykonat příkaz"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Záložky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Vždy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Pouze požadované záložky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
-msgid "Channel Switcher"
-msgstr "Přepínač kanálu"
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Switcher type:"
+msgstr "Typ hledání:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Otevřít speciální záložku pro zprávy serveru"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Otevřít speciální záložku pro oznámení serveru"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Otevřít novou záložku jakmile přijde soukromá zpráva"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Třídit záložky v abecedním pořadí"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
-msgid "Small tabs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
 msgstr "Malé záložky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:245
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Zaměřit se na nové záložky:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "Zobrazit přepínač kanálu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Zkrácené popisky záložek na:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "znaky."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Záložky nebo okna"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Otevřít kanály v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Otevřít dialogy v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Otevřít utility v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Otevřít DCC, ignorace, oznámení, atd. v záložkách nebo oknech?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Zpráva"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Posuvníky:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Projít vždy dialogem uložení"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Soubory a adresáře"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:269
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Automaticky přijmout nabídku souboru:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Stáhnout soubory do:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Přesunout kompletní soubory do:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Uložit přezdívku ve jméně souborů"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Nastavení sítě"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Vzít moji adresu ze serveru IRC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
 "* address!"
@@ -4953,474 +5142,569 @@ msgstr ""
 "Zeptat se IRC serveru na skutečnou adresu. Použít tuto pokud máte nějakou "
 "192.168.*.*!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP adresa:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "V okamžiku nabízení souboru tvrdit, že máte tuto adresu."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "První port pro odesílání DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Poslední port pro odesílání DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Nechat porty na nule pro nulové rozmezí."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Maximální rychlost přenosu souboru (bytů za sekundu)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Jeden upload:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285 src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Maximální rychlost jednoho přenosu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Jeden download:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Kombinace všech uploadů:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289 src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Maximální rychlost pro všechny soubory"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Kombinace všech downloadů:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318 src/fe-gtk/setup.c:1663
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "Upozornění"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "Zobrazit upozornění oznamovací ikony při:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Zablikat oznamovací ikonou při:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Zablikat pruhem úlohy při:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Vydat zvuk při:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:328
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Povolit ikonu panelu nástrojů"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:330
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Zvýrazněné zprávy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:331
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "Zvýrazněné zprávy jsou ty, kde je zmíněna vaše přezdívka a také:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Další slova pro zvýraznění:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Přezdívky, které se nebudou zvýrazňovat:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Přezdívky, které se budou zvýrazňovat:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
-msgid "Separate multiple words with commas."
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
 msgstr "Více slov oddělte pomocí čárek."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Výchozí zpráva"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:343
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Konec:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Opuštění kanálu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Pryč"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Away"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Zasílat away (pryč) zprávy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Zaslat away zprávu na kanál(y) k nimž jste připojeni"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Zobrazovat away jednou"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Zobrazit identické zprávy away pouze jednou"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Automaticky zrušit stav away"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Zrušit stav away před odesláním zprávy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Rozšířená nastavení"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Zpoždění při opakovaném automatickém připojení:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Zobrazit módy v jejich podobě"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois při oznámení"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 "Pošle /WHOIS jakmile přijde uživatel, který je na vašem seznamu upozornění"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Skrývat zprávy o připojení a odchodu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Skryje zprávy kanálu o připojení/odchodu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Automaticky otevřít okna DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Poslat okno"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:365
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Obdržet okno"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Okno hovoru"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:1665
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Automaticky zrušit stav away"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Přihlašování"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Povolí ukládání hovoru"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Jméno logu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Server %c=Kanál %n=Síť."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:380
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Přidat do logů časové značky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:381
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Formát časových značek v logu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Povolí ukládání hovoru"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: Grabování URL"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Vypnuto)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:390
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:395
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Všechna připojení"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Pouze servery IRC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "Pouze Příjem DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:410
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Vaše adresa"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:411
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Přiřadit k:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:412
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Užitečné pouze v případě počítačů s více adresami."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy server"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Jméno počítače:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:417
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:418
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Použít proxy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:420
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Autentikace Proxy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Použít autentikaci (MS proxy, HTTP nebo Socks5 pouze)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Použít autentikaci (HTTP nebo Socks5 pouze)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Uživatelské jméno:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:838
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Zvolit soubor s obrázkem"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:862
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Zvolit adresář pro stažení"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:871
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Výběr písma"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:968
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Procházet..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1108
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Označit idetifikované uživatele s:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1110
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Označit neidentifikované uživatele s:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1117
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Otevřít adresář s daty"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1171
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Výběr barvy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1251
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Barvy textu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1253
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "barvy mIRC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1261
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Místní barvy:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1269 src/fe-gtk/setup.c:1274
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Popředí:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1270 src/fe-gtk/setup.c:1275
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Pozadí:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1272
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Text pro označení"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1277
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Barvy rozhraní"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1279
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Nová data:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1280
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Značící čára"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1281
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Nová zpráva:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1282
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Uživatel je pryč:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1283
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Zvýraznění:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1379 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Řetězec DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Událost"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1385
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Soubor se zvukem"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1420
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Zvolit soubor se zvukem"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1492
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Metoda přehrávání zvuku:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1500
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Externí _program pro přehrávání zvuku:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1518
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "_Externí program"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1528
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automaticky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1541
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Adresář pro zvuky:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1580
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Zvukový soubor:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1595
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Procházet..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1606
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "Př_ehrát"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1655
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Uživatelské rozhraní"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1656
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Textové pole"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1658
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Vstupní pole"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Seznam uživatelů"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1659
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Přepínač kanálu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1660
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1662
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Chatování"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1664
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1666
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1670
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Nastavení sítě"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1671
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Přenosy souboru"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1779
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1960
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5428,11 +5712,15 @@ msgstr ""
 "Strom není možné umístit nahoru nebo dospod!\n"
 "Změňte prosím nejprve rozložení <b>Záložek</b> v nabídce <b>Zobrazit</b>."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1970
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "Některá z nastavení, která byla změněna, vyžadují restart aplikace."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1978
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5444,7 +5732,7 @@ msgstr ""
 "může být nebezpečné a zneužitelné. Např.:\n"
 "Někdo vám může poslat soubor .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2011
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Nastavení"
 
@@ -5477,35 +5765,180 @@ msgstr "Nahrát z..."
 msgid "Test All"
 msgstr "Vyzkoušet všechny"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: Grabování URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Smazat seznam"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Kopírovat vybranou adresu URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Uložit seznam do souboru"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d op, %d celkem"
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Nemohu vytvořit ~/.xchat2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set per channel options\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
+#~ "messages\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
+#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
+#~ msgstr ""
+#~ "Množina voleb kanálu\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Zapne mód zobrazující připojení a částečné "
+#~ "zprávy kanálu\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Zapne barvu\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Zapne zvuk při zprávě\n"
+#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Zapne blikání při zprávě"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <string>, hledá řetězec v bufferu"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Přímo klient-klient"
+
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Poslat soubor"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Nabídnout hovor"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Zrušit hovor"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Uživatelinfo"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Klientinfo"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Čas"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Prst"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Oper"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Zabít tohoto uživatele"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mód"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Dát práva Half-Op"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Vzít Half-Op"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorovat"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Ignorovat uživatele"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Zrušit ignoraci uživatele"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Informace"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Kdo"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "DNS Lookup"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Trasa"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "UserHost"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Externí"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Trasovat cestu"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "O XChatu"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Odbanovat"
+
+#~ msgid "Blink tray on message"
+#~ msgstr "Zablikat při zprávě"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Zobrazit zprávu o příhlášní/odchodu"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Vkládání barev"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "_Zavřít záložku"
+
+#~ msgid "Channel List..."
+#~ msgstr "Seznam kanálů..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Seznam oznámení..."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Uživatel"
+
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr "XChat: Seznam upozornění"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
+#~ "Please install libnotify."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemohu nalézt 'notify-send' pro zobrazení upozornění.\n"
+#~ "Nainstalujte prosím libnotify."
+
+#~ msgid "_Restore"
+#~ msgstr "_Obnovit"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_Skrýt"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "_Připojit se ke kanálům:"
+
+#~ msgid "Channel Switcher"
+#~ msgstr "Přepínač kanálu"
+
 #~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
 #~ msgstr "Žádné další záložky nejsou otevřené, ukončit xchat."
 
@@ -5599,9 +6032,6 @@ msgstr "%d op, %d celkem"
 #~ msgid "Ack"
 #~ msgstr "Ack"
 
-#~ msgid ": File Send List"
-#~ msgstr "XChat: Seznam poslaných souborů"
-
 #~ msgid "To/From"
 #~ msgstr "Do/Z"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 04a47457..786d70f8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 22:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-17 23:06+0200\n"
 "Last-Translator: Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,19 +21,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:367
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "»~/.xchat2« konnte nicht erzeugt werden"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:764
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Ich bin beschäftigt"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:765
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Verlassend"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:816
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -41,78 +37,78 @@ msgstr ""
 "* IRC als Root laufen zu lassen ist dumm! Sie sollten\n"
 "  ein Benutzerkonto anlegen und dieses zum Einloggen verwenden.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:71
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Wartend"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: src/common/dcc.c:73
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Gescheitert"
 
-#: src/common/dcc.c:74
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Erledigt"
 
-#: src/common/dcc.c:75 src/fe-gtk/menu.c:941
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbindung"
 
-#: src/common/dcc.c:76
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Abgebrochen"
 
-#: src/common/dcc.c:1890 src/common/outbound.c:2448
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Kann nicht auf %s zugreifen\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1891 src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1395
-#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1426
-#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1543 src/common/util.c:356
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/common/dcc.c:2379
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s bietet die Datei »%s« an. Wollen Sie annehmen?"
 
-#: src/common/dcc.c:2590
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Keine aktiven DCCs\n"
 
-#: src/common/ignore.c:123 src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131
-#: src/common/ignore.c:135 src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143
-#: src/common/ignore.c:147
-msgid "YES  "
-msgstr "JA   "
-
 #: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
 #: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
 #: src/common/ignore.c:149
+msgid "YES  "
+msgstr "JA   "
+
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NEIN "
 
-#: src/common/ignore.c:380
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "CTCP-Flut von %s, %s wird jetzt ignoriert\n"
 
-#: src/common/ignore.c:405
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr "MSG-Flut von %s, »gui_auto_open_dialog« wird abgeschaltet.\n"
 
-#: src/common/notify.c:476
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s online\n"
 
-#: src/common/notify.c:478
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s offline\n"
@@ -125,80 +121,96 @@ msgstr "Kein Channel betreten. Versuchen Sie /join #<channel>\n"
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Nicht verbunden. Versuchen Sie /server <Host> [<Port>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:338
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "Bereits als abwesend markiert: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:411
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "Bereits als anwesend markiert.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1777
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "/bin/sh wird benötigt!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2146
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Verfügbare Befehle:"
 
-#: src/common/outbound.c:2160
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Benutzerdefinierte Befehle:"
 
-#: src/common/outbound.c:2176
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Durch Plugins definierte Befehle:"
 
-#: src/common/outbound.c:2187
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Geben Sie /HELP <Befehl> oder /HELP -l für mehr Informationen ein"
 
-#: src/common/outbound.c:2271
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Unbekanntes Argument »%s« ignoriert."
 
-#: src/common/outbound.c:3237
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Kein solches Plugin gefunden.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3242 src/fe-gtk/plugingui.c:189
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Dieses Plugin kann nicht entladen werden.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr ""
 "ADDBUTTON <Name> <Aktion>, fügt einen Knopf unter der Benutzerliste hinzu"
 
-#: src/common/outbound.c:3513
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr ""
 "ALLCHAN <Befehl>, sendet einen Befehl an alle Channels, in denen Sie sich "
 "befinden"
 
-#: src/common/outbound.c:3515
+#: src/common/outbound.c:3576
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr ""
 "ALLCHANL <Befehl>, sendet einen Befehl an alle Channels auf dem aktuellen "
 "Server"
 
-#: src/common/outbound.c:3517
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr ""
 "ALLSERV <Befehl>, sendet einen Befehl an alle Server auf denen Sie sich "
 "befinden"
 
-#: src/common/outbound.c:3518
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<Grund>], setzt Sie auf abwesend"
 
-#: src/common/outbound.c:3519
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, setzt Sie auf anwesend (nicht »abwesend«)"
 
-#: src/common/outbound.c:3521
+#: src/common/outbound.c:3582
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
@@ -208,30 +220,30 @@ msgstr ""
 "aktuellen Channel. Wenn diese bereits im Channel sind, werden sie nicht "
 "gekickt (Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3522
+#: src/common/outbound.c:3583
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "CHANOPT [-quiet] <Variable> [<Wert>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3523
+#: src/common/outbound.c:3584
 msgid ""
 "CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3524
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr ""
 "CLEAR [ALL|HISTORY], Leert das aktuelle Textfenster oder die Befehlschronik"
 
-#: src/common/outbound.c:3525
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, Schließt das aktuelle Textfenster/Reiter"
 
-#: src/common/outbound.c:3528
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 "COUNTRY [-s] <Code|Wildcard>, findet einen Ländercode, z.B.: de = Deutschland"
 
-#: src/common/outbound.c:3530
+#: src/common/outbound.c:3591
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
@@ -239,14 +251,14 @@ msgstr ""
 "CTCP <Nick> <Nachricht>, sendet die CTCP-Nachricht an den Nick, übliche "
 "Nachrichten sind VERSION und USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3532
+#: src/common/outbound.c:3593
 msgid ""
 "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr ""
 "CYCLE [<Channel>], verlässt den aktuellen oder angegebenen Channel und "
 "betritt ihn direkt wieder"
 
-#: src/common/outbound.c:3534
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -270,7 +282,7 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <Typ> <Nick> <Datei>       - Schließt einen DCC-Transfer\n"
 "         Beispiel: /dcc close send markus datei.zip"
 
-#: src/common/outbound.c:3546
+#: src/common/outbound.c:3607
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
@@ -278,11 +290,11 @@ msgstr ""
 "DEHOP <Nick>, entfernt den HalbOp-Status bei Nick im aktuellen Channel "
 "(Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3548
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <Name>, entfernt einen Knopf unter der Benutzerliste"
 
-#: src/common/outbound.c:3550
+#: src/common/outbound.c:3611
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -290,7 +302,7 @@ msgstr ""
 "DEOP <Nick>, entfernt den Op-Status bei Nick im aktuellen Channel (Erfordert "
 "Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3613
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -298,19 +310,19 @@ msgstr ""
 "DEVOICE <Nick>, entfernt den Voice-Status bei Nick im aktuellen Channel "
 "(Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3553
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, Trennt die Server-Verbindung"
 
-#: src/common/outbound.c:3554
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <Nick|Host|IP>, Findet die IP-Adresse eines Nutzers"
 
-#: src/common/outbound.c:3555
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <Text>, Zeigt Text lokal an"
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
@@ -318,11 +330,11 @@ msgstr ""
 "EXEC [-o] <Befehl>, führt den Befehl aus. Wenn -o angegeben wurde, wird die "
 "Ausgabe in das aktuelle Fenster gesendet, ansonsten wird sie lokal gezeigt"
 
-#: src/common/outbound.c:3560
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, sendet das Signal SIGCONT"
 
-#: src/common/outbound.c:3563
+#: src/common/outbound.c:3624
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
@@ -330,35 +342,35 @@ msgstr ""
 "EXECKILL [-9], killt einen laufenden exec in der aktuellen Sitzung. Wenn -9 "
 "angegeben wurde, wird der Prozess SIGKILLed"
 
-#: src/common/outbound.c:3565
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, sendet dem Prozess das Signal SIGSTOP"
 
-#: src/common/outbound.c:3566
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, sendet Daten an den stdin des Prozesses"
 
-#: src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, löscht die Sendewarteschlange des aktuellen Servers"
 
-#: src/common/outbound.c:3572
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "GATE <Host> [<Port>], verbindet durch einen Proxy, Standardport ist 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3576
+#: src/common/outbound.c:3637
 msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <Nick> [<Passwort>], Trennt einen verwaisten Nick"
 
-#: src/common/outbound.c:3581
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <Nick>, gibt dem Nutzer Halfop-Status (erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3582
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <Passwort>, meldet Sie bei NickServ an"
 
-#: src/common/outbound.c:3584
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -372,7 +384,7 @@ msgstr ""
 "               PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    Optionen - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3591
+#: src/common/outbound.c:3652
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
@@ -380,16 +392,16 @@ msgstr ""
 "INVITE <Nick> [<Channel>], lädt jemanden in einen Channel ein, standardmäßig "
 "den aktuellen (Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3592
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <Channel>, betritt einen Channel"
 
-#: src/common/outbound.c:3594
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "KICK <Nick>, kickt den Nick aus dem aktuellen Channel (Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3596
+#: src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
@@ -397,32 +409,38 @@ msgstr ""
 "KICKBAN <Nick>, bannt den Nick und kickt dann den Nick aus dem aktuellen "
 "Channel (Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3599
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, erzwingt eine neue Lag-Prüfung"
 
-#: src/common/outbound.c:3601
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <Zeichenkette>, sucht im Puffer nach einer Zeichenkette"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <Datei>, lädt ein Plugin oder ein Skript"
 
-#: src/common/outbound.c:3606
+#: src/common/outbound.c:3671
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEHOP, Nimmt allen HalbOps im aktuellen Channel den HalbOp-Status "
 "(Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3608
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEOP, Nimmt allen Ops im aktuellen Channel den Op-Status (Erfordert Op-"
 "Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3610
+#: src/common/outbound.c:3675
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
@@ -430,40 +448,40 @@ msgstr ""
 "ME <Aktion>, sendet die Aktion in den aktuellen Channel (Aktionen werden in "
 "der 3. Person geschrieben, wie /me springt)"
 
-#: src/common/outbound.c:3614
+#: src/common/outbound.c:3679
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MKICK, Kickt alle außer Ihnen im aktuellen Channel (erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3617
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MOP, gibt allen Benutzern im aktuellen Channel Op (Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3618
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <Nick> <Nachricht>, sendet eine private Nachricht"
 
-#: src/common/outbound.c:3621
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, Listet die Nicks im aktuellen Channel auf"
 
-#: src/common/outbound.c:3623
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <Nick> <Nachricht>, Sendet eine CTCP-Notiz"
 
-#: src/common/outbound.c:3624
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr ""
 "NEWSERVER [-noconnect] <Hostname> [<Port>], verbindet mit einem Server in "
 "einem neuen Reiter"
 
-#: src/common/outbound.c:3625
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <Nickname>, setzt Ihren Nick"
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
@@ -471,7 +489,7 @@ msgstr ""
 "NOTICE <Nick/Channel> <Nachricht>, sendet eine Notiz. Notizen sind "
 "Nachrichten, auf die automatisch reagiert werden sollte"
 
-#: src/common/outbound.c:3630
+#: src/common/outbound.c:3695
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
@@ -479,33 +497,33 @@ msgstr ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], zeigt Ihre "
 "Benachrichtigungsliste oder fügt jemanden hinzu"
 
-#: src/common/outbound.c:3632
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <Nick>, gibt Nick Op-Status (Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3634
+#: src/common/outbound.c:3699
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr ""
 "PART [<Channel>] [<Grund>], verlässt den Channel, standardmäßig den aktuellen"
 
-#: src/common/outbound.c:3636
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <Nick | Channel>, pingt den Nick oder Channel per CTCP an"
 
-#: src/common/outbound.c:3638
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>, öffnet ein neues Dialogfenster mit jemandem"
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<Grund>], trennt die Verbindung zum aktuellen Server"
 
-#: src/common/outbound.c:3642
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <Text>, sendet den Text in Rohform an den Server"
 
-#: src/common/outbound.c:3645
+#: src/common/outbound.c:3710
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
@@ -515,7 +533,7 @@ msgstr ""
 "aufgerufen werden um sich mit dem aktuellen Server wiederzuverbinden, oder "
 "als /RECONNECT ALL um sich mit allen aktiven Servern wiederzuverbinden"
 
-#: src/common/outbound.c:3648
+#: src/common/outbound.c:3713
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
@@ -525,7 +543,7 @@ msgstr ""
 "aufgerufen werden um sich mit dem aktuellen Server wiederzuverbinden, oder "
 "als /RECONNECT ALL um sich mit allen aktiven Servern wiederzuverbinden"
 
-#: src/common/outbound.c:3650
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
@@ -533,36 +551,37 @@ msgstr ""
 "RECV <Text>, sendet Rohdaten an XChat, als ob sie vom IRC-Server empfangen "
 "wurden"
 
-#: src/common/outbound.c:3653
+#: src/common/outbound.c:3718
 msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
 msgstr "SAVECONF, speichert die aktuellen Einstellungen"
 
-#: src/common/outbound.c:3656
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <Text>, sendet den Text ans Ziel im aktuellen Fenster"
 
-#: src/common/outbound.c:3657
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <Nick> [<Datei>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3660
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 "SERVCHAN [-ssl] <Host> <Port> <Channel>, verbindet und betritt einen Channel"
 
-#: src/common/outbound.c:3663
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <Host> <Port> <Channel>, verbindet und betritt einen Channel"
 
-#: src/common/outbound.c:3667
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
-"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 "SERVER [-ssl] <Host> [<Port>] [<Passwort>], verbindet mit einem Server, der "
 "Standard-Port ist 6667 für normale Verbindungen und 9999 für SSL-Verbindungen"
 
-#: src/common/outbound.c:3670
+#: src/common/outbound.c:3735
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
@@ -570,30 +589,34 @@ msgstr ""
 "SERVER <Host> [<Port>] [<Passwort>], verbindet mit einem Server, der "
 "Standard-Port ist 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3672
+#: src/common/outbound.c:3737
 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <Variable> [<Wert>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3673
+#: src/common/outbound.c:3738
 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<Position>, ändert die Position des Cursors in der Eingabezeile"
+msgstr ""
+"SETCURSOR [-|+]<Position>, ändert die Position des Cursors in der "
+"Eingabezeile"
 
-#: src/common/outbound.c:3674
+#: src/common/outbound.c:3739
 msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
-msgstr "SETTAB <neue Bezeichnung>, ändert die Bezeichnung eines Reiters, tab_trunc-Limit besteht weiterhin"
+msgstr ""
+"SETTAB <neue Bezeichnung>, ändert die Bezeichnung eines Reiters, tab_trunc-"
+"Limit besteht weiterhin"
 
-#: src/common/outbound.c:3675
+#: src/common/outbound.c:3740
 msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
 msgstr "SETTEXT <neuer Text>, Text in der Eingabezeile ersetzen"
 
-#: src/common/outbound.c:3678
+#: src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 "TOPIC [<Thema>], setzt das Thema, wenn eins angegeben wurde, oder zeigt das "
 "aktuelle"
 
-#: src/common/outbound.c:3680
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -614,51 +637,51 @@ msgstr ""
 "TRAY -b <Titel> <Text>              Setzt den Ballontext für den "
 "Benachrichtigungsbereich."
 
-#: src/common/outbound.c:3687
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr ""
 "UNBAN <Maske> [<Maske>...], entfernt den Bann für eine spezielle Hostmaske"
 
-#: src/common/outbound.c:3688
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr ""
 "UNIGNORE <Maske> [QUIET], hört auf, die angegebene Hostmaske zu ignorieren"
 
-#: src/common/outbound.c:3689
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <Name>, entfernt ein Plugin oder Skript"
 
-#: src/common/outbound.c:3690
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, öffnet einen URL in Ihrem Browser"
 
-#: src/common/outbound.c:3692
+#: src/common/outbound.c:3757
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
 "USELECT [-a] [-s] <Nick1> <Nick2> ... <Nickn>, markiert Nick(s) in der "
 "Channel-Benutzerliste"
 
-#: src/common/outbound.c:3695
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <Nick>, gibt jemandem Voice-Status (Erfordert Op-Status)"
 
-#: src/common/outbound.c:3697
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <Nachricht>, schreibt eine Nachricht in alle Channels"
 
-#: src/common/outbound.c:3699
+#: src/common/outbound.c:3764
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 "WALLCHOP <Nachricht>, sendet eine Nachricht an alle Ops im aktuellen Channel"
 
-#: src/common/outbound.c:3732
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Benutzung: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3737
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -666,31 +689,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Keine Hilfe für diesen Befehl verfügbar.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3743
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Kein solcher Befehl.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4074
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Ungültige Argumente für den Benutzerbefehl.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4234
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Zu viele rekursive Benutzerbefehle - Abbruch."
 
-#: src/common/outbound.c:4317
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Unbekannter Befehl. Versuche /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:370 src/common/plugin.c:411
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "Kein xchat_plugin_init Symbol; ist dies wirklich ein XChat-Plugin?"
 
-#: src/common/server.c:657
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass dies ein SSL-fähiger Server und Port ist?\n"
 
-#: src/common/server.c:1021
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -699,16 +722,16 @@ msgstr ""
 "Kann Hostname %s nicht auflösen\n"
 "Prüfe Ihre IP-Einstellungen!\n"
 
-#: src/common/server.c:1026
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Durchlaufen der Proxys gescheitert.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:651
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Zum nächsten Server wird gesprungen in %s …\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1103
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -1199,482 +1222,482 @@ msgstr "%C22*%O$tSie haben %C26 $1%O nach%C26 $2%O$t eingeladen %O(%C26$3%O)"
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tSie sind jetzt als $2 bekannt"
 
-#: src/common/text.c:357 src/common/text.c:396
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Logbuch geladen vom"
 
-#: src/common/text.c:415
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** BEENDE LOGBUCH UM %s\n"
 
-#: src/common/text.c:624
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** BEGINNE LOGBUCH UM %s\n"
 
-#: src/common/text.c:643
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/logs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Die Logbuchdatei(en) konnte(n) nicht zum Schreiben\n"
 "  geöffnet werden. Überprüfen Sie die Berechtigungen\n"
 "  von »%s/xchatlogs«"
 
-#: src/common/text.c:1057
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Linke Nachricht"
 
-#: src/common/text.c:1058
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Rechte Nachricht"
 
-#: src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Der Nick der Person, die den Channel betritt"
 
-#: src/common/text.c:1063
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Der Channel, der betreten wird"
 
-#: src/common/text.c:1064 src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1163
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Die Hostmask der Person"
 
-#: src/common/text.c:1068 src/common/text.c:1075 src/common/text.c:1082
-#: src/common/text.c:1270 src/common/text.c:1277 src/common/text.c:1282
-#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1292 src/common/text.c:1298
-#: src/common/text.c:1303 src/common/text.c:1307 src/common/text.c:1313
-#: src/common/text.c:1319 src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1382
-#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1401
-#: src/common/text.c:1412 src/common/text.c:1419 src/common/text.c:1425
-#: src/common/text.c:1430 src/common/text.c:1435 src/common/text.c:1442
-#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1459
-#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1468 src/common/text.c:1474
-#: src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1521
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nickname"
 
-#: src/common/text.c:1069
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Die Aktion"
 
-#: src/common/text.c:1070 src/common/text.c:1077
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Moduszeichen"
 
-#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Identifierter Text"
 
-#: src/common/text.c:1076
+#: src/common/text.c:1160
 msgid "The text"
 msgstr "Der Text"
 
-#: src/common/text.c:1083 src/common/text.c:1140 src/common/text.c:1146
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Die Nachricht"
 
-#: src/common/text.c:1088 src/common/text.c:1150
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Alter Nickname"
 
-#: src/common/text.c:1089 src/common/text.c:1151
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Neuer Nickname"
 
-#: src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Nick der Person, die das Thema geändert hat"
 
-#: src/common/text.c:1094 src/common/text.c:1100 src/fe-gtk/chanlist.c:769
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:872
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Thema"
 
-#: src/common/text.c:1095 src/common/text.c:1099 src/common/text.c:1536
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:767 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:890
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Channel"
 
-#: src/common/text.c:1104 src/common/text.c:1157
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Der Nickname des Kickenden"
 
-#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1155
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Die Person, die gekickt wird"
 
-#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1113 src/common/text.c:1117
-#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1164
-#: src/common/text.c:1171
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Der Channel"
 
-#: src/common/text.c:1107 src/common/text.c:1158 src/common/text.c:1165
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Der Grund"
 
-#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1162
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Der Nick der Person, die den Channel verlässt"
 
-#: src/common/text.c:1118 src/common/text.c:1124
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Die Zeit"
 
-#: src/common/text.c:1123
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Der Erzeuger"
 
-#: src/common/text.c:1128 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1388
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Grund"
 
-#: src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1272 src/common/text.c:1361
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/common/text.c:1134 src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1144
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Von wem es ist"
 
-#: src/common/text.c:1135
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Die Zeit im x.x-Format (siehe unten)"
 
-#: src/common/text.c:1145 src/common/text.c:1182
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Der Channel an den es geht"
 
-#: src/common/text.c:1169
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Der Klang"
 
-#: src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1181
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Der Nick der Person"
 
-#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1180
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "Das CTCP-Ereignis"
 
-#: src/common/text.c:1186
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Der Nick der Person, die den Schlüssel gesetzt hat"
 
-#: src/common/text.c:1187
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Der Schlüssel"
 
-#: src/common/text.c:1191
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Der Nick der Person, die das Limit gesetzt hat"
 
-#: src/common/text.c:1192
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Das Limit"
 
-#: src/common/text.c:1196
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Der Nick der Person, die Op-Status erteilte"
 
-#: src/common/text.c:1197
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Der Nick der Person, die Op-Status erhielt"
 
-#: src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp-Status erhielt"
 
-#: src/common/text.c:1202
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp-Status erteilte"
 
-#: src/common/text.c:1206
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Der Nick der Person, die Voice erteilte"
 
-#: src/common/text.c:1207
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Der Nick der Person, die Voice erhielt"
 
-#: src/common/text.c:1211
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Der Nick der Person, die bannte"
 
-#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1239
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Die Bannmaske"
 
-#: src/common/text.c:1216
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Der Nick, der den Schlüssel entfernte"
 
-#: src/common/text.c:1220
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Der Nick, der das Limit entfernte"
 
-#: src/common/text.c:1224
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Der Nick der Person, die Op nahm"
 
-#: src/common/text.c:1225
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Der Nick der Person, die Op abgenommen bekam"
 
-#: src/common/text.c:1228
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp nahm"
 
-#: src/common/text.c:1229
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Der Nick der Person, die HalfOp abgenommen bekam"
 
-#: src/common/text.c:1233
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Der Nick der Person, die Voice nahm"
 
-#: src/common/text.c:1234
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Der Nick der Person, die Voice abgenommen bekam"
 
-#: src/common/text.c:1238
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Der Nick der Person, die den Bann entfernte"
 
-#: src/common/text.c:1243
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Der Nick der Person, die die Ausnahme setzte"
 
-#: src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1249
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Die Ausnahme-Maske"
 
-#: src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Der Nick der Person, die die Ausnahme entfernte"
 
-#: src/common/text.c:1253
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Der Nick der Person, die die Einladung aussprach"
 
-#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1259
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Die Einladungs-Maske"
 
-#: src/common/text.c:1258
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Der Nick der Person, die die Einladung zurücknahm"
 
-#: src/common/text.c:1263
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Der Nick der Person, die den Modus setzte"
 
-#: src/common/text.c:1264
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Die Moduszeichen (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:1265
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Der Modusbuchstabe"
 
-#: src/common/text.c:1266
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Der Channel, der eingestellt wird"
 
-#: src/common/text.c:1271
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: src/common/text.c:1273
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Voller Name"
 
-#: src/common/text.c:1278
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Channelinformation/»ist ein IRC-Operator«"
 
-#: src/common/text.c:1283
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Server-Information"
 
-#: src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1293
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Untätig"
 
-#: src/common/text.c:1294
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Zeitpunkt der Einwahl"
 
-#: src/common/text.c:1299
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Abwesenheitsgrund"
 
-#: src/common/text.c:1308 src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1322
-#: src/common/text.c:1508
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: src/common/text.c:1315
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/common/text.c:1320
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Echter Benutzer@Host"
 
-#: src/common/text.c:1321
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Echte IP"
 
-#: src/common/text.c:1326 src/common/text.c:1341 src/common/text.c:1347
-#: src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1531
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Channel-Name"
 
-#: src/common/text.c:1330 src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1494
-#: src/fe-gtk/menu.c:1475 src/fe-gtk/menu.c:1663 src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1337 src/common/text.c:1343
-#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1532
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Server-Name"
 
-#: src/common/text.c:1332
+#: src/common/text.c:1416
 msgid "Raw Numeric or Identifier"
 msgstr "Zahl oder Bezeichner"
 
-#: src/common/text.c:1342
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Nick der Person, die Sie einlud"
 
-#: src/common/text.c:1348 src/fe-gtk/chanlist.c:768
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: src/common/text.c:1352
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Nickname in Benutzung"
 
-#: src/common/text.c:1353
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Nick wird versucht"
 
-#: src/common/text.c:1362 src/common/text.c:1498
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:1363 src/common/text.c:1394
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/common/text.c:1373 src/fe-gtk/notifygui.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1785
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1383
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Modusfolge"
 
-#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1431 src/common/text.c:1436
-#: src/common/text.c:1477
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
-#: src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1424
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC-Typ"
 
-#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1410
-#: src/common/text.c:1417 src/common/text.c:1437 src/common/text.c:1441
-#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1460
-#: src/common/text.c:1469 src/common/text.c:1475
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/common/text.c:1411 src/common/text.c:1418
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Zieldateiname"
 
-#: src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1449
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1455
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Pfadname"
 
-#: src/common/text.c:1470 src/fe-gtk/dccgui.c:764
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/common/text.c:1476 src/fe-gtk/dccgui.c:763
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/common/text.c:1481
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC Zeichenfolge"
 
-#: src/common/text.c:1486
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Anzahl der Notify-Einträge"
 
-#: src/common/text.c:1502
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Alter Dateiname"
 
-#: src/common/text.c:1503
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Neuer Dateiname"
 
-#: src/common/text.c:1507
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Empfänger"
 
-#: src/common/text.c:1512
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Hostmaske"
 
-#: src/common/text.c:1517
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
-#: src/common/text.c:1522
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Das Paket"
 
-#: src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: src/common/text.c:1530
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Nick der Person, die eingeladen wurde"
 
-#: src/common/text.c:1537
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Bann-Maske"
 
-#: src/common/text.c:1538
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Wer setzte den Bann"
 
-#: src/common/text.c:1539
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Bannzeit"
 
-#: src/common/text.c:1579
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1683,7 +1706,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Abarbeiten von Ereignis %s.\n"
 "Lade Standard"
 
-#: src/common/text.c:2321
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1716,1235 +1739,1235 @@ msgstr "Kann diese Adresse nicht zuteilen"
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Verbindung von der Gegenseite zurückgesetzt"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Himmelfahrtsinsel"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:962
 msgid "Aviation-Related Fields"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afghanistan"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua und Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albanien"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenien"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Niederländische Antillen"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktis"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentinien"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Reverse DNS"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Amerikanisch-Samoa"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:974
 msgid "Asia-Pacific Region"
 msgstr "Asiatisch-pazifische Region"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Österreich"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "NATO"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Australien"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Åland"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Aserbaidschan"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnien und Herzegowina"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesch"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgien"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgarien"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrain"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Geschäft"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivien"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasilien"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvetinsel"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Belarus (Weißrussland)"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1002
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanische Sprache"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Kokosinseln"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Demokratische Republik Kongo"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Zentralafrikanische Republik"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongo"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Schweiz"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Elfenbeinküste"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cookinseln"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "China"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbien"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "InterNIC – geschäftlich"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1015
 msgid "Cooperatives"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbien und Montenegro"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Kap Verde"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Weihnachtsinsel"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Zypern"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Tschechische Republik"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1023
 msgid "East Germany"
 msgstr "Deutsche Demokratische Republik"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Bundesrepublik Deutschland"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Dschibuti"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Dänemark"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikanische Republik"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algerien"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Bildungseinrichtung"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estland"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Arabische Republik Ägypten"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Westliche Sahara"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Spanien"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Äthiopien"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Europäische Union"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finnland"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidschi"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falkland-Inseln"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mikronesien"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Färör-Inseln"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Frankreich"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabun"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Großbritannien"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Georgien"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Französisch Guyana"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Britische Kanalinseln"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grönland"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Amerikanische Regierung"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Äquatorial-Guinea"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Griechenland"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "S. Georgia- und S. Sandwich-Inseln"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heard- und McDonald-Inseln"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Kroatien"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Ungarn"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesien"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irland"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Isle of Man"
 
-#: src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Indien"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Informative Domain"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "International"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Britische Gebiete im indischen Ozean"
 
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Island"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Italien"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaika"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordanien"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1086
 msgid "Company Jobs"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Japan"
 
-#: src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenia"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgisistan"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodscha"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Komoren"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "St. Kitts und Nevis"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Nordkorea"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Südkorea"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwait"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Cayman-Inseln"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kasachstan"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libanon"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Saint Lucia"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litauen"
 
-#: src/common/util.c:1101
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemburg"
 
-#: src/common/util.c:1102
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettland"
 
-#: src/common/util.c:1103
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libyen"
 
-#: src/common/util.c:1104
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marokko"
 
-#: src/common/util.c:1105
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: src/common/util.c:1106
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldawien"
 
-#: src/common/util.c:1107
+#: src/common/util.c:1113
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Montenegro"
 
-#: src/common/util.c:1108
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Vereinigte Staaten medizinisch"
 
-#: src/common/util.c:1109
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: src/common/util.c:1110
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshallinseln"
 
-#: src/common/util.c:1111
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Militärisch"
 
-#: src/common/util.c:1112
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Mazedonien"
 
-#: src/common/util.c:1113
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:1114
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: src/common/util.c:1115
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolei"
 
-#: src/common/util.c:1116
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Macau"
 
-#: src/common/util.c:1117
+#: src/common/util.c:1123
 msgid "Mobile Devices"
 msgstr "Mobile Geräte"
 
-#: src/common/util.c:1118
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Nördliche Mariana-Inseln"
 
-#: src/common/util.c:1119
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
-#: src/common/util.c:1120
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauretanien"
 
-#: src/common/util.c:1121
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:1122
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:1123
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
-#: src/common/util.c:1124
+#: src/common/util.c:1130
 msgid "Museums"
 msgstr "Museen"
 
-#: src/common/util.c:1125
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Malediven"
 
-#: src/common/util.c:1126
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: src/common/util.c:1127
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexiko"
 
-#: src/common/util.c:1128
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaysia"
 
-#: src/common/util.c:1129
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mosambik"
 
-#: src/common/util.c:1130
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibia"
 
-#: src/common/util.c:1131
+#: src/common/util.c:1137
 msgid "Individual's Names"
 msgstr "Namen von Individueen"
 
-#: src/common/util.c:1132
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Neu Kaledonien"
 
-#: src/common/util.c:1133
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: src/common/util.c:1134
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "InterNIC – Netzwerk"
 
-#: src/common/util.c:1135
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolk-Insel"
 
-#: src/common/util.c:1136
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: src/common/util.c:1137
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: src/common/util.c:1138
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Niederlande"
 
-#: src/common/util.c:1139
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norwegen"
 
-#: src/common/util.c:1140
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: src/common/util.c:1141
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:1142
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:1143
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Neuseeland"
 
-#: src/common/util.c:1144
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: src/common/util.c:1145
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "InterNIC – Non-Profit-Organisation"
 
-#: src/common/util.c:1146
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:1147
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/common/util.c:1148
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Französisch Polynesien"
 
-#: src/common/util.c:1149
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua-Neuguinea"
 
-#: src/common/util.c:1150
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Philippinen"
 
-#: src/common/util.c:1151
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: src/common/util.c:1152
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Polen"
 
-#: src/common/util.c:1153
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "St. Pierre und Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:1154
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:1155
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
 
-#: src/common/util.c:1156
+#: src/common/util.c:1162
 msgid "Professions"
 msgstr "Berufe"
 
-#: src/common/util.c:1157
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Palästinensergebiete"
 
-#: src/common/util.c:1158
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: src/common/util.c:1159
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:1160
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: src/common/util.c:1161
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
-#: src/common/util.c:1162
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunion"
 
-#: src/common/util.c:1163
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumänien"
 
-#: src/common/util.c:1164
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Old School ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1165
+#: src/common/util.c:1171
 msgid "Serbia"
 msgstr "Serbien"
 
-#: src/common/util.c:1166
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Russische Föderation"
 
-#: src/common/util.c:1167
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: src/common/util.c:1168
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudi-Arabien"
 
-#: src/common/util.c:1169
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Salomonen"
 
-#: src/common/util.c:1170
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychellen"
 
-#: src/common/util.c:1171
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: src/common/util.c:1172
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Schweden"
 
-#: src/common/util.c:1173
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapur"
 
-#: src/common/util.c:1174
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "St. Helena"
 
-#: src/common/util.c:1175
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slowenien"
 
-#: src/common/util.c:1176
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard- und Jan-Mayen-Inseln"
 
-#: src/common/util.c:1177
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slowakische Republik"
 
-#: src/common/util.c:1178
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: src/common/util.c:1179
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:1180
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: src/common/util.c:1181
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
-#: src/common/util.c:1182
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: src/common/util.c:1183
+#: src/common/util.c:1189
 msgid "South Sudan"
 msgstr "Südsudan"
 
-#: src/common/util.c:1184
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "São Tomé und Príncipe"
 
-#: src/common/util.c:1185
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Frühere UdSSR"
 
-#: src/common/util.c:1186
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: src/common/util.c:1187
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Syrien"
 
-#: src/common/util.c:1188
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swasiland"
 
-#: src/common/util.c:1189
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turks und Caicoc Inseln"
 
-#: src/common/util.c:1190
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Tschad"
 
-#: src/common/util.c:1191
+#: src/common/util.c:1197
 msgid "Internet Communication Services"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1192
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Südliche französische Gebiete"
 
-#: src/common/util.c:1193
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:1194
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thailand"
 
-#: src/common/util.c:1195
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadschikistan"
 
-#: src/common/util.c:1196
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1197 src/common/util.c:1201
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Osttimor"
 
-#: src/common/util.c:1198
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: src/common/util.c:1199
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunesien"
 
-#: src/common/util.c:1200
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:1202
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Türkei"
 
-#: src/common/util.c:1203
+#: src/common/util.c:1209
 msgid "Travel and Tourism"
 msgstr "Reisen und Tourismus"
 
-#: src/common/util.c:1204
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad und Tobago"
 
-#: src/common/util.c:1205
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1206
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: src/common/util.c:1207
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tansania"
 
-#: src/common/util.c:1208
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraine"
 
-#: src/common/util.c:1209
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:1210
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Vereinigtes Königreich"
 
-#: src/common/util.c:1211
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
 
-#: src/common/util.c:1212
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: src/common/util.c:1213
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Usbekistan"
 
-#: src/common/util.c:1214
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatikanstadt"
 
-#: src/common/util.c:1215
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
 
-#: src/common/util.c:1216
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: src/common/util.c:1217
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Britische Jungferninseln"
 
-#: src/common/util.c:1218
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
 
-#: src/common/util.c:1219
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: src/common/util.c:1220
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1221
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallis- und Futuna-Inseln"
 
-#: src/common/util.c:1222
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1223
+#: src/common/util.c:1229
 msgid "Adult Entertainment"
 msgstr "Erwachsenenunterhaltung"
 
-#: src/common/util.c:1224
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
-#: src/common/util.c:1225
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: src/common/util.c:1226
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Jugoslawien"
 
-#: src/common/util.c:1227
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Südafrika"
 
-#: src/common/util.c:1228
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Sambia"
 
-#: src/common/util.c:1229
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Simbabwe"
 
-#: src/common/util.c:1239 src/common/util.c:1249 src/fe-gtk/menu.c:615
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/common/xchat.c:736
+#: src/common/xchat.c:740
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Dialogfenster ö_ffnen"
 
-#: src/common/xchat.c:737
+#: src/common/xchat.c:741
 msgid "_Send a File"
 msgstr "Datei ver_schicken"
 
-#: src/common/xchat.c:738
+#: src/common/xchat.c:742
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "_Benutzerinformationen (»Whois«)"
 
-#: src/common/xchat.c:739
+#: src/common/xchat.c:743
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr "Zu Freundesliste _hinzufügen"
 
-#: src/common/xchat.c:740
+#: src/common/xchat.c:744
 msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Operatoraktionen"
 
-#: src/common/xchat.c:742
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Op geben"
 
-#: src/common/xchat.c:743
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Op nehmen"
 
-#: src/common/xchat.c:744
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Voice geben"
 
-#: src/common/xchat.c:745
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Voice nehmen"
 
-#: src/common/xchat.c:747
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Kicken/Bannen"
 
-#: src/common/xchat.c:748 src/common/xchat.c:785
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Kicken"
 
-#: src/common/xchat.c:749 src/common/xchat.c:750 src/common/xchat.c:751
-#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:784
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Bannen"
 
-#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756
-#: src/common/xchat.c:757
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Kick-Bannen"
 
-#: src/common/xchat.c:767
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Channel verlassen"
 
-#: src/common/xchat.c:768
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Channel betreten …"
 
-#: src/common/xchat.c:769 src/fe-gtk/menu.c:1352
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Zu betretender Channel:"
 
-#: src/common/xchat.c:770
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Serververbindungen"
 
-#: src/common/xchat.c:771
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Server anpingen"
 
-#: src/common/xchat.c:772
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Version verstecken"
 
-#: src/common/xchat.c:782
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:783
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:786
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "bye"
 
-#: src/common/xchat.c:787
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Kickgrund für %s eingeben:"
 
-#: src/common/xchat.c:788
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Dateiversand"
 
-#: src/common/xchat.c:789
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
-#: src/common/xchat.c:798
+#: src/common/xchat.c:802
 msgid "WhoIs"
 msgstr "WhoIs"
 
-#: src/common/xchat.c:799
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Sende"
 
-#: src/common/xchat.c:800
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/common/xchat.c:801 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:210
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
-#: src/common/xchat.c:802
+#: src/common/xchat.c:806
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
@@ -2990,8 +3013,8 @@ msgstr "Ein portabler IRC-Client"
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Zeichentabelle"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:308
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Nicht verbunden."
 
@@ -3027,7 +3050,7 @@ msgstr ""
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr ": Bannliste (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:430
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -3039,85 +3062,85 @@ msgstr "Abschneiden"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:114
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Zeige %d/%d Benutzer in %d/%d Channels."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:529 src/fe-gtk/menu.c:1288 src/fe-gtk/urlgrab.c:147
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die Ausgabe an"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:634 src/fe-gtk/chanlist.c:802
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "Channel betreten (_Join)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:636
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "_Channel-Name kopieren"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:638
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "_Thementext kopieren"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:727
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr ": Channel-Liste (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:784
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "_Suche"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:790
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "Liste herunterla_den"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:796
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "_Liste speichern …"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "Zeige nur:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "Channels mit"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:834
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr "bis"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:846
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "Benutzern."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:852
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "Suche in:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:864
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "Channel-Name"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:885
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "Suchart:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:892
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "Einfache Suche"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:893
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "Suchmasken-Entsprechung"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:895
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regulärer Ausdruck"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:906
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "Finde:"
 
@@ -3157,11 +3180,11 @@ msgstr "Kann dieselbe Datei nicht von zwei Leuten fortsetzen."
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr ": Up- und Downloads"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
@@ -3169,7 +3192,7 @@ msgstr "Datei"
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1664
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "Beides"
 
@@ -3225,101 +3248,101 @@ msgstr "Raus"
 msgid "Start Time"
 msgstr "Startzeit"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:143
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*NEU*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:144
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "ÄNDERE MICH"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:314 src/fe-gtk/notifygui.c:135
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:71
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:315
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:347
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Nach unten"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:359
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:768
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:371 src/fe-gtk/fkeys.c:773 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortieren"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:383
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Nicht automatisch mit Servern verbinden"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Benutze ein anderes Konfigurationsverzeichnis"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Plugins nicht automatisch laden"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Plugin-Autostart-Verzeichnis anzeigen"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Benutzerkonfigurationsverzeichnis anzeigen"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Öffne eine irc:://Server:Port/Channel-URL"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137 src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
 msgid "Execute command:"
 msgstr "Befehl ausführen:"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:138
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "URL oder Befehl in einem bestehenden XChat öffnen bzw. ausführen"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr ""
 "Minimiert starten. STUFE 0=Normal 1=Minimiert 2=Im Benachrichtigungsbereich"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr "Stufe"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:141
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:340
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3330,21 +3353,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:719
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Suchpuffer ist leer.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:815
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d Bytes"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:816
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Netzwerk-Sendewarteschlange: %d Bytes"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:162
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
 "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
 "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
@@ -3360,7 +3383,7 @@ msgstr ""
 "möglich ist, mehrere Befehle auszuführen. Wenn Sie ein \\ im Text benötigen, "
 "geben Sie \\\\ ein."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:164
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
 "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
 "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
@@ -3370,7 +3393,7 @@ msgstr ""
 "den Reiter ein, zu dem Sie wechseln wollen. Wenn in »Data 2« irgendetwas "
 "steht, dann ist die Umschaltung relativ zur aktuellen Position"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:166
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
@@ -3379,7 +3402,7 @@ msgstr ""
 "Historie in dem die Tastenfolge gedrückt wurde an der gegenwärtigen Cursor-"
 "Position ein."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:168
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
 "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
 "line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
@@ -3387,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 "Die Scroll Page Aktion rollt den Text eine Seite auf oder ab. Mögliche Werte "
 "für »Data 1«: Up, Down, +1 oder -1."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:170
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
 "the contents of Data 1"
@@ -3395,19 +3418,19 @@ msgstr ""
 "Die Set Buffer Aktion setzt die Zeile der Historie in der die "
 "Tastenkombination gedrückt wurde auf den Wert von »Data 1«."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:172
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
 "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
 "- the same as pressing up in a shell"
 msgstr "Die Last Command Aktion blättert eine Zeile in der Historie hoch."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:174
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
 "- the same as pressing down in a shell"
 msgstr "Die Next Command Aktion blättert eine Zeile in der Historie abwärts."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:176
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
@@ -3417,7 +3440,7 @@ msgstr ""
 "»Data 1« gesetzt ist, springt 2x [Tab] auf die letzte, nicht die nächste "
 "Möglichkeit."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:178
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
 "to anything it will scroll up, else it scrolls down"
@@ -3425,7 +3448,7 @@ msgstr ""
 "Diese Aktion blättert durch die Liste der Nicknamen. Wenn »Data 1« gesetzt "
 "ist, wird hochgeblättert, sonst runter. "
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:180
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
@@ -3433,78 +3456,78 @@ msgstr ""
 "Diese Aktion vergleicht das zuletzt Eingegebene mit der Textersetzungsliste "
 "und ersetzt es, wenn sie eine Entsprechung findet."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:182
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Diese Aktion bewegt den aktiven Reiter eine Position nach links."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:184
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Diese Aktion bewegt den aktiven Reiter eine Position nach rechts."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:186
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Diese Aktion bewegt die aktuelle Reitergruppe nach links."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:188
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Diese Aktion bewegt die aktuelle Reitergruppe nach rechts."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:190
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Eingabezeile in der Historie speichern, aber nicht absenden."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:201
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Fehler beim Laden der Tastaturkürzel-Konfiguration"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:454 src/fe-gtk/fkeys.c:455
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/fkeys.c:752
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:757 src/fe-gtk/maingui.c:1607 src/fe-gtk/maingui.c:1723
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3224
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<leer>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:710
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:711 src/fe-gtk/fkeys.c:806
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Taste"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:712
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:721
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr ": Tastenkürzel"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:799
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Umschalt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:801
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Strg"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Data 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Data 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:855
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Konfigurationsdatei fr die Tastatur\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1022
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3514,7 +3537,7 @@ msgstr ""
 "Konfigurationsdatei. Ladevorgang abgebrochen,\n"
 "bitte korrigiere %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3524,7 +3547,7 @@ msgstr ""
 "Konfigurationsdatei. Ladevorgang abgebrochen,\n"
 "bitte korrigiere %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3537,7 +3560,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ladevorgang abgebrochen, bitte korrigiere %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3546,11 +3569,11 @@ msgstr ""
 "Tastenbindungs-Konfigurationsdatei ist defekt,\n"
 "Ladevorgang abgebrochen, bitte korrigiere %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:131
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Kann in diese Datei nicht schreiben."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:133
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Kann diese Datei nicht lesen."
 
@@ -3558,7 +3581,7 @@ msgstr "Kann diese Datei nicht lesen."
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Diese Maske gibt es bereits."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2104
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
@@ -3614,24 +3637,24 @@ msgstr "CTCP:"
 msgid "Invite:"
 msgstr "Einladungen"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:426
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen …"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:86
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Channelname zu kurz, bitte erneut versuchen."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:128
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr ": Verbindung hergestellt"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:153
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Verbindung zu %s fertiggestellt."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:162
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
 msgid ""
 "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
 "automatically joined for this network."
@@ -3639,50 +3662,50 @@ msgstr ""
 "Im Serverlistenfenster wurde kein Channel (Chatraum) eingegeben, der in "
 "diesem Netzwerk automatisch betreten werden soll."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:168
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Was möchten Sie als Nächstes tun?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:173
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Nichts, ich werde später einen Channel betreten."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:182
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "Diesen Channel _betreten"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:194
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr ""
 "Wenn Sie den Namen des Channels wissen, den Sie betreten willst, geben Sie "
 "ihn hier ein."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:201
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "Channelliste ö_ffnen:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:208
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "Der Empfang der Channelliste kann ein bis zwei Minuten dauern."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:215
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "_Diesen Dialog nach jeder Verbindung anzeigen."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:453
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Unterhaltung mit"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:745
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Thema für %s ist: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:750
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Kein Thema gesetzt"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1142
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
@@ -3690,137 +3713,138 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Diesem Server sind noch %d Channels oder Dialoge zugeordnet. Alle schließen?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1243
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "XChat beenden?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1264
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Beim nächsten Mal nicht nachfragen."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1270
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "Sie sind mit %i IRC-Netzwerken verbunden."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1272
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie XChat beenden wollen?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1274
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "Einige Dateitransfers sind noch aktiv."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1292
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "Ins Benachrichtigungsfeld _minimieren"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1512
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Attribut oder Farbcode einsetzen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1514
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Fett</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Unterstrichen</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1517
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1519
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Farben 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1529
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Farben 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1572
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1574
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
 msgid "_Log to Disk"
 msgstr "Auf die Festp_latte aufzeichnen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr "Textpuffer neu _laden"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1577
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "Nachrichten beim Betreten/Verlassen _verstecken"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1585
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr "_Extrawarnungen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1587
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
 msgid "Beep on _Message"
 msgstr "Bei Nachricht _piepsen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1591
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
 msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr "_Benachrichtigungssymbol blinken lassen bei:"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1594
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr "_Taskleiste blinken lassen bei:"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1632 src/fe-gtk/menu.c:2203
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
 msgid "_Detach"
 msgstr "Reiter _lösen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1634 src/fe-gtk/menu.c:2204 src/fe-gtk/menu.c:2209
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:239 src/fe-gtk/search.c:227
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
 msgid "_Close"
 msgstr "S_chließen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1972 src/fe-gtk/maingui.c:2078
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Benutzerlimit muss eine Zahl sein!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2100
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Themenschutz"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Keine Nachrichten von außen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Geheim"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Nur auf Einladung"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2105
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderiert"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Bannliste"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2108
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Schlüsselwort"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2120
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Benutzerlimit"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2229
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Benutzerliste zeigen/verstecken"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2354
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3832,54 +3856,54 @@ msgstr ""
 "Eventuell benutzen Sie einen nicht\n"
 "unterstützten Fensterverwalter.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2633
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Neuen Nicknamen eingeben:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:125
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Host unbekannt"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:614
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:620 src/fe-gtk/menu.c:624
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Wahrer Name:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:631
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Benutzer:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:638
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Land:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:645
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:656
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "vor %u Minuten"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:658 src/fe-gtk/menu.c:661
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Letzte Nachricht:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:671
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
 msgid "Away Msg:"
 msgstr "Abwesenheitsgrund:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:729
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
 #, c-format
 msgid "%d nicks selected."
 msgstr "%d Nicks ausgewählt."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:854
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
 msgid ""
 "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
 "clicking in a blank part of the main text area."
@@ -3887,51 +3911,51 @@ msgstr ""
 "Die Menüzeile ist jetzt versteckt. Sie können sie durch Druck auf F9 oder "
 "Rechtsklick in einem freien Bereich des Textfeldes wieder sichtbar machen."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:943
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Link im Browser öffnen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:944
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Ausgewählte URL kopieren"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1006 src/fe-gtk/menu.c:1335
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Channel betreten"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1010
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Channel verlassen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1012
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Channel rotieren"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1048
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
 msgid "_Remove from Favorites"
 msgstr "Von Favoriten _entfernen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
 msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "Zu Favoriten _hinzufügen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1069
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr ": Benutzermenü"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1078
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Dieses Menü ändern …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1225 src/fe-gtk/menu.c:1238 src/fe-gtk/search.c:78
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
 msgid "Search hit end, not found."
 msgstr "Suche beendet, kein Treffer."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1337
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Empfange Channelliste …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1405
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3971,7 +3995,7 @@ msgstr ""
 "%2 wäre \"john\"\n"
 "&2 wäre \"john hallo\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1421
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3995,7 +4019,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  ausgewählter Nick\n"
 "%t  =  Zeit/Datum\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1431
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -4019,7 +4043,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  ausgewählter Nick\n"
 "%t  =  Zeit/Datum\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1441
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -4047,7 +4071,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  Wort 3 bis zum Ende der Zeile\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1452
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -4066,455 +4090,455 @@ msgstr ""
 "aus, dass der Befehl auf der Shell\n"
 "statt in XChat ausgeführt wird"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1461
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr ": Benutzerdefinierte Befehle"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1468
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr ": Benutzerlisten-Menü"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1475
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Ersetzen durch"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1475
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr ": Ersetzen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1482
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr ": Befehle für URLs"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1501
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr ": Benutzerlistenknöpfe"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1508
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr ": Dialogknöpfe"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1515
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr ": CTCP-Antworten"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1621
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
 msgid "He_xChat"
 msgstr "He_xChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1622
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Netzwerkli_ste …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1625
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_Neu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1626
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Serverreiter …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Channelreiter …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1628
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Serverfenster …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1629
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Channelfenster …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1634 src/fe-gtk/menu.c:1636
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Plugins oder Skripte _laden …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1644 src/fe-gtk/plugin-tray.c:535
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1646
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "A_nsicht"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1648
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "_Menüzeile"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1649
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "_Themenzeile"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "Ben_utzerliste"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Benutzerli_sten-Knöpfe"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "M_odusknöpfe"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1654
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "_Channelumschalter"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Reiter"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1657
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "_Baum"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1659
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "_Netzwerkmeter"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1661
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1662
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafisch"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1667
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Server"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1668
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Trennen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1669
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Wiederverbinden"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1670
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
 msgid "Join a Channel..."
 msgstr "Channel betreten …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1671
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
 msgid "List of Channels..."
 msgstr "Channelliste …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1674
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Als abwesend markiert"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1676
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "_Benutzermenü"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1678
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1679
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Optionen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1681 src/fe-gtk/setup.c:1783
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Fortgeschritten"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1682
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Automatisches Ersetzen …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1683
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP-Antworten …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1684
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Dialogknöpfe …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1685
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Tastenkürzel …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1686
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Textereignisse"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1687
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Befehle für URLs …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1688
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Benutzerbefehle …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1689
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Benutzerlistenknöpfe …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1690
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Benutzerlistenmenü …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1694
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
 msgid "Save Settings to Disk"
 msgstr "Einstellungen auf Festplatte speichern"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1697
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Fenster"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1698
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Bannliste …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1699
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Zeichentabelle …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1700
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Direktchat …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1701
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Dateiübertragungen …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1702
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
 msgid "Friends List..."
 msgstr "Freundesliste …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1703
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Ignorierliste …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Plugins und Skripte …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1705
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Rohdatenlogbuch …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1706
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Gesammelte URLs …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1708
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Markierungslinie zurücksetzen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1709
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
 msgid "_Copy Selection"
 msgstr "Auswahl _kopieren"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1710
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Text _löschen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
 msgid "Save Text..."
 msgstr "Text speichern …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1714
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Text suchen …"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
 msgid "Reset Search"
 msgstr "Suche zurücksetzen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1716
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
 msgid "Search Next"
 msgstr "Nächstes Ergebnis"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
 msgid "Search Previous"
 msgstr "Vorheriges Ergebnis"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1720 src/fe-gtk/menu.c:2195
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1722
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalt"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1724
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Nach Updates suchen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "Ü_ber"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:2208
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
 msgid "_Attach"
 msgstr "Fenster _anhängen"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Zuletzt gesehen"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:180
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:200 src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:203 src/fe-gtk/notifygui.c:228
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
 #, c-format
 msgid "%d minutes ago"
 msgstr "vor %d Minuten"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:218
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:347
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Hinzuzufügenden Nickname eingeben:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "In diesen Netzwerken benachrichtigen:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Eine kommagetrennte Liste von Netzen wird akzeptiert"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:413
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
 msgid ": Friends List"
 msgstr ": Freundesliste"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:434
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Dialogfenster öffnen"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:223
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr ": Mit %u Netzwerken und %u Channels verbunden"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:511
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
 msgid "_Restore Window"
 msgstr "Fenster _wiederherstellen"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:513
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
 msgid "_Hide Window"
 msgstr "Fenster _verstecken"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:517
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr "_Blinke bei"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518 src/fe-gtk/setup.c:548
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Channelnachricht"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:519 src/fe-gtk/setup.c:549
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "Private Nachricht"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:520 src/fe-gtk/setup.c:550
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Hervorgehobene Nachricht"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
 msgid "_Change status"
 msgstr "Status ä_ndern"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
 msgid "_Away"
 msgstr "_Abwesend"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
 msgid "_Back"
 msgstr "_Zurück"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583 src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr ": Hervorgehobene Nachricht von: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:586
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ": %u hervorgehobene Nachrichten, letzte von: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:609 src/fe-gtk/plugin-tray.c:616
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr ": Neue öffentliche Nachricht von: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:612
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr ": %u neue öffentliche Nachrichten."
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:638 src/fe-gtk/plugin-tray.c:645
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr ": Private Nachricht von: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:641
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ": %u private Nachrichten, letzte von: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:691 src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr ": Dateiangebot von: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:694
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr ": %u Dateiangebote, letztes von: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:74 src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:149
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Wähle ein Plugin oder Skript zum Laden"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:226
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr ": Plugins und Skripte"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Laden …"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:235
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Entladen"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:82 src/fe-gtk/rawlog.c:131 src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Speichern als …"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:98
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr ": Rohdatenlogbuch (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:128
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Rohdatenlogbuch leeren"
 
@@ -4522,153 +4546,153 @@ msgstr "Rohdatenlogbuch leeren"
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Das Fenster für das diese Suche geöffnet wurde existiert nicht mehr."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:165
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr ": Suche"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:186
+#: src/fe-gtk/search.c:193
 msgid "_Find"
 msgstr "_Finde"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:190
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung _beachten"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:198
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "_Rückwärts suchen"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:206
+#: src/fe-gtk/search.c:213
 msgid "_Highlight all"
 msgstr "Alle _hervorheben"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:214
+#: src/fe-gtk/search.c:221
 msgid "R_egular expression"
 msgstr "R_egulärer Ausdruck"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:230
+#: src/fe-gtk/search.c:237
 msgid "Close and _Reset"
 msgstr "Schließen und zurücksetzen"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:280
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Neues Netzwerk"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:552
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Wirklich das Netzwerk »%s« und alle seine Server löschen?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:734
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
 msgid "#channel"
 msgstr "#channel"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:844
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr ": Lieblingschannels (Autojoin-Liste)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:857
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
 #, c-format
 msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
 msgstr "Diese Channels werden betreten, wenn Sie sich zu %s verbinden."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:900
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
 msgid "Key (Password)"
 msgstr "Passwort"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:931 src/fe-gtk/servlistgui.c:1571
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editieren"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:967
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
 #, c-format
 msgid "%s has been removed."
 msgstr "%s wurde entfernt."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:987
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
 msgid "%s has been added."
 msgstr "%s wurde hinzugefügt."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Benutzername und wahrer Name dürfen nicht leer sein."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1402
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr ": %s ändern"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1421
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Server für %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1432
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Nur mit dem angegebenen Server verbinden"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Nicht alle Server durchlaufen wenn die Verbindung scheitert."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1435
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Ihre Details"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1441
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Globale Benutzerinformationen benutzen"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1444 src/fe-gtk/servlistgui.c:1678
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "_Nickname:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1448 src/fe-gtk/servlistgui.c:1685
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Zweite Wahl:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1452 src/fe-gtk/servlistgui.c:1699
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "Ben_utzer:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1456
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Wahrer Name:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1459
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Verbindung wird hergestellt"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1465
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Mit diesem Netzwerk beim Start verbinden"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1467
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
 msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Proxyserver umgehen"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1469
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "SSL für alle Server dieses Netzwerks benutzen"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1474
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Ungültiges SSL-Zertifikat akzeptieren"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1480
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
 msgid "_Favorite channels:"
 msgstr "_Lieblingschannels:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1482
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Zu betretende Channels durch Kommata getrennt!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Verbindungsbefehl:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1487
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
 "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
 "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
@@ -4679,11 +4703,11 @@ msgstr ""
 "<Dateiname>, wobei <Dateiname> eine Textdatei mit den auszuführenden "
 "Befehlen ist."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1490
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "NickServ-Passwort:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1492
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
 msgid ""
 "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
 "support this."
@@ -4691,51 +4715,51 @@ msgstr ""
 "Falls Ihr Nickname ein Passwort erfordert, geben Sie es hier ein. Nicht alle "
 "IRC-Netzwerke unterstützen dies."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Serverpasswort:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1498
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Serverpasswort. Im Zweifelsfall freilassen."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1501
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Zeichensatz:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1656
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr ": Netzwerkliste"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1668
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Benutzer-Information"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1692
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Dritte Wahl:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1752
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Netzwerke"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1800
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Keine Netzwerkliste beim Start"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1809
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
 msgid "Show favorites only"
 msgstr "Nur Favoriten anzeigen"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1839
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "Änd_ern …"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1846
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sortieren"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
 msgid ""
 "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
 "keys to move a row."
@@ -4743,30 +4767,26 @@ msgstr ""
 "Sortiert die Netzwerkliste alphabetisch. Benutze Umschalt+Auf und Umschalt"
 "+Ab um eine Zeile zu bewegen."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1855
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
 msgid "_Favor"
 msgstr "_Favorisieren"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
 msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
 msgstr "Dieses Netzwerk zu Favoriten hinzufügen bzw. von ihnen entfernen."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1880
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Verbinden"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Aussehen des Textfelds"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
 msgid "Main font:"
 msgstr "Hauptschriftart:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
-msgid "Alternative fonts:"
-msgstr "Alternative Schriftarten:"
-
 #: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Schriftart:"
@@ -4823,7 +4843,7 @@ msgstr "Grün:"
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blau:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:453
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Zeitstempel"
 
@@ -4835,82 +4855,40 @@ msgstr "Datumsstempel aktivieren"
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Zeitstempelformat:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:457
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
 msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "MSDN-Artikel über strftime für Details"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:459
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
 msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "strftime-Manpage für Details"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:134
-msgid "Auto-Copy Behavior"
-msgstr "Kopierverhalten"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:135
-msgid "Automatically copy selected text"
-msgstr "Ausgewählten Text automatisch kopieren"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:136
-msgid ""
-"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
-"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
-msgstr ""
-"Den ausgewählten Text in den Zwischenspeicher kopieren, wenn die linke "
-"Maustaste losgelassen wird. Ansonsten kopiert Strg+Umschalt+C die Auswahl in "
-"den Zwischenspeicher."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:139
-msgid "Automatically include time stamps"
-msgstr "Automatisch Zeitstempel mitkopieren"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
-msgid ""
-"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
-"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
-msgstr ""
-"Automatisch dem ausgewählten Text Zeitstempel hinzufügen. Sonst werden "
-"Zeitstempel mitkopiert, wenn die Umschalt-Taste beim Auswählen gedrückt "
-"gehalten wird."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
-msgid "Automatically include color information"
-msgstr "Automatisch Farbinformationen mitkopieren"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
-msgid ""
-"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
-"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
-msgstr ""
-"Automatisch Farbinformationen im ausgewählten Text mitkopieren. Sonst werden "
-"Farbinformationen kopiert, wenn die Strg-Taste beim Auswählen gedrückt "
-"gehalten wird."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:152 src/fe-gtk/setup.c:198
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "Alphabet"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:153
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "Zuletzt geschriebener Nachricht"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:159 src/fe-gtk/setup.c:1773
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Eingabezeile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:160 src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Schrift und Farben des Eingabefelds nutzen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Rechtschreibung überprüfen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:163
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
 msgid "Dictionaries to use:"
 msgstr "Zu benutzende Wörterbücher:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
 msgid ""
 "Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
 "Separate multiple entries with commas."
@@ -4918,238 +4896,253 @@ msgstr ""
 "Sprachcodes wie in »share\\myspell\\dicts« benutzen.\n"
 "Trennen Sie mehrere Einträge durch Kommata."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
 msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
 msgstr "Verwenden Sie durch Kommata getrennte Sprachcodes."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Nickvervollständigung"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Automatische Nickvervollständigung (ohne Tabulator-Taste)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Anhang für Nickvervollständigung:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Nickvervollständigung sortiert nach:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Codes für Eingabefeld"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "%nnn als ASCII-Werte auswerten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "%C, %B als Farbe, Fettschrift usw. auswerten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:197
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Ops zuerst"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Ops zuletzt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Unsortiert"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207 src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "Links (Oben)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:208 src/fe-gtk/setup.c:220
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "Links (Unten)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209 src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "Rechts (Oben)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210 src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "Rechts (Unten)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "Versteckt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:228
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Benutzerliste"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Hostnamen in Benutzerliste zeigen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Benutzerliste sortiert nach:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Benutzerliste zeigen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Abwesenheitsverfolgung"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:236
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
 "Verfolge den Abwesenheitsstatus der Benutzer und zeige sie in einer anderen "
 "Farbe"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "In Channels mit weniger Nutzern als:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Aktion bei Doppelklick"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252 src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Reiter"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Nur angeforderte Reiter"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Tree"
 msgstr "Baumansicht"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "Art des Umschalters:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Öffne Reiter für Servermeldungen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Öffne Reiter für Servernotizen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Öffne einen neuen Reiter für empfangene private Nachrichten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Reiter alphabetisch sortieren"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Smaller text"
 msgstr "Kleinerer Text"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Neue Reiter im Vordergrund:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "Channelumschalter anzeigen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Reiternamen kürzen auf:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "Zeichen."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Reiter oder Fenster"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Öffne Channels in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Öffne Dialoge in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Öffne Hilfsmittel in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Öffne DCC, Ignore, Notify usw. in Reitern oder Fenstern?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Nachricht"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Textpufferzeilen:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:300
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Bei jedem Mal einen Ordner zum Speichern suchen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:307
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Dateien und Verzeichnisse"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Dateiangebote automatisch annehmen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:309
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Dateien ziehen nach:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:310
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Fertige Downloads verschieben nach:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:311
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Speichere Nick in Dateinamen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:313
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:314
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Hole meine IP vom IRC-Server"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:315
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
 "* address!"
@@ -5157,103 +5150,107 @@ msgstr ""
 "Fragt den IRC-Server nach Ihrer wahren IP-Adresse. Benutzen Sie dies, falls "
 "Sie eine 192.168.*.*-Adresse haben!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:316
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC-IP-Adresse:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr ""
 "Behaupten, dass Sie an dieser Adresse seien, wenn Sie Dateien anbieten."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Erster DCC-Versand-Port:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:319
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Letzter DCC-Versand-Port:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:320
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "(Belasse die Ports bei 0 für die gesamte Breite."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Maximale Dateitransfergeschwindigkeiten (Bytes/s)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Ein Upload:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324 src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Max. Geschw. für einen Transfer"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Ein Download:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Alle Uploads zusammen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:328 src/fe-gtk/setup.c:330
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Max. Geschw. für alle Transfers"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:329
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Alle Downloads zusammen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:357 src/fe-gtk/setup.c:381 src/fe-gtk/setup.c:1779
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "Warnungen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "Benachrichtigungsbereich-Ballons zeigen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Symbol im Benachrichtigungsbereich blinken lassen bei:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:364 src/fe-gtk/setup.c:384
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Taskleiste blinken lassen bei:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:385
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Piepsen bei:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:367
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Symbol im Benachrichtigungsbereich aktivieren."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369 src/fe-gtk/setup.c:387
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Hervorgehobene Nachrichten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:388
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr ""
 "Hervorgehobene Nachrichten sind solche, in denen der eigene Nick fällt, aber "
 "auch:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:390
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Extra Wörter zum Hervorheben:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Nicht hervorzuhebende Nicks:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Immer hervorzuhebende Nicks:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375 src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
@@ -5261,393 +5258,473 @@ msgstr ""
 "Mehrere Wörter durch Kommata trennen.\n"
 "Wildcards werden unterstützt."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:399
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Standardnachrichten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:400
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Beenden:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Channel verlassen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Abwesend:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Abwesend"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:405
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Abwesenheitsnachrichten öffentlich"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:406
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Abwesenheitsnachrichten in allen Channels öffentlich"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:407
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Abwesenheit einmal zeigen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:407
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Zeige identische Abwesenheitsnachrichten nur einmal"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:408
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Automatisch Abwesenheit beenden"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:408
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Automatisch Abwesenheit beenden vor dem Versand von Nachrichten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414 src/fe-gtk/setup.c:430
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415 src/fe-gtk/setup.c:431
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr "Alternative Schriftarten:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Wiederverbindungsverzögerung:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416 src/fe-gtk/setup.c:432
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Modi in Rohform anzeigen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:433
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "WHOIS bei Notify"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:433
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "Sendet ein /WHOIS wenn ein Nutzer aus der Notify-Liste kommt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:434
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Join/Part-Nachrichten verstecken"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:418 src/fe-gtk/setup.c:434
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Join/Part-Nachrichten standardmäßig verstecken"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:436
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "DCC-Fenster automatisch öffnen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:420 src/fe-gtk/setup.c:437
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Versandfenster"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:438
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Empfangsfenster"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:439
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Chatfenster"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:435
-msgid "Allow only one instance of XChat to run"
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr "Kopierverhalten"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr "Ausgewählten Text automatisch kopieren"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+"Den ausgewählten Text in den Zwischenspeicher kopieren, wenn die linke "
+"Maustaste losgelassen wird. Ansonsten kopiert Strg+Umschalt+C die Auswahl in "
+"den Zwischenspeicher."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Automatisch Zeitstempel mitkopieren"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+"Automatisch dem ausgewählten Text Zeitstempel hinzufügen. Sonst werden "
+"Zeitstempel mitkopiert, wenn die Umschalt-Taste beim Auswählen gedrückt "
+"gehalten wird."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr "Automatisch Farbinformationen mitkopieren"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+"Automatisch Farbinformationen im ausgewählten Text mitkopieren. Sonst werden "
+"Farbinformationen kopiert, wenn die Strg-Taste beim Auswählen gedrückt "
+"gehalten wird."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
 msgstr "Nur ein gleichzeitig laufendes XChat-Exemplar erlauben"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:447 src/fe-gtk/setup.c:1781
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Logbücher"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:448
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr "Textpuffer der letzten Sitzung anzeigen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:449
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Unterhaltungen auf der Festplatte aufzeichnen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:450
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Logbuchname:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:451
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Server %c=Channel %n=Netzwerk."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:454
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Datumsstempel in Logs einfügen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:455
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Datumsstempelformat:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:467
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Unterhaltungen auf der Festplatte aufzeichnen"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr ": Gesammelte URLs"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Deaktiviert)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:468
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:469
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:470
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:471
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:473
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:476
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Alle Verbindungen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:484
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Nur IRC-Server"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:485
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "Nur DCC Get"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:491
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Ihre Adresse"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:492
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Binden an:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:493
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Nur für Computer mit mehreren Adressen."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:495
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy-Server:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:496
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Hostname:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:499
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Proxy benutzen für:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:501
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Proxy-Authentifizierung"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:503
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr ""
 "Authentifikation mit dem Proxy-Server (Nur MS Proxy, HTTP oder Socks v5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:505
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Authentifizierung benutzen (Nur HTTP oder Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:507
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzer:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:508
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:939
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Bilddatei auswählen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:974
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Ordner für heruntergeladene Dateien wählen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:983
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Schriftart auswählen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1083
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Suchen …"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1221
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Identifzierte Benutzer markieren durch:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1223
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Nicht identifizierte Benutzer markieren durch:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1230
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Datenverzeichnis öffnen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1284
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Farbe wählen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1364
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Textfarben"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1366
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC-Farben:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1374
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Lokale Farben:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1382 src/fe-gtk/setup.c:1387
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Vordergrund:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1383 src/fe-gtk/setup.c:1388
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1385
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Markierungstext"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1390
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Schnittstellenfarben"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1392
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Neue Daten:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1393
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Markierungslinie:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1394
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Neue Nachricht:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1395
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Abwesender Benutzer:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1396
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Hervorhebung:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1398
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
 msgid "Spell checker:"
 msgstr "Rechtschreibprüfung:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1495 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC Zeichenfolge"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Ereignis"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1501
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Klangdatei:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1536
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Wähle eine Klangdatei aus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1608
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Klangabspielmethode:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1616
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Externer Klangspieler:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1634
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "_Externes Programm"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1644
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automatisch"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1657
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Verzeichnis für Klang_dateien:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1696
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Klangdatei:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1711
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Durchsuche"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1722
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "Abs_pielen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1771
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Schnittstelle"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1772
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Eingabefeld"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1774
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Eingabezeile"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Benutzerliste"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1775
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Channelumschalter"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1776
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1778
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Chatten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1780
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1782
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Klang"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1786
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Netzwerk-Setup"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1787
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Dateitransfers"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1918
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2108
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5655,16 +5732,16 @@ msgstr ""
 "Sie können die Baumansicht nicht oben oder unten anzeigen!\n"
 "Wechsle erst im <b>Ansicht</b>-Menü zur <b>Reiter</b>-Ansicht."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2135
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
 msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 "Ungültiges Zeitstempelformat! Siehe MSDN-Artikel zu strftime für Details."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2142
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "Einige Einstellungen wurden geändert, die einen Neustart erfordern."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2150
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5677,7 +5754,7 @@ msgstr ""
 "ausnutzbar. Zum Beispiel könnte Ihnen jemand\n"
 "ein .bash_profile schicken"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2183
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": Optionen"
 
@@ -5714,31 +5791,37 @@ msgstr "Alle testen"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:197
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr ": Gesammelte URLs"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:210
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Liste leeren"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Ausgewählte URL kopieren"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Liste in Datei speichern"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:119
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d Ops, %d Gesamt"
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "»~/.xchat2« konnte nicht erzeugt werden"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <Zeichenkette>, sucht im Puffer nach einer Zeichenkette"
+
 #~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
 #~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<Position>"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 26c3ad84..68ec7641 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,11 +6,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.8.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 23:06+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 02:22+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,19 +20,15 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:695
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Είμαι απασχολημένος/η"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:696
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Αποχώρησε"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:742
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -40,78 +37,78 @@ msgstr ""
 "  Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό απλού χρήστη\n"
 "  και να χρησιμοποιείτε αυτόν.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Αναμονή"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Ενεργό"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Απέτυχε"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Έγινε"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:775
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Σύνδεση"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Ματαιώθηκε"
 
-#: src/common/dcc.c:1910 src/common/outbound.c:2450
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1911 src/common/text.c:918 src/common/text.c:956
-#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:974 src/common/text.c:987
-#: src/common/text.c:1004 src/common/text.c:1104 src/common/util.c:352
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: src/common/dcc.c:2399
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "Ο/Η %s σας προσφέρει το \"%s\". Θέλετε να το δεχτείτε;"
 
-#: src/common/dcc.c:2610
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργά DCC\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "ΝΑΙ  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "ΟΧΙ   "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Πλημμυρίζεστε με μηνύματα CTCP από τον %s. Αγνοώ τον %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/notify.c:449
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s συνδέθηκε\n"
 
-#: src/common/notify.c:451
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s αποσυνδέθηκε\n"
@@ -124,12 +121,22 @@ msgstr "Δεν έχετε συνδεθεί σε κανάλι. Δοκιμάστε
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Δεν έχετε συνδεθεί. Δοκιμάστε /server <διακομιστής> [<θύρα>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:339
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "Είστε ήδη απομακρυσμένος/η: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:409
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "Έχετε επιστρέψει ήδη.\n"
 
@@ -137,98 +144,114 @@ msgstr "Έχετε επιστρέψει ήδη.\n"
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Το /bin/sh χρειάζεται για την εκτέλεση!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2183
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Διαθέσιμες εντολές:"
 
-#: src/common/outbound.c:2197
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Εντολές ορισμένες από το χρήστη:"
 
-#: src/common/outbound.c:2213
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Εντολές ορισμένες από πρόσθετο:"
 
-#: src/common/outbound.c:2224
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
-msgstr "Πληκτρολογείστε /HELP <εντολή> για περισσότερες πληροφορίες, ή /HELP -l"
+msgstr ""
+"Πληκτρολογείστε /HELP <εντολή> για περισσότερες πληροφορίες, ή /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2299
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Η άγνωστη επιλογή '%s' αγνοήθηκε."
 
-#: src/common/outbound.c:3238
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Δε βρέθηκε τέτοιο πρόσθετο.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3243 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Αυτό το πρόσθετο αρνείται να αποφορτωθεί.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3512
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <όνομα> <δράση>, προσθέτει ένα κουμπί στη λίστα χρηστών"
 
-#: src/common/outbound.c:3514
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <εντολή>, στέλνει μια εντολή σε όλα τα κανάλια που βρίσκεστε"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <εντολή>, στέλνει μια εντολή σε όλα τα κανάλια που βρίσκεστε"
 
-#: src/common/outbound.c:3518
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <εντολή>, στέλνει μια εντολή στους διακομιστές που βρίσκεστε"
 
-#: src/common/outbound.c:3519
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<αιτία>], σας ορίζει ως απών"
 
-#: src/common/outbound.c:3520
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, ορίζει ότι έχετε επιστρέψει (όχι απομακρυσμένος/η)"
 
-#: src/common/outbound.c:3522
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <μάσκα> [<τύπος ban>], κάνει ban σε όποιο ταιριάζει στη μάσκα από το τρέχον κανάλι. Εάν είναι ήδη στο κανάλι δεν τους κάνει kick (χρειάζεται chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <μάσκα> [<τύπος ban>], κάνει ban σε όποιο ταιριάζει στη μάσκα από το "
+"τρέχον κανάλι. Εάν είναι ήδη στο κανάλι δεν τους κάνει kick (χρειάζεται "
+"chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3524
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-e] [-quiet] <μεταβλητή> [<τιμή>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
 msgid ""
-"Set per channel options\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part messages\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
-msgstr ""
-"Επιλογές ανά κανάλι\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Εναλλαγή προβολής μηνυμάτων σύνδεσης/αποσύνδεσης\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Εναλλαγή επικόλλησης χρωμάτων\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Εναλλαγή ηχητικής ειδοποίησης για μηνύματα\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - Εναλλαγή οπτικής ειδοποίησης για μηνύματα"
-
-#: src/common/outbound.c:3531
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Καθαρίζει το τρέχον παράθυρο κειμένου"
 
-#: src/common/outbound.c:3532
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, Κλείνει το τρέχον παράθυρο/καρτέλα"
 
-#: src/common/outbound.c:3535
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY <κωδικός>, βρίσκει τον κωδικό μιας χώρας, πχ: gr = greece"
 
-#: src/common/outbound.c:3537
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <nick> <μήνυμα>, στέλνει ένα μήνυμα CTCP στο nick, συνηθέστερα μηνύματα είναι τα VERSION και USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <nick> <μήνυμα>, στέλνει ένα μήνυμα CTCP στο nick, συνηθέστερα μηνύματα "
+"είναι τα VERSION και USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3539
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE, αποσυνδέεται από το τρέχον κανάλι και επανασυνδέεται άμεσα"
 
-#: src/common/outbound.c:3541
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -243,82 +266,106 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                        - λήψη ενός προσφερθέντος αρχείου\n"
 "DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [αρχείο]  - αποστολή ενός αρχείου σε κάποιον\n"
-"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [αρχείο] - αποστολή ενός αρχείου σε παθητική κατάσταση λειτουργίας\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [αρχείο] - αποστολή ενός αρχείου σε παθητική "
+"κατάσταση λειτουργίας\n"
 "DCC LIST                              - εμφάνιση της λίστας DCC\n"
 "DCC CHAT <nick>                       - προσφορά συνομιλίας DCC σε κάποιον\n"
-"DCC PCHAT <nick>                      - προσφορά συνομιλίας DCC σε παθητική κατάσταση λειτουργίας\n"
+"DCC PCHAT <nick>                      - προσφορά συνομιλίας DCC σε παθητική "
+"κατάσταση λειτουργίας\n"
 "DCC CLOSE <τύπος> <nick> <αρχείο>      παράδειγμα:\n"
 "         /dcc close send mixalhs file.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3553
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <nick>, αφαίρεση της κατάστασης chanhalf-op από το nick στο τρέχον κανάλι (χρειάζεται chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <nick>, αφαίρεση της κατάστασης chanhalf-op από το nick στο τρέχον "
+"κανάλι (χρειάζεται chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3555
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <όνομα>, διαγραφή ενός κουμπιού κάτω από τη λίστα χρηστών"
 
-#: src/common/outbound.c:3557
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <nick>, αφαίρεση της κατάστασης chanop από το nick στο τρέχον κανάλι (χρειάζεται chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <nick>, αφαίρεση της κατάστασης chanop από το nick στο τρέχον κανάλι "
+"(χρειάζεται chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3559
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <nick>, αφαίρεση της κατάστασης voice από το nick στο τρέχον κανάλι (χρειάζεται chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <nick>, αφαίρεση της κατάστασης voice από το nick στο τρέχον κανάλι "
+"(χρειάζεται chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3560
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, Αποσύνδεση από το διακομιστή"
 
-#: src/common/outbound.c:3561
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <nick|διακομιστής|ip>, Ανίχνευση του αριθμού IP ενός χρήστη"
 
-#: src/common/outbound.c:3562
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <κείμενο>, Τοπική εκτύπωση κειμένου"
 
-#: src/common/outbound.c:3565
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <εντολή>, εκτελεί την εντολή. Εάν δοθεί το -o τότε η έξοδος θα σταλθεί στο τρέχον κανάλι, αλλιώς στέλνεται στο τρέχον κουτί κειμένου"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <εντολή>, εκτελεί την εντολή. Εάν δοθεί το -o τότε η έξοδος θα "
+"σταλθεί στο τρέχον κανάλι, αλλιώς στέλνεται στο τρέχον κουτί κειμένου"
 
-#: src/common/outbound.c:3567
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, στέλνει στη διεργασία ένα SIGCONT σήμα"
 
-#: src/common/outbound.c:3570
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], σκοτώνει ένα εκτελούμενο exec στη τρέχουσα συνεδρία. Εάν δοθεί το -9 τότε στέλνει στη διεργασία ένα SIGKILL σήμα"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], σκοτώνει ένα εκτελούμενο exec στη τρέχουσα συνεδρία. Εάν "
+"δοθεί το -9 τότε στέλνει στη διεργασία ένα SIGKILL σήμα"
 
-#: src/common/outbound.c:3572
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, στέλνει στη διεργασία ένα SIGSTOP σήμα"
 
-#: src/common/outbound.c:3573
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, στέλνει δεδομένα στο ρεύμα stdin της διεργασίας"
 
-#: src/common/outbound.c:3577
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, καθαρίζει σειρά αποστολής του τρέχοντος διακομιστή"
 
-#: src/common/outbound.c:3579
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
-msgstr "GATE <διακομιστής> [<port>], θέτει proxy ένα διακομιστή, εξ'ορισμού θύρα 23"
+msgstr ""
+"GATE <διακομιστής> [<port>], θέτει proxy ένα διακομιστή, εξ'ορισμού θύρα 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3583
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <ψευδώνυμο> <συνθηματικό>, Αποσυνδέει ένα ψευδώνυμο-φάντασμα"
 
-#: src/common/outbound.c:3588
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <nick>, δίνει κατάσταση chanhalf-op στο nick (χρειάζεται chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3589
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <κωδικός>, "
 
-#: src/common/outbound.c:3591
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -332,155 +379,233 @@ msgstr ""
 "           PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n"
 "   επιλογές - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3598
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "/INVITE <nick> [<κανάλι>], καλεί κάποιον σε ένα κανάλι, εξ'ορισμού το τρέχον  κανάλι (χρειάζεται chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"/INVITE <nick> [<κανάλι>], καλεί κάποιον σε ένα κανάλι, εξ'ορισμού το "
+"τρέχον  κανάλι (χρειάζεται chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3599
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <κανάλι>, συνδέεται στο κανάλι"
 
-#: src/common/outbound.c:3601
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr "KICK <nick>, διώχνει το nick από τρέχον κανάλι (χρειάζεται chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <nick>, κάνει ban και διώχνει το nick από τρέχον κανάλι (χρειάζεται chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <nick>, κάνει ban και διώχνει το nick από τρέχον κανάλι (χρειάζεται "
+"chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3606
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, απαίτηση νέου ελέγχου για lag"
 
-#: src/common/outbound.c:3608
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <string>, αναζήτηση ενός string στη προσωρινή μνήμη."
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3610
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <αρχείο>, φορτώνει ένα πρόσθετο ή ένα script"
 
-#: src/common/outbound.c:3613
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, Μαζικό deop όλων των chanhalf-ops στο τρέχον κανάλι (χρειάζεται chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, Μαζικό deop όλων των chanhalf-ops στο τρέχον κανάλι (χρειάζεται "
+"chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3615
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP, Μαζικό deop όλων των chanops στο τρέχον κανάλι (χρειάζεται chanop)"
+msgstr ""
+"MDEOP, Μαζικό deop όλων των chanops στο τρέχον κανάλι (χρειάζεται chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3617
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <δράση>, στέλνει τη δράση στο τρέχον κανάλι (οι δράσεις γράφονται στο τρίτο πρόσωπο, πχ. /me kanei mia toumpa)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <δράση>, στέλνει τη δράση στο τρέχον κανάλι (οι δράσεις γράφονται στο "
+"τρίτο πρόσωπο, πχ. /me kanei mia toumpa)"
 
-#: src/common/outbound.c:3621
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MKICK, Μαζικό kick όλων εκτός από εσένα στο τρέχον κανάλι (χρειάζεται chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MKICK, Μαζικό kick όλων εκτός από εσένα στο τρέχον κανάλι (χρειάζεται chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3624
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, Δίνει μαζικά op σε όλους τους χρήστες στο τρέχον κανάλι (χρειάζεται chanop)"
+msgstr ""
+"MOP, Δίνει μαζικά op σε όλους τους χρήστες στο τρέχον κανάλι (χρειάζεται "
+"chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3625
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <nick> <μήνυμα>, στέλνει ένα προσωπικό μήνυμα"
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, Δείχνει μια λίστα με όλα τα ονόματα στο τρέχον κανάλι"
 
-#: src/common/outbound.c:3630
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <nick> <μήνυμα>, Στέλνει μία CTCP αναγγελία"
 
-#: src/common/outbound.c:3631
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <διακομιστής> [<θύρα>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3632
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <ψευδώνυμο>, θέτει το ψευδώνυμο σας"
 
-#: src/common/outbound.c:3635
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <nick/κανάλι> <μήνυμα>, στέλνει μια αναγγελία. Οι αναγγελίες είναι τύποι μηνυμάτων που θα πρέπει να αντιδρά αυτόματα(auto reacted to)"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <nick/κανάλι> <μήνυμα>, στέλνει μια αναγγελία. Οι αναγγελίες είναι "
+"τύποι μηνυμάτων που θα πρέπει να αντιδρά αυτόματα(auto reacted to)"
 
-#: src/common/outbound.c:3637
-msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [-n δίκτυο1[,δίκτυο2,...]][ <ψευδώνυμο>], δείχνει τη λίστα ειδοποίησης ή προσθέτει κάποιον σε αυτήν"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [-n δίκτυο1[,δίκτυο2,...]][ <ψευδώνυμο>], δείχνει τη λίστα "
+"ειδοποίησης ή προσθέτει κάποιον σε αυτήν"
 
-#: src/common/outbound.c:3639
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <nick>, δίνει κατάσταση chanop στο nick, (χρειάζεται chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3641
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<κανάλι>] [<αιτία>], φεύγει από το κανάλι, εξ'ορισμού το τρέχον"
 
-#: src/common/outbound.c:3643
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <nick | κανάλι>, κάνει ένα CTCP ping στο nick ή το κανάλι"
 
-#: src/common/outbound.c:3645
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>, ανοίγει ένα παράθυρο για προσωπική συζήτηση"
 
-#: src/common/outbound.c:3647
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<αιτία>], αποσύνδεση από τον τρέχοντα διακομιστή"
 
-#: src/common/outbound.c:3649
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <κείμενο>, στέλνει ένα κείμενο σε ωμή μορφή στο διακομιστή"
 
-#: src/common/outbound.c:3652
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONΝECT [-ssl] [<διακομιστής>] [<port>] [<password>] , Μπορεί να κληθεί απλά σαν /reconnect για επανασύνδεση στον τρέχοντα διακομιστή ή με /reconnect all για όλους τους ανοικτούς διακομιστές"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONΝECT [-ssl] [<διακομιστής>] [<port>] [<password>] , Μπορεί να κληθεί "
+"απλά σαν /reconnect για επανασύνδεση στον τρέχοντα διακομιστή ή με /"
+"reconnect all για όλους τους ανοικτούς διακομιστές"
 
-#: src/common/outbound.c:3655
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONΝECT [<διακομιστής>] [<port>] [<password>], Μπορεί να κληθεί απλά σαν /reconnect για επανασύνδεση στον τρέχοντα διακομιστή ή με /reconnect all για όλους τους ανοικτούς διακομιστές"
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONΝECT [<διακομιστής>] [<port>] [<password>], Μπορεί να κληθεί απλά σαν /"
+"reconnect για επανασύνδεση στον τρέχοντα διακομιστή ή με /reconnect all για "
+"όλους τους ανοικτούς διακομιστές"
 
-#: src/common/outbound.c:3657
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <κείμενο>, στέλνει ωμά δεδομένα στο xchat, όπως λαμβάνονται από τον irc server"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <κείμενο>, στέλνει ωμά δεδομένα στο xchat, όπως λαμβάνονται από τον irc "
+"server"
 
-#: src/common/outbound.c:3660
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <κείμενο>, στέλνει το κείμενο στο αντικείμενο στο παράθυρο"
 
-#: src/common/outbound.c:3661
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <ψευδώνυμο> [<αρχείο>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3664
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <διακομιστής> <port> <κανάλι>, σύνδεση σε διακομιστή και κανάλι"
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <διακομιστής> <port> <κανάλι>, σύνδεση σε διακομιστή και "
+"κανάλι"
 
-#: src/common/outbound.c:3667
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN <διακομιστής> <port> <κανάλι>, σύνδεση σε διακομιστή και κανάλι"
+msgstr ""
+"SERVCHAN <διακομιστής> <port> <κανάλι>, σύνδεση σε διακομιστή και κανάλι"
 
-#: src/common/outbound.c:3671
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <διακομιστής> [<port>] [<password>], σύνδεση σε ένα διακομιστή,εξ'ορισμού port το 6667"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <διακομιστής> [<port>] [<password>], σύνδεση σε ένα διακομιστή,"
+"εξ'ορισμού port το 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3674
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <διακομιστής> [<port>] [<password>], σύνδεση σε ένα διακομιστή, εξ'ορισμού port το 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <διακομιστής> [<port>] [<password>], σύνδεση σε ένα διακομιστή, "
+"εξ'ορισμού port το 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3676
-msgid "SET [-e] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-quiet] <μεταβλητή> [<τιμή>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3677
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<θέση>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3682
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr "TOPIC [<θέμα>], θέτει το θέμα αν δοθεί κάποιο, αλλιώς δείχνει το τρέχον"
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<θέμα>], θέτει το θέμα αν δοθεί κάποιο, αλλιώς δείχνει το τρέχον"
 
-#: src/common/outbound.c:3684
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -497,44 +622,50 @@ msgstr ""
 "TRAY -t <κείμενο>                            Ορισμός αναδυόμενου κειμένου.\n"
 "TRAY -b <τίτλος> <κείμενο>                   Ορισμός του μπαλονιού."
 
-#: src/common/outbound.c:3691
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], κάνει unban με τις ορισμένες επιλογές"
 
-#: src/common/outbound.c:3692
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <μάσκα> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3693
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <αρχείο>, αποφορτώνει ένα Perl script"
 
-#: src/common/outbound.c:3694
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, ανοίγει ένα URL στον περιηγητή σας"
 
-#: src/common/outbound.c:3696
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <χρήστης1> <χρήστης2> κλπ, επισημαίνει τον(ους) χρήστη(ες) στη λίστα χρηστών"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <χρήστης1> <χρήστης2> κλπ, επισημαίνει τον(ους) χρήστη(ες) "
+"στη λίστα χρηστών"
 
-#: src/common/outbound.c:3699
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <nick>, δίνει κατάσταση voice σε κάποιον (θέλει chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3701
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <μήνυμα>, αποστολή του μηνύματος σε όλα τα κανάλια"
 
-#: src/common/outbound.c:3703
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr "WALLCHOP <μήνυμα>, αποστολή του μηνύματος σε όλους τους chanops στο τρέχον κανάλι"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+msgstr ""
+"WALLCHOP <μήνυμα>, αποστολή του μηνύματος σε όλους τους chanops στο τρέχον "
+"κανάλι"
 
-#: src/common/outbound.c:3736
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Χρήση: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3741
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -542,31 +673,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για αυτή την εντολή.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3747
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια εντολή.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4077
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Κακές επιλογές για την εντολή χρήστη.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4233
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Εγκατάλειψη, πάρα πολλές επαναλαμβανόμενες εντολές χρήστη."
 
-#: src/common/outbound.c:4310
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Άγνωστη εντολή. Δοκιμάστε /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
-msgstr "Δεν υπάρχει το σύμβολο xchat_plugin_init· σίγουρα είναι πρόσθετο xchat;"
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει το σύμβολο xchat_plugin_init· σίγουρα είναι πρόσθετο xchat;"
 
-#: src/common/server.c:627
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
-msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι αυτός ο διακομιστής και η θύρα είναι ικανά για SSL;\n"
+msgstr ""
+"Είστε σίγουρος/η ότι αυτός ο διακομιστής και η θύρα είναι ικανά για SSL;\n"
 
-#: src/common/server.c:1018
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -575,19 +708,23 @@ msgstr ""
 "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του ονόματος διακομιστή %s\n"
 "Ελέγξτε τις ρυθμίσεις IP σας!\n"
 
-#: src/common/server.c:1023
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Απέτυχε η διάβαση από το proxy\n"
 
-#: src/common/servlist.c:642
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Μετάβαση στον επόμενο διακομιστή σε %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1073
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "Προειδοποίηση: Το σύνολο χαρακτήρων \"%s\" είναι άγνωστο. Δεν θα γίνει καμία μετατροπή για το δίκτυο %s."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"Προειδοποίηση: Το σύνολο χαρακτήρων \"%s\" είναι άγνωστο. Δεν θα γίνει καμία "
+"μετατροπή για το δίκτυο %s."
 
 #: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
@@ -743,7 +880,8 @@ msgstr "%C22*%O$tΠροσφέρεται ήδη CHAT προς $1"
 
 #: src/common/textevents.h:138
 msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
-msgstr "%C22*%O$tΗ προσπάθεια σύνδεσης DCC $1 στο%C26 $2%O απέτυχε (σφάλμα=$3)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tΗ προσπάθεια σύνδεσης DCC $1 στο%C26 $2%O απέτυχε (σφάλμα=$3)."
 
 #: src/common/textevents.h:141
 msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
@@ -752,11 +890,16 @@ msgstr "%C22*%O$tΠαρελήφθη '$1%O' από τον/την$2"
 #: src/common/textevents.h:144
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
-msgstr "%C24,18 Τύπος  Προς/Από    Κατάσταση  Μέγεθος    Θεσ     Αρχείο         "
+msgstr ""
+"%C24,18 Τύπος  Προς/Από    Κατάσταση  Μέγεθος    Θεσ     Αρχείο         "
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$tΛήφθηκε μια εσφαλμένη αίτηση DCC από %C26$1%O.%010%C22*%O$tΠεριεχόμενα πακέτου: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tΛήφθηκε μια εσφαλμένη αίτηση DCC από %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tΠεριεχόμενα πακέτου: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
@@ -771,7 +914,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O προς%C26 $1%O ακυρώθηκε."
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:162
@@ -787,8 +931,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "%C22*%O$tΛήψη DCC: Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του $1 για εγγραφή ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
-msgstr "%C22*%O$tΤο αρχείο%C26 $1%C υπάρχει ήδη, γίνεται αποθήκευση σαν%C26 $2%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tΤο αρχείο%C26 $1%C υπάρχει ήδη, γίνεται αποθήκευση σαν%C26 $2%O."
 
 #: src/common/textevents.h:174
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
@@ -799,7 +945,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tΑκυρώθηκε το DCC SEND%C26 $2%O με %C26 $1%O."
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:183
@@ -820,7 +967,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:195
 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
-msgstr "%C22*%O$tΤο χρονικό όριο για τη DCC $1%C26 $2 %Oπρος%C26 $3 %Oέληξε - ακύρωση."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tΤο χρονικό όριο για τη DCC $1%C26 $2 %Oπρος%C26 $3 %Oέληξε - "
+"ακύρωση."
 
 #: src/common/textevents.h:198
 msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
@@ -874,7 +1023,8 @@ msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) συνδέθηκε στο $2"
 
 #: src/common/textevents.h:237
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
-msgstr "%C22*%O$tΔεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο%C26 %B$1 %O(Απαιτεί συνθηματικό)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tΔεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο%C26 %B$1 %O(Απαιτεί συνθηματικό)."
 
 #: src/common/textevents.h:240
 msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
@@ -894,7 +1044,9 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 χρησιμοποιείται ήδη. Προσπάθεια
 
 #: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr "%C22*%O$tΤο ψευδώνυμο χρησιμοποιείται ήδη. Χρησιμοποιήστε την εντολή /NICK για να δοκιμάσετε ένα άλλο."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tΤο ψευδώνυμο χρησιμοποιείται ήδη. Χρησιμοποιήστε την εντολή /NICK "
+"για να δοκιμάσετε ένα άλλο."
 
 #: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
@@ -940,586 +1092,598 @@ msgstr "%C22*%O$tΑπάντηση ping από $1: $2 δευτερόλεπτο(α
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tΔεν υπάρχει απάντηση ping για $1 δευτερόλεπτα, αποσύνδεση."
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tΕκτελείται ήδη μια διεργασία"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 αποχώρησε (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tΕύρεση διεύθυνσης IP για %C26 $1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Έγινε σύνδεση."
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Αναζήτηση $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tΣταμάτησε η προηγούμενη προσπάθεια σύνδεσης (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Το θέμα για το $1%C %C29είναι: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 άλλαξε το θέμα σε: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Το θέμα για το $1%C %C29ορίστηκε από $2%C %C29στις $3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tΆγνωστος διακομιστής. Μήπως το γράψατε λάθος;"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
-msgstr "%C22*%O$tΑδυναμία σύνδεσης στο%C26 %B$1 %O(Έχει εξαντληθεί το όριο χρηστών)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tΑδυναμία σύνδεσης στο%C26 %B$1 %O(Έχει εξαντληθεί το όριο χρηστών)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Χρήστες στο $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cαπουσιάζει %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OΤέλος λίστας WHOIS."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O αδρανής%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O αδρανής%C26 $2%O, συνδέθηκε:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oπραγματικός χρήστης@διακομιστή%C27 $2%O, πραγματική IP%C27 $3"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oπραγματικός χρήστης@διακομιστή%C27 $2%O, "
+"πραγματική IP%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Μιλάτε στο $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tΑποβληθήκατε από το $2 από τον/την $3 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tΕγκαταλείψατε το κανάλι $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tΕγκαταλείψατε το κανάλι $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tΠροσκαλέσατε τον/την %C26 $1%O στο%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tΑπο τώρα ονομάζεστε $2"
 
-#: src/common/text.c:61
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+msgid "Loaded log from"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** ΛΗΞΗ ΤΗΣ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗΣ ΣΤΙΣ %s\n"
 
-#: src/common/text.c:270
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗΣ ΣΤΙΣ %s\n"
 
-#: src/common/text.c:289
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Αδυναμία ανοίγματος αρχείου(ων) καταγραφής για εγγραφή.\n"
 "  Ελέγξτε τα δικαιώματα στο %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:625
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Αριστερό μήνυμα"
 
-#: src/common/text.c:626
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Δεξί μήνυμα"
 
-#: src/common/text.c:630
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του συνδεόμενου ατόμου"
 
-#: src/common/text.c:631
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Το συνδεόμενο κανάλι"
 
-#: src/common/text.c:632 src/common/text.c:679 src/common/text.c:730
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Ο διακομιστής του ατόμου"
 
-#: src/common/text.c:636 src/common/text.c:642 src/common/text.c:649
-#: src/common/text.c:837 src/common/text.c:844 src/common/text.c:849
-#: src/common/text.c:854 src/common/text.c:859 src/common/text.c:865
-#: src/common/text.c:870 src/common/text.c:874 src/common/text.c:880
-#: src/common/text.c:886 src/common/text.c:932 src/common/text.c:943
-#: src/common/text.c:948 src/common/text.c:953 src/common/text.c:962
-#: src/common/text.c:973 src/common/text.c:980 src/common/text.c:986
-#: src/common/text.c:991 src/common/text.c:996 src/common/text.c:1003
-#: src/common/text.c:1009 src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1020
-#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1035
-#: src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1077 src/common/text.c:1082
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Ψευδώνυμο"
 
-#: src/common/text.c:637
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Η δράση"
 
-#: src/common/text.c:638 src/common/text.c:644
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Χαρακτήρας κατάστασης"
 
-#: src/common/text.c:643
-msgid "The text"
-msgstr "Το κείμενο"
-
-#: src/common/text.c:645 src/common/text.c:651
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Στοιχισμένο κείμενο"
 
-#: src/common/text.c:650 src/common/text.c:707 src/common/text.c:713
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Το κείμενο"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Το μήνυμα"
 
-#: src/common/text.c:655 src/common/text.c:717
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Παλιό ψευδώνυμο"
 
-#: src/common/text.c:656 src/common/text.c:718
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Νέο ψευδώνυμο"
 
-#: src/common/text.c:660
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που άλλαξε το θέμα"
 
-#: src/common/text.c:661 src/common/text.c:667 src/fe-gtk/chanlist.c:716
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:819
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Θέμα"
 
-#: src/common/text.c:662 src/common/text.c:666 src/common/text.c:1097
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:714 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Κανάλι"
 
-#: src/common/text.c:671 src/common/text.c:724
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε kick"
 
-#: src/common/text.c:672 src/common/text.c:722
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Το άτομο που έγινε kick"
 
-#: src/common/text.c:673 src/common/text.c:680 src/common/text.c:684
-#: src/common/text.c:689 src/common/text.c:723 src/common/text.c:731
-#: src/common/text.c:738
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Το κανάλι"
 
-#: src/common/text.c:674 src/common/text.c:725 src/common/text.c:732
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Η αιτία"
 
-#: src/common/text.c:678 src/common/text.c:729
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που φεύγει"
 
-#: src/common/text.c:685 src/common/text.c:691
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Η ώρα"
 
-#: src/common/text.c:690
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Ο δημιουργός"
 
-#: src/common/text.c:695 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:994
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Ψευδώνυμο"
 
-#: src/common/text.c:696 src/common/text.c:949
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Αιτία"
 
-#: src/common/text.c:697 src/common/text.c:839 src/common/text.c:922
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Διακομιστής"
 
-#: src/common/text.c:701 src/common/text.c:706 src/common/text.c:711
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Από ποιον είναι"
 
-#: src/common/text.c:702
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Η ώρα σε x.x μορφή (δείτε παρακάτω)"
 
-#: src/common/text.c:712 src/common/text.c:749
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Το κανάλι πρόκειται να"
 
-#: src/common/text.c:736
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Ο ήχος"
 
-#: src/common/text.c:737 src/common/text.c:743 src/common/text.c:748
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου"
 
-#: src/common/text.c:742 src/common/text.c:747
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "Το γεγονός CTCP"
 
-#: src/common/text.c:753
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έθεσε το κλειδί"
 
-#: src/common/text.c:754
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Το κλειδί"
 
-#: src/common/text.c:758
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έθεσε το όριο"
 
-#: src/common/text.c:759
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Το όριο"
 
-#: src/common/text.c:763
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έδωσε το op"
 
-#: src/common/text.c:764
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που του δόθηκε op"
 
-#: src/common/text.c:768
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που του δόθηκε halfop"
 
-#: src/common/text.c:769
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έδωσε το halfop"
 
-#: src/common/text.c:773
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έδωσε το voice"
 
-#: src/common/text.c:774
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που του δόθηκε voice"
 
-#: src/common/text.c:778
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε το ban"
 
-#: src/common/text.c:779 src/common/text.c:806
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Η μάσκα του ban"
 
-#: src/common/text.c:783
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Το ψευδώνυμο που αφαίρεσε το κλειδί"
 
-#: src/common/text.c:787
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Το ψευδώνυμο που αφαίρεσε το όριο"
 
-#: src/common/text.c:791
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε το deop"
 
-#: src/common/text.c:792
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που του έγινε deop"
 
-#: src/common/text.c:795
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε το dehalfop"
 
-#: src/common/text.c:796
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που του έγινε dehalfop"
 
-#: src/common/text.c:800
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε το devoice"
 
-#: src/common/text.c:801
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που του έγινε devoice"
 
-#: src/common/text.c:805
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε το unban"
 
-#: src/common/text.c:810
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε την εξαίρεση"
 
-#: src/common/text.c:811 src/common/text.c:816
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Η μάσκα της εξαίρεσης"
 
-#: src/common/text.c:815
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που αφαίρεσε την εξαίρεση"
 
-#: src/common/text.c:820
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έκανε το invite"
 
-#: src/common/text.c:821 src/common/text.c:826
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Η μάσκα invite"
 
-#: src/common/text.c:825
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που αφαίρεσε το invite"
 
-#: src/common/text.c:830
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που θέτει τη κατάσταση"
 
-#: src/common/text.c:831
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Το πρόσημο της κατάστασης (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:832
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Το γράμμα της κατάστασης"
 
-#: src/common/text.c:833
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Το κανάλι στο οποίο ρυθμίστηκε"
 
-#: src/common/text.c:838
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Όνομα χρήστη"
 
-#: src/common/text.c:840
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Πλήρες όνομα"
 
-#: src/common/text.c:845
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Μέλη καναλιού/\"είναι ένας IRC operator\""
 
-#: src/common/text.c:850
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Πληροφορίες διακομιστή"
 
-#: src/common/text.c:855 src/common/text.c:860
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Χρόνος αδράνειας"
 
-#: src/common/text.c:861
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Ώρα σύνδεσης"
 
-#: src/common/text.c:866
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Αιτία απουσίας"
 
-#: src/common/text.c:875 src/common/text.c:881 src/common/text.c:889
-#: src/common/text.c:1069
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Μήνυμα"
 
-#: src/common/text.c:882
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
-#: src/common/text.c:887
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Πραγματικά χρήστης@διακομιστής"
 
-#: src/common/text.c:888
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Πραγματική διεύθυνση IP"
 
-#: src/common/text.c:893 src/common/text.c:902 src/common/text.c:908
-#: src/common/text.c:938 src/common/text.c:1092
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Όνομα καναλιού"
 
-#: src/common/text.c:897 src/common/text.c:1055 src/fe-gtk/menu.c:1206
-#: src/fe-gtk/menu.c:1385 src/fe-gtk/textgui.c:387
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: src/common/text.c:898 src/common/text.c:904 src/common/text.c:933
-#: src/common/text.c:1051 src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Όνομα διακομιστή"
 
-#: src/common/text.c:903
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που σας προσκάλεσε"
 
-#: src/common/text.c:909 src/fe-gtk/chanlist.c:715
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Χρήστες"
 
-#: src/common/text.c:913
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι σε χρήση"
 
-#: src/common/text.c:914
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Το ψευδώνυμο δοκιμάζεται"
 
-#: src/common/text.c:923 src/common/text.c:1059
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:955
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Θύρα"
 
-#: src/common/text.c:934 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1525
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Δίκτυο"
 
-#: src/common/text.c:939 src/common/text.c:944
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "String καταστάσεων"
 
-#: src/common/text.c:954 src/common/text.c:992 src/common/text.c:997
-#: src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "Διεύθυνση IP"
 
-#: src/common/text.c:960 src/common/text.c:985
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Τύπος DCC"
 
-#: src/common/text.c:961 src/common/text.c:966 src/common/text.c:971
-#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:998 src/common/text.c:1002
-#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1021
-#: src/common/text.c:1030 src/common/text.c:1036
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: src/common/text.c:972 src/common/text.c:979
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Όνομα αρχείου προορισμού"
 
-#: src/common/text.c:981 src/common/text.c:1010
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1016
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Όνομα διαδρομής"
 
-#: src/common/text.c:1031 src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Θέση"
 
-#: src/common/text.c:1037 src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "Αναγνωριστικό DCC"
 
-#: src/common/text.c:1047
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Αριθμός ειδοποιούμενων αντικειμένων"
 
-#: src/common/text.c:1063
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Παλιό όνομα αρχείου"
 
-#: src/common/text.c:1064
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Νέο όνομα αρχείου"
 
-#: src/common/text.c:1068
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Παραλήπτης"
 
-#: src/common/text.c:1073
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Μάσκα διακομιστή"
 
-#: src/common/text.c:1078
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Όνομα διακομιστή"
 
-#: src/common/text.c:1083
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Το πακέτο"
 
-#: src/common/text.c:1087
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Δευτερόλεπτα"
 
-#: src/common/text.c:1091
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Το ψευδώνυμο του ατόμου που έχει προσκληθεί"
 
-#: src/common/text.c:1098
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Μάσκα ban"
 
-#: src/common/text.c:1099
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Ποιος έθεσε το ban"
 
-#: src/common/text.c:1100
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Ώρα ban"
 
-#: src/common/text.c:1140
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1528,7 +1692,7 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα κατά την ανάλυση του γεγονότος %s.\n"
 "Φόρτωμα προκαθορισμένου."
 
-#: src/common/text.c:1833
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1537,1312 +1701,1279 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου ήχου:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Ο απομακρυσμένος διακομιστής έκλεισε το socket"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Άρνηση σύνδεσης"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Δεν υπάρχει διαδρομή προς το διακομιστή"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Αδυναμία παραχώρησης αυτής της διεύθυνσης"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Κλείσιμο της σύνδεσης από το ταίρι"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Ascension Island"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Ανδόρα"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Αφγανιστάν"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Αγκίλα"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Αλβανία"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Αρμενία"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Αγκόλα"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Ανταρκτική"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Αργεντινή"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Αντίστροφο DNS"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Αμερικάνικη Σαμόα"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Αυστρία"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Πεδίο ΝΑΤΟ"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Αυστραλία"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Αρούμπα"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Νησιά Αλαντ"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Αζερμπαιζάν"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Νησιά Μπαρμπάντος"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Μπαγκλαντές"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Βέλγιο"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Μπουρκίνα Φάσο"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Βουλγαρία"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Μπαχραίν"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Μπουρουντί"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Επιχειρήσεις"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Μπενίν"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Νησιά Βερμούδων"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Μπρούνει Νταρουσαλλέμ"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Βολιβία"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Βραζιλία"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Νησιά Μπαχάμες"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Μουτάν"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Νησί Μουβέτ"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Μποτσουάνα"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Λευκορωσία"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Μπελίζ"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Καναδάς"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Νησιά Κοκος"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Δημοκρατία της Κεντρικής Αφρικής"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Κονγκο"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Ελβετία"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Νησιά Κουκ"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Χιλή"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Καμερούν"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Κολομβία"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Εμπορικό Internic"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Κόστα Ρίκα"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Σερβία και Μαυροβούνιο"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Κούβα"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Ακρωτήριο Verde"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Νησί των Χριστουγέννων"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Κύπρος"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Τσέχικη Δημοκρατία"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Γερμανία"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Γερμανία"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Τζιμπουτί"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Δανία"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Δομινικη"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Αλγερία"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ισημερινός"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Εκπαιδευτικό Ίδρυμα (ΗΠΑ)"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Εσθονία"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Αίγυπτος"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Δυτική Σαχάρα"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Ερυθρέα"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Ισπανία"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Αιθιοπία"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Ευρωπαϊκή Ένωση"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Φινλανδία"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Νησιά Φίτζι"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Νησιά Φώκλαντ"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Μικρονησία"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Νησιά Φαρόε"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Γαλλία"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Γκαμπόν"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Μεγάλη Βρετανία"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Γρανάδα"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Γεωργία"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Γαλλική Γουινέα"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Βρετανικοί Νήσοι Καναλιού"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Γκάνα"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Γιβλαρτάρ"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Γροιλανδία"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Γκάμπια"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Γουινέα"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Κυβέρνηση (ΗΠΑ)"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Γουαδελούπη"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Ισημερινή Γουινέα"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Ελλάδα"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Isles."
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Γουατεμάλα"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Γκουάμ"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Γουινέα"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Γουιάνα"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Χονγκ Κονγκ"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Νησιά Χερντ και ΜακΝτόναλντ"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Ονδούρας"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Κροατία"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Αϊτή"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Ουγγαρία"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Ινδονησία"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Ιρλανδία"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Ισραήλ"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Isle of Man"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Ινδία"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Πληροφοριακό"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Διεθνές"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Βρετανική Περιοχή Δυτικού Ωκεανού"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Ιράκ"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Ιράν"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Ισλανδία"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Ιταλία"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Τζέρσεϋ"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Τζαμάικα"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Ιορδανία"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Ιαπωνία"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Κένυα"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Κουρτζεκισταν"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Καμπότζη"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Κιριμπάτι"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Κομόρες"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "St. Kitts and Nevis"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Βόρεια Κορέα"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Νότια Κορέα"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Κουβέιτ"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Νησιά Κέυμαν"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Καζακστάν"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Λάος"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Λίβανο"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Άγιος Λουκάς"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Λιχτενστάιν"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Σρι Λάνκα"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Λιβερία"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Λεσότο"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Λιθουανία"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Λουξεμβούργο"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Λεττονία"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Λιβύη"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Μαρόκο"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Μονακό"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Μολδαβία"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Σερβία και Μαυροβούνιο"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Ιατρικό (ΗΠΑ)"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Μαδαγασκάρη"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Νησιά Μάρσαλ"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Στρατιωτικό (ΗΠΑ)"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "ΠΓΔΜ"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Μαλί"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Μιαμάρ"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Μογγολία"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Μακάο"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Νήσοι Βόρειας Μαριάνας"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Μαρτινίκα"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Μαυριτανία"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Μονσεράτ"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Μάλτα"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Μαυριτία"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Μαλβίδες"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Μαλάουι"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Μεξικό"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Μαλαισία"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Μοζαμβίκη"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Ναμίμπια"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Νέα Καληδονία"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Νίγηρας"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Δίκτυο Internic"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Νήσοι Νόρφολκ"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Νιγηρία"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Νικαράγουα"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Ολλανδία"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Νορβηγία"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Νεπάλ"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Ναούρου"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Νιούε"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Νέα Ζηλανδία"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Ομάν"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Μη Κερδοσκοπικός Οργανισμός Internic"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Παναμάς"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Περού"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Γαλλική Πολυνησία"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Παπούα Νέα Γουινέα"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Φιλιππίνες"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Πακιστάν"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Πολωνία"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "Αγ. Πιερ και Μικελλόν"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Πιτκάιρν"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Πουέρτο Ρίκο"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Παλαιστινιακά Εδάφη"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Πορτογαλία"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Παλάο"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Παραγουάη"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Κατάρ"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Επανένωση"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Ρουμανία"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "ARPAnet παλιάς σχολής"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Ρωσική Ομοσπονδία"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ρουάντα"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Σαουδική Αραβία"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Νησιά Σολομώντα"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Σευχέλλες"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Σουδάν"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Σουηδία"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Σιγκαπούρη"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Αγία Ελένη"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Σλοβενία"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Νήσοι Svalbard και Jan Mayen"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Δημοκρατία της Σλοβακίας"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Σιέρα Λεόνε"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "Σαν Μαρίνο"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Σενεγάλη"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Σομαλία"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Σουρινάμ"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Νότια Κορέα"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome και Principe"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Πρώην ΕΣΣΔ"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Συρία"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Σουαζιλάνδη"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Νήσοι Turks και Caicos"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Τσαντ"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Γαλλικές Νότιες Περιοχές"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Τόγκο"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Ταΐλάνδη"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Τατζικιστάν"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Τοκελάου"
 
-#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Ανατολικό Τιμούρ"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Τουρκμενιστάν"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Τυνησία"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Τόνγκα"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Τουρκία"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Τρινιδάδ και Τομπάγκο"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Τουβάλου"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Ταϊβάν"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Τανζανία"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ουκρανία"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Ουγκάντα"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
 
-#: src/common/util.c:1082
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "Μικροί Απόμερο Νήσοι των ΗΠΑ"
-
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Ουρουγουάη"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Ουζμπεκιστάν"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Πόλη του Βατικανού"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνη"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Βενεζουέλα"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Βρετανικοί Παρθένοι Νήσοι"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Αμερικάνικοι Παρθένοι Νήσοι"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Βιετνάμ"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Βανουάτου"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Νήσοι Wallis και Futuna"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Σαμόα"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Υεμένη"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Μα-γιοτ"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Γιουγκοσλαβία"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Νότιος Αφρική"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Ζάμπια"
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Ζιμπάμπουε"
 
-#: src/common/util.c:1110 src/common/util.c:1120 src/fe-gtk/menu.c:550
-#: src/fe-gtk/menu.c:555 src/fe-gtk/menu.c:559 src/fe-gtk/menu.c:563
-#: src/fe-gtk/menu.c:571 src/fe-gtk/menu.c:589
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
-#: src/common/xchat.c:765 src/common/xchat.c:891
-msgid "Open Dialog Window"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Άνοιγμα παραθύρου διαλόγου"
 
-#: src/common/xchat.c:766
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Αποστολή αρχείου"
 
-#: src/common/xchat.c:767
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Πληροφορίες χρήστη (WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:768
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr "XChat: Λίστα αποστολής αρχείων"
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Ενέργειες Operator"
 
-#: src/common/xchat.c:770 src/common/xchat.c:861
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Απόδοση Chanops"
 
-#: src/common/xchat.c:771 src/common/xchat.c:862
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Αφαίρεση Chanops"
 
-#: src/common/xchat.c:772 src/common/xchat.c:865
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Απόδοση Voice"
 
-#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:866
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Αφαίρεση Voice"
 
-#: src/common/xchat.c:775 src/common/xchat.c:870
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Kick/Ban"
 
-#: src/common/xchat.c:776 src/common/xchat.c:871 src/common/xchat.c:920
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Kick"
 
-#: src/common/xchat.c:777 src/common/xchat.c:778 src/common/xchat.c:779
-#: src/common/xchat.c:780 src/common/xchat.c:781 src/common/xchat.c:872
-#: src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:874 src/common/xchat.c:875
-#: src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:919
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Ban"
 
-#: src/common/xchat.c:782 src/common/xchat.c:783 src/common/xchat.c:784
-#: src/common/xchat.c:785 src/common/xchat.c:877 src/common/xchat.c:878
-#: src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:880
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "KickBan"
 
-#: src/common/xchat.c:848
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Σε απευθείας σύνδεση (DCC)"
-
-#: src/common/xchat.c:849
-msgid "Send File"
-msgstr "Αποστολή αρχείου"
-
-#: src/common/xchat.c:850
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Συνομιλία"
-
-#: src/common/xchat.c:851
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Ακύρωση συνομιλίας"
-
-#: src/common/xchat.c:852 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Έκδοση"
-
-#: src/common/xchat.c:853
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Πληροφορίες χρήστη"
-
-#: src/common/xchat.c:854
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Πληροφορίες πελάτη"
-
-#: src/common/xchat.c:855 src/common/xchat.c:889 src/common/xchat.c:937
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:856
-msgid "Time"
-msgstr "Ώρα"
-
-#: src/common/xchat.c:857
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:858
-msgid "Oper"
-msgstr "Oper"
-
-#: src/common/xchat.c:859
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Kill this user"
-
-#: src/common/xchat.c:860
-msgid "Mode"
-msgstr "Κατάσταση"
-
-#: src/common/xchat.c:863
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Απόδοση Half-Ops"
-
-#: src/common/xchat.c:864
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Αφαίρεση Half-Ops"
-
-#: src/common/xchat.c:867
-msgid "Ignore"
-msgstr "Αγνόησε"
-
-#: src/common/xchat.c:868
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Αγνόησε χρήστη"
-
-#: src/common/xchat.c:869
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "ΑποΑγνόηση χρήστη"
-
-#: src/common/xchat.c:881
-msgid "Info"
-msgstr "Πληροφορίες"
-
-#: src/common/xchat.c:882
-msgid "Who"
-msgstr "Ποιος"
-
-#: src/common/xchat.c:883 src/common/xchat.c:933
-msgid "WhoIs"
-msgstr "ΠοιοςΕίναι"
-
-#: src/common/xchat.c:884
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "DNS Lookup"
-
-#: src/common/xchat.c:885
-msgid "Trace"
-msgstr "Εντοπισμός"
-
-#: src/common/xchat.c:886
-msgid "UserHost"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:887
-msgid "External"
-msgstr "Εξωτερικό"
-
-#: src/common/xchat.c:888
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:890
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:902
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Εγκατάλειψη καναλιού"
 
-#: src/common/xchat.c:903 src/fe-gtk/menu.c:1392
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Σύνδεση στο κανάλι...."
 
-#: src/common/xchat.c:904 src/fe-gtk/menu.c:1083
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Εισάγετε το κανάλι προς σύνδεση:"
 
-#: src/common/xchat.c:905
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Συνδέσεις διακομιστών"
 
-#: src/common/xchat.c:906
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Ping στο διακομιστή"
 
-#: src/common/xchat.c:907
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Απόκρυψη έκδοσης"
 
-#: src/common/xchat.c:917
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:918
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:921
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "αντίο"
 
-#: src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Εισάγετε αιτία για το kick του %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Αποστολή"
 
-#: src/common/xchat.c:924
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Διάλογος"
 
-#: src/common/xchat.c:934
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "ΠοιοςΕίναι"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Αποστολή"
 
-#: src/common/xchat.c:935
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Διάλογος"
 
-#: src/common/xchat.c:936 src/fe-gtk/banlist.c:341 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Καθαρισμός"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:71
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο δίαυλο μηνυμάτων"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:85
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr "Η ολοκλήρωση της εντολής NameHasOwner απέτυχε"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:106
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr "Η εκτέλεση της εντολής απέτυχε"
 
@@ -2864,157 +2995,158 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο δίαυλο μη
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "Η λήψη του %s απέτυχε: %s\n"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
-msgstr "Περί XChat"
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_Περί"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Πελάτης IRC πολλαπλών πλατφόρμων"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Χάρτης χαρακτήρων"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:113 src/fe-gtk/chanlist.c:299
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:138
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:154 src/fe-gtk/banlist.c:257
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μερικά ban."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:206
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "Θέλετε σίγουρα να αφαιρέσετε όλα τα bans στο %s;"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:272 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Μάσκα"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:273
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Από"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:274
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr "Μπορείτε να ανοίξετε τη λίστα ban μόνο μέσα από μια καρτέλα καναλιού."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:321
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Λίστα Ban (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:337
-msgid "Unban"
-msgstr "Αφαίρεση Ban"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Αφαίρεση"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:339
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Απομάκρυνση υπολοίπων"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:343
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ανανέωση"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "%d/%d χρήστες σε %d/%d κανάλια."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:514 src/fe-gtk/menu.c:1019 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Επιλέξτε όνομα αρχείου"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:593 src/fe-gtk/chanlist.c:749
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "_Σύνδεση σε κανάλι"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:595
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "_Αντιγραφή ονόματος καναλιού"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:597
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "Αν_τιγραφή κειμένου θέματος"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:675
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Λίστα καναλιών (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:731
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "_Αναζήτηση"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:737
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "_Λήψεις αρχείων"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:743
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "Αποθήκευση _λίστας..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:756
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "Να εμφανιστεί μόνο:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:768
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "κανάλια με"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:781
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr "σε"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:793
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "χρήστες:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:799
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "Αναζήτηση σε:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:811
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "Όνομα καναλιού"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:832
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "Τύπος αναζήτησης:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:839
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "Απλή αναζήτηση"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "Ταίριασμα μοτίβου (χαρακτήρες μπαλαντέρ)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:842
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Κανονική έκφραση"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:853 src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "Εύρεση:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Αποστολή αρχείου στο %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Αυτό το αρχείο δεν μπορεί να συνεχιστεί."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3025,167 +3157,185 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Η συνέχιση είναι αδύνατη."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
-msgstr "Το αρχείο στον κατάλογο ληφθέντων αρχείων είναι μεγαλύτερο από αυτό που προσφέρεται. Η συνέχιση είναι αδύνατη."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr ""
+"Το αρχείο στον κατάλογο ληφθέντων αρχείων είναι μεγαλύτερο από αυτό που "
+"προσφέρεται. Η συνέχιση είναι αδύνατη."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Η συνέχιση λήψης του ίδιου αρχείου από δυο ανθρώπους είναι αδύνατη."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Λήψεις και αποστολές αρχείων"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Κατάσταση"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "Απομένει"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:784 src/fe-gtk/menu.c:1386
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "Και τα δύο"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:790
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr "Αποστολές"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:796
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "Λήψεις αρχείων"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:801
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:812
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "Αρχείο:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:813
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "Διεύθυνση:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:819 src/fe-gtk/dccgui.c:1014
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 src/fe-gtk/dccgui.c:1015
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Αποδοχή"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Συνέχιση"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Άνοιγμα Φακέλου..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:982
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Λίστα συνομιλίας DCC"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:995
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Έλαβ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Στάλθ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Ώρα έναρξης"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*ΝΕΟ*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "ΔΙΟΡΘΩΣΕ ΜΕ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Εντολή"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Προς πάνω"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Προς κάτω"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Άκυρο"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Προσθήκη νέου"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Ταξινόμηση"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Βοήθεια"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Όχι αυτόματη σύνδεση στους διακομιστές"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Χρήση διαφορετικού καταλόγου ρυθμίσεων"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Όχι αυτόματο φόρτωμα προσθέτων"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Προβολή καταλόγου αρθρωμάτων αυτόματου φορτώματος"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Εμφάνιση καταλόγου ρυθμίσεων χρήστη"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Άνοιγμα ενός URL τύπου irc://server:port/channel"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
-msgid "Open URL in an existing XChat"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Εκτέλεση εντολής:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "Άνοιγμα του URL σε ένα υπάρχον XChat"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Προβολή πληροφοριών έκδοσης"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:249
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3196,141 +3346,195 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:621
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Η μνήμη εύρεσης είναι άδεια.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:717
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bytes"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:718
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Ουρά αποστολής: %d bytes"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr "Η πράξη Εκτέλεση Εντολής εκτελεί τα δεδομένα στο Data 1 σαν να είχαν δοθεί στο κουτί εισαγωγής όπου πατήθηκε η ακολουθία των πλήκτρων. Έτσι μπορεί να περιέχει κείμενο (που θα σταλθεί στο κανάλι/άτομο), εντολές ή εντολές χρήστη. Κατά την εκτέλεση όλοι οι \\n χαρακτήρες στο Data 1 οριοθετούν ξεχωριστές εντολές, ώστε να είναι δυνατή η εκτέλεση πάνω από μίας εντολής. Εάν θέλετε το \\ στο κείμενο, εκτελέστε και μετά πατήστε \\\\"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "Η εντολή Αλλαγή Καρτέλας εναλλάσσει μεταξύ καρτελών στο πρόχειρο. Θέστε Data 1 στη καρτέλα που θέλετε να μεταβείτε. Εάν Data 2 είναι καθορισμένο σε κάτι τότε η αλλαγή θα είναι σχετική με τη τρέχουσα Θέση"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "Η εντολή Εισαγωγή στη Προσωρινή Μνήμη θα εισάγει τα περιεχόμενα του Data 1 στην εγγραφή όπου η ακολουθία πλήκτρων πατήθηκε στη τρέχουσα θέση του κέρσορα"
-
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "Η εντολή Μετακίνηση Καρτέλας μετακινεί το παράθυρο κειμένου πάνω ή κάτω. κατά μία καρτέλα ή μια γραμμή. Ορίστε το Data 1 σε Up, Down, +1 ή -1."
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+"Η πράξη Εκτέλεση Εντολής εκτελεί τα δεδομένα στο Data 1 σαν να είχαν δοθεί "
+"στο κουτί εισαγωγής όπου πατήθηκε η ακολουθία των πλήκτρων. Έτσι μπορεί να "
+"περιέχει κείμενο (που θα σταλθεί στο κανάλι/άτομο), εντολές ή εντολές "
+"χρήστη. Κατά την εκτέλεση όλοι οι \\n χαρακτήρες στο Data 1 οριοθετούν "
+"ξεχωριστές εντολές, ώστε να είναι δυνατή η εκτέλεση πάνω από μίας εντολής. "
+"Εάν θέλετε το \\ στο κείμενο, εκτελέστε και μετά πατήστε \\\\"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "Η εντολή Καθορισμός Προσωρινής Μνήμης θέτει την εγγραφή όπου η ακολουθία πλήκτρων πατήθηκε στα περιεχόμενα του Data 1"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"Η εντολή Αλλαγή Καρτέλας εναλλάσσει μεταξύ καρτελών στο πρόχειρο. Θέστε Data "
+"1 στη καρτέλα που θέλετε να μεταβείτε. Εάν Data 2 είναι καθορισμένο σε κάτι "
+"τότε η αλλαγή θα είναι σχετική με τη τρέχουσα Θέση"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "Η εντολή Περασμένη Εντολή θέτει την εγγραφή να περιέχει την τελευταία εντολή που εισήχθηκε - όμοιο σαν το πάνω βέλος στο κέλυφος"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"Η εντολή Εισαγωγή στη Προσωρινή Μνήμη θα εισάγει τα περιεχόμενα του Data 1 "
+"στην εγγραφή όπου η ακολουθία πλήκτρων πατήθηκε στη τρέχουσα θέση του κέρσορα"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "Η εντολή Επόμενη Εντολή θέτει την εγγραφή να περιέχει την επόμενη εντολή που εισήχθηκε - όμοιο σαν το κάτω βέλος στο κέλυφος"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"Η εντολή Μετακίνηση Καρτέλας μετακινεί το παράθυρο κειμένου πάνω ή κάτω. "
+"κατά μία καρτέλα ή μια γραμμή. Ορίστε το Data 1 σε Up, Down, +1 ή -1."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "Αυτή η εντολή αλλάζει το κείμενο της εγγραφής να συμπληρώνει ένα μη πλήρες ψευδώνυμο ή εντολή. Αν το Data 1 είναι καθορισμένο τότε το διπλό-tab σε ένα κορδόνι (string) θα επιλέξει το τελευταίο nick και όχι το επόμενο"
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"Η εντολή Καθορισμός Προσωρινής Μνήμης θέτει την εγγραφή όπου η ακολουθία "
+"πλήκτρων πατήθηκε στα περιεχόμενα του Data 1"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "Αυτή η εντολή μετακινεί πάνω και κάτω μέσα στη λίστα των ψευδωνύμων. Αν το Data 1 είναι καθορισμένο τότε μετακινεί πάνω αλλιώς κάτω"
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"Η εντολή Περασμένη Εντολή θέτει την εγγραφή να περιέχει την τελευταία εντολή "
+"που εισήχθηκε - όμοιο σαν το πάνω βέλος στο κέλυφος"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "Αυτή η εντολή ελέγχει εάν υπάρχει η τελευταία λέξη που γράφτηκε στη λίστα αντικαταστάσεων και την αντικαθιστά εάν βρει ταίρι"
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"Η εντολή Επόμενη Εντολή θέτει την εγγραφή να περιέχει την επόμενη εντολή που "
+"εισήχθηκε - όμοιο σαν το κάτω βέλος στο κέλυφος"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"Αυτή η εντολή αλλάζει το κείμενο της εγγραφής να συμπληρώνει ένα μη πλήρες "
+"ψευδώνυμο ή εντολή. Αν το Data 1 είναι καθορισμένο τότε το διπλό-tab σε ένα "
+"κορδόνι (string) θα επιλέξει το τελευταίο nick και όχι το επόμενο"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"Αυτή η εντολή μετακινεί πάνω και κάτω μέσα στη λίστα των ψευδωνύμων. Αν το "
+"Data 1 είναι καθορισμένο τότε μετακινεί πάνω αλλιώς κάτω"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"Αυτή η εντολή ελέγχει εάν υπάρχει η τελευταία λέξη που γράφτηκε στη λίστα "
+"αντικαταστάσεων και την αντικαθιστά εάν βρει ταίρι"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Αυτή η εντολή μετακινεί την επιλεγμένη καρτέλα μια θέση αριστερά"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Αυτή η εντολή μετακινεί την επιλεγμένη καρτέλα μια θέση δεξιά"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Αυτή η εντολή μετακινεί την τρέχουσα ομάδα καρτελών στα αριστερά"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Αυτή η εντολή μετακινεί την τρέχουσα ομάδα καρτελών στα δεξιά"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
-msgstr "Προώθηση της γραμμής εισαγωγής στο ιστορικό αλλά όχι αποστολή στο διακομιστή"
+msgstr ""
+"Προώθηση της γραμμής εισαγωγής στο ιστορικό αλλά όχι αποστολή στο διακομιστή"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Σφάλμα κατά το φόρτωμα των ρυθμίσεων των πλήκτρων συντόμευσης"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1375 src/fe-gtk/maingui.c:1478
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2938
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<κανένα>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Πλήκτρο"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Δράση"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Δεδομένα 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Δεδομένα 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου ρυθμίσεων των πλήκτρων\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
 msgstr ""
-"Άγνωστο όνομα πλήκτρου %s στο αρχείο ρυθμίσεων των συντομεύσεων πληκτρολογίου\n"
+"Άγνωστο όνομα πλήκτρου %s στο αρχείο ρυθμίσεων των συντομεύσεων "
+"πληκτρολογίου\n"
 "Ακυρώθηκε το φόρτωμα, παρακαλώ διορθώστε το %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3339,7 +3543,7 @@ msgstr ""
 "Άγνωστη δράση %s στο αρχείο ρυθμίσεων των συντομεύσεων πληκτρολογίου\n"
 "Ακυρώθηκε το φόρτωμα, παρακαλώ διορθώστε το %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3352,7 +3556,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Το φόρτωμα ακυρώθηκε. Παρακαλώ διορθώστε το %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3361,238 +3565,290 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο συντομεύσεων πληκτρολογίου είναι κατεστραμμένο, και δεν φορτώθηκε\n"
 "Παρακαλώ διορθώστε το %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή σε αυτό το αρχείο."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση αυτού του αρχείου."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Αυτή η μάσκα υπάρχει ήδη"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1949
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Προσωπικό"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Ειδοποίηση"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Πρόσκληση"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Αποαγνόηση"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Εισάγετε μάσκα προς αγνόηση:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Λίστα αγνοημένων"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Στατιστικά αγνοημένων:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Κανάλι:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Προσωπικό:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Ειδοποίηση:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Πρόσκληση:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:420
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Προσθήκη..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Το όνομα του καναλιού είναι πολύ μικρό, προσπαθήσετε ξανά."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Η σύνδεση ολοκληρώθηκε"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Η σύνδεση στο %s ολοκληρώθηκε"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
 msgstr "Δεν έχει οριστεί κανένα κανάλι για αυτόματη σύνδεση σε αυτό το δίκτυο."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Τι θέλετε να κάνετε τώρα;"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Τίποτα, θα συνδεθώ σε ένα κανάλι αργότερα."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "_Σύνδεση στο κανάλι:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
-msgstr "Εάν γνωρίζετε το όνομα του καναλιού που θέλετε να συνδεθείτε, εισάγετε το εδώ."
+msgstr ""
+"Εάν γνωρίζετε το όνομα του καναλιού που θέλετε να συνδεθείτε, εισάγετε το "
+"εδώ."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "Ά_νοιγμα λίστας καναλιών."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "Η λήψη της λίστας καναλιών μπορεί να πάρει ένα δυο λεπτά."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "_Να εμφανίζεται πάντα αυτό το πλαίσιο διαλόγου μετά τη σύνδεση."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:483
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Διάλογος με"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:768
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Το θέμα για το %s είναι: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:773
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Δεν έχει οριστεί θέμα"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1072
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
-msgstr "Αυτός ο διακομιστής έχει ακόμα %d κανάλια ή συνομιλίες ανοιχτά. Να κλείσουν όλα;"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+"Αυτός ο διακομιστής έχει ακόμα %d κανάλια ή συνομιλίες ανοιχτά. Να κλείσουν "
+"όλα;"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1151
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες ανοικτές καρτέλες, έξοδος από το xchat;"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr ""
+"Είστε συνδεδεμένοι σε <b>%u</b> δίκτυα IRC.\n"
+"Θέλετε σίγουρα να κλείσετε το xchat;"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1326
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να αφαιρέσετε όλα τα bans στο %s;"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "Υπάρχουν ενεργές μεταφορές αρχείων, επιβεβαίωση εγκατάλειψης;"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Εισαγωγή ιδιότητας ή χρωματικού κώδικα"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1328
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Έντονα</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1329
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Υπογραμμισμένο</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1331
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Κανονικό"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1333
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Χρώματα 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1343
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Χρώματα 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1388
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Μπιπ σε μήνυμα"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "Ρυθμίσ_εις"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1391
-msgid "Blink tray on message"
-msgstr "Εναλλαγή εικονιδίου σε μήνυμα"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Απόκρυψη μηνυμάτων εισόδου/εξόδου"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Συναγερμοί"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1394
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων εισόδου/εξόδου"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Μπιπ σε μήνυμα"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1396
-msgid "Color paste"
-msgstr "Επικόλληση χρωμάτων"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr "Εναλλαγή εικονιδίου σε μήνυμα"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1406 src/fe-gtk/menu.c:1908
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1408 src/fe-gtk/menu.c:1907
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "_Απόσπαση καρτέλας"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1649
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
-msgstr "Υπάρχουν ενεργές μεταφορές αρχείων, επιβεβαίωση εγκατάλειψης;"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1817 src/fe-gtk/maingui.c:1923
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Το όριο χρηστών πρέπει να είναι αριθμός!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1945
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Προστασία θέματος"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1946
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Όχι εξωτερικά μηνύματα"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1947
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Μυστικό"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1948
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Μόνο επί πρόσκληση"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1950
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Ελεγχόμενο"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1951
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Λίστα Ban"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1953
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Λέξη κλειδί"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1965
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Όριο χρηστών"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2076
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη λίστας χρηστών"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2201
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3604,85 +3860,106 @@ msgstr ""
 "Πιθανόν να χρησιμοποιείτε έναν μη-σύμμορφο διαχειριστή\n"
 "παραθύρων που δεν υποστηρίζεται προς το παρόν.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2433
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Εισάγετε νέο ψευδώνυμο:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:124
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Άγνωστος διακομιστής"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:541
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:546 src/fe-gtk/menu.c:550
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Αληθινό όνομα:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:554
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Χρήστης:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:558
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Χώρα:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:562
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Διακομιστής:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:574
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Μήνυμα απουσίας:"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:584
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "πριν από %u λεπτά"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:586 src/fe-gtk/menu.c:589
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Τελευταίο μήνυμα:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:690
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr "Τα μενού είναι κρυμμένα. Μπορείτε να τα εμφανίσετε ξανά πατώντας το F9 ή με δεξί κλικ σε ένα άδειο σημείο στο κυρίως παράθυρο."
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Μήνυμα απουσίας:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
+"Τα μενού είναι κρυμμένα. Μπορείτε να τα εμφανίσετε ξανά πατώντας το F9 ή με "
+"δεξί κλικ σε ένα άδειο σημείο στο κυρίως παράθυρο."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:777
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Άνοιγμα συνδέσμου στον περιηγητή"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:778
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου συνδέσμου"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:835 src/fe-gtk/menu.c:1066
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Σύνδεση στο κανάλι"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:839
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Εγκατάλειψη καναλιού"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:841
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Επανασύνδεση στο κανάλι"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:864
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Μενού χρήστη"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:873
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Επεξεργασία αυτού του μενού..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1068
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "Η αναζήτηση έφτασε στο τέλος."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Λίστα καναλιών..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1136
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3722,7 +3999,7 @@ msgstr ""
 "%2 θα είναι \"john\"\n"
 "&2 θα είναι \"john γειά\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1152
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3746,7 +4023,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  επιλεγμένο ψευδώνυμο\n"
 "%t  =  ώρα/ημερομηνία\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1162
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3770,7 +4047,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  επιλεγμένο ψευδώνυμο\n"
 "%t  =  ώρα/ημερομηνία\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1172
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3798,7 +4075,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  λέξη 3 μέχρι το τέλος της γραμμής\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1183
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3817,271 +4094,314 @@ msgstr ""
 "δείχνει ότι πρέπει να σταλθεί στο\n"
 "κέλυφος αντί στο XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1192
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Εντολές καθορισμένες από το χρήστη"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1199
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Αναδυόμενο μενού λίστας χρηστών"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1206
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Αντικατάσταση με"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1206
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Αντικατάσταση"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1213
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Χειριστές διευθύνσεων"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1232
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Κουμπιά λίστας χρηστών"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1239
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Κουμπιά διαλόγου"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1246
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Απαντήσεις CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1344
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1345
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Λί_στα δικτύων"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1348
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_Νέο"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1349
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Καρτέλα διακομιστή..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1350
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Καρτέλα καναλιού..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1351
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Παράθυρο διακομιστή..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1352
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Παράθυρο καναλιού..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1357 src/fe-gtk/menu.c:1359
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "_Φόρτωση πρόσθετου ή δέσμης ενεργειών..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1367
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Έξοδος"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1369
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1371
-msgid "_Menubar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
 msgstr "_Μπάρα μενού"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1372
-msgid "_Topicbar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
 msgstr "Μπάρα _θέματος"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1373
-msgid "_Userlist Buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "Λίστα χρηστών"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Κουμπιά λίστας _χρηστών..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1374
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Κουμπιά _λειτουργιών "
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1376
-msgid "_Layout"
-msgstr "_Διάταξη"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "κανάλια με"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1378
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Καρτέλες"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1379
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "Δεντ_ροδιάταξη"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1381
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "Μ_ετρητές δικτύου"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1383
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Κλειστό"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1384
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Γράφημα"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1389
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "Διακομι_στής"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1390
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Αποσύνδεση"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1391
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Επανασύνδεση"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1395
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Σύνδεση στο κανάλι...."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Σύνδεση στο κανάλι...."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Σημείωση απουσίας"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1397
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "Μενού _χρήστη"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1399
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "Ρυθμίσ_εις"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1400
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1402
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Για προχωρημένους"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1403
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Αυτόματη αντικατάσταση..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Απαντήσεις CTCP..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1405
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Κουμπιά διαλόγου..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1406
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Γεγονότα κειμένου..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1408
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Χειριστές διευθύνσεων..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1409
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Εντολές χρήστη..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1410
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Κουμπιά λίστας χρηστών..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Μενού λίστας χρηστών..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1414
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Αποθήκευση λίστας σε αρχείο"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Παράθυρα"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1415
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Λίστα Ban..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1416
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Λίστα καναλιών..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1417
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Χάρτης χαρακτήρων..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1418
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Άμεση συνομιλία..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1419
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Μεταφορές αρχείων..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1420
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Λίστα Ban..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Λίστα αγνοημένων..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1421
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Λίστα ειδοποίησης..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1422
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Πρόσθετα και δέσμες ενεργειών..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1423
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Ωμή καταγραφή..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1424
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Καταγραφέας URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1426
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Επαναφορά διαχωριστικής γραμμής"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1427
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου συνδέσμου"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Καθα_ρισμός κειμένου"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1428
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Αποθήκευση κειμένου..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "_Αναζήτηση"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Εύρεση κειμένου..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1429
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Αποθήκευση κειμένου..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: Αναζήτηση"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Εύρεση κειμένου..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1431 src/fe-gtk/menu.c:1899
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1432
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "Περι_εχόμενα"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1433
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_Περί"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1912
-msgid "_Attach Window"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "_Σύνδεση παραθύρου"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1913
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_Κλείσιμο παραθύρου"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:137
-msgid "User"
-msgstr "Χρήστης"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Τελευταία εμφάνιση"
 
@@ -4089,7 +4409,7 @@ msgstr "Τελευταία εμφάνιση"
 msgid "Offline"
 msgstr "Αποσυνδεδεμένος"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:214
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
 
@@ -4106,1092 +4426,1336 @@ msgstr "Συνδεδεμένος"
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο για προσθήκη:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "Ειδοποίηση σε αυτά τα δίκτυα:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Είναι αποδεκτή μια λίστα δικτύων χωρισμένη με κόμματα."
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid ": Notify List"
-msgstr "XChat: Λίστα ειδοποίησης"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:424
-msgid "Remove"
-msgstr "Αφαίρεση"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "XChat: Λίστα αποστολής αρχείων"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Άνοιγμα διαλόγου"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:135
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Συνδεδεμένο σε %u δίκτυα και %u κανάλια"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:330
-#, c-format
-msgid ""
-"You are connected to <b>%u</b> IRC networks.\n"
-"Are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
-"Είστε συνδεδεμένοι σε <b>%u</b> δίκτυα IRC.\n"
-"Θέλετε σίγουρα να κλείσετε το xchat;"
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:388
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Επαναφορά"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "_Κλείσιμο παραθύρου"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:390
-msgid "_Hide"
-msgstr "Απόκρυψ_η"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Παράθυρα"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:393
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:394
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Μήνυμα σε κανάλι"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:395
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+msgid "Private Message"
+msgstr "Προσωπικό μήνυμα"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Επισημασμένο μήνυμα"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:396
-msgid "Private Message"
-msgstr "Προσωπικό μήνυμα"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:397
-msgid "File Offer"
-msgstr "Προσφορά αρχείου"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Απουσία"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:400
-msgid "Quit..."
-msgstr "Έξοδος..."
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:444
-#, c-format
-msgid ": Highlighed message from: %s (%s)"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Επισημασμένο μήνυμα από: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:447
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u επισημασμένα μηνύματα, τελευταίο από: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:466
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Νέο δημόσιο μήνυμα από: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:469
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u νέα δημόσια μηνύματα."
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:488
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Προσωπικό  μήνυμα από: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:491
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u προσωπικά μηνύματα, το τελευταίο από: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:537
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Προσφορά αρχείου από: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat:%u προσφορές αρχείων, τελευταία από: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Έκδοση"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Επιλογή ενός πρόσθετου ή δέσμης ενεργειών για φόρτωμα"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Πρόσθετα και δέσμες ενεργειών"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Άνοιγμα..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "Α_ποφόρτωση"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "_Κλείσιμο"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:435
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Αποθήκευση ως..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Ωμή καταγραφή (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Καθαρισμός ωμής καταγραφής"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Το παράθυρο για το οποίο ανοίξατε αυτή την Αναζήτηση δεν υπάρχει πια."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "Η αναζήτηση έφτασε στο τέλος."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Αναζήτηση"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "_Εύρεση"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "_Διάκριση πεζών από κεφαλαία"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "Αναζήτηση πρός τα _πίσω"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "_Εύρεση"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Επισήμανση:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:170 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+#, fuzzy
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "Κανονική έκφραση"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Νέο δίκτυο"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:554
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής του δικτύου \"%s\" και των διακομιστών του;"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:678
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Κανάλι"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Συνθηματικό διακομιστή:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Επεξεργασία"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Το όνομα χρήστη και το πραγματικό όνομα δεν πρέπει να είναι κενά."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Επεξεργασία %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Διακομιστές για %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Σύνδεση μόνο στον επιλεγμένο διακομιστή"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1009
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Όχι προσπάθεια σε όλους τους διακομιστές όταν αποτύχει η σύνδεση."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Οι λεπτομέρειες σας"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Χρήση γενικών πληροφοριών χρήστη"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 src/fe-gtk/servlistgui.c:1252
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "Ψευδώ_νυμο:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1024 src/fe-gtk/servlistgui.c:1259
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Δεύτερη επιλογή:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1028 src/fe-gtk/servlistgui.c:1273
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "Όν_ομα χρήστη:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1032 src/fe-gtk/servlistgui.c:1280
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Πρ_αγματικό όνομα:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1035
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Γίνεται σύνδεση"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1041
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Αυτόματη σύνδεση κατά την εκκίνηση"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1043
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Χρήση διακομιστή proxy"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1045
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Χρήση SSL για όλους τους διακομιστές σε αυτό το δίκτυο"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1050
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Αποδοχή μη έγκυρων πιστοποιητικών SSL"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "Σύνδεσ_η στα κανάλια:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Εγκατάλειψη καναλιού:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Κανάλια για σύνδεση, χωρισμένα με κόμμα και όχι κενό!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Εντολή σύνδεσης:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "Επί πλέον εντολή που θα εκτελεστεί μετά τη σύνδεση. Εάν χρειάζεστε περισσότερες από μια, ορίστε το σε LOAD -e <αρχείο>, όπου <αρχείο> ένα αρχείο κειμένου που θα περιέχει τις εντολές που πρέπει να εκτελεστούν."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"Επί πλέον εντολή που θα εκτελεστεί μετά τη σύνδεση. Εάν χρειάζεστε "
+"περισσότερες από μια, ορίστε το σε LOAD -e <αρχείο>, όπου <αρχείο> ένα "
+"αρχείο κειμένου που θα περιέχει τις εντολές που πρέπει να εκτελεστούν."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Συνθηματικό Nickserv:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1068
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
-msgstr "Εάν το ψευδώνυμο σας απαιτεί συνθηματικό, εισάγετε το εδώ. Δεν υποστηρίζεται από όλα τα δίκτυα IRC."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+"Εάν το ψευδώνυμο σας απαιτεί συνθηματικό, εισάγετε το εδώ. Δεν υποστηρίζεται "
+"από όλα τα δίκτυα IRC."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Συνθηματικό διακομιστή:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Συνθηματικό διακομιστή, αφήστε κενό αν δεν είστε σίγουροι."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Σετ χαρακτήρων:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1147
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Επεξεργασία"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Λίστα δικτύων"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Πληροφορίες χρήστη"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1266
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Τρίτη επιλογή:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1326
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Δίκτυα"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1367
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Να μην εμφανίζεται η λίστα δικτύων στην εκκίνηση"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "Να εμφανιστεί μόνο:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Επεξεργασία..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1406
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "Ταξινόμη_ση"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1407
-msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
-msgstr "Ταξινομεί τη λίστα δικτύων κατά αλφαβητική σειρά. Χρησιμοποιήστε τα SHIFT-ΠΑΝΩ και SHIFT-ΚΑΤΩ για να μετακινηθείτε στις γραμμές."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+"Ταξινομεί τη λίστα δικτύων κατά αλφαβητική σειρά. Χρησιμοποιήστε τα SHIFT-"
+"ΠΑΝΩ και SHIFT-ΚΑΤΩ για να μετακινηθείτε στις γραμμές."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1432
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Σύν_δεση"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση πλαισίου κειμένου"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Γραμματοσειρά:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Εικόνα παρασκηνίου:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Συγκράτηση γραμμών:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Χρωματισμένα ψευδώνυμα"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Δίνει στο ψευδώνυμο του καθένα διαφορετικό χρώμα"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Στοίχιση ψευδωνύμων"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Στοιχίζει δεξιά τα ψευδώνυμα"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Διαφανές παρασκήνιο"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Χρήση διαχωριστικής γραμμής"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Εισάγει μια κόκκινη γραμμή μετά το κείμενο που έχει διαβαστεί."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις διαφάνειας"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Κόκκινο:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Πράσινο:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Μπλε:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116 src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Επισήμανση ώρας"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Ενεργοποίηση καταγραφής ώρας"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Μορφή ώρας καταγραφής:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119 src/fe-gtk/setup.c:337
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
+msgstr "Δείτε την σελίδα man του strftime για λεπτομέρειες."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "Δείτε την σελίδα man του strftime για λεπτομέρειες."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:126 src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:127
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "Αυτός που μίλησε τελευταίος"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:133 src/fe-gtk/setup.c:1513
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Πλαίσιο εισόδου"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:134 src/fe-gtk/setup.c:177
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Χρήση γραμματοσειράς και χρωμάτων του πλαισίου κειμένου"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:139
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "Διαχωρίστε πολλές λέξεις με κόμματα."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Συμπλήρωση ψευδωνύμων"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση ψευδωνύμων (χωρίς το TAB)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Επίθεμα συμπλήρωσης ψευδωνύμων:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Η αυτόματη συμπλήρωση ταξινομείται κατά:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Κώδικες πλαισίου εισαγωγής"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:147
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Μετάφραση του %nnn σαν ASCII τιμή"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:148
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Μετάφραση %C, %B σαν Χρώμα, Έντονο κείμενο κλπ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Ops πρώτα"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Ops τελευταίοι"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Αταξινόμητο"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Κορυφή"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Βάση"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Κρυφό"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Λίστα χρηστών"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Προβολή ονομάτων διακομιστών στη λίστα χρηστών"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178
-msgid "Resizable user list"
-msgstr "Μεταβλητή λίστα χρηστών"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:179
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Ταξινόμηση λίστας χρηστών κατά:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη λίστας χρηστών"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Παρακολούθηση απουσιών"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
-msgstr "Παρακολούθηση των απουσιών και επισήμανση των απόντων χρηστών με διαφορετικό χρώμα"
+msgstr ""
+"Παρακολούθηση των απουσιών και επισήμανση των απόντων χρηστών με διαφορετικό "
+"χρώμα"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Σε κανάλια μικρότερα από:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Ενέργεια κατά το διπλό κλικ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:186
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Εκτέλεση εντολής:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:197
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Παράθυρα"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:198 src/fe-gtk/setup.c:222 src/fe-gtk/setup.c:1515
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Καρτέλες"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
-msgid "Bottom"
-msgstr "Βάση"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
-msgid "Top"
-msgstr "Κορυφή"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:206
-msgid "Left"
-msgstr "Αριστερά"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "Right"
-msgstr "Δεξιά"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
-msgid "Hidden"
-msgstr "Κρυφό"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Πάντα"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Μόνο οι καρτέλες που ζητήθηκαν"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Switcher type:"
+msgstr "Τύπος αναζήτησης:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Άνοιγμα καρτέλας για τα μηνύματα διακομιστή"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Άνοιγμα καρτέλας για τις ειδοποιήσεις διακομιστή"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:225
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Άνοιγμα καρτέλας για τα νέα προσωπικά μηνύματα"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:226
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Ταξινόμηση καρτελών με αλφαβητική σειρά"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:227
-msgid "Small tabs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
 msgstr "Μικρές καρτέλες"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:228
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Εστίαση νέων καρτελών:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
-msgid "Show tabs at:"
-msgstr "Εμφάνιση καρτελών στο:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "κανάλια με"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Συντόμευση καρτελών σε:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "χαρακτήρες."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Καρτέλες ή παράθυρα"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Άνοιγμα καναλιών σε:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:234
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Άνοιγμα διαλόγων σε:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Άνοιγμα εργαλείων σε:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Καρτέλες ή παράθυρα για τα DCC, Ignore, Notify κλπ.;"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Μήνυμα"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Συγκράτηση γραμμών:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:244
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Επιλογή φακέλου αποθήκευσης κάθε φορά"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Αρχεία και Κατάλογοι"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Αυτόματη αποδοχή αρχείων:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Αποθήκευση αρχείων στο:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Μετακίνηση ολοκληρωμένων αρχείων στο:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Αποθήκευση ψευδωνύμων στα ονόματα αρχείων"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:257
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Λήψη της διεύθυνσης IP από τον διακομιστή IRC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "Ερώτηση στον διακομιστή IRC για την πραγματική σας διεύθυνση. Χρησιμοποιείστε το όταν έχετε διεύθυνση IP της μορφής 192.168.*.* ή 10.*.*.* !"
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Ερώτηση στον διακομιστή IRC για την πραγματική σας διεύθυνση. "
+"Χρησιμοποιείστε το όταν έχετε διεύθυνση IP της μορφής 192.168.*.* ή 10.*.*."
+"* !"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC διεύθυνση IP:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Απαίτηση τής χρήσης αυτής της διευθύνσης κατα την προσφορά αρχείων."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Αρχική θύρα DCC αποστολής:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Τελική θύρα DCC αποστολής:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Αφήστε τις θύρες στο 0 για πλήρες εύρος."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:265
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Μέγιστες ταχύτητες μεταφοράς αρχείων (bytes ανά δευτερόλεπτο)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Αποστολή ενός αρχείου:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:267 src/fe-gtk/setup.c:269
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα για μια μεταφορά"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Λήψη ενός αρχείου:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Όλες οι αποστολές αρχείων μαζί:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271 src/fe-gtk/setup.c:273
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα για όλα τα αρχεία"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Όλες οι λήψεις αρχείων συνδυασμένες:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280 src/fe-gtk/setup.c:1519
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "Συναγερμοί"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
-msgid "Enable system tray icon"
-msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδίου συστήματος"
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Εμφάνιση καρτελών στο:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr "Εναλλαγή εικονιδίου σε μήνυμα"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
-msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
-msgstr "Ειδοποίηση στην γραμμή εργασιών για τα επισημασμένα μηνύματα"
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
-msgid "Flash taskbar on private messages"
-msgstr "Ειδοποίηση στην γραμμή εργασιών για τα προσωπικά μηνύματα"
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "Μπιπ για επεσημασμένα μηνύματα"
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδίου συστήματος"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:287
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "Μπιπ για προσωπικά μηνύματα"
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "Μπιπ για μηνύματα στο κανάλι"
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Επισημασμένο μήνυμα"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
-msgid "Extra words to highlight on:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Επιπλέον λέξεις για επισήμανση:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
-msgid "Nicks not to highlight on:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Ψευδώνυμα στα οποία δε θα γίνεται επισήμανση:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:291
-msgid "Separate multiple words with commas."
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr "Ψευδώνυμα στα οποία δε θα γίνεται επισήμανση:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
 msgstr "Διαχωρίστε πολλές λέξεις με κόμματα."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Έξοδος:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Εγκατάλειψη καναλιού:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:300
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Απουσία:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:302
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Απουσία"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:303
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Ανακοίνωση μηνυμάτων απουσίας"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:304
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Ανακοίνωση της απουσίας σας σε όλα τα κανάλια"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Εμφάνιση του μηνύματος απουσίας μια φορά"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Εμφάνιση των όμοιων μηνυμάτων ειδοποίησης μόνο μια φορά"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:306
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Αυτόματη απενεργοποίηση της απουσίας"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:306
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Απενεργοποίηση της σημείωσης της απουσίας πριν την αποστολή μηνυμάτων"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:313
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:314
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Καθυστέρηση στην αυτόματη επανασύνδεση:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:315
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Εμφάνιση των καταστάσεων (MODE) σε ωμή μορφή"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:316
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois κατά την ειδοποίηση"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:316
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
-msgstr "Κάνει ένα /WHOIS όταν συνδεθεί ένας χρήστης που βρίσκεται στη λίστα ειδοποίησής σας."
+msgstr ""
+"Κάνει ένα /WHOIS όταν συνδεθεί ένας χρήστης που βρίσκεται στη λίστα "
+"ειδοποίησής σας."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Απόκρυψη μηνυμάτων εισόδου/εξόδου"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Προκαθορισμένη απόκρυψη μηνυμάτων εισόδου/εξόδου"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Αυτόματο άνοιγμα παραθύρων DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:319
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Παράθυρο αποστολής"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:320
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Παράθυρο λήψης"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:321
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Παράθυρο συζήτησης"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1521
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Αυτόματη απενεργοποίηση της απουσίας"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Καταγραφή"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:330
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Ενεργοποίηση της καταγραφής των συζητήσεων"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:331
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Όνομα αρχείων καταγραφής:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:332
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Διακομιστής %c=Κανάλι %n=Δίκτυο."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Χρονοσήμανση των αρχείων καταγραφής"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Μορφή καταγραφόμενης ώρας:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Ενεργοποίηση της καταγραφής των συζητήσεων"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: Καταγραφέας διευθύνσεων"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Απενεργοποιημένο)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:357
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Όλες οι συνδέσεις"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Μόνο διακομιστές IRC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "Μόνο λήψη DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:365
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Η διεύθυνσή σας"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Διεύθυνση για τη σύνδεση:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:367
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Χρήσιμο μόνο για υπολογιστές με πολλαπλές διευθύνσεις."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Διακομιστής Proxy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Θύρα:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Τύπος:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Χρήση διακομιστή proxy για:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Πιστοποίηση proxy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Χρήση πιστοποίησης (μόνο MS Proxy, HTTP και Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:379
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Χρήση πιστοποίησης (μόνο HTTP και Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:381
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Όνομα χρήστη:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:382
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Συνθηματικό διακομιστή:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:725
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Επιλογή ενός αρχείου εικόνας"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:749
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Επιλογή φακέλου αρχείων"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:758
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:829
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Περιήγηση..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:964
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Επισήμανση των καταχωρημένων χρηστών με:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:966
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Επισήμανση των μη-καταχωρημένων χρηστών με:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:973
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Άνοιγμα φακέλου δεδομένων"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1027
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Επιλογή χρώματος"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1107
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Χρώματα κειμένου"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1109
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "χρώματα mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1117
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Τοπικά χρώματα:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1125 src/fe-gtk/setup.c:1130
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Πλάνο:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1126 src/fe-gtk/setup.c:1131
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Φόντο:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1128
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Χρώμα επισήμανσης:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1133
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Χρώματα διεπαφής"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1135
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Νέα δεδομένα:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1136
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Γραμμή επισήμανσης:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1137
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Νέο μήνυμα:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1138
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Χρήστης απουσίας:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1139
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Επισήμανση:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1235 src/fe-gtk/textgui.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Αναγνωριστικό DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Γεγονός"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1241
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Αρχείο ήχου"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1276
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1348
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Μέθοδος αναπαραγωγής ήχων:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1356
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Εξωτερικό _πρόγραμμα αναπαραγωγής ήχων:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1374
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "_Εξωτερικό πρόγραμμα"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1384
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Αυτόματο"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1397
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Κατάλογος αρχείων ή_χου:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1436
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Αρχείο ήχου:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1451
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Περιήγηση..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1462
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "_Αναπαραγωγή"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1511
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1512
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Πλαίσιο κείμενου"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1514
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Πλαίσιο εισόδου"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Λίστα χρηστών"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1516
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "κανάλια με"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Χρώματα"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1518
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Συνομιλία"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1520
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Γενικές"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1522
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Ήχος"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1526
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1527
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Μεταφορές αρχείων"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1635
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Κατηγορίες"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1816
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5199,11 +5763,16 @@ msgstr ""
 "Δε μπορείτε να τοποθετήσετε το δέντρο πάνω ή κάτω!\n"
 "Παρακαλώ αλλάξτε πρώτα σε διάταξη <b>καρτέλες</b> στο μενού <b>προβολή</b>."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
-msgstr "Άλλαξαν ορισμένες ρυθμίσεις που απαιτούν επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθούν."
+msgstr ""
+"Άλλαξαν ορισμένες ρυθμίσεις που απαιτούν επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθούν."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1834
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5215,68 +5784,236 @@ msgstr ""
 "είναι επικίνδυνη και εκμεταλλεύσιμη. Πχ:\n"
 "Κάποιος μπορεί να σας στείλει ένα .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1867
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Προτιμήσεις"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:177
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση του αλφαριθμητικού"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:185
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "Αυτό το σήμα παίρνει μόνο %d επιλογές, $%d δεν είναι έγκυρο"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:301 src/fe-gtk/textgui.c:324
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Τυπώνει αρχεία κειμένου"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:369
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Επεξεργασία γεγονότων"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:420
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
 msgid "$ Number"
 msgstr "$ Αριθμός"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:437
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
 msgid "Load From..."
 msgstr "Άνοιγμα από..."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Δοκιμή όλων"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "Σύνδεσμος"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: Καταγραφέας διευθύνσεων"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Καθαρισμός λίστας"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου συνδέσμου"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Αποθήκευση λίστας σε αρχείο"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d ops, %d σύνολο"
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του ~/.xchat2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set per channel options\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
+#~ "messages\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
+#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
+#~ msgstr ""
+#~ "Επιλογές ανά κανάλι\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Εναλλαγή προβολής μηνυμάτων σύνδεσης/"
+#~ "αποσύνδεσης\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Εναλλαγή επικόλλησης χρωμάτων\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Εναλλαγή ηχητικής ειδοποίησης για μηνύματα\n"
+#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Εναλλαγή οπτικής ειδοποίησης για μηνύματα"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <string>, αναζήτηση ενός string στη προσωρινή μνήμη."
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<θέση>"
+
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "Μικροί Απόμερο Νήσοι των ΗΠΑ"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Σε απευθείας σύνδεση (DCC)"
+
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Αποστολή αρχείου"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Συνομιλία"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Ακύρωση συνομιλίας"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Πληροφορίες χρήστη"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Πληροφορίες πελάτη"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Ώρα"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Oper"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Kill this user"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Κατάσταση"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Απόδοση Half-Ops"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Αφαίρεση Half-Ops"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Αγνόησε"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Αγνόησε χρήστη"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "ΑποΑγνόηση χρήστη"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Πληροφορίες"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Ποιος"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "DNS Lookup"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Εντοπισμός"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Εξωτερικό"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "Περί XChat"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Αφαίρεση Ban"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες ανοικτές καρτέλες, έξοδος από το xchat;"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων εισόδου/εξόδου"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Επικόλληση χρωμάτων"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας"
+
+#~ msgid "_Layout"
+#~ msgstr "_Διάταξη"
+
+#~ msgid "Channel List..."
+#~ msgstr "Λίστα καναλιών..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Λίστα ειδοποίησης..."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Χρήστης"
+
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr "XChat: Λίστα ειδοποίησης"
+
+#~ msgid "_Restore"
+#~ msgstr "_Επαναφορά"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "Απόκρυψ_η"
+
+#~ msgid "File Offer"
+#~ msgstr "Προσφορά αρχείου"
+
+#~ msgid "Quit..."
+#~ msgstr "Έξοδος..."
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "Σύνδεσ_η στα κανάλια:"
+
+#~ msgid "Resizable user list"
+#~ msgstr "Μεταβλητή λίστα χρηστών"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Αριστερά"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Δεξιά"
+
+#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
+#~ msgstr "Ειδοποίηση στην γραμμή εργασιών για τα επισημασμένα μηνύματα"
+
+#~ msgid "Flash taskbar on private messages"
+#~ msgstr "Ειδοποίηση στην γραμμή εργασιών για τα προσωπικά μηνύματα"
+
+#~ msgid "Beep on highlighted messages"
+#~ msgstr "Μπιπ για επεσημασμένα μηνύματα"
+
+#~ msgid "Beep on private messages"
+#~ msgstr "Μπιπ για προσωπικά μηνύματα"
+
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "Μπιπ για μηνύματα στο κανάλι"
+
 #~ msgid "%s loaded successfully!\n"
 #~ msgstr "Το %s φορτώθηκε με επιτυχία!\n"
 
@@ -5328,9 +6065,6 @@ msgstr "%d ops, %d σύνολο"
 #~ msgid "Ack"
 #~ msgstr "Ack"
 
-#~ msgid ": File Send List"
-#~ msgstr "XChat: Λίστα αποστολής αρχείων"
-
 #~ msgid "To/From"
 #~ msgstr "Προς/Από"
 
@@ -5341,7 +6075,8 @@ msgstr "%d ops, %d σύνολο"
 #~ msgstr "(Μπορεί να είναι αρχείο κειμένου σχετικό με ~/.xchat2/)."
 
 #~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
-#~ msgstr "(Μπορεί να είναι αρχείο κειμένου σχετικό με τον κατάλογο ρυθμίσεων)."
+#~ msgstr ""
+#~ "(Μπορεί να είναι αρχείο κειμένου σχετικό με τον κατάλογο ρυθμίσεων)."
 
 #~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
 #~ msgstr "%C18*$t$1%O $2"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 13b129c9..616d674b 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -5,28 +5,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.0.8pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-14 16:11+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 12:14-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
+"Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:342
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Cannot create ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:639
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "I'm busy"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:640
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Leaving"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:684
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -34,177 +31,249 @@ msgstr ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:60
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Waiting"
 
-#: src/common/dcc.c:61
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Active"
 
-#: src/common/dcc.c:62
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Failed"
 
-#: src/common/dcc.c:63
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Done"
 
-#: src/common/dcc.c:64
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Connect"
 
-#: src/common/dcc.c:65
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Aborted"
 
-#: src/common/dcc.c:1254
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Cannot access %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1849
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
+#, c-format
+msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "No active DCCs\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "YES  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NO   "
 
-#: src/common/ignore.c:373
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:398
-#, c-format
-msgid "You are being MSG flooded from %s, setting autodialog OFF.\n"
+#: src/common/ignore.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr "You are being MSG flooded from %s, setting autodialogue OFF.\n"
 
-#: src/common/notify.c:400
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s online\n"
 
-#: src/common/notify.c:402
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s offline\n"
 
-#: src/common/outbound.c:70
+#: src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
 msgstr "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
 
-#: src/common/outbound.c:76
+#: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1356
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "I need /bin/sh to run!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1597
-msgid ""
-"\n"
-"Commands Available:\n"
-"\n"
-"  "
+#: src/common/outbound.c:2181
+#, fuzzy
+msgid "Commands Available:"
 msgstr ""
 "\n"
 "Commands Available:\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: src/common/outbound.c:1632
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l\n"
-"\n"
+#: src/common/outbound.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "User defined commands:"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l\n"
-"\n"
-
-#: src/common/outbound.c:1633
-msgid ""
 "User defined commands:\n"
 "\n"
 "  "
+
+#: src/common/outbound.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr ""
 "User defined commands:\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: src/common/outbound.c:1725
+#: src/common/outbound.c:2222
+#, fuzzy
+msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l\n"
+"\n"
+
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Unknown arg '%s' ignored."
 
-#: src/common/outbound.c:2435
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "No such plugin found.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2440 src/fe-gtk/plugingui.c:182
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "That plugin is refusing to unload.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2585
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 
-#: src/common/outbound.c:2587
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 
-#: src/common/outbound.c:2589
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
+msgstr "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 
-#: src/common/outbound.c:2590
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<reason>], sets you away"
 
-#: src/common/outbound.c:2592
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET <variable> [<value>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2594
-msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+#: src/common/outbound.c:3585
+#, fuzzy
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR, Clears the current text window"
 
-#: src/common/outbound.c:2595
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, Closes the current window/tab"
 
-#: src/common/outbound.c:2598
-msgid "COUNTRY <code>, finds a country code, eg: au = australia"
+#: src/common/outbound.c:3589
+#, fuzzy
+msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY <code>, finds a country code, eg: au = australia"
 
-#: src/common/outbound.c:2600
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:2602
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
 
-#: src/common/outbound.c:2604
+#: src/common/outbound.c:3595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"DCC GET <nick>                     - accept an offered file\n"
-"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n"
-"DCC LIST                           - show DCC list\n"
-"DCC CHAT <nick>                    - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
+"DCC LIST                            - show DCC list\n"
+"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr ""
@@ -216,67 +285,95 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:2614
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2616
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 
-#: src/common/outbound.c:2618
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2620
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2621
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, Disconnects from server"
 
-#: src/common/outbound.c:2622
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 
-#: src/common/outbound.c:2623
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <text>, Prints text locally"
 
-#: src/common/outbound.c:2626
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
 
-#: src/common/outbound.c:2628
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 
-#: src/common/outbound.c:2631
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
 
-#: src/common/outbound.c:2633
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 
-#: src/common/outbound.c:2634
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 
-#: src/common/outbound.c:2638
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 
-#: src/common/outbound.c:2640
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 
-#: src/common/outbound.c:2646
+#: src/common/outbound.c:3637
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2648
+#: src/common/outbound.c:3643
+msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -290,176 +387,279 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:2655
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2656
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <channel>, joins the channel"
 
-#: src/common/outbound.c:2658
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2660
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2663
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, forces a new lag check"
 
-#: src/common/outbound.c:2665
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2667
-msgid "LOAD <file>, loads a plugin or script"
+#: src/common/outbound.c:3668
+#, fuzzy
+msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD <file>, loads a plugin or script"
 
-#: src/common/outbound.c:2670
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2672
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2674
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
 
-#: src/common/outbound.c:2676
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2678
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2679
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 
-#: src/common/outbound.c:2682
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 
-#: src/common/outbound.c:2684
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 
-#: src/common/outbound.c:2685
-msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]"
+#: src/common/outbound.c:3689
+#, fuzzy
+msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER <hostname> [<port>]"
 
-#: src/common/outbound.c:2686
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <nickname>, sets your nick"
 
-#: src/common/outbound.c:2689
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
 
-#: src/common/outbound.c:2691
-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
+#: src/common/outbound.c:3695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
 msgstr "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
 
-#: src/common/outbound.c:2693
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2695
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
-msgstr "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+msgstr ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 
-#: src/common/outbound.c:2697
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 
-#: src/common/outbound.c:2699
-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#: src/common/outbound.c:3703
+#, fuzzy
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 
-#: src/common/outbound.c:2701
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 
-#: src/common/outbound.c:2703
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 
-#: src/common/outbound.c:2706
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
 
-#: src/common/outbound.c:2709
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
 
-#: src/common/outbound.c:2711
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2714
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 
-#: src/common/outbound.c:2717
+#: src/common/outbound.c:3722
+msgid "SEND <nick> [<file>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 
-#: src/common/outbound.c:2720
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 
-#: src/common/outbound.c:2724
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
 
-#: src/common/outbound.c:2727
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:2729
-msgid "SET <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET <variable> [<value>]"
 
-#: src/common/outbound.c:2732
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 
-#: src/common/outbound.c:2734
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 
-#: src/common/outbound.c:2735
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:2736
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 
-#: src/common/outbound.c:2739
+#: src/common/outbound.c:3755
+msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2741
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 
-#: src/common/outbound.c:2743
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+msgstr ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 
-#: src/common/outbound.c:2776
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Usage: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2781
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -467,27 +667,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2787
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "No such command.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3111
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Bad arguments for user command.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3275
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Too many recursive user commands, aborting."
 
-#: src/common/outbound.c:3348
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Unknown Command. Try /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:353 src/common/plugin.c:383
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 
-#: src/common/server.c:888
+#: src/common/server.c:665
+msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -496,1014 +700,1105 @@ msgstr ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
 "Check your IP Settings!\n"
 
-#: src/common/server.c:893
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Proxy traversal failed.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:633
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Cycling to next server in %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:973
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
 
 #: src/common/textevents.h:6
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 added to notify list."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 added to notify list."
 
 #: src/common/textevents.h:9
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 Banlist: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 Banlist: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
 
 #: src/common/textevents.h:12
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned)."
 
-#: src/common/textevents.h:15
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
-
 #: src/common/textevents.h:18
-msgid "%C13*%O$t$1%O $2%O"
-msgstr "%C13*%O$t$1%O $2%O"
-
-#: src/common/textevents.h:21
-msgid "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
-msgstr "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
-
-#: src/common/textevents.h:24
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets ban on $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 sets ban on $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
 
 #: src/common/textevents.h:27
-msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 created on $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 created on $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 sets ban on $2"
 
 #: src/common/textevents.h:30
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel half-operator status from %C11$2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel half-operator status from %C11$2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 created on $2"
 
 #: src/common/textevents.h:33
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel operator status from %C11$2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel operator status from %C11$2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel half-operator status from %C11$2"
 
 #: src/common/textevents.h:36
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes voice from %C11$2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes voice from %C11$2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel operator status from %C11$2"
 
 #: src/common/textevents.h:39
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets exempt on $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 sets exempt on $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes voice from %C11$2"
 
 #: src/common/textevents.h:42
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel half-operator status to %C11$2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel half-operator status to %C11$2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 sets exempt on $2"
 
 #: src/common/textevents.h:45
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets invite on $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 sets invite on $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel half-operator status to %C11$2"
 
 #: src/common/textevents.h:48
-msgid "%UChannel          Users   Topic%O"
-msgstr "%UChannel          Users   Topic%O"
-
-#: src/common/textevents.h:51 src/common/textevents.h:297
-msgid "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
-msgstr "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 sets invite on $2"
 
-#: src/common/textevents.h:54
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
+#: src/common/textevents.h:51
+#, fuzzy
+msgid "%UChannel          Users   Topic"
+msgstr "%UChannel          Users   Topic%O"
 
 #: src/common/textevents.h:57
-msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 modes: $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 modes: $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 
 #: src/common/textevents.h:60
-msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
-msgstr "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
-
-#: src/common/textevents.h:63
-msgid "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
-msgstr "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
-
-#: src/common/textevents.h:66
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel operator status to %C11$2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel operator status to %C11$2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 modes: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:69
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes exempt on $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 removes exempt on $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel operator status to %C11$2"
 
 #: src/common/textevents.h:72
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes invite on $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 removes invite on $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 removes exempt on $2"
 
 #: src/common/textevents.h:75
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel keyword"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel keyword"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 removes invite on $2"
 
 #: src/common/textevents.h:78
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes user limit"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 removes user limit"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel keyword"
 
 #: src/common/textevents.h:81
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel keyword to $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel keyword to $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 removes user limit"
 
 #: src/common/textevents.h:84
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel limit to $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel limit to $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel keyword to $2"
 
 #: src/common/textevents.h:87
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes ban on $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 removes ban on $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel limit to $2"
 
 #: src/common/textevents.h:90
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives voice to %C11$2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives voice to %C11$2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 removes ban on $2"
 
 #: src/common/textevents.h:93
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected. Now logging in.."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tConnected. Now logging in.."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives voice to %C11$2"
 
 #: src/common/textevents.h:96
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tConnected. Now logging in.."
 
 #: src/common/textevents.h:99
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnection failed. Error: $1"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tConnection failed. Error: $1"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
 
 #: src/common/textevents.h:102
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tConnection failed. Error: $1"
 
 #: src/common/textevents.h:105
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
 
 #: src/common/textevents.h:108
-msgid "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
-msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
 
 #: src/common/textevents.h:111
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
+msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
 
 #: src/common/textevents.h:114
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O aborted."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O aborted."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
 
 #: src/common/textevents.h:117
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
 
 #: src/common/textevents.h:120
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O lost. $4."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O lost. $4."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O aborted."
 
 #: src/common/textevents.h:123
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
 
 #: src/common/textevents.h:126
-msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering DCC CHAT to $1"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tOffering DCC CHAT to $1"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O lost. $4."
 
 #: src/common/textevents.h:129
-msgid "-%C10-%C11-%O$tAlready offering CHAT to $1"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tAlready offering CHAT to $1"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
 
 #: src/common/textevents.h:132
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 connect attempt to %C11$2%O failed (err=$3)."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 connect attempt to %C11$2%O failed (err=$3)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tOffering DCC CHAT to $1"
 
 #: src/common/textevents.h:135
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived '$1%O' from $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tReceived '$1%O' from $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tAlready offering CHAT to $1"
 
 #: src/common/textevents.h:138
-msgid "%C8,2 Type  To/From    Status  Size    Pos     File      %O%010%B%C9----------------------------------------------------%O"
-msgstr "%C8,2 Type  To/From    Status  Size    Pos     File      %O%010%B%C9----------------------------------------------------%O"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 connect attempt to %C11$2%O failed (err=$3)."
 
 #: src/common/textevents.h:141
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-%O$tContents of packet: $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tReceived '$1%O' from $2"
 
 #: src/common/textevents.h:144
-msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
+#, c-format
+msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
+msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC offer."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC offer."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-"
+"%O$tContents of packet: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:150
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
 
 #: src/common/textevents.h:153
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%C14]%O."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%C14]%O."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC offer."
 
 #: src/common/textevents.h:156
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O failed. $4."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O failed. $4."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps"
+"%C14]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
 
 #: src/common/textevents.h:165
-msgid "-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O instead."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O instead."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O failed. $4."
 
 #: src/common/textevents.h:168
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O "
+"instead."
 
 #: src/common/textevents.h:174
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%O."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%O."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
 
 #: src/common/textevents.h:177
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O failed. $3"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O failed. $3"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps"
+"%C14]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:183
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas offered %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas offered %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
 
 #: src/common/textevents.h:186
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - aborting."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - aborting."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O failed. $3"
 
 #: src/common/textevents.h:189
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Ctimed out - aborting."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Ctimed out - aborting."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas offered %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
 
 #: src/common/textevents.h:192
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 deleted from notify list."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 deleted from notify list."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - aborting."
 
 #: src/common/textevents.h:195
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDisconnected ($1)."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDisconnected ($1)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Ctimed out - aborting."
 
 #: src/common/textevents.h:198
-msgid "-%C10-%C11-%O$tFound your IP: [$1]"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tFound your IP: [$1]"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 deleted from notify list."
 
 #: src/common/textevents.h:201
-msgid "$1$t$2"
-msgstr "$1$t$2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDisconnected ($1)."
 
 #: src/common/textevents.h:204
-msgid "%O%C11$1%O added to ignore list."
-msgstr "%O%C11$1%O added to ignore list."
-
-#: src/common/textevents.h:207
-msgid "Ignore on %C11$1%O changed."
-msgstr "Ignore on %C11$1%O changed."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tFound your IP: [$1]"
 
 #: src/common/textevents.h:210
-msgid "%C08,02                                                              %O"
-msgstr "%C08,02                                                              %O"
+#, fuzzy
+msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
+msgstr "%O%C11$1%O added to ignore list."
 
 #: src/common/textevents.h:213
-msgid "%C08,02 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG %O"
-msgstr "%C08,02 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG %O"
+#, fuzzy
+msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
+msgstr "Ignore on %C11$1%O changed."
 
 #: src/common/textevents.h:216
-msgid "%O%C11$1%O removed from ignore list."
-msgstr "%O%C11$1%O removed from ignore list."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%C24,18                                                              "
+msgstr ""
+"%C08,02                                                              %O"
 
 #: src/common/textevents.h:219
-msgid "  Ignore list is empty."
-msgstr "  Ignore list is empty."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
+msgstr ""
+"%C08,02 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG %O"
 
 #: src/common/textevents.h:222
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
+#, fuzzy
+msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
+msgstr "%O%C11$1%O removed from ignore list."
 
 #: src/common/textevents.h:225
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
+msgid "  Ignore list is empty."
+msgstr "  Ignore list is empty."
 
 #: src/common/textevents.h:228
-msgid "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
-msgstr "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
 
 #: src/common/textevents.h:231
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
 
 #: src/common/textevents.h:234
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has kicked $2 from $3 ($4%O)"
-msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 has kicked $2 from $3 ($4%O)"
+#, fuzzy
+msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
+msgstr "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
 
 #: src/common/textevents.h:237
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been killed by $1 ($2%O)"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tYou have been killed by $1 ($2%O)"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
 
-#: src/common/textevents.h:240 src/common/textevents.h:264
-msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
-msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
+#: src/common/textevents.h:240
+#, fuzzy
+msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
+msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 has kicked $2 from $3 ($4%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:243 src/common/textevents.h:318
-#: src/common/textevents.h:324 src/common/textevents.h:327
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
+#: src/common/textevents.h:243
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tYou have been killed by $1 ($2%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:246
-msgid "-%C10-%C11-%O$tMOTD Skipped."
+#: src/common/textevents.h:252
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tMOTD Skipped."
 
-#: src/common/textevents.h:249
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 already in use. Retrying with $2.."
+#: src/common/textevents.h:255
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 already in use. Retrying with $2.."
 
-#: src/common/textevents.h:252
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
+#: src/common/textevents.h:258
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
 
-#: src/common/textevents.h:255
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC."
+#: src/common/textevents.h:261
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC."
 
-#: src/common/textevents.h:258
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo process is currently running"
+#: src/common/textevents.h:264
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tNo process is currently running"
 
-#: src/common/textevents.h:261
-msgid "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
-msgstr "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
-
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify list is empty."
+#: src/common/textevents.h:273
+#, fuzzy
+msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tNotify list is empty."
 
-#: src/common/textevents.h:270
-msgid "%C08,02 %B-- Notify List --------------- %O"
-msgstr "%C08,02 %B-- Notify List --------------- %O"
+#: src/common/textevents.h:276
+msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
+msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:273
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 users in notify list."
+#: src/common/textevents.h:279
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 users in notify list."
 
-#: src/common/textevents.h:276
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+#: src/common/textevents.h:282
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
 
-#: src/common/textevents.h:279
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is online ($2)."
+#: src/common/textevents.h:285
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is online ($2)."
 
-#: src/common/textevents.h:282
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3"
+#: src/common/textevents.h:291
+#, fuzzy
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
 msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3"
 
-#: src/common/textevents.h:285
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
-msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
+#: src/common/textevents.h:294
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
+msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:288
-msgid "-%C10-%C11-%O$tPing reply from $1 : $2 second(s)"
+#: src/common/textevents.h:297
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tPing reply from $1 : $2 second(s)"
 
-#: src/common/textevents.h:291
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
+#: src/common/textevents.h:300
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 
-#: src/common/textevents.h:294
-msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
-msgstr "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
-
-#: src/common/textevents.h:300
-msgid "-%C10-%C11-%O$tA process is already running"
+#: src/common/textevents.h:315
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tA process is already running"
 
-#: src/common/textevents.h:303
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has quit %C14(%O$2%O%C14)%O"
+#: src/common/textevents.h:318
+#, fuzzy
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 has quit %C14(%O$2%O%C14)%O"
 
-#: src/common/textevents.h:306
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets modes%B %C14[%O$2%B%C14]%O"
+#: src/common/textevents.h:321
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 sets modes%B %C14[%O$2%B%C14]%O"
 
-#: src/common/textevents.h:309
-msgid "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
+#: src/common/textevents.h:324
+#, fuzzy
+msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:312
-msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up IP number for%C11 $1%O.."
+#: src/common/textevents.h:327
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tLooking up IP number for%C11 $1%O.."
 
-#: src/common/textevents.h:315
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected."
+#: src/common/textevents.h:330
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tConnected."
 
-#: src/common/textevents.h:321
-msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up %C11$1%C.."
+#: src/common/textevents.h:336
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tLooking up %C11$1%C.."
 
-#: src/common/textevents.h:330
-msgid "-%C10-%C11-%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
+#: src/common/textevents.h:348
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:333
-msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C is %C11$2%O"
+#: src/common/textevents.h:351
+#, fuzzy
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C is %C11$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:336
-msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C set by %C11$2%C at %C11$3%O"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C set by %C11$2%C at %C11$3%O"
-
-#: src/common/textevents.h:339
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 has changed the topic to: $2%O"
+#: src/common/textevents.h:354
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 has changed the topic to: $2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:342
-msgid "-%C10-%C11-%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
+#: src/common/textevents.h:357
+#, fuzzy
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C set by %C11$2%C at %C11$3%O"
+
+#: src/common/textevents.h:360
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 
-#: src/common/textevents.h:345
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(User limit reached)."
+#: src/common/textevents.h:363
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(User limit reached)."
 
-#: src/common/textevents.h:348
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11Users on $1:%C $2"
+#: src/common/textevents.h:366
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11Users on $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:351
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Cis away %C14(%O$2%O%C14)"
+#: src/common/textevents.h:369
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2 %C11$3%O"
+
+#: src/common/textevents.h:372
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Cis away %C14(%O$2%O%C14)"
 
-#: src/common/textevents.h:354
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:357
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CEnd of WHOIS list."
+#: src/common/textevents.h:378
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CEnd of WHOIS list."
 
-#: src/common/textevents.h:360
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2"
-
-#: src/common/textevents.h:363
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2 %C11$3%O"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2 %C11$3%O"
-
-#: src/common/textevents.h:366
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Oreal user@host %C11$2%O, real IP %C11$3%O"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Oreal user@host %C11$2%O, real IP %C11$3%O"
-
-#: src/common/textevents.h:369
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O"
+#: src/common/textevents.h:384
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:372
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O, signon: %C11$3%O"
+#: src/common/textevents.h:387
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O, signon: %C11$3%O"
 
-#: src/common/textevents.h:375
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2@$3%C14) %O: $4%O"
+#: src/common/textevents.h:390
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2@$3%C14) %O: $4%O"
 
-#: src/common/textevents.h:378
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"
+#: src/common/textevents.h:393
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Oreal user@host %C11$2%O, real IP %C11$3%O"
 
-#: src/common/textevents.h:381
-msgid "-%C10-%C11>%O$t%BYou%B are now talking on %C11$2%O"
+#: src/common/textevents.h:402
+#, fuzzy
+msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "-%C10-%C11>%O$t%BYou%B are now talking on %C11$2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:384
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3"
+#: src/common/textevents.h:405
+#, fuzzy
+msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O)"
+
+#: src/common/textevents.h:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3"
 
-#: src/common/textevents.h:387
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3 %C14(%O$4%C14)%O"
+#: src/common/textevents.h:411
+#, fuzzy
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3 %C14(%O$4%C14)%O"
 
-#: src/common/textevents.h:390
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O)"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O)"
-
-#: src/common/textevents.h:393
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou're inviting %C11$1%C to %C11$2%C (%C11$3%C)"
+#: src/common/textevents.h:417
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tYou're inviting %C11$1%C to %C11$2%C (%C11$3%C)"
 
-#: src/common/textevents.h:396
-msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
-msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
-
-#: src/common/textevents.h:399
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
+#: src/common/textevents.h:423
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
 
-#: src/common/text.c:304
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Loaded log from"
+msgstr "Load From"
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 
-#: src/common/text.c:421
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 
-#: src/common/text.c:440
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
 "  permissions on %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:651
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Left message"
 
-#: src/common/text.c:652
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Right message"
 
-#: src/common/text.c:656
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "The nick of the joining person"
 
-#: src/common/text.c:657
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "The channel being joined"
 
-#: src/common/text.c:658 src/common/text.c:702 src/common/text.c:758
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "The host of the person"
 
-#: src/common/text.c:662 src/common/text.c:667 src/common/text.c:673
-#: src/common/text.c:740 src/common/text.c:864 src/common/text.c:871
-#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:881 src/common/text.c:886
-#: src/common/text.c:892 src/common/text.c:897 src/common/text.c:901
-#: src/common/text.c:906 src/common/text.c:912 src/common/text.c:958
-#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:972 src/common/text.c:977
-#: src/common/text.c:986 src/common/text.c:997 src/common/text.c:1004
-#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1020
-#: src/common/text.c:1027 src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1039
-#: src/common/text.c:1044 src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1053
-#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1101
-#: src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nickname"
 
-#: src/common/text.c:663
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "The action"
 
-#: src/common/text.c:668
-msgid "The text"
-msgstr "The text"
-
-#: src/common/text.c:669
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Mode char"
 
-#: src/common/text.c:674 src/common/text.c:730 src/common/text.c:736
-#: src/common/text.c:741
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
+#, fuzzy
+msgid "Identified text"
+msgstr "Info text"
+
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "The text"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "The message"
 
-#: src/common/text.c:678 src/common/text.c:745
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Old nickname"
 
-#: src/common/text.c:679 src/common/text.c:746
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "New nickname"
 
-#: src/common/text.c:683
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Nick of person who changed the topic"
 
-#: src/common/text.c:684 src/common/text.c:690 src/fe-gtk/chanlist.c:599
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:700
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Topic"
 
-#: src/common/text.c:685 src/common/text.c:689 src/common/text.c:1121
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Channel"
 
-#: src/common/text.c:694 src/common/text.c:752
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "The nickname of the kicker"
 
-#: src/common/text.c:695 src/common/text.c:750
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "The person being kicked"
 
-#: src/common/text.c:696 src/common/text.c:703 src/common/text.c:707
-#: src/common/text.c:712 src/common/text.c:751 src/common/text.c:759
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "The channel"
 
-#: src/common/text.c:697 src/common/text.c:753 src/common/text.c:760
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "The reason"
 
-#: src/common/text.c:701 src/common/text.c:757
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "The nick of the person leaving"
 
-#: src/common/text.c:708 src/common/text.c:714
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "The time"
 
-#: src/common/text.c:713
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "The creator"
 
-#: src/common/text.c:718
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: src/common/text.c:719 src/common/text.c:973
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Reason"
 
-#: src/common/text.c:720 src/common/text.c:866 src/common/text.c:948
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/common/text.c:724 src/common/text.c:729 src/common/text.c:734
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Who it's from"
 
-#: src/common/text.c:725
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "The time in x.x format (see below)"
 
-#: src/common/text.c:735 src/common/text.c:776
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "The Channel it's going to"
 
-#: src/common/text.c:764
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "The sound"
 
-#: src/common/text.c:765 src/common/text.c:770 src/common/text.c:775
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "The nick of the person"
 
-#: src/common/text.c:769 src/common/text.c:774
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "The CTCP event"
 
-#: src/common/text.c:780
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "The nick of the person who set the key"
 
-#: src/common/text.c:781
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "The key"
 
-#: src/common/text.c:785
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "The nick of the person who set the limit"
 
-#: src/common/text.c:786
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "The limit"
 
-#: src/common/text.c:790
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "The nick of the person who did the op'ing"
 
-#: src/common/text.c:791
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "The nick of the person who has been op'ed"
 
-#: src/common/text.c:795
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "The nick of the person who has been halfop'ed"
 
-#: src/common/text.c:796
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "The nick of the person who did the halfop'ing"
 
-#: src/common/text.c:800
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "The nick of the person who did the voice'ing"
 
-#: src/common/text.c:801
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "The nick of the person who has been voice'ed"
 
-#: src/common/text.c:805
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "The nick of the person who did the banning"
 
-#: src/common/text.c:806 src/common/text.c:833
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "The ban mask"
 
-#: src/common/text.c:810
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "The nick who removed the key"
 
-#: src/common/text.c:814
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "The nick who removed the limit"
 
-#: src/common/text.c:818
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "The nick of the person of did the deop'ing"
 
-#: src/common/text.c:819
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "The nick of the person who has been deop'ed"
 
-#: src/common/text.c:822
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 
-#: src/common/text.c:823
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 
-#: src/common/text.c:827
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "The nick of the person of did the devoice'ing"
 
-#: src/common/text.c:828
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "The nick of the person who has been devoice'ed"
 
-#: src/common/text.c:832
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "The nick of the person of did the unban'ing"
 
-#: src/common/text.c:837
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "The nick of the person who did the exempt"
 
-#: src/common/text.c:838 src/common/text.c:843
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "The exempt mask"
 
-#: src/common/text.c:842
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "The nick of the person removed the exempt"
 
-#: src/common/text.c:847
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "The nick of the person who did the invite"
 
-#: src/common/text.c:848 src/common/text.c:853
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "The invite mask"
 
-#: src/common/text.c:852
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "The nick of the person removed the invite"
 
-#: src/common/text.c:857
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "The nick of the person setting the mode"
 
-#: src/common/text.c:858
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "The mode's sign (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:859
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "The mode letter"
 
-#: src/common/text.c:860
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "The channel it's being set on"
 
-#: src/common/text.c:865
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Username"
 
-#: src/common/text.c:867
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Full name"
 
-#: src/common/text.c:872
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 
-#: src/common/text.c:877
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Server Information"
 
-#: src/common/text.c:882 src/common/text.c:887
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Idle time"
 
-#: src/common/text.c:888
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Signon time"
 
-#: src/common/text.c:893
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Away reason"
 
-#: src/common/text.c:902 src/common/text.c:907 src/common/text.c:915
-#: src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: src/common/text.c:908
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: src/common/text.c:913
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Real user@host"
 
-#: src/common/text.c:914
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Real IP"
 
-#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:928 src/common/text.c:934
-#: src/common/text.c:1116
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Channel Name"
 
-#: src/common/text.c:923 src/common/text.c:1079 src/fe-gtk/textgui.c:383
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:930 src/common/text.c:1117
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Server Name"
 
-#: src/common/text.c:929
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Nick of person who invited you"
 
-#: src/common/text.c:935 src/fe-gtk/chanlist.c:598
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Users"
 
-#: src/common/text.c:939
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Nickname in use"
 
-#: src/common/text.c:940
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Nick being tried"
 
-#: src/common/text.c:944 src/common/text.c:980 src/common/text.c:991
-#: src/common/text.c:998 src/common/text.c:1011 src/common/text.c:1028
-#: src/common/text.c:1128 src/common/util.c:348
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: src/common/text.c:949 src/common/text.c:1083
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:950 src/common/text.c:979
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/common/text.c:954
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: src/common/text.c:962
-msgid "Channel name"
-msgstr "Channel name"
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "Network"
 
-#: src/common/text.c:963 src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Modes string"
 
-#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1021
-#: src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP address"
 
-#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1009
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC Type"
 
-#: src/common/text.c:985 src/common/text.c:990 src/common/text.c:995
-#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1026
-#: src/common/text.c:1032 src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1045
-#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Filename"
 
-#: src/common/text.c:996 src/common/text.c:1003
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Destination filename"
 
-#: src/common/text.c:1005 src/common/text.c:1034
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1040
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Pathname"
 
-#: src/common/text.c:1055 src/fe-gtk/dccgui.c:483 src/fe-gtk/dccgui.c:633
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/common/text.c:1061 src/fe-gtk/dccgui.c:482 src/fe-gtk/dccgui.c:632
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Size"
 
-#: src/common/text.c:1066
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC String"
 
-#: src/common/text.c:1071
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Number of notify items"
 
-#: src/common/text.c:1075
-msgid "Servername"
-msgstr "Servername"
-
-#: src/common/text.c:1087
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Old Filename"
 
-#: src/common/text.c:1088
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "New Filename"
 
-#: src/common/text.c:1092
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Receiver"
 
-#: src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Hostmask"
 
-#: src/common/text.c:1102
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "The Packet"
 
-#: src/common/text.c:1111
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Seconds"
 
-#: src/common/text.c:1115
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Nick of person who have been invited"
 
-#: src/common/text.c:1122
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Banmask"
 
-#: src/common/text.c:1123
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Who set the ban"
 
-#: src/common/text.c:1124
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Ban time"
 
-#: src/common/text.c:1162
-#, c-format
+#: src/common/text.c:1663
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
-"Loading default"
+"Loading default."
 msgstr ""
 "Error parsing event %s.\n"
 "Loading default"
 
-#: src/common/text.c:1672
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1512,1398 +1807,1472 @@ msgstr ""
 "Cannot read sound file:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:292
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Remote host closed socket"
 
-#: src/common/util.c:297
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Connection refused"
 
-#: src/common/util.c:300
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "No route to host"
 
-#: src/common/util.c:302
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Connection timed out"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Cannot assign that address"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Connection reset by peer"
 
-#: src/common/util.c:771
+#: src/common/util.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "Cocos Islands"
+
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: src/common/util.c:772
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "United Arab Emirates"
 
-#: src/common/util.c:773
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afghanistan"
 
-#: src/common/util.c:774
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua and Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:775
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: src/common/util.c:776
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albania"
 
-#: src/common/util.c:777
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenia"
 
-#: src/common/util.c:778
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Netherlands Antilles"
 
-#: src/common/util.c:779
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:780
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarctica"
 
-#: src/common/util.c:781
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: src/common/util.c:782
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Reverse DNS"
 
-#: src/common/util.c:783
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "American Samoa"
 
-#: src/common/util.c:784
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Austria"
 
-#: src/common/util.c:785
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: src/common/util.c:786
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Australia"
 
-#: src/common/util.c:787
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:788
+#: src/common/util.c:979
+#, fuzzy
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Falkland Islands"
+
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaijan"
 
-#: src/common/util.c:789
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnia and Herzegovina"
 
-#: src/common/util.c:790
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:791
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: src/common/util.c:792
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgium"
 
-#: src/common/util.c:793
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: src/common/util.c:794
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgaria"
 
-#: src/common/util.c:795
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrain"
 
-#: src/common/util.c:796
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:797
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Businesses"
 
-#: src/common/util.c:798
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: src/common/util.c:799
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: src/common/util.c:800
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: src/common/util.c:801
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
-#: src/common/util.c:802
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazil"
 
-#: src/common/util.c:803
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: src/common/util.c:804
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: src/common/util.c:805
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvet Island"
 
-#: src/common/util.c:806
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: src/common/util.c:807
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Belarus"
 
-#: src/common/util.c:808
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:809
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Canada"
 
-#: src/common/util.c:810
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Cocos Islands"
 
-#: src/common/util.c:811
+#: src/common/util.c:1004
+msgid "Democratic Republic of Congo"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Central African Republic"
 
-#: src/common/util.c:812
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
-#: src/common/util.c:813
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Switzerland"
 
-#: src/common/util.c:814
-msgid "Cote D'ivoire"
+#: src/common/util.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Cote D'ivoire"
 
-#: src/common/util.c:815
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cook Islands"
 
-#: src/common/util.c:816
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: src/common/util.c:817
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Cameroon"
 
-#: src/common/util.c:818
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "China"
 
-#: src/common/util.c:819
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombia"
 
-#: src/common/util.c:820
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic Commercial"
 
-#: src/common/util.c:821
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: src/common/util.c:822
-msgid "Former Czechoslovakia"
-msgstr "Former Czechoslovakia"
+#: src/common/util.c:1017
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:823
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cuba"
 
-#: src/common/util.c:824
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Cape Verde"
 
-#: src/common/util.c:825
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Christmas Island"
 
-#: src/common/util.c:826
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Cyprus"
 
-#: src/common/util.c:827
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Czech Republic"
 
-#: src/common/util.c:828
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Germany"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Germany"
 
-#: src/common/util.c:829
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Djibouti"
 
-#: src/common/util.c:830
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Denmark"
 
-#: src/common/util.c:831
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
-#: src/common/util.c:832
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominican Republic"
 
-#: src/common/util.c:833
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algeria"
 
-#: src/common/util.c:834
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: src/common/util.c:835
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Educational Institution"
 
-#: src/common/util.c:836
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonia"
 
-#: src/common/util.c:837
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egypt"
 
-#: src/common/util.c:838
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Western Sahara"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Spain"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Ethiopia"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:1038
+msgid "European Union"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finland"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fiji"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falkland Islands"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Micronesia"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Faroe Islands"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "France"
 
-#: src/common/util.c:848
-msgid "France, Metropolitan"
-msgstr "France, Metropolitan"
-
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Great Britain"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Georgia"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "French Guiana"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "British Channel Isles"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Greenland"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Government"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Equatorial Guinea"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Greece"
 
-#: src/common/util.c:864
-msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles."
+#: src/common/util.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Isles."
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heard and McDonald Islands"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Croatia"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Hungary"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesia"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Ireland"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1074
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "India"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Informational"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "International"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "British Indian Ocean Territory"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraq"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Iceland"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Italy"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1083
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaica"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordan"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Japan"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kyrgyzstan"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Cambodia"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comoros"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "St. Kitts and Nevis"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "North Korea"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "South Korea"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwait"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Cayman Islands"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazakhstan"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Lebanon"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Saint Lucia"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Lithuania"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxembourg"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Latvia"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libya"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Morocco"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldova"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "United States Medical"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshall Islands"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Military"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Macedonia"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Macau"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Northern Mariana Islands"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritania"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldives"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexico"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaysia"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambique"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibia"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "New Caledonia"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Internic Network"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolk Island"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Netherlands"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norway"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:945
-msgid "Neutral Zone"
-msgstr "Neutral Zone"
-
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "New Zealand"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Internic Non-Profit Organisation"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "French Polynesia"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua New Guinea"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Philippines"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Poland"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "St. Pierre and Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "British Indian Ocean Territory"
+
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunion"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Romania"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Old School ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Russian Federation"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudi Arabia"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Solomon Islands"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelles"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Sweden"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapore"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "St. Helena"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenia"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slovak Republic"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "South Korea"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome and Principe"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Former USSR"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Syria"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turks and Caicos Islands"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Chad"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "French Southern Territories"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thailand"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tajikistan"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
+msgid "East Timor"
+msgstr "East Timor"
+
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisia"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:999
-msgid "East Timor"
-msgstr "East Timor"
-
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turkey"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad and Tobago"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzania"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraine"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "United Kingdom"
 
-#: src/common/util.c:1008
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "US Minor Outlying Islands"
-
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "United States of America"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatican City State"
 
-#: src/common/util.c:1013
-msgid "St. Vincent and the grenadines"
+#: src/common/util.c:1221
+#, fuzzy
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "St. Vincent and the grenadines"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "British Virgin Islands"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "US Virgin Islands"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallis and Futuna Islands"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Yemen"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Yugoslavia"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "South Africa"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: src/common/util.c:1026
-msgid "Zaire"
-msgstr "Zaire"
-
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: src/common/util.c:1033 src/common/util.c:1043 src/fe-gtk/menu.c:513
-#: src/fe-gtk/menu.c:517 src/fe-gtk/menu.c:521 src/fe-gtk/menu.c:525
-#: src/fe-gtk/menu.c:529
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
-#: src/common/xchat.c:917
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Direct client-to-client"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
+msgstr "Open Dialogue Window"
 
-#: src/common/xchat.c:918
-msgid "Send File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Send File"
 
-#: src/common/xchat.c:919
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Offer Chat"
-
-#: src/common/xchat.c:920
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Abort Chat"
-
-#: src/common/xchat.c:921 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: src/common/xchat.c:922
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Userinfo"
-
-#: src/common/xchat.c:923
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Clientinfo"
-
-#: src/common/xchat.c:924 src/common/xchat.c:956 src/common/xchat.c:1006
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:925
-msgid "Time"
-msgstr "Time"
-
-#: src/common/xchat.c:926
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:927
-msgid "Oper"
-msgstr "Oper"
-
-#: src/common/xchat.c:928
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Kill this user"
-
-#: src/common/xchat.c:929
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+#: src/common/xchat.c:742
+msgid "_User Info (WhoIs)"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:930
-msgid "Give Voice"
-msgstr "Give Voice"
+#: src/common/xchat.c:743
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr "Address to bind to:"
 
-#: src/common/xchat.c:931
-msgid "Take Voice"
-msgstr "Take Voice"
+#: src/common/xchat.c:744
+msgid "O_perator Actions"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:932
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Give Ops"
 
-#: src/common/xchat.c:933
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Take Ops"
 
-#: src/common/xchat.c:934
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignore"
-
-#: src/common/xchat.c:935
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Ignore User"
+#: src/common/xchat.c:748
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Give Voice"
 
-#: src/common/xchat.c:936
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "UnIgnore User"
+#: src/common/xchat.c:749
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Take Voice"
 
-#: src/common/xchat.c:937
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Kick/Ban"
 
-#: src/common/xchat.c:938 src/common/xchat.c:990
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Kick"
 
-#: src/common/xchat.c:939 src/common/xchat.c:940 src/common/xchat.c:941
-#: src/common/xchat.c:942 src/common/xchat.c:943 src/common/xchat.c:989
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Ban"
 
-#: src/common/xchat.c:944 src/common/xchat.c:945 src/common/xchat.c:946
-#: src/common/xchat.c:947
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "KickBan"
 
-#: src/common/xchat.c:948 src/fe-gtk/dccgui.c:528 src/fe-gtk/dccgui.c:669
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/common/xchat.c:949
-msgid "Who"
-msgstr "Who"
-
-#: src/common/xchat.c:950 src/common/xchat.c:1003
-msgid "WhoIs"
-msgstr "WhoIs"
-
-#: src/common/xchat.c:951
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "DNS Lookup"
-
-#: src/common/xchat.c:952
-msgid "Trace"
-msgstr "Trace"
-
-#: src/common/xchat.c:953
-msgid "UserHost"
-msgstr "UserHost"
-
-#: src/common/xchat.c:954
-msgid "External"
-msgstr "External"
-
-#: src/common/xchat.c:955
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:957
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:958
-msgid "Open Dialog Window"
-msgstr "Open Dialogue Window"
-
-#: src/common/xchat.c:970
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnect"
-
-#: src/common/xchat.c:971
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Reconnect"
-
-#: src/common/xchat.c:972
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Leave Channel"
 
-#: src/common/xchat.c:973
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Join Channel..."
 
-#: src/common/xchat.c:974
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Enter Channel to Join:"
 
-#: src/common/xchat.c:975
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Server Links"
 
-#: src/common/xchat.c:976
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Ping Server"
 
-#: src/common/xchat.c:977
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Hide Version"
 
-#: src/common/xchat.c:987
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:988
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:991
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "bye"
 
-#: src/common/xchat.c:992
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Enter reason to kick %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:993
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Sendfile"
 
-#: src/common/xchat.c:994
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialogue"
 
-#: src/common/xchat.c:1004
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "WhoIs"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
 
-#: src/common/xchat.c:1005
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/common/xchat.c:1007 src/fe-gtk/banlist.c:314 src/fe-gtk/search.c:117
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Clear"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About X-Chat"
-msgstr "About X-Chat"
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr ""
+"Failed to open font:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#, fuzzy
+msgid "remote access"
+msgstr "Cannot access %s\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Failed to open font:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_About"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:124
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "A multiplatform IRC Client"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:131
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Character Chart"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:148 src/fe-gtk/banlist.c:232
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Not connected."
+msgstr "Cycle until connected"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "You must select some bans."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:248 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Mask"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/dccgui.c:485
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "From"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:250
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:294
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Ban List (%s)"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
+msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Ban List (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:310
-msgid "Unban"
-msgstr "Unban"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Remove"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:312
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Crop"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:316
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refresh"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:120
-#, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:536
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "I can't save an empty list!"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:941
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Select an output filename"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Channel List (%s)"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "Join Channel"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "Channel Name"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Channel List (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:622
-msgid "List display options:"
-msgstr "List display options:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Download List"
+msgstr "Download files to:"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Server List..."
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:634
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "Minimum Users:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+#, fuzzy
+msgid "channels with"
+msgstr "Open channels in:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:649
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Maximum Users:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:664
-msgid "Regex Match:"
-msgstr "Regex Match:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "Users"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:685
-msgid "Apply Match to:"
-msgstr "Apply Match to:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+msgid "Channel name"
+msgstr "Channel name"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:709
-msgid "Apply"
-msgstr "Apply"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "Search Text..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:751
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Refresh the list"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+msgid "Simple Search"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:753
-msgid "Save the list"
-msgstr "Save the list"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:749
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Join Channel"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:126
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "Find:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Send file to %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:339
-#, c-format
-msgid ""
-"      File: %s\n"
-"   To/From: %s\n"
-"      Size: %u\n"
-"      Port: %d\n"
-" IP Number: %s\n"
-"Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
-msgstr ""
-"      File: %s\n"
-"   To/From: %s\n"
-"      Size: %u\n"
-"      Port: %d\n"
-" IP Number: %s\n"
-"Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:372
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "That file is not resumable."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:376
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -2914,156 +3283,194 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Resuming not possible."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:383
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
-msgstr "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:387
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Cannot resume the same file from two people."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:474
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME Type"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:480 src/fe-gtk/dccgui.c:630 src/fe-gtk/dccgui.c:753
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:110
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:481 src/fe-gtk/dccgui.c:631 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:484 src/fe-gtk/dccgui.c:635
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:494
-msgid "X-Chat: File Receive List"
-msgstr "X-Chat: File Receive List"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "Both"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Downloads"
+msgstr "Download files to:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "File"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "IP address"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:522 src/fe-gtk/dccgui.c:668 src/fe-gtk/dccgui.c:783
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Abort"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:524 src/fe-gtk/dccgui.c:784
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Accept"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:526
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Resume"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:530
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:634
-msgid "Ack"
-msgstr "Ack"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:636
-msgid "To"
-msgstr "To"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:646
-msgid "X-Chat: File Send List"
-msgstr "X-Chat: File Send List"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
+msgid "Open Folder..."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:754
-msgid "To/From"
-msgstr "To/From"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+#, fuzzy
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "X-Chat: DCC Chat List"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:755
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Recv"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Sent"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757
-msgid "StartTime"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
 msgstr "StartTime"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
-msgid "X-Chat: DCC Chat List"
-msgstr "X-Chat: DCC Chat List"
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*NEW*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "EDIT ME"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:306
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Command"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:333
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Move Up"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:337
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Move Dn"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:345
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:464 src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Save"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:357
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Add New"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/ignoregui.c:378
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:369
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Sort"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:373
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:144
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "DIRECTORY"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Don't auto connect to servers"
+msgstr "Auto Reconnect to Server"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:145
-msgid "use a different config dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Use a different config directory"
 msgstr "use a different config dir"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:146
-msgid "don't auto connect"
-msgstr "don't auto connect"
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:147
-msgid "don't auto load any plugins"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "don't auto load any plugins"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:148
-msgid "show version information"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+msgid "Show plugin auto-load directory"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+msgid "Show user config directory"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Connect Command:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Show version information"
 msgstr "show version information"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:233
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3074,132 +3481,185 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:592
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Search buffer is empty.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:669
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bytes"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:153
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page. If Data 1 is set to anything the page scrolls up, else it scrolls down"
-msgstr "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page. If Data 1 is set to anything the page scrolls up, else it scrolls down"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
+#, c-format
+msgid "Network send queue: %d bytes"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate separate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page. If Data "
+"1 is set to anything the page scrolls up, else it scrolls down"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "This command moves the front tab left by one"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "This command moves the front tab right by one"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "This command moves the current tab family to the left"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "This command moves the current tab family to the right"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Push input line into history but doesn't send to server"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "There was an error loading key bindings configuration"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:434 src/fe-gtk/fkeys.c:435 src/fe-gtk/fkeys.c:436
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:437 src/fe-gtk/fkeys.c:719 src/fe-gtk/fkeys.c:725
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:730 src/fe-gtk/maingui.c:884 src/fe-gtk/maingui.c:905
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1059 src/fe-gtk/maingui.c:1101
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2443
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<none>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:683
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:684 src/fe-gtk/fkeys.c:779
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Key"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:685
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:694
-msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
-msgstr "X-Chat: Edit Key Bindings"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:741
-msgid "Add new"
-msgstr "Add new"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:772
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:774
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:776
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:783
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Data 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:786
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Data 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:829
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Error opening keys config file\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1000
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3208,7 +3668,7 @@ msgstr ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1038
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3217,7 +3677,7 @@ msgstr ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1059
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3230,7 +3690,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1128
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3239,172 +3699,289 @@ msgstr ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
 "Please fix %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:146
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Cannot write to that file."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:148
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Cannot read that file."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:116 src/fe-gtk/ignoregui.c:279
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "That mask already exists."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 src/fe-gtk/maingui.c:1556
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Private"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Notice"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Invite"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Unignore"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:299
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Enter mask to ignore:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:346
-msgid "X-Chat: Ignore list"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
+#, fuzzy
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "X-Chat: Ignore list"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Ignore Stats:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Channel:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Private:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:363
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Notice:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Invite:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:376 src/fe-gtk/menu.c:1246
-msgid "New"
-msgstr "New"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
+msgid "Channel name too short, try again."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
+#, fuzzy
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr "Connection timed out"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s complete."
+msgstr "Connection reset by peer"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
+msgid "What would you like to do next?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
+msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
+#, fuzzy
+msgid "_Join this channel:"
+msgstr "Join Channels:"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
+msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:380
-msgid "Delete All"
-msgstr "Delete All"
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
+#, fuzzy
+msgid "O_pen the Channel-List window."
+msgstr "Open channels in:"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
+msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
+msgid "_Always show this dialog after connecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Dialog with"
+msgstr "Dialogue"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:557
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Topic for %s is: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:561
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "No topic is set"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:958
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "No other tabs open, quit xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "Some file transfers still active, quit xchat?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1004
-msgid "Insert color code"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Insert colour code"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1046 src/fe-gtk/menu.c:1268
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Close Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
+msgid "<b>Bold</b>"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1049 src/fe-gtk/menu.c:1398
-msgid "Detach Tab"
-msgstr "Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
+msgid "<u>Underline</u>"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Colors 0-7"
+msgstr "Colours"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "Colors 8-15"
+msgstr "Colours"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "S_ettings"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1064
-msgid "Beep on message"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Hide join/part messages"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
 msgstr "Beep on message"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1067
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Show join/part messages"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1069
-msgid "Color paste"
-msgstr "Colour paste"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1079
-msgid "Go to"
-msgstr "Go to"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
+msgstr "Detach Tab"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1274
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
-msgstr "Some file transfers still active, quit xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Close"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1424 src/fe-gtk/maingui.c:1530
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "User limit must be a number!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1552
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Topic Protection"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1553
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "No outside messages"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1554
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Secret"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1555
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Invite Only"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1557
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderated"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1558
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Ban List"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1560
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Keyword"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1572
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "User Limit"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
-msgid "Close this tab/window"
-msgstr "Close this tab/window"
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1685
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Show/Hide userlist"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1795
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3416,96 +3993,118 @@ msgstr ""
 "You may be using a non-compliant window\n"
 "manager that is not currently supported.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1988
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Enter new nickname:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:151
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Host unknown"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:512
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "User: %s"
+msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:516
-#, c-format
-msgid "Country: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Real Name:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
+#, fuzzy
+msgid "User:"
+msgstr "User"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Country:"
 msgstr "Country: %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:520
-#, c-format
-msgid "Realname: %s"
-msgstr "Realname: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "Server"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:524
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
-msgid "Server: %s"
-msgstr "Server: %s"
+msgid "%u minutes ago"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:528
-#, c-format
-msgid "Last Msg: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Last Msg:"
 msgstr "Last Msg: %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:613
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "Menu Bar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Away User:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:614
-msgid "Topic Bar"
-msgstr "Topic Bar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:618
-msgid "User List"
-msgstr "User List"
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:621
-msgid "Mode Buttons"
-msgstr "Mode Buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:627
-msgid "User List Buttons"
-msgstr "User List Buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Link"
+msgstr "Copy selected URL"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Join Channel"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:753
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Part Channel"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:755
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Cycle Channel"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:778
-msgid "X-Chat: User menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+#, fuzzy
+msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: User menu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:787
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Edit This Menu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:889
-msgid ""
-"*WARNING*\n"
-"Auto accepting DCC to your home directory\n"
-"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
-"Someone could send you a .bash_profile"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
-"*WARNING*\n"
-"Auto accepting DCC to your home directory\n"
-"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
-"Someone could send you a .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1011
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Settings saved."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve channel list..."
+msgstr "Channel List..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1048
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#, fuzzy
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3539,12 +4138,14 @@ msgstr ""
 "%2 would be \"john\"\n"
 "&2 would be \"john hello\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1063
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3561,12 +4162,14 @@ msgstr ""
 "%s  =  selected nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1072
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3583,11 +4186,13 @@ msgstr ""
 "%s  =  selected nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1081
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3609,8 +4214,8 @@ msgstr ""
 "&3  =  word 3 to the end of line\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1091
-#, c-format
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3618,7 +4223,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Putting a ! infront of the command\n"
 "indicates it should be sent to a\n"
-"shell instead of X-Chat"
+"shell instead of XChat"
 msgstr ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3628,1116 +4233,1805 @@ msgstr ""
 "indicates it should be sent to a\n"
 "shell instead of X-Chat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1100
-msgid "X-Chat: User Defined Commands"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
+#, fuzzy
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "X-Chat: User Defined Commands"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1107
-msgid "X-Chat: Userlist Popup menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "X-Chat: Userlist Popup menu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1114
-msgid "X-Chat: Replace"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+#, fuzzy
+msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Replace"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1121
-msgid "X-Chat: URL Handlers"
-msgstr "X-Chat: URL Handlers"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr "URL Handlers..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1140
-msgid "X-Chat: Userlist buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "X-Chat: Userlist buttons"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1147
-msgid "X-Chat: Dialog buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "X-Chat: Dialogue buttons"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1154
-msgid "X-Chat: CTCP Replies"
-msgstr "X-Chat: CTCP Replies"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
+#, fuzzy
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr "CTCP Replies..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1242
-msgid "_X-Chat"
-msgstr "_X-Chat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
+msgstr "Chat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1243
-msgid "Server List..."
-msgstr "Server List..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "Network Li_st..."
+msgstr "Network setup"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1247
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Server Tab..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1248
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Channel Tab..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1249
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Server Window..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1250
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Channel Window..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:1257
-msgid "Load Plugin or Script..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Load Plugin or Script..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1261
-msgid "New Shell Tab..."
-msgstr "New Shell Tab..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1270
-msgid "Quit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
 msgstr "Quit"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1272
-msgid "_IRC"
-msgstr "_IRC"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
+msgid "_View"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "Invisible"
-msgstr "Invisible"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
+msgstr "Menu Bar"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1274
-msgid "Receive Wallops"
-msgstr "Receive Wallops"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
+msgstr "Topic Bar"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1275
-msgid "Receive Server Notices"
-msgstr "Receive Server Notices"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "User List"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1277
-msgid "Marked Away"
-msgstr "Marked Away"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
+msgstr "Userlist Buttons..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1279
-msgid "Auto Rejoin when Kicked"
-msgstr "Auto Rejoin when Kicked"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "M_ode Buttons"
+msgstr "Mode Buttons"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
-msgid "Auto Reconnect to Server"
-msgstr "Auto Reconnect to Server"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "Channel List..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1281
-msgid "Never-give-up ReConnect"
-msgstr "Never-give-up ReConnect"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "_Tabs"
+msgstr "Tabs"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1283
-msgid "Auto Open Dialog Windows"
-msgstr "Auto Open Dialogue Windows"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
+msgid "T_ree"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1284
-msgid "Auto Accept Direct Chat"
-msgstr "Auto Accept Direct Chat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
+#, fuzzy
+msgid "_Network Meters"
+msgstr "Network setup"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1285
-msgid "Auto Accept Files"
-msgstr "Auto Accept Files"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1287
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
+msgid "Graph"
+msgstr "Graph"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Server"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1289
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
+#, fuzzy
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Disconnect"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "Reconnect"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Join Channel..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Join Channel..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
+msgid "Marked Away"
+msgstr "Marked Away"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "_Usermenu"
+msgstr "Username"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "S_ettings"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1290
-msgid "Preferences..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferences..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1292
-msgid "Lists"
-msgstr "Lists"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1293
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Auto Replace..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1294
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP Replies..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1295
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Dialogue Buttons..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1296
-msgid "Key Bindings..."
-msgstr "Key Bindings..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
+msgid "Keyboard Shortcuts..."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1297
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Text Events..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1298
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URL Handlers..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1299
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "User Commands..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1300
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Userlist Buttons..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1301
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Userlist Popup..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1306
-msgid "Reload Settings"
-msgstr "Reload Settings"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1308
-msgid "Save Settings now"
-msgstr "Save Settings now"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1309
-msgid "Save Settings on exit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
 msgstr "Save Settings on exit"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1312
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Window"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1313
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Ban List..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1314
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Channel List..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1315
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Character Chart..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1316
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Direct Chat..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1317
-msgid "File Receive..."
-msgstr "File Receive..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "File Transfers..."
+msgstr "File transfers"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1318
-msgid "File Send..."
-msgstr "File Send..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Ban List..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1319
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Ignore List..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1320
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Notify List..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1321
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Plugins and Scripts..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1322
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Raw Log..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1323
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL Grabber..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1325
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
+msgid "Reset Marker Line"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Copy selected URL"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "C_lear Text"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1326
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Save Text..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Search Text..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Search Text..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1327
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Save Text..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "X-Chat: Search"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Search Text..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1329
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1330
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contents"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1331
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_About"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1400
-msgid "Attach Tab"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "Attach Tab"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:109
-msgid "User"
-msgstr "User"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:111
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Last Seen"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:149
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:169
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Never"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:187
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:277
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Enter nickname to add:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:293
-msgid "X-Chat: Notify List"
-msgstr "X-Chat: Notify List"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:306 src/fe-gtk/servlistgui.c:717
-msgid "Add"
-msgstr "Add"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:308
-msgid "Remove"
-msgstr "Remove"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "X-Chat: File Send List"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Open Dialog"
+msgstr "Open Dialogue Window"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "Server Window..."
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Window"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Channel Name"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "Beep on private messages"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "Beep on highlighted messages"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+msgid "_Away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "Beep on highlighted messages"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:387
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Select a Plugin or Script to load"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:219
-msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
-msgstr "X-Chat: Plugins and Scripts"
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
+#, fuzzy
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr "Plugins and Scripts..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:225
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Load..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:228
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_UnLoad"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
-msgid "_Close"
-msgstr "_Close"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:78
-msgid "Save rawlog"
-msgstr "Save rawlog"
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Save As"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:94
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Rawlog (%s)"
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "X-Chat: Rawlog (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:123
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Clear rawlog"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
-msgid "Save rawlog..."
-msgstr "Save rawlog..."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:47
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:91
-msgid "X-Chat: Search"
+#: src/fe-gtk/search.c:166
+#, fuzzy
+msgid ": Search"
 msgstr "X-Chat: Search"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:100
-msgid "Find:"
-msgstr "Find:"
-
-#: src/fe-gtk/search.c:114
-msgid "Find"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
 msgstr "Find"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:119
-msgid "Close"
-msgstr "Close"
+#: src/fe-gtk/search.c:197
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:161
-#, c-format
-msgid "Settings for %s"
-msgstr "Settings for %s"
+#: src/fe-gtk/search.c:205
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Highlight:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:202 src/fe-gtk/servlistgui.c:275
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "New Network"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:370
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:407 src/fe-gtk/servlistgui.c:437
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Channel"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
 #, c-format
-msgid "_Remove \"%s\""
-msgstr "_Remove \"%s\""
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:414
-msgid "_Add new server"
-msgstr "_Add new server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Password:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:444
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
 #, c-format
-msgid "Move \"%s\" _down"
-msgstr "Move \"%s\" _down"
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:451
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
-msgid "Move \"%s\" _up"
-msgstr "Move \"%s\" _up"
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:462
-msgid "_Add new network"
-msgstr "_Add new network"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
+msgid "User name and Real name cannot be left blank."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:831
-msgid "Global User Info"
-msgstr "Global User Info"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Edit %s"
+msgstr "Edit Events"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:839
-msgid "Nick Names:"
-msgstr "Nick Names:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Servers for %s"
+msgstr "Server: %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858 src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
-msgid "User Name:"
-msgstr "User Name:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+msgid "Connect to selected server only"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:871 src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
-msgid "Real Name:"
-msgstr "Real Name:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
+msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:913
-msgid "C_onnect"
-msgstr "C_onnect"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
+msgid "Your Details"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:921
-msgid "Connect in a _new tab"
-msgstr "Connect in a _new tab"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Use global user information"
+msgstr "Use global user info"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:981
-msgid "Servers"
-msgstr "Servers"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
+#, fuzzy
+msgid "_Nick name:"
+msgstr "Nick Name:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019
-msgid "Character Set:"
-msgstr "Character Set:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
+msgid "Second choice:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1059
-msgid "Nick Name:"
-msgstr "Nick Name:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
+#, fuzzy
+msgid "_User name:"
+msgstr "Username:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1064
-msgid "Server Password:"
-msgstr "Server Password:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Rea_l name:"
+msgstr "Real Name:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Connect"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
+#, fuzzy
+msgid "Auto connect to this network at startup"
+msgstr "Auto connect at startup"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
-msgid "Join Channels:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
+msgstr "Use a proxy server"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
+msgid "Use SSL for all the servers on this network"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Accept invalid SSL certificate"
+msgstr "Accept invalid cert."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
 msgstr "Join Channels:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1068
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1069
-msgid "Connect Command:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "Connect command:"
 msgstr "Connect Command:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1071
-msgid "Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to NickServ"
-msgstr "Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to NickServ"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1079
-msgid "Cycle until connected"
-msgstr "Cycle until connected"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
+#, fuzzy
+msgid "Nickserv password:"
+msgstr "Server Password:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1080
-msgid "Use global user info"
-msgstr "Use global user info"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1081
-msgid "Use secure SSL"
-msgstr "Use secure SSL"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Server password:"
+msgstr "Server Password:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1082
-msgid "Auto connect at startup"
-msgstr "Auto connect at startup"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
+msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1083
-msgid "Use a proxy server"
-msgstr "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Character set:"
+msgstr "Character Set:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1084
-msgid "Accept invalid cert."
-msgstr "Accept invalid cert."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
+#, fuzzy
+msgid ": Network List"
+msgstr "Network setup"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1093
-msgid "Settings for Selected Network"
-msgstr "Settings for Selected Network"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
+#, fuzzy
+msgid "User Information"
+msgstr "Server Information"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1133
-msgid "Edit mode"
-msgstr "Edit mode"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
+msgid "Third choice:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1140
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Networks"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1185
-msgid "No server list on startup"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
+#, fuzzy
+msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "No server list on startup"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1212
-msgid "X-Chat: Server List"
-msgstr "X-Chat: Server List"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "_Sort"
+msgstr "Sort"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onnect"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
+msgid "Text Box Appearance"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:84
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Font:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:85
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Background image:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:86
-msgid "Time stamp format:"
-msgstr "Time stamp format:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
+msgid "Scrollback lines:"
+msgstr "Scrollback lines:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:87
-msgid "See strftime manpage for details."
-msgstr "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Colored nick names"
+msgstr "Coloured nicks"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:88
-msgid "Time stamp text"
-msgstr "Time stamp text"
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
+msgid "Give each person on IRC a different color"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:89
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Indent nick names"
+msgstr "Indent nicks"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
+msgid "Make nick names right-justified"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Transparent background"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:90
-msgid "Indent nicks"
-msgstr "Indent nicks"
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Show marker line"
+msgstr "Show away once"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:91
-msgid "Tint transparency"
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
+msgid "Insert a red line after the last read text."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Tint transparency"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:92
-msgid "Colored nicks"
-msgstr "Coloured nicks"
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
+msgid "Red:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Green:"
+msgstr "Greenland"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:93
-msgid "Strip mIRC color"
-msgstr "Strip mIRC colour"
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
+msgid "Blue:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:94
-msgid "Scrollback lines:"
-msgstr "Scrollback lines:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Time Stamps"
+msgstr "Time stamp text"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:95
-msgid "Tint red:"
-msgstr "Tint red:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Enable time stamps"
+msgstr "Insert timestamps in logs"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:96
-msgid "Tint green:"
-msgstr "Tint green:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
+msgid "Time stamp format:"
+msgstr "Time stamp format:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:97
-msgid "Tint blue:"
-msgstr "Tint blue:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
+msgstr "See strftime manpage for details."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
-#, c-format
-msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
-msgstr "Interpret %nnn as an ASCII value"
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "See strftime manpage for details."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
-msgid "Automatic nick completion"
-msgstr "Automatic nick completion"
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
-msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
-msgstr "Interpret %C, %B as Colour, Bold etc"
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
+msgstr "Input box"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106 src/fe-gtk/setup.c:138
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Use the Text box font and colours"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
+msgid "Spell checking"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "(Separate multiple words with commas)."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Nick Completion"
+msgstr "Nick completion suffix:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
+msgstr "Automatic nick completion"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Nick completion suffix:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr "Nick completion suffix:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
-msgid "Graph"
-msgstr "Graph"
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Input Box Codes"
+msgstr "Input box"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
-msgid "Info text"
-msgstr "Info text"
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#, c-format
+msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
+msgstr "Interpret %nnn as an ASCII value"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
-msgid "Both"
-msgstr "Both"
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
+msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
+msgstr "Interpret %C, %B as Colour, Bold etc"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Ops first"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123
-msgid "A-Z"
-msgstr "A-Z"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:124
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Ops last"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:125
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Unsorted"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:132
-msgid "Lag meter:"
-msgstr "Lag meter:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:133
-msgid "Throttle meter:"
-msgstr "Throttle meter:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:134
-msgid "Userlist sorted by:"
-msgstr "Userlist sorted by:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Top"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135
-msgid "Double-click command:"
-msgstr "Double-click command:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Hidden"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
+msgid "User List"
+msgstr "User List"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136
-msgid "Show hostnames in userlist"
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Show hostnames in userlist"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:137
-msgid "Userlist buttons enabled"
-msgstr "Userlist buttons enabled"
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#, fuzzy
+msgid "User list sorted by:"
+msgstr "Userlist sorted by:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:139
-msgid "Resizable userlist"
-msgstr "Resizable userlist"
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Show/Hide userlist"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
-msgid "Track away-status on channels smaller than:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
+msgstr "Away reason"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
+msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
+#, fuzzy
+msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Track away-status on channels smaller than:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
+msgid "Action Upon Double Click"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:906
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabs"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:153
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bottom"
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
+msgid "Always"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:154
-msgid "Top"
-msgstr "Top"
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
+msgid "Only requested tabs"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:155
-msgid "Left"
-msgstr "Left"
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:156
-msgid "Right"
-msgstr "Right"
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:157
-msgid "Hidden"
-msgstr "Hidden"
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Open an extra tab for server messages"
+msgstr "Open tab for server messages"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:163
-msgid "Show tabs at:"
-msgstr "Show tabs at:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Open an extra tab for server notices"
+msgstr "Open tab for server notices"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
+msgid "Sort tabs in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
+msgstr "The text"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
+msgid "Focus new tabs:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Shorten tab labels to:"
+msgstr "Shorten tabs to:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
+msgid "letters."
+msgstr "letters."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Tabs or Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Open channels in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Open dialogues in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Open utilities in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
-msgid "Open tab for server messages"
-msgstr "Open tab for server messages"
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Message"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
-msgid "Open tab for server notices"
-msgstr "Open tab for server notices"
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Scrollback lines:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
-msgid "Pop new tabs to front"
-msgstr "Pop new tabs to front"
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
+msgid "No"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
-msgid "Shorten tabs to:"
-msgstr "Shorten tabs to:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
+msgid "Yes"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
-msgid "letters."
-msgstr "letters."
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
+msgid "Files and Directories"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Auto accept file offers:"
+msgstr "Auto Accept Files"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Download files to:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Move completed files to:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Save nick name in filenames"
+msgstr "Save nickname in filenames"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Reload Settings"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Get my address from the IRC server"
+msgstr "Get my IP from IRC server"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"/WHOIS yourself to find your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP address:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Claim you are at this address when offering files."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "First DCC send port:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Last DCC send port:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
-msgid "(Leave ports at zero for full range)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#, fuzzy
+msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "(Leave ports at zero for full range)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
-msgid "Auto open DCC send list"
-msgstr "Auto open DCC send list"
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
+msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184
-msgid "Convert spaces to underscore"
-msgstr "Convert spaces to underscore"
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
+msgid "One upload:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
-msgid "In filenames, before sending"
-msgstr "In filenames, before sending"
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Maximum speed for one transfer"
+msgstr "Max. speed for one transfer"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:186
-msgid "Auto open DCC chat list"
-msgstr "Auto open DCC chat list"
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
+msgid "One download:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:187
-msgid "Save nickname in filenames"
-msgstr "Save nickname in filenames"
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
+msgid "All uploads combined:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:188
-msgid "Auto open DCC receive list"
-msgstr "Auto open DCC receive list"
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Maximum speed for all files"
+msgstr "Max. speed for all traffic"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:189
-msgid "Get my IP from IRC server"
-msgstr "Get my IP from IRC server"
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
+msgid "All downloads combined:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:190
-msgid "/WHOIS yourself to find your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "/WHOIS yourself to find your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:191
-msgid "Max. send CPS:"
-msgstr "Max. send CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Show tabs at:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:194
-msgid "Max. speed for one transfer"
-msgstr "Max. speed for one transfer"
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
-msgid "Max. receive CPS:"
-msgstr "Max. receive CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:195
-msgid "Max. global send CPS:"
-msgstr "Max. global send CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:198
-msgid "Max. speed for all traffic"
-msgstr "Max. speed for all traffic"
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:197
-msgid "Max. global receive CPS:"
-msgstr "Max. global receive CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:199
-msgid "(Leave at zero for full speed file transfers)."
-msgstr "(Leave at zero for full speed file transfers)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Beep on highlighted messages"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "Extra words to highlight on:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "Extra words to highlight on:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
-msgid "Default quit message:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr "(Separate multiple words with commas)."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Default Messages"
 msgstr "Default quit message:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:206
-msgid "Default part message:"
-msgstr "Default part message:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Quit:"
+msgstr "Quit"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "Default away message:"
-msgstr "Default away message:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Leave channel:"
+msgstr "Leave Channel"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
-msgstr "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Away:"
+msgstr "Away User:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
-msgstr "(Can be a text file relative to config dir)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
+msgid "Away"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "Extra words to highlight on:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
+msgid "Announce away messages"
+msgstr "Announce away messages"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:214
-msgid "(Separate multiple words with commas)."
-msgstr "(Separate multiple words with commas)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
+msgid "Announce your away messages to all channels"
+msgstr "Announce your away messages to all channels"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Show away once"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Show identical away messages only once"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "Beep on private messages"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Automatically unmark away"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Unmark yourself as away before sending messages"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "Beep on channel messages"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
-msgid "Announce away messages"
-msgstr "Announce away messages"
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Reload Settings"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
-msgid "Announce your away messages to all channels"
-msgstr "Announce your away messages to all channels"
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "Beep on highlighted messages"
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
+msgid "Auto reconnect delay:"
+msgstr "Auto reconnect delay:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Display MODEs in raw form"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois on notify"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
-msgid "Hide join/part messages"
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Hide join/part messages"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Hide channel join/part messages by default"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224
-msgid "Auto reconnect delay:"
-msgstr "Auto reconnect delay:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Auto Open DCC Windows"
+msgstr "Auto Open Dialogue Windows"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Send window"
+msgstr "Send File"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Receive window"
+msgstr "Receiver"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Chat window"
+msgstr "Channel Window..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Automatically unmark away"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr "Automatic nick completion"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
+msgid "Logging"
+msgstr "Logging"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
-msgid "Log filename mask:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
+msgstr "Enable logging of conversations"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Log filename:"
 msgstr "Log filename mask:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
-#, c-format
-msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
+msgid "Insert timestamps in logs"
+msgstr "Insert timestamps in logs"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Log timestamp format:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
-msgid "(See strftime manpage for details)."
-msgstr "(See strftime manpage for details)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:234
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr "Enable logging of conversations"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
-msgid "Insert timestamps in logs"
-msgstr "Insert timestamps in logs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "X-Chat: URL Grabber"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Disabled)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:244
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:245
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
-msgid "Address to bind to:"
-msgstr "Address to bind to:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
+msgid "MS Proxy (ISA)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
+#, fuzzy
+msgid "All Connections"
+msgstr "Connection refused"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
+#, fuzzy
+msgid "IRC Server Only"
+msgstr "Invite Only"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
+msgid "DCC Get Only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Your Address"
+msgstr "IP address"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
+msgid "Bind to:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
-msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "(Only useful for computers with multiple addresses)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
-msgid "Proxy server"
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy server"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Hostname:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:255
-msgid "Username:"
-msgstr "Username:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:257
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
-msgid "Authenticate to the proxy server (only HTTP)"
-msgstr "Authenticate to the proxy server (only HTTP)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy for:"
+msgstr "Use a proxy server"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
+msgid "Proxy Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
+msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
+msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
+msgid "Username:"
+msgstr "Username:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Select an Image File"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:530
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Select Download Folder"
+msgstr "Select colour"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Select font"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:604
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Browse..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:768
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
+msgid "Mark identified users with:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
+msgid "Mark not-identified users with:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Select colour"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:834
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "Text Colors"
+msgstr "Colours"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC colours:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:843
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Local colors:"
+msgstr "Tab colours"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Foreground:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:844
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Background:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:846
-msgid "Mark fore:"
-msgstr "Mark fore:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:847
-msgid "Mark back:"
-msgstr "Mark back:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:849
-msgid "Away User:"
-msgstr "Away User:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
+#, fuzzy
+msgid "Marking Text"
+msgstr "C_lear Text"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:851
-msgid "Tab colors"
-msgstr "Tab colours"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "Interface Colors"
+msgstr "Interface"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:862
-msgid "New Data:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "New data:"
 msgstr "New Data:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:863
-msgid "New Message:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Marker line:"
+msgstr "Mark fore:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "New message:"
 msgstr "New Message:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:864
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
+#, fuzzy
+msgid "Away user:"
+msgstr "Away User:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Highlight:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:902
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+msgid "Spell checker:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC String"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
+msgid "Event"
+msgstr "Event"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "Sound file"
+msgstr "Sound file: "
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
+#, fuzzy
+msgid "Select a sound file"
+msgstr "Select an output filename"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
+msgid "Sound playing method:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
+msgid "External sound playing _program:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
+#, fuzzy
+msgid "_External program"
+msgstr "External"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
+msgid "_Automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
+#, fuzzy
+msgid "Sound files _directory:"
+msgstr "Download files to:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
+#, fuzzy
+msgid "Sound file:"
+msgstr "Sound file: "
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
+#, fuzzy
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Browse..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
+msgid "_Play"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:903
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Text box"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:904
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
 msgid "Input box"
 msgstr "Input box"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:905
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "User list"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:907
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Channel List..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Colours"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:909
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Chatting"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:910
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:911
-msgid "Logging"
-msgstr "Logging"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:913
-msgid "Network"
-msgstr "Network"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:914
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Network setup"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:915
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "File transfers"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1020
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Categories"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1146
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1173
-msgid "X-Chat: Preferences"
-msgstr "X-Chat: Preferences"
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
+msgid ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
+msgstr ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:184
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
+#, fuzzy
+msgid ": Preferences"
+msgstr "Preferences..."
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "There was an error parsing the string"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:192
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:326
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Print Texts File"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:382
-msgid "Event"
-msgstr "Event"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:384
-msgid "Sound"
-msgstr "Sound"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:386
-msgid "$ Number"
-msgstr "$ Number"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:396
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Edit Events"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:434
-msgid "Sound file: "
-msgstr "Sound file: "
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:469
-msgid "Save As"
-msgstr "Save As"
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
+msgid "$ Number"
+msgstr "$ Number"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:474
-msgid "Load From"
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Load From..."
 msgstr "Load From"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:479
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Test All"
 
@@ -4745,31 +6039,501 @@ msgstr "Test All"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:147
-msgid "Select a file to save to"
-msgstr "Select a file to save to"
-
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:187
-msgid "X-Chat: URL Grabber"
-msgstr "X-Chat: URL Grabber"
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
+#, fuzzy
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr "URL Grabber..."
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Clear list"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Copy selected URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Copy"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Save list to a file"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d ops, %d total"
+
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Cannot create ~/.xchat2"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+
+#~ msgid "%C13*%O$t$1%O $2%O"
+#~ msgstr "%C13*%O$t$1%O $2%O"
+
+#~ msgid "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
+#~ msgstr "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
+
+#~ msgid "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
+#~ msgstr "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
+
+#~ msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
+#~ msgstr "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
+
+#~ msgid "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
+#~ msgstr "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%C8,2 Type  To/From    Status  Size    Pos     File      %O%010%B"
+#~ "%C9----------------------------------------------------%O"
+#~ msgstr ""
+#~ "%C8,2 Type  To/From    Status  Size    Pos     File      %O%010%B"
+#~ "%C9----------------------------------------------------%O"
+
+#~ msgid "$1$t$2"
+#~ msgstr "$1$t$2"
+
+#~ msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
+#~ msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
+
+#~ msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
+#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
+
+#~ msgid "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
+#~ msgstr "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
+
+#~ msgid "%C08,02 %B-- Notify List --------------- %O"
+#~ msgstr "%C08,02 %B-- Notify List --------------- %O"
+
+#~ msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
+#~ msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
+
+#~ msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
+#~ msgstr "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
+
+#~ msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
+#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
+
+#~ msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2"
+#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2"
+
+#~ msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
+#~ msgstr "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
+
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "PID"
+
+#~ msgid "Servername"
+#~ msgstr "Servername"
+
+#~ msgid "Former Czechoslovakia"
+#~ msgstr "Former Czechoslovakia"
+
+#~ msgid "France, Metropolitan"
+#~ msgstr "France, Metropolitan"
+
+#~ msgid "Neutral Zone"
+#~ msgstr "Neutral Zone"
+
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "US Minor Outlying Islands"
+
+#~ msgid "Zaire"
+#~ msgstr "Zaire"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Direct client-to-client"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Offer Chat"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Abort Chat"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Userinfo"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Clientinfo"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Time"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Oper"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Kill this user"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mode"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignore"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Ignore User"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "UnIgnore User"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Who"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "DNS Lookup"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Trace"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "UserHost"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About X-Chat"
+#~ msgstr "About X-Chat"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Unban"
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "I can't save an empty list!"
+
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "List display options:"
+
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "Minimum Users:"
+
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "Maximum Users:"
+
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "Regex Match:"
+
+#~ msgid "Apply Match to:"
+#~ msgstr "Apply Match to:"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Apply"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "Refresh the list"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "Save the list"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      File: %s\n"
+#~ "   To/From: %s\n"
+#~ "      Size: %u\n"
+#~ "      Port: %d\n"
+#~ " IP Number: %s\n"
+#~ "Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      File: %s\n"
+#~ "   To/From: %s\n"
+#~ "      Size: %u\n"
+#~ "      Port: %d\n"
+#~ " IP Number: %s\n"
+#~ "Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "MIME Type"
+
+#~ msgid "X-Chat: File Receive List"
+#~ msgstr "X-Chat: File Receive List"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Open"
+
+#~ msgid "Ack"
+#~ msgstr "Ack"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "To"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "To/From"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Options"
+
+#~ msgid "DIRECTORY"
+#~ msgstr "DIRECTORY"
+
+#~ msgid "don't auto connect"
+#~ msgstr "don't auto connect"
+
+#~ msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
+#~ msgstr "X-Chat: Edit Key Bindings"
+
+#~ msgid "Add new"
+#~ msgstr "Add new"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "New"
+
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Delete All"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "No other tabs open, quit xchat?"
+
+#~ msgid "Close Tab"
+#~ msgstr "Close Tab"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Show join/part messages"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Colour paste"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Go to"
+
+#~ msgid "Close this tab/window"
+#~ msgstr "Close this tab/window"
+
+#~ msgid "User: %s"
+#~ msgstr "User: %s"
+
+#~ msgid "Realname: %s"
+#~ msgstr "Realname: %s"
+
+#~ msgid "User List Buttons"
+#~ msgstr "User List Buttons"
+
+#~ msgid "Settings saved."
+#~ msgstr "Settings saved."
+
+#~ msgid "X-Chat: URL Handlers"
+#~ msgstr "X-Chat: URL Handlers"
+
+#~ msgid "X-Chat: CTCP Replies"
+#~ msgstr "X-Chat: CTCP Replies"
+
+#~ msgid "_X-Chat"
+#~ msgstr "_X-Chat"
+
+#~ msgid "New Shell Tab..."
+#~ msgstr "New Shell Tab..."
+
+#~ msgid "_IRC"
+#~ msgstr "_IRC"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Invisible"
+
+#~ msgid "Receive Wallops"
+#~ msgstr "Receive Wallops"
+
+#~ msgid "Receive Server Notices"
+#~ msgstr "Receive Server Notices"
+
+#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked"
+#~ msgstr "Auto Rejoin when Kicked"
+
+#~ msgid "Never-give-up ReConnect"
+#~ msgstr "Never-give-up ReConnect"
+
+#~ msgid "Auto Accept Direct Chat"
+#~ msgstr "Auto Accept Direct Chat"
+
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Lists"
+
+#~ msgid "Key Bindings..."
+#~ msgstr "Key Bindings..."
+
+#~ msgid "Save Settings now"
+#~ msgstr "Save Settings now"
+
+#~ msgid "File Receive..."
+#~ msgstr "File Receive..."
+
+#~ msgid "File Send..."
+#~ msgstr "File Send..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Notify List..."
+
+#~ msgid "X-Chat: Notify List"
+#~ msgstr "X-Chat: Notify List"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Add"
+
+#~ msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
+#~ msgstr "X-Chat: Plugins and Scripts"
+
+#~ msgid "Save rawlog"
+#~ msgstr "Save rawlog"
+
+#~ msgid "Save rawlog..."
+#~ msgstr "Save rawlog..."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Close"
+
+#~ msgid "Settings for %s"
+#~ msgstr "Settings for %s"
+
+#~ msgid "_Remove \"%s\""
+#~ msgstr "_Remove \"%s\""
+
+#~ msgid "_Add new server"
+#~ msgstr "_Add new server"
+
+#~ msgid "Move \"%s\" _down"
+#~ msgstr "Move \"%s\" _down"
+
+#~ msgid "Move \"%s\" _up"
+#~ msgstr "Move \"%s\" _up"
+
+#~ msgid "_Add new network"
+#~ msgstr "_Add new network"
+
+#~ msgid "Global User Info"
+#~ msgstr "Global User Info"
+
+#~ msgid "Nick Names:"
+#~ msgstr "Nick Names:"
+
+#~ msgid "User Name:"
+#~ msgstr "User Name:"
+
+#~ msgid "Connect in a _new tab"
+#~ msgstr "Connect in a _new tab"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Servers"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to "
+#~ "NickServ"
+#~ msgstr ""
+#~ "Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to "
+#~ "NickServ"
+
+#~ msgid "Use secure SSL"
+#~ msgstr "Use secure SSL"
+
+#~ msgid "Settings for Selected Network"
+#~ msgstr "Settings for Selected Network"
+
+#~ msgid "Edit mode"
+#~ msgstr "Edit mode"
+
+#~ msgid "X-Chat: Server List"
+#~ msgstr "X-Chat: Server List"
+
+#~ msgid "Strip mIRC color"
+#~ msgstr "Strip mIRC colour"
+
+#~ msgid "Tint red:"
+#~ msgstr "Tint red:"
+
+#~ msgid "Tint green:"
+#~ msgstr "Tint green:"
+
+#~ msgid "Tint blue:"
+#~ msgstr "Tint blue:"
+
+#~ msgid "Lag meter:"
+#~ msgstr "Lag meter:"
+
+#~ msgid "Throttle meter:"
+#~ msgstr "Throttle meter:"
+
+#~ msgid "Double-click command:"
+#~ msgstr "Double-click command:"
+
+#~ msgid "Userlist buttons enabled"
+#~ msgstr "Userlist buttons enabled"
+
+#~ msgid "Resizable userlist"
+#~ msgstr "Resizable userlist"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Left"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Right"
+
+#~ msgid "Pop new tabs to front"
+#~ msgstr "Pop new tabs to front"
+
+#~ msgid "Auto open DCC send list"
+#~ msgstr "Auto open DCC send list"
+
+#~ msgid "Convert spaces to underscore"
+#~ msgstr "Convert spaces to underscore"
+
+#~ msgid "In filenames, before sending"
+#~ msgstr "In filenames, before sending"
+
+#~ msgid "Auto open DCC chat list"
+#~ msgstr "Auto open DCC chat list"
+
+#~ msgid "Auto open DCC receive list"
+#~ msgstr "Auto open DCC receive list"
+
+#~ msgid "Max. send CPS:"
+#~ msgstr "Max. send CPS:"
+
+#~ msgid "Max. receive CPS:"
+#~ msgstr "Max. receive CPS:"
+
+#~ msgid "Max. global send CPS:"
+#~ msgstr "Max. global send CPS:"
+
+#~ msgid "Max. global receive CPS:"
+#~ msgstr "Max. global receive CPS:"
+
+#~ msgid "(Leave at zero for full speed file transfers)."
+#~ msgstr "(Leave at zero for full speed file transfers)."
+
+#~ msgid "Default part message:"
+#~ msgstr "Default part message:"
+
+#~ msgid "Default away message:"
+#~ msgstr "Default away message:"
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#~ msgstr "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#~ msgstr "(Can be a text file relative to config dir)."
+
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "Beep on channel messages"
+
+#~ msgid "(See strftime manpage for details)."
+#~ msgstr "(See strftime manpage for details)."
+
+#~ msgid "Authenticate to the proxy server (only HTTP)"
+#~ msgstr "Authenticate to the proxy server (only HTTP)"
+
+#~ msgid "Mark back:"
+#~ msgstr "Mark back:"
+
+#~ msgid "X-Chat: Preferences"
+#~ msgstr "X-Chat: Preferences"
+
+#~ msgid "Select a file to save to"
+#~ msgstr "Select a file to save to"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d08f7895..7553aac5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,5563 +7,6248 @@
 # Ramón Rey Vicente <ramon.rey@hispalinux.es>, 2003,2004

 # Rafael Bermúdez <rafaelbermudez@gmail.com>, 2006

 # Rubén C. Díaz Alonso <outime@gmail.com>, 2006

-#

-msgid ""

-msgstr ""

-"Project-Id-Version: xchat 2.6.7\n"

-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"

-"POT-Creation-Date: 2006-06-15 00:12+1000\n"

-"PO-Revision-Date: 2006-08-30 13:56-0700\n"

-"Last-Translator: Rubén C. Díaz Alonso <outime@gmail.com>\n"

-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"

-"MIME-Version: 1.0\n"

-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

-

-#: src/common/cfgfiles.c:350

-msgid "Cannot create ~/.xchat2"

-msgstr "No se puede crear ~/.xchat2"

-

-#: src/common/cfgfiles.c:683

-msgid "I'm busy"

-msgstr "Estoy ocupado"

-

-#: src/common/cfgfiles.c:684

-msgid "Leaving"

-msgstr "Saliendo"

-

-#: src/common/cfgfiles.c:730

-msgid ""

-"* Running IRC as root is stupid! You should\n"

-"  create a User Account and use that to login.\n"

-msgstr ""

-"* ¡Ejecutar IRC como root es peligroso!. Debería crear una\n"

-"  cuenta de usuario normal y usarla para conectarse.\n"

-

-#: src/common/dcc.c:67

-msgid "Waiting"

-msgstr "Esperando"

-

-#: src/common/dcc.c:68

-msgid "Active"

-msgstr "Activo"

-

-#: src/common/dcc.c:69

-msgid "Failed"

-msgstr "Ha fallado"

-

-#: src/common/dcc.c:70

-msgid "Done"

-msgstr "Terminado"

-

-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:740

-msgid "Connect"

-msgstr "Conectar"

-

-#: src/common/dcc.c:72

-msgid "Aborted"

-msgstr "Abortado"

-

-#: src/common/dcc.c:1875 src/common/outbound.c:2246

-#, c-format

-msgid "Cannot access %s\n"

-msgstr "No se puede acceder a %s\n"

-

-#: src/common/dcc.c:2362

-#, c-format

-msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"

-msgstr "%s está ofreciendo \"%s\". ¿Deseas aceptar?"

-

-#: src/common/dcc.c:2573

-msgid "No active DCCs\n"

-msgstr "No hay DCCs activos\n"

-

-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128

-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140

-#: src/common/ignore.c:144

-msgid "YES  "

-msgstr "SÍ  "

-

-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130

-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142

-#: src/common/ignore.c:146

-msgid "NO   "

-msgstr "NO   "

-

-#: src/common/ignore.c:377

-#, c-format

-msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"

-msgstr "Está recibiendo demasiados CTCP de %s, ignorando a %s\n"

-

-#: src/common/ignore.c:402

-#, c-format

-msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"

-msgstr "Está recibiendo demasiados MSG de %s, desactivando autodiálogo.\n"

-

-#: src/common/notify.c:396

-#, c-format

-msgid "  %-20s online\n"

-msgstr "  %-20s conectados\n"

-

-#: src/common/notify.c:398

-#, c-format

-msgid "  %-20s offline\n"

-msgstr "  %-20s desconectados\n"

-

-#: src/common/outbound.c:72

-msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"

-msgstr "No ha entrado en ningún canal. Intente /join #<canal>\n"

-

-#: src/common/outbound.c:78

-msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"

-msgstr "No está conectado. Intente /server <equipo> [<puerto>]\n"

-

-#: src/common/outbound.c:1650

-msgid "I need /bin/sh to run!\n"

-msgstr "¡Se necesita /bin/sh para poder ejecutarse!\n"

-

-#: src/common/outbound.c:1983

-msgid "Commands Available:"

-msgstr "Órdenes disponibles:"

-

-#: src/common/outbound.c:1997

-msgid "User defined commands:"

-msgstr "Órdenes definidas por el usuario:"

-

-#: src/common/outbound.c:2013

-msgid "Plugin defined commands:"

-msgstr "Órdenes definidas por el complemento:"

-

-#: src/common/outbound.c:2024

-msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"

-msgstr "Escriba /HELP <orden> para obtener más información, ó /HELP -l"

-

-#: src/common/outbound.c:2099

-#, c-format

-msgid "Unknown arg '%s' ignored."

-msgstr "Argumento desconocido '%s' ignorado."

-

-#: src/common/outbound.c:2960

-msgid "No such plugin found.\n"

-msgstr "No se encontró la extensión.\n"

-

-#: src/common/outbound.c:2965 src/fe-gtk/plugingui.c:186

-msgid "That plugin is refusing to unload.\n"

-msgstr "Esta extensión se niega a ser desactivada.\n"

-

-#: src/common/outbound.c:3200

-msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"

-msgstr ""

-"ADDBUTTON <nombre> <acción>, añade un botón debajo de la lista de usuarios"

-

-#: src/common/outbound.c:3202

-msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"

-msgstr ""

-"ALLCHAN <cmd>, envía una orden a todos los canales a los que se ha unido"

-

-#: src/common/outbound.c:3204

-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"

-msgstr ""

-"ALLCHAN <cmd>, envía una orden a todos los canales a los que se ha unido"

-

-#: src/common/outbound.c:3206

-msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"

-msgstr ""

-"ALLSERV <cmd>, envía una orden a todos los servidores a los que se ha "

-"conectado"

-

-#: src/common/outbound.c:3207

-msgid "AWAY [<reason>], sets you away"

-msgstr "AWAY [<razón>], establece su ausencia"

-

-#: src/common/outbound.c:3209

-msgid ""

-"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "

-"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "

-"chanop)"

-msgstr ""

-"BAN <máscara> [<tipo de veto>], banea a todos aquellos que concuerden con la "

-"máscara del canal actual. Si ya están en el canal esto no les expulsa (es "

-"necesario ser operador del canal)"

-

-#: src/common/outbound.c:3211

-msgid "CLEAR, Clears the current text window"

-msgstr "CLEAR, Limpia la ventana de texto actual"

-

-#: src/common/outbound.c:3212

-msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"

-msgstr "CLOSE, Cierra la ventana o solapa actual"

-

-#: src/common/outbound.c:3215

-msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"

-msgstr ""

-"COUNTRY [-s] <código|comodín>, busca un código de país, ej: au = Australia"

-

-#: src/common/outbound.c:3217

-msgid ""

-"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "

-"VERSION and USERINFO"

-msgstr ""

-"CTCP <apodo> <mensaje>, envía el mensaje CTCP al apodo, los mensajes comunes "

-"son VERSION y USERINFO"

-

-#: src/common/outbound.c:3219

-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"

-msgstr "CYCLE, se marcha del canal actual y vuelve a entrar inmediatamente"

-

-#: src/common/outbound.c:3221

-msgid ""

-"\n"

-"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"

-"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"

-"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"

-"DCC LIST                            - show DCC list\n"

-"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"

-"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"

-"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"

-"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"

-msgstr ""

-"\n"

-"DCC GET <apodo>                         - recibe un archivo ofrecido\n"

-"DCC SEND [-maxcps=#] <apodo> [archivo]  - envía un archivo a una persona\n"

-"DCC PSEND [-maxcps=#] <apodo> [archivo] - envía un archivo usando modo "

-"pasivo\n"

-"DCC LIST                                - muestra la lista DCC\n"

-"DCC CHAT <apodo>                        - ofrece el DCC CHAT a alguien\n"

-"DCC PCHAT <apodo>                       - ofrece el DCC CHAT usando modo "

-"pasivo\n"

-"DCC CLOSE <tipo> <apodo> <archivo>      - ejemplo:\n"

-"             /dcc close send juanperez archivo.tar.gz"

-

-#: src/common/outbound.c:3233

-msgid ""

-"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "

-"channel (needs chanop)"

-msgstr ""

-"DEHOP <apodo>, quita el estado de semi-operador del canal al apodo en el "

-"canal actual (necesita ser operador del canal)"

-

-#: src/common/outbound.c:3235

-msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"

-msgstr "DELBUTTON <nombre>, borra un botón de debajo de la lista de usuarios"

-

-#: src/common/outbound.c:3237

-msgid ""

-"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "

-"(needs chanop)"

-msgstr ""

-"DEOP <apodo>, quita el estado de operador al apodo en el canal actual "

-"(necesita ser operador del canal)"

-

-#: src/common/outbound.c:3239

-msgid ""

-"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "

-"(needs chanop)"

-msgstr ""

-"DEVOICE <apodo>, quita el estado de voz del apodo en el canal actual "

-"(necesita ser operador del canal)"

-

-#: src/common/outbound.c:3240

-msgid "DISCON, Disconnects from server"

-msgstr "DISCON, Se desconecta del servidor"

-

-#: src/common/outbound.c:3241

-msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"

-msgstr "DNS <apodo|equipo|ip>, Busca la dirección IP de un usuario"

-

-#: src/common/outbound.c:3242

-msgid "ECHO <text>, Prints text locally"

-msgstr "ECHO <texto>, Imprime texto localmente"

-

-#: src/common/outbound.c:3245

-msgid ""

-"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "

-"sent to current channel, else is printed to current text box"

-msgstr ""

-"EXEC [-o] <orden>, ejecuta la orden. Si se usa la bandera -o entonces la "

-"salida es enviada al canal actual, si no, se imprime en la caja de texto "

-"actual"

-

-#: src/common/outbound.c:3247

-msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"

-msgstr "EXECCONT, envía al proceso la señal de continuar"

-

-#: src/common/outbound.c:3250

-msgid ""

-"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "

-"the process is SIGKILL'ed"

-msgstr ""

-"EXECKILL [-9], mata un ejecutable corriendo en la sesión actual. Si de "

-"indica -9 el proceso es matado por la fuerza"

-

-#: src/common/outbound.c:3252

-msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"

-msgstr "EXECSTOP, envía al proceso la señal de detenerse"

-

-#: src/common/outbound.c:3253

-msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"

-msgstr "EXECWRITE, envía los datos a la entrada estándar del proceso"

-

-#: src/common/outbound.c:3257

-msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"

-msgstr "FLUSHQ, borra la cola de envío actual del servidor"

-

-#: src/common/outbound.c:3259

-msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"

-msgstr ""

-"GATE <equipo> [<puerto>], utiliza un proxy a través de un equipo, el puerto "

-"predeterminado es el 23"

-

+# 

+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xchat 2.6.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-30 13:56-0700\n"
+"Last-Translator: Rubén C. Díaz Alonso <outime@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/common/cfgfiles.c:782
+msgid "I'm busy"
+msgstr "Estoy ocupado"
+
+#: src/common/cfgfiles.c:783
+msgid "Leaving"
+msgstr "Saliendo"
+
+#: src/common/cfgfiles.c:834
+msgid ""
+"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
+"  create a User Account and use that to login.\n"
+msgstr ""
+"* ¡Ejecutar IRC como root es peligroso!. Debería crear una\n"
+"  cuenta de usuario normal y usarla para conectarse.\n"
+
+#: src/common/dcc.c:72
+msgid "Waiting"
+msgstr "Esperando"
+
+#: src/common/dcc.c:73
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#: src/common/dcc.c:74
+msgid "Failed"
+msgstr "Ha fallado"
+
+#: src/common/dcc.c:75
+msgid "Done"
+msgstr "Terminado"
+
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: src/common/dcc.c:77
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abortado"
+
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
+#, c-format
+msgid "Cannot access %s\n"
+msgstr "No se puede acceder a %s\n"
+
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
+#, c-format
+msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
+msgstr "%s está ofreciendo \"%s\". ¿Deseas aceptar?"
+
+#: src/common/dcc.c:2594
+msgid "No active DCCs\n"
+msgstr "No hay DCCs activos\n"
+
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
+msgid "YES  "
+msgstr "SÍ  "
+
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
+msgid "NO   "
+msgstr "NO   "
+
+#: src/common/ignore.c:382
+#, c-format
+msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
+msgstr "Está recibiendo demasiados CTCP de %s, ignorando a %s\n"
+
+#: src/common/ignore.c:407
+#, c-format
+msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
+msgstr "Está recibiendo demasiados MSG de %s, desactivando autodiálogo.\n"
+
+#: src/common/notify.c:478
+#, c-format
+msgid "  %-20s online\n"
+msgstr "  %-20s conectados\n"
+
+#: src/common/notify.c:480
+#, c-format
+msgid "  %-20s offline\n"
+msgstr "  %-20s desconectados\n"
+
+#: src/common/outbound.c:72
+msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
+msgstr "No ha entrado en ningún canal. Intente /join #<canal>\n"
+
+#: src/common/outbound.c:78
+msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
+msgstr "No está conectado. Intente /server <equipo> [<puerto>]\n"
+
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
+msgid "I need /bin/sh to run!\n"
+msgstr "¡Se necesita /bin/sh para poder ejecutarse!\n"
+
+#: src/common/outbound.c:2181
+msgid "Commands Available:"
+msgstr "Órdenes disponibles:"
+
+#: src/common/outbound.c:2195
+msgid "User defined commands:"
+msgstr "Órdenes definidas por el usuario:"
+
+#: src/common/outbound.c:2211
+msgid "Plugin defined commands:"
+msgstr "Órdenes definidas por el complemento:"
+
+#: src/common/outbound.c:2222
+msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
+msgstr "Escriba /HELP <orden> para obtener más información, ó /HELP -l"
+
+#: src/common/outbound.c:2306
+#, c-format
+msgid "Unknown arg '%s' ignored."
+msgstr "Argumento desconocido '%s' ignorado."
+
+#: src/common/outbound.c:3297
+msgid "No such plugin found.\n"
+msgstr "No se encontró la extensión.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
+msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
+msgstr "Esta extensión se niega a ser desactivada.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:3571
+msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
+msgstr ""
+"ADDBUTTON <nombre> <acción>, añade un botón debajo de la lista de usuarios"
+
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
+msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+msgstr ""
+"ALLCHAN <cmd>, envía una orden a todos los canales a los que se ha unido"
+
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
+msgstr ""
+"ALLCHAN <cmd>, envía una orden a todos los canales a los que se ha unido"
+
+#: src/common/outbound.c:3578
+msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
+msgstr ""
+"ALLSERV <cmd>, envía una orden a todos los servidores a los que se ha "
+"conectado"
+
+#: src/common/outbound.c:3579
+msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
+msgstr "AWAY [<razón>], establece su ausencia"
+
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <máscara> [<tipo de veto>], banea a todos aquellos que concuerden con la "
+"máscara del canal actual. Si ya están en el canal esto no les expulsa (es "
+"necesario ser operador del canal)"
+
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-quite] <variable> [<valor>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
+#, fuzzy
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
+msgstr "CLEAR, Limpia la ventana de texto actual"
+
+#: src/common/outbound.c:3586
+msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
+msgstr "CLOSE, Cierra la ventana o solapa actual"
+
+#: src/common/outbound.c:3589
+msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
+msgstr ""
+"COUNTRY [-s] <código|comodín>, busca un código de país, ej: au = Australia"
+
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <apodo> <mensaje>, envía el mensaje CTCP al apodo, los mensajes comunes "
+"son VERSION y USERINFO"
+
+#: src/common/outbound.c:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+msgstr "CYCLE, se marcha del canal actual y vuelve a entrar inmediatamente"
+
+#: src/common/outbound.c:3595
+msgid ""
+"\n"
+"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
+"DCC LIST                            - show DCC list\n"
+"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
+"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
+"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
+msgstr ""
+"\n"
+"DCC GET <apodo>                         - recibe un archivo ofrecido\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <apodo> [archivo]  - envía un archivo a una persona\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <apodo> [archivo] - envía un archivo usando modo "
+"pasivo\n"
+"DCC LIST                                - muestra la lista DCC\n"
+"DCC CHAT <apodo>                        - ofrece el DCC CHAT a alguien\n"
+"DCC PCHAT <apodo>                       - ofrece el DCC CHAT usando modo "
+"pasivo\n"
+"DCC CLOSE <tipo> <apodo> <archivo>      - ejemplo:\n"
+"             /dcc close send juanperez archivo.tar.gz"
+
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <apodo>, quita el estado de semi-operador del canal al apodo en el "
+"canal actual (necesita ser operador del canal)"
+
+#: src/common/outbound.c:3609
+msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
+msgstr "DELBUTTON <nombre>, borra un botón de debajo de la lista de usuarios"
+
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <apodo>, quita el estado de operador al apodo en el canal actual "
+"(necesita ser operador del canal)"
+
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <apodo>, quita el estado de voz del apodo en el canal actual "
+"(necesita ser operador del canal)"
+
+#: src/common/outbound.c:3614
+msgid "DISCON, Disconnects from server"
+msgstr "DISCON, Se desconecta del servidor"
+
+#: src/common/outbound.c:3615
+msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
+msgstr "DNS <apodo|equipo|ip>, Busca la dirección IP de un usuario"
+
+#: src/common/outbound.c:3616
+msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
+msgstr "ECHO <texto>, Imprime texto localmente"
+
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <orden>, ejecuta la orden. Si se usa la bandera -o entonces la "
+"salida es enviada al canal actual, si no, se imprime en la caja de texto "
+"actual"
+
+#: src/common/outbound.c:3621
+msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
+msgstr "EXECCONT, envía al proceso la señal de continuar"
+
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], mata un ejecutable corriendo en la sesión actual. Si de "
+"indica -9 el proceso es matado por la fuerza"
+
+#: src/common/outbound.c:3626
+msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
+msgstr "EXECSTOP, envía al proceso la señal de detenerse"
+
+#: src/common/outbound.c:3627
+msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
+msgstr "EXECWRITE, envía los datos a la entrada estándar del proceso"
+
+#: src/common/outbound.c:3631
+msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
+msgstr "FLUSHQ, borra la cola de envío actual del servidor"
+
+#: src/common/outbound.c:3633
+msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
+msgstr ""
+"GATE <equipo> [<puerto>], utiliza un proxy a través de un equipo, el puerto "
+"predeterminado es el 23"
+
 # fuzzy

-#: src/common/outbound.c:3262

-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"

-msgstr "GHOST <apodo> <contraseña> "

-

-#: src/common/outbound.c:3267

-msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"

-msgstr ""

-"HOP <apodo>, otorga estado de semi-operador al apodo (necesita ser operador "

-"del canal)"

-

+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
+msgstr "GHOST <apodo> <contraseña> "
+
+#: src/common/outbound.c:3642
+msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
+msgstr ""
+"HOP <apodo>, otorga estado de semi-operador al apodo (necesita ser operador "
+"del canal)"
+
 # fuzzy

-#: src/common/outbound.c:3268

-msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"

-msgstr "ID <contraseña> "

-

-#: src/common/outbound.c:3270

-msgid ""

-"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"

-"    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"

-"    types - types of data to ignore, one or all of:\n"

-"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"

-"    options - NOSAVE, QUIET"

-msgstr ""

-"IGNORE <máscara> <tipos..> <opciones..>\n"

-"    máscara - máscara de equipos a ignorar, ej: *!*@*.aol.com\n"

-"    tipos - tipos de datos a ignorar, uno o todos de:\n"

-"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n"

-"    opciones - NOSAVE, QUIET"

-

-#: src/common/outbound.c:3277

-msgid ""

-"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "

-"current channel (needs chanop)"

-msgstr ""

-"INVITE <apodo> [<canal>], invita a alguien a un canal, por omisión el canal "

-"actual (necesita ser operador del canal)"

-

-#: src/common/outbound.c:3278

-msgid "JOIN <channel>, joins the channel"

-msgstr "JOIN <canal>, entra al canal"

-

-#: src/common/outbound.c:3280

-msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"

-msgstr ""

-"KICK <apodo>, expulsa al apodo del canal actual (necesita ser operador del "

-"canal)"

-

-#: src/common/outbound.c:3282

-msgid ""

-"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "

-"chanop)"

-msgstr ""

-"KICKBAN <apodo>, banea y luego expulsa al apodo del canal actual (necesita "

-"ser operador del canal)"

-

-#: src/common/outbound.c:3285

-msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"

-msgstr "LAGCHECK, fuerza una nueva prueba de retardo"

-

-#: src/common/outbound.c:3287

-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"

-msgstr "LASTLOG <texto>, busca el texto en el buffer"

-

-#: src/common/outbound.c:3289

-msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"

-msgstr "LOAD [-e] <archivo>, carga un complemento (plugin) o un guión (script)"

-

-#: src/common/outbound.c:3292

-msgid ""

-"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"

-msgstr ""

-"MDEHOP, Quita masivamente el estado de semi-operador en el canal actual "

-"(necesita ser operador del canal)"

-

-#: src/common/outbound.c:3294

-msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"

-msgstr ""

-"MDEOP, Quita masivamente el estado de operador en el canal actual (necesita "

-"ser operador del canal)"

-

-#: src/common/outbound.c:3296

-msgid ""

-"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "

-"the 3rd person, like /me jumps)"

-msgstr ""

-"ME <acción>, envía la acción al canal actual (las acciones están escritas en "

-"tercera persona del inglés, como /me jumps)"

-

-#: src/common/outbound.c:3299

-msgid ""

-"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"

-msgstr ""

-"MKICK, Expulsa masivamente a todos excepto a usted en el canal actual "

-"(necesita ser operador del canal)"

-

-#: src/common/outbound.c:3302

-msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"

-msgstr ""

-"MOP, Otorga masivamente el estado de operador del canal actual (necesita ser "

-"operador del canal)"

-

-#: src/common/outbound.c:3303

-msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"

-msgstr "MSG <apodo> <mensaje>, envía un mensaje privado"

-

-#: src/common/outbound.c:3306

-msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"

-msgstr "NAMES, Lista los apodos del canal actual"

-

-#: src/common/outbound.c:3308

-msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"

-msgstr "NCTCP <apodo> <mensaje>, Envía una noticia CTCP"

-

-#: src/common/outbound.c:3309

-msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"

-msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nombre del equipo> [<puerto>]"

-

-#: src/common/outbound.c:3310

-msgid "NICK <nickname>, sets your nick"

-msgstr "NICK <apodo>, establece su apodo"

-

-#: src/common/outbound.c:3313

-msgid ""

-"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "

-"message that should be auto reacted to"

-msgstr ""

-"NOTICE <apodo/canal> <mensaje>, envía una noticia. Las noticias son una "

-"especie de mensaje que debería ser auto publicado"

-

-#: src/common/outbound.c:3315

-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"

-msgstr ""

-"NOTIFY [<apodo>], lista su lista de notificaciones o agrega a alguien a ella"

-

-#: src/common/outbound.c:3317

-msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"

-msgstr ""

-"OP <apodo>, otorga el estado de operador del canal al apodo (necesita ser "

-"operador del canal)"

-

-#: src/common/outbound.c:3319

-msgid ""

-"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"

-msgstr ""

-"PART [<canal>] [<razón>], abandona el canal, por omisión el canal actual"

-

-#: src/common/outbound.c:3321

-msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"

-msgstr "PING <apodo | canal>, Envía pings CTCP al apodo o canal"

-

-#: src/common/outbound.c:3323

-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"

-msgstr ""

-"QUERY <apodo>, abre una nueva ventana privada de mensajes hacia alguien"

-

-#: src/common/outbound.c:3325

-msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"

-msgstr "QUIT [<razón>], se desconecta del servidor actual"

-

-#: src/common/outbound.c:3327

-msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"

-msgstr "QUOTE <texto>, envía el texto en formato plano hacia el servidor"

-

-#: src/common/outbound.c:3330

-msgid ""

-"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"

-"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "

-"reconnect to all the open servers"

-msgstr ""

-"RECONNECT [-ssl] [<equipo>] [<puerto>] [<contraseña>], Puede ser llamado "

-"sólo como /RECONNECT para reconectarse al servidor actual o con /"

-"RECONNECT_ALL para reconectarse a todos los servidores abiertos"

-

-#: src/common/outbound.c:3333

-msgid ""

-"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "

-"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "

-"all the open servers"

-msgstr ""

-"RECONNECT [<equipo>] [<puerto>] [<contraseña>], Puede ser llamado sólo como /"

-"RECONNECT para reconectarse al servidor actual o con /RECONNECT ALL para "

-"reconectarse a todos los servidores abiertos"

-

-#: src/common/outbound.c:3335

-msgid ""

-"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "

-"server"

-msgstr ""

-"RECV <texto>, envía datos crudos hacia xchat como si estos fuesen recibidos "

-"desde el servidor IRC"

-

-#: src/common/outbound.c:3338

-msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"

-msgstr "SAY <texto>, envía el texto hacia un objeto de la ventana actual"

-

-#: src/common/outbound.c:3339

-msgid "SEND <nick> [<file>]"

-msgstr "SEND <apodo> [<archivo>]"

-

-#: src/common/outbound.c:3342

-msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"

-msgstr ""

-"SERVCHAN [-ssl] <equipo> <puerto> <canal>, Lo conecta y entra en un canal"

-

-#: src/common/outbound.c:3345

-msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"

-msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, Le conecta y entra en un canal"

-

-#: src/common/outbound.c:3349

-msgid ""

-"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "

-"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"

-msgstr ""

-"SERVER [-ssl] <equipo> [<puerto>] [<contraseña>], lo conecta al servidor, el "

-"puerto predeterminado es 6667 para conexiones normales y 9999 para "

-"conexiones ssl"

-

-#: src/common/outbound.c:3352

-msgid ""

-"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "

-"is 6667"

-msgstr ""

-"SERVER <equipo> [<puerto>] [<contraseña>], lo conecta a un servidor, el "

-"puerto predeterminado es 6667"

-

-#: src/common/outbound.c:3354

-msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]"

-msgstr "SET [-quite] <variable> [<valor>]"

-

-#: src/common/outbound.c:3355

-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"

-msgstr "SETCURSOR [-|+]<posición>"

-

-#: src/common/outbound.c:3359

-msgid ""

-"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"

-msgstr ""

-"TOPIC [<asunto>], Establece el asunto si se provee uno, si no, muestra el "

-"topic actual"

-

-#: src/common/outbound.c:3361

-msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."

-msgstr ""

-"UNBAN <máscara> [<máscara>...], reincorpora las máscaras especificadas."

-

-#: src/common/outbound.c:3362

-msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"

-msgstr "UNIGNORE <máscara> [QUIET]"

-

-#: src/common/outbound.c:3363

-msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"

-msgstr "UNLOAD <nombre>, desactiva una extensión (plugin) o un guión (script)"

-

-#: src/common/outbound.c:3364

-msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"

-msgstr "URL <url>, abre una URL en su navegador"

-

-#: src/common/outbound.c:3366

-msgid ""

-"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"

-msgstr ""

-"USELECT [-a] [-s] <apodo1> <apodo2> etc, resalta el (los) apodo(s) en la "

-"lista de usuarios del canal"

-

-#: src/common/outbound.c:3369

-msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"

-msgstr ""

-"VOICE <apodo>, le otorga el estado de voz a alguien (necesita ser operador "

-"del canal)"

-

-#: src/common/outbound.c:3371

-msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"

-msgstr "WALLCHAN <mensaje>, escribe el mensaje a todos los canales"

-

-#: src/common/outbound.c:3373

-msgid ""

-"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"

-msgstr ""

-"WALLCHOP <mensaje>, envía el mensaje a todos los operadores del canal en el "

-"canal actual"

-

-#: src/common/outbound.c:3406

-#, c-format

-msgid "Usage: %s\n"

-msgstr "Uso: %s\n"

-

-#: src/common/outbound.c:3411

-msgid ""

-"\n"

-"No help available on that command.\n"

-msgstr ""

-"\n"

-"No hay ayuda disponible para esa orden.\n"

-

-#: src/common/outbound.c:3417

-msgid "No such command.\n"

-msgstr "No existe esa orden.\n"

-

-#: src/common/outbound.c:3744

-msgid "Bad arguments for user command.\n"

-msgstr "Argumentos erróneos para la orden de usuario.\n"

-

-#: src/common/outbound.c:3900

-msgid "Too many recursive usercommands, aborting."

-msgstr "Demasiados comandos recursivos de usuario, abortando."

-

-#: src/common/outbound.c:3977

-msgid "Unknown Command. Try /help\n"

-msgstr "Orden desconocida. Pruebe /help\n"

-

-#: src/common/plugin.c:371 src/common/plugin.c:412

-msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"

-msgstr ""

-"No tiene el símbolo xchat_plugin_init. ¿Es de verdad una extensiçon de xchat?"

-

-#: src/common/server.c:621

-msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"

-msgstr "¿Está seguro de que es un servidor y un puerto con SSL?\n"

-

-#: src/common/server.c:1005

-#, c-format

-msgid ""

-"Cannot resolve hostname %s\n"

-"Check your IP Settings!\n"

-msgstr ""

-"No se pudo resolver el nombre de equipo %s\n"

-"¡Verifique su configuración de IP!\n"

-

-#: src/common/server.c:1010

-msgid "Proxy traversal failed.\n"

-msgstr "Ha fallado el proxy traversal.\n"

-

-#: src/common/servlist.c:641

-#, c-format

-msgid "Cycling to next server in %s...\n"

-msgstr "Ciclando al siguiente servidor en %s...\n"

-

-#: src/common/servlist.c:1065

-#, c-format

-msgid ""

-"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "

-"network %s."

-msgstr ""

-"Atención: el conjunto de caracteres \"%s\" es desconocido. No se\n"

-"aplicará conversión para la red %s."

-

-#: src/common/textevents.h:6

-msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."

-msgstr "%C22*%O$t$1 añadido a la lista de notificaciones."

-

-#: src/common/textevents.h:9

-msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"

-msgstr "%C22*%O$t$1 Lista de bans:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"

-

-#: src/common/textevents.h:12

-msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."

-msgstr "%C22*%O$tNo puede entrar%C26 %B$1 %O(Estás baneado)."

-

-#: src/common/textevents.h:18

-msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"

-msgstr "%C22*%O$t$1 es ahora conocido como $2"

-

-#: src/common/textevents.h:21

-msgid "%C18*$t$1%O $2"

-msgstr "%C18*$t$1%O $2"

-

-#: src/common/textevents.h:24

-msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"

-msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"

-

-#: src/common/textevents.h:27

-msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"

-msgstr "%C22*%O$t$1 banea a $2"

-

-#: src/common/textevents.h:30

-msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"

-msgstr "%C22*%O$tCanal $1 creado en $2"

-

-#: src/common/textevents.h:33

-msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"

-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita semi-OP a%C26 $2"

-

-#: src/common/textevents.h:36

-msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"

-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita OP de a%C26 $2"

-

-#: src/common/textevents.h:39

-msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"

-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita voz a%C26 $2"

-

-#: src/common/textevents.h:42

-msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"

-msgstr "%C22*%O$t$1 establece a $2 como exento"

-

-#: src/common/textevents.h:45

-msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"

-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da estado de semi-OP a%C26 $2"

-

-#: src/common/textevents.h:48

-msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"

-msgstr "%C22*%O$t$1 invita a $2"

-

-#: src/common/textevents.h:51

-msgid "%UChannel          Users   Topic"

-msgstr "%UTema de los usuarios del canal"

-

-#: src/common/textevents.h:54

-msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"

-msgstr "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"

-

-#: src/common/textevents.h:57

-msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"

-msgstr "%C22*%O$t$1 establece modo $2$3 $4"

-

-#: src/common/textevents.h:60

-msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"

-msgstr "%C22*%O$t%C22Canal $1 modos: $2"

-

-#: src/common/textevents.h:63

-msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"

-msgstr "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"

-

-#: src/common/textevents.h:66

-msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"

-msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"

-

-#: src/common/textevents.h:69

-msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"

-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da OP a%C26 $2"

-

-#: src/common/textevents.h:72

-msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"

-msgstr "%C22*%O$t$1 quita la exención a $2"

-

-#: src/common/textevents.h:75

-msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"

-msgstr "%C22*%O$t$1 quita invitación a $2"

-

-#: src/common/textevents.h:78

-msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"

-msgstr "%C22*%O$t$1 quita contraseña del canal"

-

-#: src/common/textevents.h:81

-msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"

-msgstr "%C22*%O$t$1 quita límite de usuarios"

-

-#: src/common/textevents.h:84

-msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"

-msgstr "%C22*%O$t$1 establece contraseña del canal del canal como $2"

-

-#: src/common/textevents.h:87

-msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"

-msgstr "%C22*%O$t$1 establece límite del canal a $2"

-

-#: src/common/textevents.h:90

-msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"

-msgstr "%C22*%O$t$1 quita veto a $2"

-

-#: src/common/textevents.h:93

-msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"

-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da voz a%C26 $2"

-

-#: src/common/textevents.h:96

-#, fuzzy

-msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."

-msgstr "%C22*%O$t%C22Conectado. Ahora registrándose.."

-

-#: src/common/textevents.h:99

-msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."

-msgstr "%C22*%O$t%C22Conectando a $1 ($2) puerto $3%O..."

-

-#: src/common/textevents.h:102

-msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"

-msgstr "%C21*%O$t%C21Fallo en la conexión. Error: $1"

-

-#: src/common/textevents.h:105

-msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"

-msgstr "%C22*%O$tSe ha recibido un CTCP $1 de $2"

-

-#: src/common/textevents.h:108

-msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"

-msgstr "%C22*%O$tSe ha recibido un CTCP $1 de $2 (a $3)"

-

-#: src/common/textevents.h:111

-msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"

-msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"

-

-#: src/common/textevents.h:114

-msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"

-msgstr "%C22*%O$tSe ha recibido un sonido CTCP $1 de $2"

-

-#: src/common/textevents.h:117

-msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"

-msgstr "%C22*%O$tSe ha recibido un CTCP $1 de $2 (a $3)"

-

-#: src/common/textevents.h:120

-msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."

-msgstr "%C22*%O$tCharla DCC para %C26$1%O abortada."

-

-#: src/common/textevents.h:123

-msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"

-msgstr ""

-"%C22*%O$tConexión para charla DCC establecida con %C26$1 %C30[%O$2%C30]"

-

-#: src/common/textevents.h:126

-msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."

-msgstr "%C22*%O$tCharla DCC con %C26$1%O perdida. $4."

-

-#: src/common/textevents.h:129

-msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"

-msgstr "%C22*%O$tSe ha recibido una oferta de charla DCC de $1"

-

-#: src/common/textevents.h:132

-msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"

-msgstr "%C22*%O$tOfreciendo charla DCC a $1"

-

-#: src/common/textevents.h:135

-msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"

-msgstr "%C22*%O$tYa se está ofreciendo una charla a $1"

-

-#: src/common/textevents.h:138

-msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."

-msgstr "%C22*%O$tEl intento de conexión DCC $1 con%C26 $2%O falló (err=$3)."

-

-#: src/common/textevents.h:141

-msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"

-msgstr "%C22*%O$tSe ha recibido '$1%O' de $2"

-

-#: src/common/textevents.h:144

-#, c-format

-msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "

-msgstr "%C24,18 Tipo De/Para Estado Tamaño Pos Archivo         "

-

-#: src/common/textevents.h:147

-msgid ""

-"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"

-"$tContents of packet: $2"

-msgstr ""

-"%C22*%O$tSe ha recibido una petición DCC errónea de %C26$1%O.%010%C22*%O"

-"$tContenidos del paquete: $2"

-

-#: src/common/textevents.h:150

-msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"

-msgstr "%C22*%O$tOfrece%C26 $1%O a%C26 $2"

-

-#: src/common/textevents.h:153

-msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."

-msgstr "%C22*%O$tNo existe tal oferta DCC."

-

-#: src/common/textevents.h:156

-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."

-msgstr "-%C10-%C11-%O$tRecepción DCC %C11$2%O para %C11$1%O abortado."

-

-#: src/common/textevents.h:159

-msgid ""

-"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."

-msgstr ""

-"%C22*%O$tRecepción DCC %C26 $1%O de%C26 $3%O completada %C30[%C26$4%O cps%"

-"C30]%O."

-

-#: src/common/textevents.h:162

-msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"

-msgstr ""

-"%C22*%O$tConexión para recepción DCC establecida con%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"

-

-#: src/common/textevents.h:165

-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."

-msgstr "%C22*%O$tRecepción DCC %C26 $1%O de%C26 $3%O falló ($4)."

-

-#: src/common/textevents.h:168

-msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."

-msgstr "%C22*%O$tRecepción DCC: No se pudo abrir $1 para escritura ($2)."

-

-#: src/common/textevents.h:171

-msgid ""

-"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."

-msgstr ""

-"%C22*%O$tEl archivo%C26 $1%C ya existe, guardándolo como%C26 $2%O en su "

-"lugar."

-

-#: src/common/textevents.h:174

-msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."

-msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Oha pedido retomar %C26 $2 %Cde%C26 $3%C."

-

-#: src/common/textevents.h:177

-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."

-msgstr "%C22*%O$tEnvío DCC%C26 $2%O para%C26 $1%O abortado."

-

-#: src/common/textevents.h:180

-msgid ""

-"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."

-msgstr ""

-"%C22*%O$tEnvío DCC%C26 $1%O para%C26 $2%O completado %C30[%C26$3%O cps%C30]%"

-"O."

-

-#: src/common/textevents.h:183

-msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"

-msgstr "%C22*%O$tConexión para envío DCC establecida con%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"

-

-#: src/common/textevents.h:186

-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"

-msgstr "%C22*%O$tEl envío DCC%C26 $1%O para%C26 $2%O falló. $3"

-

-#: src/common/textevents.h:189

-msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"

-msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Oha ofrecido%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"

-

-#: src/common/textevents.h:192

-msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."

-msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Opara%C26 $3 %Cse paró - abortando."

-

-#: src/common/textevents.h:195

-msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."

-msgstr ""

-"%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Opara%C26 $3 %Oagotó el tiempo de espera - abortando."

-

-#: src/common/textevents.h:198

-msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."

-msgstr "%C22*%O$t$1 borrado de la lista de notificaciones."

-

-#: src/common/textevents.h:201

-msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."

-msgstr "%C22*%O$tDesconectado ($1)."

-

-#: src/common/textevents.h:204

-msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"

-msgstr "%C22*%O$tEncontró su IP: [$1]"

-

-#: src/common/textevents.h:207

-msgid "$1$t$2"

-msgstr "$1$t$2"

-

-#: src/common/textevents.h:210

-msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."

-msgstr "%O%C26$1%O añadido a la lista de ignorados."

-

-#: src/common/textevents.h:213

-msgid "Ignore on %C26$1%O changed."

-msgstr "Ignorar a %C26$1%O cambió"

-

-#: src/common/textevents.h:216

-#, c-format

-msgid "%C24,18                                                              "

-msgstr "%C24,18                                                              "

-

-#: src/common/textevents.h:219

-#, c-format

-msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "

-msgstr "%C24,18 Máscara                  PRIV NOTI CAN CTCP DCC  INVI UNIG "

-

-#: src/common/textevents.h:222

-msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."

-msgstr "%O%C26$1%O se quitó de la lista de ignorados."

-

-#: src/common/textevents.h:225

-msgid "  Ignore list is empty."

-msgstr "  La lista de ignorados está vacía."

-

-#: src/common/textevents.h:228

-msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."

-msgstr ""

-"%C22*%O$tNo pudo entrar a%C26 %B$1 %O(El canal es sólo para invitados)."

-

-#: src/common/textevents.h:231

-msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"

-msgstr "%C22*%O$tHa sido invitado a%C26 $1%O por%C26 $2%C (%C26$3%C)"

-

-#: src/common/textevents.h:234

-msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"

-msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) ha entrado en $2"

-

-#: src/common/textevents.h:237

-msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."

-msgstr "%C22*%O$tNo pudo entrar%C26 %B$1 %O(Requiere palabra clave)."

-

-#: src/common/textevents.h:240

-msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"

-msgstr "%C21*%O$t%C21$1 ha echado a $2 de $3 ($4%O%C21)"

-

-#: src/common/textevents.h:243

-msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"

-msgstr "%C22*%O$tHa sido eliminado por $1 ($2%O%C22)"

-

-#: src/common/textevents.h:246 src/common/textevents.h:270

-msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"

-msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"

-

-#: src/common/textevents.h:249

-msgid "%C16*%O$t$1%O"

-msgstr "%C16*%O$t$1%O"

-

-#: src/common/textevents.h:252

-msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."

-msgstr "%C22*%O$t%C22Se saltó el mensaje del día (MOTD)."

-

-#: src/common/textevents.h:255

-msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."

-msgstr "%C22*%O$t$1 ya está en uso. Reintentando con $2.."

-

-#: src/common/textevents.h:258

-msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."

-msgstr ""

-"%C22*%O$tEl apodo ya está siendo usado. Use /NICK para intentar con otro."

-

-#: src/common/textevents.h:261

-msgid "%C22*%O$tNo such DCC."

-msgstr "%C22*%O$tNo existe ese DCC."

-

-#: src/common/textevents.h:264

-msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"

-msgstr "%C22*%O$tNo se está ejecutando ningún proceso actualmente"

-

-#: src/common/textevents.h:267

-msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"

-msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"

-

-#: src/common/textevents.h:273

-msgid "$tNotify list is empty."

-msgstr "$tLa lista de notificaciones está vacía."

-

-#: src/common/textevents.h:276

-msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "

-msgstr "%C24,18 %B  Lista de notificación                           "

-

-#: src/common/textevents.h:279

-msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."

-msgstr "%C22*%O$t$1 usuarios en la lista de notificaciones."

-

-#: src/common/textevents.h:282

-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)."

-msgstr "-%C10-%C11-%O$tNotificación: $1 se ha desconectado ($2)."

-

-#: src/common/textevents.h:285

-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."

-msgstr "%C22*%O$tNotificación: $1 se ha conectado ($2)."

-

-#: src/common/textevents.h:291

-msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"

-msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) ha abandonado $3"

-

-#: src/common/textevents.h:294

-msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"

-msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) ha abandonado $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"

-

-#: src/common/textevents.h:297

-msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"

-msgstr "%C22*%O$tRespuesta al Ping de $1 : $2 segundo(s)"

-

-#: src/common/textevents.h:300

-msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."

-msgstr "%C22*%O$tNo hubo respuesta al ping en $1 segundos, desconectando."

-

-#: src/common/textevents.h:303

-msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"

-msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"

-

-#: src/common/textevents.h:306

-msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"

-msgstr "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"

-

-#: src/common/textevents.h:309

-msgid "%C22*%O$tA process is already running"

-msgstr "%C22*%O$tYa se está ejecutando un proceso"

-

-#: src/common/textevents.h:312

-msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"

-msgstr "%C23*%O$t%C23$1 se ha marchado (%O%C23%B%B$2%O%C23)"

-

-#: src/common/textevents.h:315

-msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"

-msgstr "%C22*%O$t$1 establece modos%B %C30[%O$2%B%C30]"

-

-#: src/common/textevents.h:318

-msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"

-msgstr "%C28-%C29$1/Mensajes de los operadores%C28-%O$t$2"

-

-#: src/common/textevents.h:321

-msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."

-msgstr "%C22*%O$tBuscando número de IP para%C26 $1%O..."

-

-#: src/common/textevents.h:324

-msgid "%C22*%O$t%C22Connected."

-msgstr "%C22*%O$t%C22Conectado."

-

-#: src/common/textevents.h:327 src/common/textevents.h:333

-#: src/common/textevents.h:336

-msgid "%C22*%O$t$1"

-msgstr "%C22*%O$t$1"

-

-#: src/common/textevents.h:330

-msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"

-msgstr "%C22*%O$t%C22Buscando $1"

-

-#: src/common/textevents.h:339

-msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"

-msgstr "%C22*%O$tSe paró el anterior intento de conexión (pid=$1)"

-

-#: src/common/textevents.h:342

-msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"

-msgstr "%C29*%O$t%C29El topic para $1%C %C29es $2"

-

-#: src/common/textevents.h:345

-msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"

-msgstr "%C22*%O$t$1 ha cambiado el topic a: $2"

-

-#: src/common/textevents.h:348

-msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"

-msgstr "%C29*%O$t%C29Topic para $1%C %C29definido por $2%C %C29en $3"

-

-#: src/common/textevents.h:351

-msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"

-msgstr "%C22*%O$tEquipo desconocido. ¿Quizá se ha equivocado?"

-

-#: src/common/textevents.h:354

-msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."

-msgstr ""

-"%C22*%O$tNo puede entrar a%C26 %B$1 %O(Se llegó al límite de usuarios)."

-

-#: src/common/textevents.h:357

-msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"

-msgstr "%C22*%O$t%C26Usuarios en $1:%C $2"

-

-#: src/common/textevents.h:360

-msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"

-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"

-

-#: src/common/textevents.h:363

-msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"

-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cestá ausente %C30(%O$2%O%C30)"

-

-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372

-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390

-msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"

-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"

-

-#: src/common/textevents.h:369

-msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."

-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OFinal de la lista WHOIS."

-

-#: src/common/textevents.h:375

-msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"

-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactivo%C26 $2"

-

-#: src/common/textevents.h:378

-msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"

-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactivo%C26 $2%O, entró:%C26 $3"

-

-#: src/common/textevents.h:381

-msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"

-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"

-

-#: src/common/textevents.h:384

-msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"

-msgstr ""

-"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Overdadero usuario@equipo%C27 $2%O, verdadera IP%"

-"C27 $3"

-

-#: src/common/textevents.h:393

-msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"

-msgstr "%C19*%O$t%C19Has entrado en $2"

-

-#: src/common/textevents.h:396

-msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"

-msgstr "%C23*$tSe le ha echado de $2 por $3 ($4%O%C23)"

-

-#: src/common/textevents.h:399

-#, c-format

-msgid "%C23*$tYou have left channel $3"

-msgstr "%C23*$tHa abandonado el canal $3"

-

-#: src/common/textevents.h:402

-msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"

-msgstr "%C23*$tHa abandonado el canal $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"

-

-#: src/common/textevents.h:405

-msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"

-msgstr "%C22*%O$tEstá invitando%C26 $1%O  a%C26 $2%O (%C26$3%O)"

-

-#: src/common/textevents.h:408

-msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"

-msgstr "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"

-

-#: src/common/textevents.h:411

-msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"

-msgstr "%C22*%O$tUsted es ahora conocido como $2"

-

-#: src/common/text.c:61

-#, c-format

-msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"

-msgstr "**** FINALIZANDO CONEXIÓN EN %s\n"

-

-#: src/common/text.c:263

-#, c-format

-msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"

-msgstr "**** INICIANDO CONEXIÓN EN %s\n"

-

-#: src/common/text.c:282

-#, c-format

-msgid ""

-"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"

-"  permissions on %s/xchatlogs"

-msgstr ""

-"* No se pudo abrir el archivo de registro para escritura. Compruebe los\n"

-"  persisos de %s/xchatlogs"

-

-#: src/common/text.c:516

-msgid "Left message"

-msgstr "Mensaje de ausencia"

-

-#: src/common/text.c:517

-msgid "Right message"

-msgstr "El mensaje"

-

-#: src/common/text.c:521

-msgid "The nick of the joining person"

-msgstr "El apodo de la persona que entra"

-

-#: src/common/text.c:522

-msgid "The channel being joined"

-msgstr "El canal al que está entrando"

-

-#: src/common/text.c:523 src/common/text.c:569 src/common/text.c:626

-msgid "The host of the person"

-msgstr "El equipo de la persona"

-

-#: src/common/text.c:527 src/common/text.c:533 src/common/text.c:540

-#: src/common/text.c:607 src/common/text.c:733 src/common/text.c:740

-#: src/common/text.c:745 src/common/text.c:750 src/common/text.c:755

-#: src/common/text.c:761 src/common/text.c:766 src/common/text.c:770

-#: src/common/text.c:776 src/common/text.c:782 src/common/text.c:828

-#: src/common/text.c:838 src/common/text.c:843 src/common/text.c:848

-#: src/common/text.c:857 src/common/text.c:868 src/common/text.c:875

-#: src/common/text.c:881 src/common/text.c:886 src/common/text.c:891

-#: src/common/text.c:898 src/common/text.c:904 src/common/text.c:910

-#: src/common/text.c:915 src/common/text.c:920 src/common/text.c:924

-#: src/common/text.c:930 src/common/text.c:938 src/common/text.c:972

-#: src/common/text.c:977

-msgid "Nickname"

-msgstr "Apodo"

-

-#: src/common/text.c:528

-msgid "The action"

-msgstr "La acción"

-

-#: src/common/text.c:529 src/common/text.c:535

-msgid "Mode char"

-msgstr "Modo carácter"

-

-#: src/common/text.c:534

-msgid "The text"

-msgstr "El texto"

-

-#: src/common/text.c:536 src/common/text.c:609

-msgid "Identified text"

-msgstr "Texto de info"

-

-#: src/common/text.c:541 src/common/text.c:597 src/common/text.c:603

-#: src/common/text.c:608

-msgid "The message"

-msgstr "El mensaje"

-

-#: src/common/text.c:545 src/common/text.c:613

-msgid "Old nickname"

-msgstr "Apodo anterior"

-

-#: src/common/text.c:546 src/common/text.c:614

-msgid "New nickname"

-msgstr "Nuevo apodo"

-

-#: src/common/text.c:550

-msgid "Nick of person who changed the topic"

-msgstr "Apodo de la persona que ha cambiado el topic"

-

-#: src/common/text.c:551 src/common/text.c:557 src/fe-gtk/chanlist.c:607

-#: src/fe-gtk/chanlist.c:712

-msgid "Topic"

-msgstr "Topic"

-

-#: src/common/text.c:552 src/common/text.c:556 src/common/text.c:992

-#: src/fe-gtk/chanlist.c:605 src/fe-gtk/chanlist.c:703

-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176

-msgid "Channel"

-msgstr "Canal"

-

-#: src/common/text.c:561 src/common/text.c:620

-msgid "The nickname of the kicker"

-msgstr "El apodo del que expulsa"

-

-#: src/common/text.c:562 src/common/text.c:618

-msgid "The person being kicked"

-msgstr "La persona que esta siendo expulsada"

-

-#: src/common/text.c:563 src/common/text.c:570 src/common/text.c:574

-#: src/common/text.c:579 src/common/text.c:619 src/common/text.c:627

-#: src/common/text.c:634

-msgid "The channel"

-msgstr "El canal"

-

-#: src/common/text.c:564 src/common/text.c:621 src/common/text.c:628

-msgid "The reason"

-msgstr "La razón"

-

-#: src/common/text.c:568 src/common/text.c:625

-msgid "The nick of the person leaving"

-msgstr "El apodo de la persona que abandona"

-

-#: src/common/text.c:575 src/common/text.c:581

-msgid "The time"

-msgstr "El tiempo"

-

-#: src/common/text.c:580

-msgid "The creator"

-msgstr "El creador"

-

-#: src/common/text.c:585

-msgid "Nick"

-msgstr "Apodo"

-

-#: src/common/text.c:586 src/common/text.c:844

-msgid "Reason"

-msgstr "Razón"

-

-#: src/common/text.c:587 src/common/text.c:735 src/common/text.c:818

-msgid "Host"

-msgstr "Equipo"

-

-#: src/common/text.c:591 src/common/text.c:596 src/common/text.c:601

-msgid "Who it's from"

-msgstr "De quién viene"

-

-#: src/common/text.c:592

-msgid "The time in x.x format (see below)"

-msgstr "El tiempo en el formato x.x (vea debajo)"

-

-#: src/common/text.c:602 src/common/text.c:645

-msgid "The Channel it's going to"

-msgstr "El canal se va a"

-

-#: src/common/text.c:632

-msgid "The sound"

-msgstr "El sonido"

-

-#: src/common/text.c:633 src/common/text.c:639 src/common/text.c:644

-msgid "The nick of the person"

-msgstr "El apodo de la persona"

-

-#: src/common/text.c:638 src/common/text.c:643

-msgid "The CTCP event"

-msgstr "El evento CTCP"

-

-#: src/common/text.c:649

-msgid "The nick of the person who set the key"

-msgstr "El apodo de la persona que establece la clave"

-

-#: src/common/text.c:650

-msgid "The key"

-msgstr "La clave"

-

-#: src/common/text.c:654

-msgid "The nick of the person who set the limit"

-msgstr "El apodo de la persona que establece el límite"

-

-#: src/common/text.c:655

-msgid "The limit"

-msgstr "El limite"

-

-#: src/common/text.c:659

-msgid "The nick of the person who did the op'ing"

-msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de operador"

-

-#: src/common/text.c:660

-msgid "The nick of the person who has been op'ed"

-msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en operador"

-

-#: src/common/text.c:664

-msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"

-msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en semi-operador"

-

-#: src/common/text.c:665

-msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"

-msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de semi-operador"

-

-#: src/common/text.c:669

-msgid "The nick of the person who did the voice'ing"

-msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de voz"

-

-#: src/common/text.c:670

-msgid "The nick of the person who has been voice'ed"

-msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en voz"

-

-#: src/common/text.c:674

-msgid "The nick of the person who did the banning"

-msgstr "El apodo de la persona que realizó el veto (banning)"

-

-#: src/common/text.c:675 src/common/text.c:702

-msgid "The ban mask"

-msgstr "La máscara de vetos"

-

-#: src/common/text.c:679

-msgid "The nick who removed the key"

-msgstr "El apodo de quien ha eliminado la clave"

-

-#: src/common/text.c:683

-msgid "The nick who removed the limit"

-msgstr "El apodo de quien ha eliminado el límite"

-

-#: src/common/text.c:687

-msgid "The nick of the person of did the deop'ing"

-msgstr "El apodo de la persona que ha revocado los permisos de operador"

-

-#: src/common/text.c:688

-msgid "The nick of the person who has been deop'ed"

-msgstr "El apodo de la persona a la que se la quitado el permiso de operador"

-

-#: src/common/text.c:691

-msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"

-msgstr "El apodo de la persona que ha removido los permisos de semi-operador"

-

-#: src/common/text.c:692

-msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"

-msgstr ""

-"El apodo de la persona a la que se la quitado los permisos de semi-operador"

-

-#: src/common/text.c:696

-msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"

-msgstr "El apodo de la persona que ha revocado lo permisos de voz"

-

-#: src/common/text.c:697

-msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"

-msgstr "El apodo de la persona a la que se la quitado los permisos de voz"

-

-#: src/common/text.c:701

-msgid "The nick of the person of did the unban'ing"

-msgstr "El apodo de la persona que ha revocado el veto"

-

-#: src/common/text.c:706

-msgid "The nick of the person who did the exempt"

-msgstr "El apodo de la persona que otorgó la excepción"

-

-#: src/common/text.c:707 src/common/text.c:712

-msgid "The exempt mask"

-msgstr "La máscara de excención"

-

-#: src/common/text.c:711

-msgid "The nick of the person removed the exempt"

-msgstr "El apodo de la persona que ha quitado la exención"

-

-#: src/common/text.c:716

-msgid "The nick of the person who did the invite"

-msgstr "El apodo de la persona que ha realizado la invitación"

-

-#: src/common/text.c:717 src/common/text.c:722

-msgid "The invite mask"

-msgstr "La máscara de invitación"

-

-#: src/common/text.c:721

-msgid "The nick of the person removed the invite"

-msgstr "El apodo de la persona que ha removido la invitación"

-

-#: src/common/text.c:726

-msgid "The nick of the person setting the mode"

-msgstr "El apodo de la persona que ha establecido el modo"

-

-#: src/common/text.c:727

-msgid "The mode's sign (+/-)"

-msgstr "El signo del modo (+/-)"

-

-#: src/common/text.c:728

-msgid "The mode letter"

-msgstr "La letra del modo"

-

-#: src/common/text.c:729

-msgid "The channel it's being set on"

-msgstr "El canal esta siendo configurado"

-

-#: src/common/text.c:734

-msgid "Username"

-msgstr "Nombre de usuario"

-

-#: src/common/text.c:736

-msgid "Full name"

-msgstr "Nombre completo"

-

-#: src/common/text.c:741

-msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""

-msgstr "Membresía de canal/es un operador de IRC"

-

-#: src/common/text.c:746

-msgid "Server Information"

-msgstr "Información del servidor"

-

-#: src/common/text.c:751 src/common/text.c:756

-msgid "Idle time"

-msgstr "Tiempo inactivo"

-

-#: src/common/text.c:757

-msgid "Signon time"

-msgstr "Tiempo de conexión"

-

-#: src/common/text.c:762

-msgid "Away reason"

-msgstr "Razón de ausencia"

-

-#: src/common/text.c:771 src/common/text.c:777 src/common/text.c:785

-#: src/common/text.c:964

-msgid "Message"

-msgstr "Mensaje"

-

-#: src/common/text.c:778

-msgid "Account"

-msgstr "Cuenta"

-

-#: src/common/text.c:783

-msgid "Real user@host"

-msgstr "Verdadero usuario@equipo"

-

-#: src/common/text.c:784

-msgid "Real IP"

-msgstr "Verdadera IP"

-

-#: src/common/text.c:789 src/common/text.c:798 src/common/text.c:804

-#: src/common/text.c:833 src/common/text.c:987

-msgid "Channel Name"

-msgstr "Nombre del canal"

-

-#: src/common/text.c:793 src/common/text.c:950 src/fe-gtk/menu.c:1166

-#: src/fe-gtk/menu.c:1345 src/fe-gtk/textgui.c:387

-msgid "Text"

-msgstr "Texto"

-

-#: src/common/text.c:794 src/common/text.c:800 src/common/text.c:829

-#: src/common/text.c:946 src/common/text.c:988

-msgid "Server Name"

-msgstr "Nombre del servidor"

-

-#: src/common/text.c:799

-msgid "Nick of person who invited you"

-msgstr "Apodo de la persona que le ha invitado"

-

-#: src/common/text.c:805 src/fe-gtk/chanlist.c:606

-msgid "Users"

-msgstr "Usuarios"

-

-#: src/common/text.c:809

-msgid "Nickname in use"

-msgstr "Apodo en uso"

-

-#: src/common/text.c:810

-msgid "Nick being tried"

-msgstr "Intentando usar el apodo"

-

-#: src/common/text.c:814 src/common/text.c:851 src/common/text.c:862

-#: src/common/text.c:869 src/common/text.c:882 src/common/text.c:899

-#: src/common/text.c:999 src/common/util.c:352

-msgid "Error"

-msgstr "Error"

-

-#: src/common/text.c:819 src/common/text.c:954

-msgid "IP"

-msgstr "IP"

-

-#: src/common/text.c:820 src/common/text.c:850

-msgid "Port"

-msgstr "Puerto"

-

-#: src/common/text.c:824

-msgid "PID"

-msgstr "PID"

-

-#: src/common/text.c:834 src/common/text.c:839

-msgid "Modes string"

-msgstr "Cadena de modos"

-

-#: src/common/text.c:849 src/common/text.c:887 src/common/text.c:892

-#: src/common/text.c:933

-msgid "IP address"

-msgstr "Dirección IP"

-

-#: src/common/text.c:855 src/common/text.c:880

-msgid "DCC Type"

-msgstr "Tipo DCC"

-

-#: src/common/text.c:856 src/common/text.c:861 src/common/text.c:866

-#: src/common/text.c:873 src/common/text.c:893 src/common/text.c:897

-#: src/common/text.c:903 src/common/text.c:909 src/common/text.c:916

-#: src/common/text.c:925 src/common/text.c:931

-msgid "Filename"

-msgstr "Nombre de archivo"

-

-#: src/common/text.c:867 src/common/text.c:874

-msgid "Destination filename"

-msgstr "Nombre de archivo de destino"

-

-#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:905

-msgid "CPS"

-msgstr "CPS"

-

-#: src/common/text.c:911

-msgid "Pathname"

-msgstr "Ruta"

-

-#: src/common/text.c:926 src/fe-gtk/dccgui.c:537 src/fe-gtk/dccgui.c:709

-msgid "Position"

-msgstr "Posición"

-

-#: src/common/text.c:932 src/fe-gtk/dccgui.c:353 src/fe-gtk/dccgui.c:536

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:708

-msgid "Size"

-msgstr "Tamaño"

-

-#: src/common/text.c:937

-msgid "DCC String"

-msgstr "Cadena DCC"

-

-#: src/common/text.c:942

-msgid "Number of notify items"

-msgstr "Número de elementos de notificación"

-

-#: src/common/text.c:958

-msgid "Old Filename"

-msgstr "Nombre anterior del archivo"

-

-#: src/common/text.c:959

-msgid "New Filename"

-msgstr "Nombre nuevo del archivo"

-

-#: src/common/text.c:963

-msgid "Receiver"

-msgstr "Receptor"

-

-#: src/common/text.c:968

-msgid "Hostmask"

-msgstr "Máscara de equipo"

-

-#: src/common/text.c:973

-msgid "Hostname"

-msgstr "Nombre de equipo"

-

-#: src/common/text.c:978

-msgid "The Packet"

-msgstr "El paquete"

-

-#: src/common/text.c:982

-msgid "Seconds"

-msgstr "Segundos"

-

-#: src/common/text.c:986

-msgid "Nick of person who have been invited"

-msgstr "Apodo de la persona que ha sido invitada"

-

-#: src/common/text.c:993

-msgid "Banmask"

-msgstr "Máscara de veto"

-

-#: src/common/text.c:994

-msgid "Who set the ban"

-msgstr "Quien ha establecido el veto"

-

-#: src/common/text.c:995

-msgid "Ban time"

-msgstr "Tiempo de veto"

-

-#: src/common/text.c:1035

-#, c-format

-msgid ""

-"Error parsing event %s.\n"

-"Loading default."

-msgstr ""

-"Error al analizar el evento %s.\n"

-"Cargando el predeterminado"

-

-#: src/common/text.c:1712

-#, c-format

-msgid ""

-"Cannot read sound file:\n"

-"%s"

-msgstr ""

-"No se puede leer el archivo de sonido:\n"

-"%s"

-

-#: src/common/util.c:296

-msgid "Remote host closed socket"

-msgstr "Puerto cerrado en el equipo remoto"

-

-#: src/common/util.c:301

-msgid "Connection refused"

-msgstr "Conexión rechazada"

-

-#: src/common/util.c:304

-msgid "No route to host"

-msgstr "No hay ruta hacia el equipo"

-

-#: src/common/util.c:306

-msgid "Connection timed out"

-msgstr "Tiempo de espera de la conexión agotado"

-

-#: src/common/util.c:308

-msgid "Cannot assign that address"

-msgstr "No se puede asignar esa dirección"

-

-#: src/common/util.c:310

-msgid "Connection reset by peer"

-msgstr "Conexión reiniciada por el par"

-

-#: src/common/util.c:839

-#, fuzzy

-msgid "Ascension Island"

-msgstr "Islas Cocos"

-

-#: src/common/util.c:840

-msgid "Andorra"

-msgstr "Andorra"

-

-#: src/common/util.c:841

-msgid "United Arab Emirates"

-msgstr "Emiratos Arabes Unidos"

-

-#: src/common/util.c:842

-msgid "Afghanistan"

-msgstr "Afganistán"

-

-#: src/common/util.c:843

-msgid "Antigua and Barbuda"

-msgstr "Antigua y Barbuda"

-

-#: src/common/util.c:844

-msgid "Anguilla"

-msgstr "Anguilla"

-

-#: src/common/util.c:845

-msgid "Albania"

-msgstr "Albania"

-

-#: src/common/util.c:846

-msgid "Armenia"

-msgstr "Armenia"

-

-#: src/common/util.c:847

-msgid "Netherlands Antilles"

-msgstr "Antillas Holandesas"

-

-#: src/common/util.c:848

-msgid "Angola"

-msgstr "Angola"

-

-#: src/common/util.c:849

-msgid "Antarctica"

-msgstr "Antártida"

-

-#: src/common/util.c:850

-msgid "Argentina"

-msgstr "Argentina"

-

-#: src/common/util.c:851

-msgid "Reverse DNS"

-msgstr "DNS inverso"

-

-#: src/common/util.c:852

-msgid "American Samoa"

-msgstr "Samoa Americano"

-

-#: src/common/util.c:853

-msgid "Austria"

-msgstr "Austria"

-

-#: src/common/util.c:854

-msgid "Nato Fiel"

-msgstr "Fiel a la OTAN"

-

-#: src/common/util.c:855

-msgid "Australia"

-msgstr "Australia"

-

-#: src/common/util.c:856

-msgid "Aruba"

-msgstr "Aruba"

-

-#: src/common/util.c:857

-#, fuzzy

-msgid "Aland Islands"

-msgstr "Islas Malvinas"

-

-#: src/common/util.c:858

-msgid "Azerbaijan"

-msgstr "Azerbaiyán"

-

-#: src/common/util.c:859

-msgid "Bosnia and Herzegovina"

-msgstr "Bosnia y Herzegovina"

-

-#: src/common/util.c:860

-msgid "Barbados"

-msgstr "Barbados"

-

-#: src/common/util.c:861

-msgid "Bangladesh"

-msgstr "Bangladesh"

-

-#: src/common/util.c:862

-msgid "Belgium"

-msgstr "Bélgica"

-

-#: src/common/util.c:863

-msgid "Burkina Faso"

-msgstr "Burkina Faso"

-

-#: src/common/util.c:864

-msgid "Bulgaria"

-msgstr "Bulgaria"

-

-#: src/common/util.c:865

-msgid "Bahrain"

-msgstr "Bahrain"

-

-#: src/common/util.c:866

-msgid "Burundi"

-msgstr "Burundi"

-

-#: src/common/util.c:867

-msgid "Businesses"

-msgstr "Negocios"

-

-#: src/common/util.c:868

-msgid "Benin"

-msgstr "Benin"

-

-#: src/common/util.c:869

-msgid "Bermuda"

-msgstr "Bermuda"

-

-#: src/common/util.c:870

-msgid "Brunei Darussalam"

-msgstr "Brunei"

-

-#: src/common/util.c:871

-msgid "Bolivia"

-msgstr "Bolivia"

-

-#: src/common/util.c:872

-msgid "Brazil"

-msgstr "Brasil"

-

-#: src/common/util.c:873

-msgid "Bahamas"

-msgstr "Bahamas"

-

-#: src/common/util.c:874

-msgid "Bhutan"

-msgstr "Bután"

-

-#: src/common/util.c:875

-msgid "Bouvet Island"

-msgstr "Isla Bouvet"

-

-#: src/common/util.c:876

-msgid "Botswana"

-msgstr "Botswana"

-

-#: src/common/util.c:877

-msgid "Belarus"

-msgstr "Bielorrusia"

-

-#: src/common/util.c:878

-msgid "Belize"

-msgstr "Belice"

-

-#: src/common/util.c:879

-msgid "Canada"

-msgstr "Canadá"

-

-#: src/common/util.c:880

-msgid "Cocos Islands"

-msgstr "Islas Cocos"

-

-#: src/common/util.c:881

-msgid "Democratic Republic of Congo"

-msgstr ""

-

-#: src/common/util.c:882

-msgid "Central African Republic"

-msgstr "República Centro Africana"

-

-#: src/common/util.c:883

-msgid "Congo"

-msgstr "Congo"

-

-#: src/common/util.c:884

-msgid "Switzerland"

-msgstr "Suiza"

-

-#: src/common/util.c:885

-msgid "Cote d'Ivoire"

-msgstr "Costa de Marfil"

-

-#: src/common/util.c:886

-msgid "Cook Islands"

-msgstr "Islas Cook"

-

-#: src/common/util.c:887

-msgid "Chile"

-msgstr "Chile"

-

-#: src/common/util.c:888

-msgid "Cameroon"

-msgstr "Camerún"

-

-#: src/common/util.c:889

-msgid "China"

-msgstr "China"

-

-#: src/common/util.c:890

-msgid "Colombia"

-msgstr "Colombia"

-

-#: src/common/util.c:891

-msgid "Internic Commercial"

-msgstr "Anuncio de Internic"

-

-#: src/common/util.c:892

-msgid "Costa Rica"

-msgstr "Costa Rica"

-

-#: src/common/util.c:893

-msgid "Serbia and Montenegro"

-msgstr "Serbia y Montenegro"

-

-#: src/common/util.c:894

-msgid "Cuba"

-msgstr "Cuba"

-

-#: src/common/util.c:895

-msgid "Cape Verde"

-msgstr "Cabo Verde"

-

-#: src/common/util.c:896

-msgid "Christmas Island"

-msgstr "Isla Natividad"

-

-#: src/common/util.c:897

-msgid "Cyprus"

-msgstr "Chipre"

-

-#: src/common/util.c:898

-msgid "Czech Republic"

-msgstr "República Checa"

-

-#: src/common/util.c:899

-msgid "Germany"

-msgstr "Alemania"

-

-#: src/common/util.c:900

-msgid "Djibouti"

-msgstr "Dibuti"

-

-#: src/common/util.c:901

-msgid "Denmark"

-msgstr "Dinamarca"

-

-#: src/common/util.c:902

-msgid "Dominica"

-msgstr "Dominica"

-

-#: src/common/util.c:903

-msgid "Dominican Republic"

-msgstr "República Dominicana"

-

-#: src/common/util.c:904

-msgid "Algeria"

-msgstr "Argelia"

-

-#: src/common/util.c:905

-msgid "Ecuador"

-msgstr "Ecuador"

-

-#: src/common/util.c:906

-msgid "Educational Institution"

-msgstr "Institución educativa"

-

-#: src/common/util.c:907

-msgid "Estonia"

-msgstr "Estonia"

-

-#: src/common/util.c:908

-msgid "Egypt"

-msgstr "Egipto"

-

-#: src/common/util.c:909

-msgid "Western Sahara"

-msgstr "Sahara Occidental"

-

-#: src/common/util.c:910

-msgid "Eritrea"

-msgstr "Eritrea"

-

-#: src/common/util.c:911

-msgid "Spain"

-msgstr "España"

-

-#: src/common/util.c:912

-msgid "Ethiopia"

-msgstr "Etiopía"

-

-#: src/common/util.c:913

-msgid "European Union"

-msgstr ""

-

-#: src/common/util.c:914

-msgid "Finland"

-msgstr "Finlandia"

-

-#: src/common/util.c:915

-msgid "Fiji"

-msgstr "Fiji"

-

-#: src/common/util.c:916

-msgid "Falkland Islands"

-msgstr "Islas Malvinas"

-

-#: src/common/util.c:917

-msgid "Micronesia"

-msgstr "Micronesia"

-

-#: src/common/util.c:918

-msgid "Faroe Islands"

-msgstr "Islas Feroe"

-

-#: src/common/util.c:919

-msgid "France"

-msgstr "Francia"

-

-#: src/common/util.c:920

-msgid "Gabon"

-msgstr "Gabón"

-

-#: src/common/util.c:921

-msgid "Great Britain"

-msgstr "Gran Bretaña"

-

-#: src/common/util.c:922

-msgid "Grenada"

-msgstr "Granada"

-

-#: src/common/util.c:923

-msgid "Georgia"

-msgstr "Georgia"

-

-#: src/common/util.c:924

-msgid "French Guiana"

-msgstr "Guayana Francesa"

-

-#: src/common/util.c:925

-msgid "British Channel Isles"

-msgstr "Islas del Canal de la Mancha"

-

-#: src/common/util.c:926

-msgid "Ghana"

-msgstr "Gana"

-

-#: src/common/util.c:927

-msgid "Gibraltar"

-msgstr "Gibraltar"

-

-#: src/common/util.c:928

-msgid "Greenland"

-msgstr "Groenlandia"

-

-#: src/common/util.c:929

-msgid "Gambia"

-msgstr "Gambia"

-

-#: src/common/util.c:930

-msgid "Guinea"

-msgstr "Guinea"

-

-#: src/common/util.c:931

-msgid "Government"

-msgstr "Gobierno"

-

-#: src/common/util.c:932

-msgid "Guadeloupe"

-msgstr "Guadalupe"

-

-#: src/common/util.c:933

-msgid "Equatorial Guinea"

-msgstr "Guinea Ecuatorial"

-

-#: src/common/util.c:934

-msgid "Greece"

-msgstr "Grecia"

-

-#: src/common/util.c:935

-msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"

-msgstr "Islas Georgia y Sandwich del Sur"

-

-#: src/common/util.c:936

-msgid "Guatemala"

-msgstr "Guatemala"

-

-#: src/common/util.c:937

-msgid "Guam"

-msgstr "Guam"

-

-#: src/common/util.c:938

-msgid "Guinea-Bissau"

-msgstr "Guinea-Bissau"

-

-#: src/common/util.c:939

-msgid "Guyana"

-msgstr "Guayana"

-

-#: src/common/util.c:940

-msgid "Hong Kong"

-msgstr "Hong Kong"

-

-#: src/common/util.c:941

-msgid "Heard and McDonald Islands"

-msgstr "Islas Heard y McDonald"

-

-#: src/common/util.c:942

-msgid "Honduras"

-msgstr "Honduras"

-

-#: src/common/util.c:943

-msgid "Croatia"

-msgstr "Croacia"

-

-#: src/common/util.c:944

-msgid "Haiti"

-msgstr "Haití"

-

-#: src/common/util.c:945

-msgid "Hungary"

-msgstr "Hungría"

-

-#: src/common/util.c:946

-msgid "Indonesia"

-msgstr "Indonesia"

-

-#: src/common/util.c:947

-msgid "Ireland"

-msgstr "Irlanda"

-

-#: src/common/util.c:948

-msgid "Israel"

-msgstr "Israel"

-

-#: src/common/util.c:949

-msgid "Isle of Man"

-msgstr ""

-

-#: src/common/util.c:950

-msgid "India"

-msgstr "India"

-

-#: src/common/util.c:951

-msgid "Informational"

-msgstr "Informativo"

-

-#: src/common/util.c:952

-msgid "International"

-msgstr "Internacional"

-

-#: src/common/util.c:953

-msgid "British Indian Ocean Territory"

-msgstr "Territorio Oceánico Indio Británico"

-

-#: src/common/util.c:954

-msgid "Iraq"

-msgstr "Iraq"

-

-#: src/common/util.c:955

-msgid "Iran"

-msgstr "Irán"

-

-#: src/common/util.c:956

-msgid "Iceland"

-msgstr "Islandia"

-

-#: src/common/util.c:957

-msgid "Italy"

-msgstr "Italia"

-

-#: src/common/util.c:958

-msgid "Jersey"

-msgstr ""

-

-#: src/common/util.c:959

-msgid "Jamaica"

-msgstr "Jamaica"

-

-#: src/common/util.c:960

-msgid "Jordan"

-msgstr "Jordania"

-

-#: src/common/util.c:961

-msgid "Japan"

-msgstr "Japón"

-

-#: src/common/util.c:962

-msgid "Kenya"

-msgstr "Kenia"

-

-#: src/common/util.c:963

-msgid "Kyrgyzstan"

-msgstr "Kyrgyzstan"

-

-#: src/common/util.c:964

-msgid "Cambodia"

-msgstr "Camboya"

-

-#: src/common/util.c:965

-msgid "Kiribati"

-msgstr "Kiribati"

-

-#: src/common/util.c:966

-msgid "Comoros"

-msgstr "Comores"

-

-#: src/common/util.c:967

-msgid "St. Kitts and Nevis"

-msgstr "San Kitts y Nevis"

-

-#: src/common/util.c:968

-msgid "North Korea"

-msgstr "Corea del Norte"

-

-#: src/common/util.c:969

-msgid "South Korea"

-msgstr "Corea del Sur"

-

-#: src/common/util.c:970

-msgid "Kuwait"

-msgstr "Kuwait"

-

-#: src/common/util.c:971

-msgid "Cayman Islands"

-msgstr "Islas Caimán"

-

-#: src/common/util.c:972

-msgid "Kazakhstan"

-msgstr "Kazajistán"

-

-#: src/common/util.c:973

-msgid "Laos"

-msgstr "Laos"

-

-#: src/common/util.c:974

-msgid "Lebanon"

-msgstr "Líbano"

-

-#: src/common/util.c:975

-msgid "Saint Lucia"

-msgstr "Santa Lucía"

-

-#: src/common/util.c:976

-msgid "Liechtenstein"

-msgstr "Liechtenstein"

-

-#: src/common/util.c:977

-msgid "Sri Lanka"

-msgstr "Sri Lanka"

-

-#: src/common/util.c:978

-msgid "Liberia"

-msgstr "Liberia"

-

-#: src/common/util.c:979

-msgid "Lesotho"

-msgstr "Lesoto"

-

-#: src/common/util.c:980

-msgid "Lithuania"

-msgstr "Lituania"

-

-#: src/common/util.c:981

-msgid "Luxembourg"

-msgstr "Luxemburgo"

-

-#: src/common/util.c:982

-msgid "Latvia"

-msgstr "Letonia"

-

-#: src/common/util.c:983

-msgid "Libya"

-msgstr "Libia"

-

-#: src/common/util.c:984

-msgid "Morocco"

-msgstr "Marruecos"

-

-#: src/common/util.c:985

-msgid "Monaco"

-msgstr "Mónaco"

-

-#: src/common/util.c:986

-msgid "Moldova"

-msgstr "Moldavia"

-

-#: src/common/util.c:987

-msgid "United States Medical"

-msgstr "Servicio médico de Estados Unidos"

-

-#: src/common/util.c:988

-msgid "Madagascar"

-msgstr "Madagascar"

-

-#: src/common/util.c:989

-msgid "Marshall Islands"

-msgstr "Islas Marshall"

-

-#: src/common/util.c:990

-msgid "Military"

-msgstr "Militar"

-

-#: src/common/util.c:991

-msgid "Macedonia"

-msgstr "Macedonia"

-

-#: src/common/util.c:992

-msgid "Mali"

-msgstr "Mali"

-

-#: src/common/util.c:993

-msgid "Myanmar"

-msgstr "Myanmar"

-

-#: src/common/util.c:994

-msgid "Mongolia"

-msgstr "Mongolia"

-

-#: src/common/util.c:995

-msgid "Macau"

-msgstr "Macao"

-

-#: src/common/util.c:996

-msgid "Northern Mariana Islands"

-msgstr "Islas Marianas del Norte"

-

-#: src/common/util.c:997

-msgid "Martinique"

-msgstr "Martinica"

-

-#: src/common/util.c:998

-msgid "Mauritania"

-msgstr "Mauritania"

-

-#: src/common/util.c:999

-msgid "Montserrat"

-msgstr "Montserrat"

-

-#: src/common/util.c:1000

-msgid "Malta"

-msgstr "Malta"

-

-#: src/common/util.c:1001

-msgid "Mauritius"

-msgstr "Mauricio"

-

-#: src/common/util.c:1002

-msgid "Maldives"

-msgstr "Maldivas"

-

-#: src/common/util.c:1003

-msgid "Malawi"

-msgstr "Malawi"

-

-#: src/common/util.c:1004

-msgid "Mexico"

-msgstr "México"

-

-#: src/common/util.c:1005

-msgid "Malaysia"

-msgstr "Malasia"

-

-#: src/common/util.c:1006

-msgid "Mozambique"

-msgstr "Mozambique"

-

-#: src/common/util.c:1007

-msgid "Namibia"

-msgstr "Namibia"

-

-#: src/common/util.c:1008

-msgid "New Caledonia"

-msgstr "Nueva Caledonia"

-

-#: src/common/util.c:1009

-msgid "Niger"

-msgstr "Níger"

-

-#: src/common/util.c:1010

-msgid "Internic Network"

-msgstr "Red de Internic"

-

-#: src/common/util.c:1011

-msgid "Norfolk Island"

-msgstr "Isla Norfolk"

-

-#: src/common/util.c:1012

-msgid "Nigeria"

-msgstr "Nigeria"

-

-#: src/common/util.c:1013

-msgid "Nicaragua"

-msgstr "Nicaragua"

-

-#: src/common/util.c:1014

-msgid "Netherlands"

-msgstr "Holanda"

-

-#: src/common/util.c:1015

-msgid "Norway"

-msgstr "Noruega"

-

-#: src/common/util.c:1016

-msgid "Nepal"

-msgstr "Nepal"

-

-#: src/common/util.c:1017

-msgid "Nauru"

-msgstr "Nauru"

-

-#: src/common/util.c:1018

-msgid "Niue"

-msgstr "Niue"

-

-#: src/common/util.c:1019

-msgid "New Zealand"

-msgstr "Nueva Zelanda"

-

-#: src/common/util.c:1020

-msgid "Oman"

-msgstr "Omán"

-

-#: src/common/util.c:1021

-msgid "Internic Non-Profit Organization"

-msgstr "Organización sin ánimo de lucro Internic"

-

-#: src/common/util.c:1022

-msgid "Panama"

-msgstr "Panamá"

-

-#: src/common/util.c:1023

-msgid "Peru"

-msgstr "Perú"

-

-#: src/common/util.c:1024

-msgid "French Polynesia"

-msgstr "Polinesia Francesa"

-

-#: src/common/util.c:1025

-msgid "Papua New Guinea"

-msgstr "Papau Nueva Guinea"

-

-#: src/common/util.c:1026

-msgid "Philippines"

-msgstr "Filipinas"

-

-#: src/common/util.c:1027

-msgid "Pakistan"

-msgstr "Pakistán"

-

-#: src/common/util.c:1028

-msgid "Poland"

-msgstr "Polonia"

-

-#: src/common/util.c:1029

-msgid "St. Pierre and Miquelon"

-msgstr "San Pierre y Miquelon"

-

-#: src/common/util.c:1030

-msgid "Pitcairn"

-msgstr "Pitcairn"

-

-#: src/common/util.c:1031

-msgid "Puerto Rico"

-msgstr "Puerto Rico"

-

-#: src/common/util.c:1032

-msgid "Palestinian Territory"

-msgstr "Territorio Palestino"

-

-#: src/common/util.c:1033

-msgid "Portugal"

-msgstr "Portugal"

-

-#: src/common/util.c:1034

-msgid "Palau"

-msgstr "Palau"

-

-#: src/common/util.c:1035

-msgid "Paraguay"

-msgstr "Paraguay"

-

-#: src/common/util.c:1036

-msgid "Qatar"

-msgstr "Qatar"

-

-#: src/common/util.c:1037

-msgid "Reunion"

-msgstr "Reunión"

-

-#: src/common/util.c:1038

-msgid "Romania"

-msgstr "Rumania"

-

-#: src/common/util.c:1039

-msgid "Old School ARPAnet"

-msgstr "Vieja escuela de ARPAnet"

-

-#: src/common/util.c:1040

-msgid "Russian Federation"

-msgstr "Federación Rusa"

-

-#: src/common/util.c:1041

-msgid "Rwanda"

-msgstr "Ruanda"

-

-#: src/common/util.c:1042

-msgid "Saudi Arabia"

-msgstr "Arabia Saudí"

-

-#: src/common/util.c:1043

-msgid "Solomon Islands"

-msgstr "Islas Salomón"

-

-#: src/common/util.c:1044

-msgid "Seychelles"

-msgstr "Seychelles"

-

-#: src/common/util.c:1045

-msgid "Sudan"

-msgstr "Sudán"

-

-#: src/common/util.c:1046

-msgid "Sweden"

-msgstr "Suecia"

-

-#: src/common/util.c:1047

-msgid "Singapore"

-msgstr "Singapur"

-

-#: src/common/util.c:1048

-msgid "St. Helena"

-msgstr "Santa Helena"

-

-#: src/common/util.c:1049

-msgid "Slovenia"

-msgstr "Eslovenia"

-

-#: src/common/util.c:1050

-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"

-msgstr "Islas Svalbard y Jan Mayen"

-

-#: src/common/util.c:1051

-msgid "Slovak Republic"

-msgstr "República de Eslovaquia"

-

-#: src/common/util.c:1052

-msgid "Sierra Leone"

-msgstr "Sierra Leona"

-

-#: src/common/util.c:1053

-msgid "San Marino"

-msgstr "San Marino"

-

-#: src/common/util.c:1054

-msgid "Senegal"

-msgstr "Senegal"

-

-#: src/common/util.c:1055

-msgid "Somalia"

-msgstr "Somalia"

-

-#: src/common/util.c:1056

-msgid "Suriname"

-msgstr "Surinam"

-

-#: src/common/util.c:1057

-msgid "Sao Tome and Principe"

-msgstr "Santo Tomé y Principe"

-

-#: src/common/util.c:1058

-msgid "Former USSR"

-msgstr "Antigua URSS"

-

-#: src/common/util.c:1059

-msgid "El Salvador"

-msgstr "El Salvador"

-

-#: src/common/util.c:1060

-msgid "Syria"

-msgstr "Siria"

-

-#: src/common/util.c:1061

-msgid "Swaziland"

-msgstr "Swazilandia"

-

-#: src/common/util.c:1062

-msgid "Turks and Caicos Islands"

-msgstr "Islas Turks y Caicos"

-

-#: src/common/util.c:1063

-msgid "Chad"

-msgstr "Chad"

-

-#: src/common/util.c:1064

-msgid "French Southern Territories"

-msgstr "Territorios Franceses del Sur"

-

-#: src/common/util.c:1065

-msgid "Togo"

-msgstr "Togo"

-

-#: src/common/util.c:1066

-msgid "Thailand"

-msgstr "Tailandia"

-

-#: src/common/util.c:1067

-msgid "Tajikistan"

-msgstr "Tayikistán"

-

-#: src/common/util.c:1068

-msgid "Tokelau"

-msgstr "Tokelau"

-

-#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073

-msgid "East Timor"

-msgstr "Timor Oriental"

-

-#: src/common/util.c:1070

-msgid "Turkmenistan"

-msgstr "Turkmenistan"

-

-#: src/common/util.c:1071

-msgid "Tunisia"

-msgstr "Túnez"

-

-#: src/common/util.c:1072

-msgid "Tonga"

-msgstr "Tonga"

-

-#: src/common/util.c:1074

-msgid "Turkey"

-msgstr "Turquía"

-

-#: src/common/util.c:1075

-msgid "Trinidad and Tobago"

-msgstr "Trinidad y Tobago"

-

-#: src/common/util.c:1076

-msgid "Tuvalu"

-msgstr "Tuvalu"

-

-#: src/common/util.c:1077

-msgid "Taiwan"

-msgstr "Taiwan"

-

-#: src/common/util.c:1078

-msgid "Tanzania"

-msgstr "Tanzania"

-

-#: src/common/util.c:1079

-msgid "Ukraine"

-msgstr "Ucrania"

-

-#: src/common/util.c:1080

-msgid "Uganda"

-msgstr "Uganda"

-

-#: src/common/util.c:1081

-msgid "United Kingdom"

-msgstr "Reino Unido"

-

-#: src/common/util.c:1082

-msgid "US Minor Outlying Islands"

-msgstr "Islas Americanas Menores del Exterior"

-

-#: src/common/util.c:1083

-msgid "United States of America"

-msgstr "Estados Unidos"

-

-#: src/common/util.c:1084

-msgid "Uruguay"

-msgstr "Uruguay"

-

-#: src/common/util.c:1085

-msgid "Uzbekistan"

-msgstr "Uzbekistán"

-

-#: src/common/util.c:1086

-msgid "Vatican City State"

-msgstr "Ciudad Estado del Vaticano"

-

-#: src/common/util.c:1087

-msgid "St. Vincent and the Grenadines"

-msgstr "San Vicente y las Granadinas"

-

-#: src/common/util.c:1088

-msgid "Venezuela"

-msgstr "Venezuela"

-

-#: src/common/util.c:1089

-msgid "British Virgin Islands"

-msgstr "Islas Virgenes Británicas"

-

-#: src/common/util.c:1090

-msgid "US Virgin Islands"

-msgstr "Islas Virgenes Norteamericanas"

-

-#: src/common/util.c:1091

-msgid "Vietnam"

-msgstr "Vietnam"

-

-#: src/common/util.c:1092

-msgid "Vanuatu"

-msgstr "Vanuatu"

-

-#: src/common/util.c:1093

-msgid "Wallis and Futuna Islands"

-msgstr "Islas Wallis y Futuna"

-

-#: src/common/util.c:1094

-msgid "Samoa"

-msgstr "Samoa"

-

-#: src/common/util.c:1095

-msgid "Yemen"

-msgstr "Yemen"

-

-#: src/common/util.c:1096

-msgid "Mayotte"

-msgstr "Mayotte"

-

-#: src/common/util.c:1097

-msgid "Yugoslavia"

-msgstr "Yugoslavia"

-

-#: src/common/util.c:1098

-msgid "South Africa"

-msgstr "Sudáfrica"

-

-#: src/common/util.c:1099

-msgid "Zambia"

-msgstr "Zambia"

-

-#: src/common/util.c:1100

-msgid "Zimbabwe"

-msgstr "Zimbabwe"

-

-#: src/common/util.c:1110 src/common/util.c:1120 src/fe-gtk/menu.c:516

-#: src/fe-gtk/menu.c:521 src/fe-gtk/menu.c:525 src/fe-gtk/menu.c:529

-#: src/fe-gtk/menu.c:537 src/fe-gtk/menu.c:555

-msgid "Unknown"

-msgstr "Desconocido"

-

-#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:879

-msgid "Open Dialog Window"

-msgstr "Abrir la ventana de diálogo"

-

-#: src/common/xchat.c:754

-msgid "Send a File"

-msgstr "Enviar un archivo"

-

-#: src/common/xchat.c:755

-msgid "User Info (WHOIS)"

-msgstr "Información de usuario (WHOIS)"

-

-#: src/common/xchat.c:756

-msgid "Operator Actions"

-msgstr "Opciones"

-

-#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:849

-msgid "Give Ops"

-msgstr "Dar Op"

-

-#: src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:850

-msgid "Take Ops"

-msgstr "Tomar Op"

-

-#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:853

-msgid "Give Voice"

-msgstr "Dar voz"

-

-#: src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:854

-msgid "Take Voice"

-msgstr "Tomar voz"

-

-#: src/common/xchat.c:763 src/common/xchat.c:858

-msgid "Kick/Ban"

-msgstr "Echar/Banear"

-

-#: src/common/xchat.c:764 src/common/xchat.c:859 src/common/xchat.c:908

-msgid "Kick"

-msgstr "Echar"

-

-#: src/common/xchat.c:765 src/common/xchat.c:766 src/common/xchat.c:767

-#: src/common/xchat.c:768 src/common/xchat.c:769 src/common/xchat.c:860

-#: src/common/xchat.c:861 src/common/xchat.c:862 src/common/xchat.c:863

-#: src/common/xchat.c:864 src/common/xchat.c:907

-msgid "Ban"

-msgstr "Banear"

-

-#: src/common/xchat.c:770 src/common/xchat.c:771 src/common/xchat.c:772

-#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:865 src/common/xchat.c:866

-#: src/common/xchat.c:867 src/common/xchat.c:868

-msgid "KickBan"

-msgstr "Echar y banear"

-

-#: src/common/xchat.c:836

-msgid "Direct client-to-client"

-msgstr "Cliente a cliente directamente"

-

-#: src/common/xchat.c:837

-msgid "Send File"

-msgstr "Enviar archivo"

-

-#: src/common/xchat.c:838

-msgid "Offer Chat"

-msgstr "Ofrecer charla"

-

-#: src/common/xchat.c:839

-msgid "Abort Chat"

-msgstr "Abortar la charla"

-

-#: src/common/xchat.c:840 src/fe-gtk/plugingui.c:74

-msgid "Version"

-msgstr "Versión"

-

-#: src/common/xchat.c:841

-msgid "Userinfo"

-msgstr "Información del usuario"

-

-#: src/common/xchat.c:842

-msgid "Clientinfo"

-msgstr "Información del cliente"

-

-#: src/common/xchat.c:843 src/common/xchat.c:877 src/common/xchat.c:925

-msgid "Ping"

-msgstr "Ping"

-

-#: src/common/xchat.c:844

-msgid "Time"

-msgstr "Tiempo"

-

-#: src/common/xchat.c:845

-msgid "Finger"

-msgstr "Finger"

-

-#: src/common/xchat.c:846

-msgid "Oper"

-msgstr "Operador"

-

-#: src/common/xchat.c:847

-msgid "Kill this user"

-msgstr "Eliminar a este usuario"

-

-#: src/common/xchat.c:848

-msgid "Mode"

-msgstr "Modo"

-

-#: src/common/xchat.c:851

-msgid "Give Half-Ops"

-msgstr "Dar Op"

-

-#: src/common/xchat.c:852

-msgid "Take Half-Ops"

-msgstr "Tomar Op"

-

-#: src/common/xchat.c:855

-msgid "Ignore"

-msgstr "Ignorar"

-

-#: src/common/xchat.c:856

-msgid "Ignore User"

-msgstr "Ignorar usuario"

-

-#: src/common/xchat.c:857

-msgid "UnIgnore User"

-msgstr "No ignorar usario"

-

-#: src/common/xchat.c:869 src/fe-gtk/dccgui.c:586 src/fe-gtk/dccgui.c:752

-msgid "Info"

-msgstr "Info"

-

-#: src/common/xchat.c:870

-msgid "Who"

-msgstr "Who"

-

-#: src/common/xchat.c:871 src/common/xchat.c:921

-msgid "WhoIs"

-msgstr "WhoIs"

-

-#: src/common/xchat.c:872

-msgid "DNS Lookup"

-msgstr "Búsqueda DNS"

-

-#: src/common/xchat.c:873

-msgid "Trace"

-msgstr "Rastrear"

-

-#: src/common/xchat.c:874

-msgid "UserHost"

-msgstr "Máquina del usuario"

-

-#: src/common/xchat.c:875

-msgid "External"

-msgstr "Programas externos"

-

-#: src/common/xchat.c:876

-msgid "Traceroute"

-msgstr "Rastrear ruta"

-

-#: src/common/xchat.c:878

-msgid "Telnet"

-msgstr "Telnet"

-

-#: src/common/xchat.c:890

-msgid "Leave Channel"

-msgstr "Abandonar canal"

-

-#: src/common/xchat.c:891 src/fe-gtk/menu.c:1352

-msgid "Join Channel..."

-msgstr "Entrar al canal..."

-

-#: src/common/xchat.c:892 src/fe-gtk/menu.c:1047

-msgid "Enter Channel to Join:"

-msgstr "Introduzca el canal al que quiere entrar:"

-

-#: src/common/xchat.c:893

-msgid "Server Links"

-msgstr "Enlaces del servidor"

-

-#: src/common/xchat.c:894

-msgid "Ping Server"

-msgstr "Ping al servidor"

-

-#: src/common/xchat.c:895

-msgid "Hide Version"

-msgstr "Ocultar la versión"

-

-#: src/common/xchat.c:905

-msgid "Op"

-msgstr "Op"

-

-#: src/common/xchat.c:906

-msgid "DeOp"

-msgstr "Quitar Op"

-

-#: src/common/xchat.c:909

-msgid "bye"

-msgstr "adiós"

-

-#: src/common/xchat.c:910

-#, c-format

-msgid "Enter reason to kick %s:"

-msgstr "Introduzca razón para expulsar a %s:"

-

-#: src/common/xchat.c:911

-msgid "Sendfile"

-msgstr "Enviar archivo"

-

-#: src/common/xchat.c:912

-msgid "Dialog"

-msgstr "Diálogo"

-

-#: src/common/xchat.c:922

-msgid "Send"

-msgstr "Enviar"

-

-#: src/common/xchat.c:923

-msgid "Chat"

-msgstr "Charla"

-

-#: src/common/xchat.c:924 src/fe-gtk/banlist.c:321 src/fe-gtk/ignoregui.c:388

-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201

-msgid "Clear"

-msgstr "Limpiar"

-

-#: src/fe-gtk/about.c:102

-msgid "About XChat"

-msgstr "Acerca de XChat"

-

-#: src/fe-gtk/about.c:129

-msgid "A multiplatform IRC Client"

-msgstr "Un cliente de IRC multiplataforma."

-

-#: src/fe-gtk/ascii.c:135

-msgid "Character Chart"

-msgstr "Lista de caracteres"

-

-#: src/fe-gtk/banlist.c:112 src/fe-gtk/chanlist.c:301

-msgid "Not connected."

-msgstr "No conectado."

-

-#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237

-msgid "You must select some bans."

-msgstr "Debe seleccionar algún baneado"

-

-#: src/fe-gtk/banlist.c:252 src/fe-gtk/ignoregui.c:175

-msgid "Mask"

-msgstr "Máscara"

-

-#: src/fe-gtk/banlist.c:253 src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:539

-msgid "From"

-msgstr "De"

-

-#: src/fe-gtk/banlist.c:254

-msgid "Date"

-msgstr "Fecha"

-

-#: src/fe-gtk/banlist.c:297

-msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."

-msgstr "Sólo puedes abrir la lista de bans mientras hay pestaña de canal."

-

-#: src/fe-gtk/banlist.c:301

-#, c-format

-msgid ": Ban List (%s)"

-msgstr "XChat: Lista de bans (%s)"

-

-#: src/fe-gtk/banlist.c:317

-msgid "Unban"

-msgstr "Eliminar veto"

-

-#: src/fe-gtk/banlist.c:319

-msgid "Crop"

-msgstr "Achicar"

-

-#: src/fe-gtk/banlist.c:323

-msgid "Refresh"

-msgstr "Refrescar"

-

-#: src/fe-gtk/chanlist.c:122

-#, c-format

-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"

-msgstr "Estadísticas de usuarios y canales: %d/%d Usuarios en %d/%d Canales"

-

-#: src/fe-gtk/chanlist.c:544

-msgid "I can't save an empty list!"

-msgstr "¡No se puede guardar una lista vacia!"

-

-#: src/fe-gtk/chanlist.c:547 src/fe-gtk/menu.c:983 src/fe-gtk/urlgrab.c:148

-msgid "Select an output filename"

-msgstr "Seleccione un archivo de salida"

-

-#: src/fe-gtk/chanlist.c:615

-#, c-format

-msgid ": Channel List (%s)"

-msgstr "XChat: Lista de canales (%s)"

-

-#: src/fe-gtk/chanlist.c:630

-msgid "List display options:"

-msgstr "Opciones para mostrar la lista:"

-

-#: src/fe-gtk/chanlist.c:642

-msgid "Minimum Users:"

-msgstr "Usuarios mínimos:"

-

-#: src/fe-gtk/chanlist.c:657

-msgid "Maximum Users:"

-msgstr "Usuarios máximos:"

-

-#: src/fe-gtk/chanlist.c:673

-#, fuzzy

-msgid "Pattern Match:"

-msgstr "Coincidir con exp. regular:"

-

-#: src/fe-gtk/chanlist.c:675

-msgid "Regex Match:"

-msgstr "Coincidir con exp. regular:"

-

-#: src/fe-gtk/chanlist.c:697

-msgid "Apply Match to:"

-msgstr "Aplicar coincidencia a:"

-

-#: src/fe-gtk/chanlist.c:721

-msgid "Apply"

-msgstr "Aplicar"

-

-#: src/fe-gtk/chanlist.c:763

-msgid "Refresh the list"

-msgstr "Refrescar la lista"

-

-#: src/fe-gtk/chanlist.c:765

-msgid "Save the list"

-msgstr "Guardar la lista"

-

-#: src/fe-gtk/chanlist.c:767 src/fe-gtk/menu.c:799 src/fe-gtk/menu.c:1030

-msgid "Join Channel"

-msgstr "Entrar al canal"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:117

-#, c-format

-msgid "Send file to %s"

-msgstr "Enviar archivo a %s"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:340

-msgid "None"

-msgstr "Ninguno"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:351 src/fe-gtk/dccgui.c:535 src/fe-gtk/dccgui.c:707

-#: src/fe-gtk/plugingui.c:75

-msgid "File"

-msgstr "Archivo"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:712

-msgid "To"

-msgstr "Para"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:354

-#, fuzzy

-msgid "Address"

-msgstr "Dirección"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:355

-#, fuzzy

-msgid "Started"

-msgstr "Iniciado"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:356

-#, fuzzy

-msgid "Speed limit"

-msgstr "Limite de velocidad"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:381

-msgid "That file is not resumable."

-msgstr "Ese archivo no se puede retomar"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:385

-#, c-format

-msgid ""

-"Cannot access file: %s\n"

-"%s.\n"

-"Resuming not possible."

-msgstr ""

-"No se pudo acceder al archivo: %s\n"

-"%s.\n"

-"No es posible retomar."

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:392

-msgid ""

-"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "

-"possible."

-msgstr ""

-"El archivo en el directorio de descarga es más grande que el archivo "

-"afrecido. No es posible retomar."

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:396

-msgid "Cannot resume the same file from two people."

-msgstr "No se puede retomar el mismo archivo de dos personas."

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:534 src/fe-gtk/dccgui.c:706 src/fe-gtk/dccgui.c:857

-#: src/fe-gtk/notifygui.c:133

-msgid "Status"

-msgstr "Estado"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:538 src/fe-gtk/dccgui.c:711

-msgid "ETA"

-msgstr "Tiempo"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:548

-msgid ": File Receive List"

-msgstr "XChat: Lista de recepción de archivos"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889

-msgid "Abort"

-msgstr "Abortar"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:582 src/fe-gtk/dccgui.c:890

-msgid "Accept"

-msgstr "Aceptar"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:584

-msgid "Resume"

-msgstr "Continuar"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:588

-msgid "Open"

-msgstr "Abrir"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:710

-msgid "Ack"

-msgstr "Aceptado"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:722

-#, fuzzy

-msgid ": Uploads und Downloads"

-msgstr "XChat: Órdenes definidas por el usuario"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:723

-#, fuzzy

-msgid "Downloads"

-msgstr "Descargar archivos en:"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:724

-msgid "Uploads"

-msgstr "Subidos"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:725

-#, fuzzy

-msgid "Details"

-msgstr "Sus datos"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:726

-msgid "Open Folder..."

-msgstr "Abrir carpeta..."

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:730

-msgid ": File Send List"

-msgstr "XChat: Lista de archivos a enviar"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:858

-msgid "To/From"

-msgstr "Para/De"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:859

-msgid "Recv"

-msgstr "Recibido"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:860

-msgid "Sent"

-msgstr "Enviado"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:861

-#, fuzzy

-msgid "Start Time"

-msgstr "Tiempo de inicio"

-

-#: src/fe-gtk/dccgui.c:871

-msgid ": DCC Chat List"

-msgstr "XChat: Lista de conversación DCC"

-

-#: src/fe-gtk/editlist.c:139

-msgid "*NEW*"

-msgstr "*NUEVO*"

-

-#: src/fe-gtk/editlist.c:140

-msgid "EDIT ME"

-msgstr "EDÍTAME"

-

-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73

-msgid "Name"

-msgstr "Nombre"

-

-#: src/fe-gtk/editlist.c:311

-msgid "Command"

-msgstr "Comando"

-

-#: src/fe-gtk/editlist.c:339

-msgid "Move Up"

-msgstr "Subir"

-

-#: src/fe-gtk/editlist.c:343

-msgid "Move Dn"

-msgstr "Bajar"

-

-#: src/fe-gtk/editlist.c:351

-msgid "Cancel"

-msgstr "Cancelar"

-

-#: src/fe-gtk/editlist.c:355

-msgid "Save"

-msgstr "Guardar"

-

-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765

-msgid "Add New"

-msgstr "Agregar nuevo"

-

-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:386

-msgid "Delete"

-msgstr "Borrar"

-

-#: src/fe-gtk/editlist.c:375

-msgid "Sort"

-msgstr "Ordenar"

-

-#: src/fe-gtk/editlist.c:379

-msgid "Help"

-msgstr "Ayuda"

-

-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122

-msgid "Don't auto connect to servers"

-msgstr "No reconectarse al servidor automáticamente"

-

-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123

-msgid "Use a different config directory"

-msgstr "usar un directorio de configuración diferente"

-

-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124

-msgid "Don't auto load any plugins"

-msgstr "No activar automáticamente ningún complemento"

-

-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125

-msgid "Show plugin auto-load directory"

-msgstr "Mostrar complemento autocargar directorio"

-

-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126

-msgid "Show user config directory"

-msgstr "Mostrar directorio de configuración de usuario"

-

-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127

-msgid "Open an irc://server:port/channel URL"

-msgstr "Abrir una URL irc://server:port/channel"

-

-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128

-msgid "Show version information"

-msgstr "Mostrar información de la versión"

-

-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:244

-#, c-format

-msgid ""

-"Failed to open font:\n"

-"\n"

-"%s"

-msgstr ""

-"ha fallado la apertura de la tipografía:\n"

-"\n"

-"%s"

-

-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:588

-msgid "Search buffer is empty.\n"

-msgstr "El buffer de búsqueda esta vacio.\n"

-

-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:671

-#, c-format

-msgid "%d bytes"

-msgstr "%d bytes"

-

-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:672

-#, c-format

-msgid "Network send queue: %d bytes"

-msgstr ""

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159

-msgid ""

-"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "

-"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "

-"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "

-"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "

-"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "

-"text run then enter \\\\"

-msgstr ""

-"La acción ^BRun Command^B ejecuta los datos en Data 1 como si hubiesen sido "

-"escritos en la caja de texto donde presionó la secuencia de teclas. No "

-"obstante puede contener comandos de texto (los cuales serán enviados al "

-"canal o persona), o comandos de usuario. Cuando se ejecuten todos los "

-"caracteres en Data 1 son usados para delimitar comandos separados de ese "

-"modo es posible ejecutar más de un comando. Si quiere un \\ en el texto de "

-"ejecución actual ejecutelo y luego presione Intro \\\\"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161

-msgid ""

-"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "

-"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "

-"switch will be relative to the current position"

-msgstr ""

-"El comando ^BChange Page^B cambia entre las paginas del bloc de notas. "

-"Inicialice Data 1 con la página a la que desea cambiar. Si Data 2 está "

-"configurado para cualquiera entonces el cambio será relativo a la posición "

-"actual."

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163

-msgid ""

-"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "

-"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"

-msgstr ""

-"El comando ^BInsert in Buffer^B insertará el contenido de Data 1 en la "

-"entrada donde la secuencia de teclas fué presionada en la posición actual "

-"del cursor"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165

-msgid ""

-"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "

-"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."

-msgstr ""

-"El comando ^BScroll Page^B desplaza el control de texto hacia arriba o abajo "

-"un página. Si Data 1 esta configurado como cualquiera la página se "

-"desplazará hacia arriba, sino se desplazará hacia abajo."

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:167

-msgid ""

-"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "

-"the contents of Data 1"

-msgstr ""

-"El comando ^BSet Buffer^B establece la entrada donde la secuencia de teclas "

-"fué introducida a los contenidos de Data 1"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:169

-msgid ""

-"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "

-"- the same as pressing up in a shell"

-msgstr ""

-"El comando ^BLast Command^B establece la entrada para contener el último "

-"comando ingresado  al igual que presionar la tecla arriba en la línea de "

-"comandos"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:171

-msgid ""

-"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "

-"- the same as pressing down in a shell"

-msgstr ""

-"El comando ^BNext Command^B establece la entrada para que contenga el "

-"siguiente comando ingresado al igual que al presionar la tecla abajo en la "

-"línea de comandos"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:173

-msgid ""

-"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "

-"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "

-"last nick, not the next"

-msgstr ""

-"Este comando cambia el texto en la entrada para completar un apodo "

-"incompleto o un comando. Si Data 1 esta establecido entonces al presionar "

-"dos veces la tecla TAB sobre una cadena seleccionará el último apodo, no el "

-"siguiente."

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:175

-msgid ""

-"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "

-"to anything it will scroll up, else it scrolls down"

-msgstr ""

-"Este comando desplaza hacia arriba y abajo la lista de apodos. Si Data 1 "

-"esta establecido a cualquiera entonces se desplazará hacia arriba, sino se "

-"desplazará hacia abajo"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177

-msgid ""

-"This command checks the last word entered in the entry against the replace "

-"list and replaces it if it finds a match"

-msgstr ""

-"Este comando comprueba la última palabra introducida en la entrada contra la "

-"lista de reemplazos y la reemplaza si encuentra una coincidencia"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179

-msgid "This command moves the front tab left by one"

-msgstr "Este comando mueve una vez la solapa superior hacia la izquierda"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181

-msgid "This command moves the front tab right by one"

-msgstr "Este comando mueve una posición la solapa superior hacia la derecha"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183

-msgid "This command moves the current tab family to the left"

-msgstr "Este comando mueve la familia actual de solapas hacia la izquierda"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185

-msgid "This command moves the current tab family to the right"

-msgstr "Este comando mueve la familia actual de solapas hacia la izquierda"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187

-msgid "Push input line into history but doesn't send to server"

-msgstr ""

-"Colocar la linea de entrada en el historial pero sin enviarla al servidor"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198

-msgid "There was an error loading key bindings configuration"

-msgstr ""

-"Ha ocurrido un error cargando la configuración de las combinaciones de teclas"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1092 src/fe-gtk/maingui.c:1108

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1385 src/fe-gtk/maingui.c:1486

-#: src/fe-gtk/maingui.c:2935

-msgid "<none>"

-msgstr "<ninguno>"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707

-msgid "Mod"

-msgstr "Mod"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803

-msgid "Key"

-msgstr "Tecla"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709

-msgid "Action"

-msgstr "Acción"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718

-msgid ": Keyboard Shortcuts"

-msgstr "XChat: atajos de teclado"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796

-msgid "Shift"

-msgstr "Shift"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798

-msgid "Alt"

-msgstr "Alt"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800

-msgid "Ctrl"

-msgstr "Ctrl"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807

-msgid "Data 1"

-msgstr "Data 1"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810

-msgid "Data 2"

-msgstr "Data 2"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852

-msgid "Error opening keys config file\n"

-msgstr "Error al abrir el archivo de configuración de teclas\n"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019

-#, c-format

-msgid ""

-"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"

-"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"

-msgstr ""

-"Nombre de tecla desconocido %s en el archivo de configuración de "

-"combinaciones de teclas\n"

-"Carga abortada, por favor corrija %s/.xchat/keybindings.conf\n"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057

-#, c-format

-msgid ""

-"Unknown action %s in key bindings config file\n"

-"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"

-msgstr ""

-"Acción desconocida %s en el archivo de configuración de combinaciones de "

-"teclas\n"

-"Carga abortada, por favor corrija %s/.xchat/keybindings\n"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078

-#, c-format

-msgid ""

-"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"

-"%s\n"

-"\n"

-"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"

-msgstr ""

-"Se esperaba una linea de datos (comenzando con Dx{:|!}) pero se obtuvo:\n"

-"%s\n"

-"\n"

-"Carga abortada, por favor corrija %s/.xchat/keybindings\n"

-

-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147

-#, c-format

-msgid ""

-"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"

-"Please fix %s/keybindings.conf\n"

-msgstr ""

-"El archivo de configuración de las combinaciones de teclas está corrupto, "

-"carga abortada\n"

-"Por favor, corrija %s/.xchat/keybindings.conf\n"

-

-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:130

-msgid "Cannot write to that file."

-msgstr "No se puede escribir hacia ese archivo."

-

-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:132

-msgid "Cannot read that file."

-msgstr "No se puede leer ese archivo."

-

-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263

-msgid "That mask already exists."

-msgstr "Esa máscara ya existe."

-

-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1957

-msgid "Private"

-msgstr "Privado"

-

-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178

-msgid "Notice"

-msgstr "Noticia"

-

-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179

-msgid "CTCP"

-msgstr "CTCP"

-

-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180

-msgid "DCC"

-msgstr "DCC"

-

-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181

-msgid "Invite"

-msgstr "Invitar"

-

-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182

-msgid "Unignore"

-msgstr "No ignorar"

-

-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307

-msgid "Enter mask to ignore:"

-msgstr "Introduzca la máscara que quiere ignorar:"

-

-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354

-msgid ": Ignore list"

-msgstr "XChat: Lista de ignorados"

-

-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361

-msgid "Ignore Stats:"

-msgstr "Estadísticas de ignorados:"

-

-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369

-msgid "Channel:"

-msgstr "Canal:"

-

-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370

-msgid "Private:"

-msgstr "Privado:"

-

-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371

-msgid "Notice:"

-msgstr "Noticia:"

-

-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372

-msgid "CTCP:"

-msgstr "CTCP:"

-

-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373

-msgid "Invite:"

-msgstr "Invitar:"

-

-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:347

-#, fuzzy

-msgid "Add..."

-msgstr "Agregar"

-

-#: src/fe-gtk/joind.c:83

-msgid "Channel name too short, try again."

-msgstr "Nombre de canal muy corto, intente de nuevo."

-

-#: src/fe-gtk/joind.c:125

-msgid ": Connection Complete"

-msgstr "XChat: Conexión completa"

-

-#: src/fe-gtk/joind.c:150

-#, c-format

-msgid "Connection to %s complete."

-msgstr "Conexión a %s completa."

-

-#: src/fe-gtk/joind.c:159

-msgid ""

-"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "

-"automatically joined for this network."

-msgstr ""

-"En la ventana de lista de servidores, no se ha ingresado un canal (chat "

-"room) para unirse a él en esta red."

-

-#: src/fe-gtk/joind.c:165

-msgid "What would you like to do next?"

-msgstr "¿Qué desea hacer después?"

-

-#: src/fe-gtk/joind.c:170

-msgid "_Nothing, I'll join a channel later."

-msgstr "_Nada, me uniré a un canal después."

-

-#: src/fe-gtk/joind.c:179

-msgid "_Join this channel:"

-msgstr "Entrar a este canal:"

-

-#: src/fe-gtk/joind.c:191

-msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."

-msgstr "Si conoce el nombre del canal al que se desea unir, escribalo aquí."

-

-#: src/fe-gtk/joind.c:198

-msgid "O_pen the Channel-List window."

-msgstr "Abrir la ventana de lista de canales."

-

-#: src/fe-gtk/joind.c:205

-msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."

-msgstr "Recuperando la lista de canales, puede tomar un minuto o dos."

-

-#: src/fe-gtk/joind.c:212

-msgid "_Always show this dialog after connecting."

-msgstr "Siempre mostrar este diálogo después de la conexión."

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:456

-msgid "Dialog with"

-msgstr "Diálogo con"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:734

-#, c-format

-msgid "Topic for %s is: %s"

-msgstr "Topic para %s es: %s"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:739

-msgid "No topic is set"

-msgstr "No está definido ningun topic"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1032

-#, c-format

-msgid ""

-"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "

-"all?"

-msgstr ""

-"Este servidor aún tiene %d canales o diálogos asociados con él. ¿Desea "

-"cerrarlos todos?"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1162

-msgid "No other tabs open, quit xchat?"

-msgstr "No hay mas solapas abiertas, ¿salir de xchat?"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1337

-msgid "Insert Attribute or Color Code"

-msgstr "Insertar atributo o código de color"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1339

-msgid "<b>Bold</b>"

-msgstr "<b>Negrita</b>"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1340

-msgid "<u>Underline</u>"

-msgstr "<u>Subrayado</u>"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1342

-msgid "Normal"

-msgstr "Normal"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1344

-msgid "Colors 0-7"

-msgstr "Colores 0-7"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1354

-msgid "Colors 8-15"

-msgstr "Colores 8-15"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1390

-msgid "Beep on message"

-msgstr "Pitar al llegar mensaje"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1393

-msgid "Show join/part messages"

-msgstr "Mostrar mensajes de entrada/salida del canal"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1395

-msgid "Color paste"

-msgstr "Pegar color"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1402

-msgid "Go to"

-msgstr "Ir a"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1415 src/fe-gtk/menu.c:1759

-msgid "_Close Tab"

-msgstr "_Cerrar solapa"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1758

-msgid "_Detach Tab"

-msgstr "Separar solapa"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1657

-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"

-msgstr ""

-"Algunas transferencias de archivos siguen activas, ¿desea salir de xchat?"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1825 src/fe-gtk/maingui.c:1931

-msgid "User limit must be a number!\n"

-msgstr "¡El límite de usuarios debe ser un número!\n"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1953

-msgid "Topic Protection"

-msgstr "Protección del topic"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1954

-msgid "No outside messages"

-msgstr "No hay mensajes externos"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1955

-msgid "Secret"

-msgstr "Secreto"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1956

-msgid "Invite Only"

-msgstr "Sólo para invitados"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1958

-msgid "Moderated"

-msgstr "Moderado"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1959

-msgid "Ban List"

-msgstr "Lista de prohibidos"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1961

-msgid "Keyword"

-msgstr "Palabra clave"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:1973

-msgid "User Limit"

-msgstr "Límite de usuarios"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:2082

-msgid "Show/Hide userlist"

-msgstr "Mostrar/Ocultar la lista de usuarios"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:2207

-msgid ""

-"Unable to set transparent background!\n"

-"\n"

-"You may be using a non-compliant window\n"

-"manager that is not currently supported.\n"

-msgstr ""

-"¡Imposible establecer el fondo transparente!\n"

-"\n"

-"Puede estar usando un gestor de ventanas \n"

-"que no está soportado actualmente.\n"

-

-#: src/fe-gtk/maingui.c:2439

-msgid "Enter new nickname:"

-msgstr "Ingrese el apodo nuevo:"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:120

-msgid "Host unknown"

-msgstr "Equipo desconocido"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:507

-#, c-format

-msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"

-msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:512 src/fe-gtk/menu.c:516

-msgid "Real Name:"

-msgstr "Nombre real:"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:520

-msgid "User:"

-msgstr "Usuario:"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:524

-msgid "Country:"

-msgstr "País:"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:528

-msgid "Server:"

-msgstr "Servidor:"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:540

-msgid "Away Msg:"

-msgstr "Mensaje de ausencia:"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:550

-#, c-format

-msgid "%u minutes ago"

-msgstr "hace %u minutos"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:552 src/fe-gtk/menu.c:555

-msgid "Last Msg:"

-msgstr "Último mensaje:"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:655

-msgid ""

-"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"

-"clicking in a blank part of the main text area."

-msgstr ""

-"La barra de menú ahora está oculta. Puede mostrarla otra vez presionando F9 "

-"o pulsando el botón derecho en una parte en blanco de área de texto "

-"principal."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:742

-msgid "Open Link in Browser"

-msgstr "Abrir enlace en el navegador"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:743

-msgid "Copy Selected Link"

-msgstr "Copiar URL seleccionada"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:803

-msgid "Part Channel"

-msgstr "Invitar Canal"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:805

-msgid "Cycle Channel"

-msgstr "Ciclar canal"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:828

-msgid ": User menu"

-msgstr "XChat: Menú de usuario"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:837

-msgid "Edit This Menu..."

-msgstr "Editar este menú..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1032

-msgid "Retrieve channel list..."

-msgstr "Recuperar lista de canales..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1100

-msgid ""

-"User Commands - Special codes:\n"

-"\n"

-"%c  =  current channel\n"

-"%m  =  machine info\n"

-"%n  =  your nick\n"

-"%t  =  time/date\n"

-"%v  =  xchat version\n"

-"%2  =  word 2\n"

-"%3  =  word 3\n"

-"&2  =  word 2 to the end of line\n"

-"&3  =  word 3 to the end of line\n"

-"\n"

-"eg:\n"

-"/cmd john hello\n"

-"\n"

-"%2 would be \"john\"\n"

-"&2 would be \"john hello\"."

-msgstr ""

-"Órdenes de usuario - Códigos especiales:\n"

-"\n"

-"%c  =  canal actual\n"

-"%m  =  información de la máquina\n"

-"%n  =  su apodo\n"

-"%t  =  hora/fecha\n"

-"%v  =  versión de xchat\n"

-"%2  =  palabra 2\n"

-"%3  =  palabra 3\n"

-"&2  =  palabra 2 hasta el fin de línea\n"

-"&3  =  palabra 3 hasta el fin de línea\n"

-"\n"

-"ejemplo:\n"

-"/cmd john hello\n"

-"\n"

-"%2 podría ser \"john\"\n"

-"&2 podría ser \"john hello\"."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1115

-msgid ""

-"Userlist Buttons - Special codes:\n"

-"\n"

-"%a  =  all selected nicks\n"

-"%c  =  current channel\n"

-"%h  =  selected nick's hostname\n"

-"%m  =  machine info\n"

-"%n  =  your nick\n"

-"%s  =  selected nick\n"

-"%t  =  time/date\n"

-msgstr ""

-"Botones de la lista de usuarios - Códigos especiales:\n"

-"\n"

-"%a  =  todos los apodos seleccionados\n"

-"%c  =  canal actual\n"

-"%h  =  nombre del equipo del apodo seleccionado\n"

-"%m  =  información de la maquina\n"

-"%n  =  su apodo\n"

-"%s  =  apodo seleccionado\n"

-"%t  =  hora/fecha\n"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1124

-msgid ""

-"Dialog Buttons - Special codes:\n"

-"\n"

-"%a  =  all selected nicks\n"

-"%c  =  current channel\n"

-"%h  =  selected nick's hostname\n"

-"%m  =  machine info\n"

-"%n  =  your nick\n"

-"%s  =  selected nick\n"

-"%t  =  time/date\n"

-msgstr ""

-"Botones del dialogo - Códigos especiales:\n"

-"\n"

-"%a  =  todos los apodos seleccionados\n"

-"%c  =  canal actual\n"

-"%h  =  nombre del equipo del apodo seleccionado\n"

-"%m  =  información de la maquina\n"

-"%n  =  su apodo\n"

-"%s  =  apodo seleccionado\n"

-"%t  =  hora/fecha\n"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1133

-msgid ""

-"CTCP Replies - Special codes:\n"

-"\n"

-"%d  =  data (the whole ctcp)\n"

-"%m  =  machine info\n"

-"%s  =  nick who sent the ctcp\n"

-"%t  =  time/date\n"

-"%2  =  word 2\n"

-"%3  =  word 3\n"

-"&2  =  word 2 to the end of line\n"

-"&3  =  word 3 to the end of line\n"

-"\n"

-msgstr ""

-"Respuestas CTCP -Códigos especiales:\n"

-"\n"

-"%d  =  datos (el ctcp completo)\n"

-"%m  =  información de la máquina\n"

-"%s  =  apodo de quien envió el ctcp\n"

-"%t  =  hora/fecha\n"

-"%2  =  palabra 2\n"

-"%3  =  palabra 3\n"

-"&2  =  palabra 2 hasta el fin de linea\n"

-"&3  =  palabra 3 hasta el fin de linea\n"

-"\n"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1143

-#, c-format

-msgid ""

-"URL Handlers - Special codes:\n"

-"\n"

-"%s  =  the URL string\n"

-"\n"

-"Putting a ! infront of the command\n"

-"indicates it should be sent to a\n"

-"shell instead of XChat"

-msgstr ""

-"Manejadores de URL - Códigos especiales:\n"

-"\n"

-"%s  =  La cadena de la URL\n"

-"\n"

-"Poner un ! enfrente del comando indica \n"

-"que debería ser enviado hacia un shell \n"

-"en vez de hacia XChat"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1152

-msgid ": User Defined Commands"

-msgstr "XChat: Órdenes definidas por el usuario"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1159

-msgid ": Userlist Popup menu"

-msgstr "XChat: Menú emergente de la lista de usuarios"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1166

-msgid "Replace with"

-msgstr "Reemplazar con"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1166

-msgid ": Replace"

-msgstr "XChat: Reemplazar"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1173

-msgid ": URL Handlers"

-msgstr "XChat: Manejadores de URL"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1192

-msgid ": Userlist buttons"

-msgstr "XChat: Botones de la lista de usuarios"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1199

-msgid ": Dialog buttons"

-msgstr "XChat: Botones de diálogo"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1206

-msgid ": CTCP Replies"

-msgstr "XChat: Respuestas CTCP"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1304

-msgid "_XChat"

-msgstr "_XChat"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1305

-#, fuzzy

-msgid "Network Li_st..."

-msgstr "Configuración de red"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1308

-msgid "_New"

-msgstr "_Nuevo"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1309

-msgid "Server Tab..."

-msgstr "Solapa de servidor..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1310

-msgid "Channel Tab..."

-msgstr "Solapa de canal..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1311

-msgid "Server Window..."

-msgstr "Ventana de servidor..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1312

-msgid "Channel Window..."

-msgstr "Ventana de canal..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1317 src/fe-gtk/menu.c:1319

-msgid "_Load Plugin or Script..."

-msgstr "Cargar guión o complemento..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1327

-msgid "_Quit"

-msgstr "_Salir"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1329

-msgid "_View"

-msgstr "_Ver"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1331

-msgid "_Menubar"

-msgstr "Barra del menú"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1332

-msgid "_Topicbar"

-msgstr "Barra del topic"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1333

-msgid "_Userlist Buttons"

-msgstr "Botones de lista de usuarios"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1334

-msgid "M_ode Buttons"

-msgstr "Botones del modo del canal"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1336

-msgid "_Layout"

-msgstr "_Disposición"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1338

-msgid "_Tabs"

-msgstr "Solapas"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1339

-msgid "T_ree"

-msgstr "Árbol"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1341

-#, fuzzy

-msgid "_Network Meters"

-msgstr "Configuración de red"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1343

-msgid "Off"

-msgstr "Apagar"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1344

-msgid "Graph"

-msgstr "Gráfico"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1346

-msgid "Both"

-msgstr "Ambos"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1349

-msgid "_Server"

-msgstr "_Servidor"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1350

-msgid "_Disconnect"

-msgstr "_Desconectar"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1351

-msgid "_Reconnect"

-msgstr "_Reconectar"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1355

-msgid "Marked Away"

-msgstr "Ausencia marcada"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1357

-msgid "_Usermenu"

-msgstr "Menú de usuario"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1359

-msgid "S_ettings"

-msgstr "C_onfiguración"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1360

-msgid "_Preferences"

-msgstr "_Preferencias"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1362

-msgid "Advanced"

-msgstr "Avanzado"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1363

-msgid "Auto Replace..."

-msgstr "Reemplazar automáticamente.."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1364

-msgid "CTCP Replies..."

-msgstr "Respuestas CTCP..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1365

-msgid "Dialog Buttons..."

-msgstr "Botones de diálogo..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1366

-msgid "Keyboard Shortcuts..."

-msgstr "Atajos de teclado..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1367

-msgid "Text Events..."

-msgstr "Textos de eventos..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1368

-msgid "URL Handlers..."

-msgstr "Manejadores de URL..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1369

-msgid "User Commands..."

-msgstr "Órdenes de usuario..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1370

-msgid "Userlist Buttons..."

-msgstr "Botones de lista de usuarios..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1371

-msgid "Userlist Popup..."

-msgstr "Ventana de lista de usuarios..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1374

-msgid "_Window"

-msgstr "_Ventana"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1375

-msgid "Ban List..."

-msgstr "Lista de bans..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1376

-msgid "Channel List..."

-msgstr "Lista de canales..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1377

-msgid "Character Chart..."

-msgstr "Lista de caracteres..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1378

-msgid "Direct Chat..."

-msgstr "Charla directa..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1379

-msgid "File Transfers..."

-msgstr "Transferencias de archivos..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1380

-msgid "Ignore List..."

-msgstr "Lista de ignorados..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1381

-msgid "Notify List..."

-msgstr "Lista de notificaciones..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1382

-msgid "Plugins and Scripts..."

-msgstr "Complementos y guiones..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1383

-msgid "Raw Log..."

-msgstr "Registro plano..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1384

-msgid "URL Grabber..."

-msgstr "Capturador de URL..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1386

-msgid "Reset Marker Line"

-msgstr "Reiniciar la línea de marcado"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1387

-msgid "C_lear Text"

-msgstr "_Limpiar texto"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1388

-msgid "Search Text..."

-msgstr "Buscar texto..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1389

-msgid "Save Text..."

-msgstr "Guardar texto..."

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1750

-msgid "_Help"

-msgstr "A_yuda"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1392

-msgid "_Contents"

-msgstr "_Contenidos"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1393

-msgid "_About"

-msgstr "_Acerca de"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1763

-msgid "_Attach Window"

-msgstr "_Ventana adjunta"

-

-#: src/fe-gtk/menu.c:1764

-msgid "_Close Window"

-msgstr "_Cerrar ventana"

-

-#: src/fe-gtk/notifygui.c:132

-msgid "User"

-msgstr "Usuario"

-

-#: src/fe-gtk/notifygui.c:134

-msgid "Server"

-msgstr "Servidor"

-

-#: src/fe-gtk/notifygui.c:135

-msgid "Last Seen"

-msgstr "Visto por última vez"

-

-#: src/fe-gtk/notifygui.c:175

-msgid "Offline"

-msgstr "Desconectado"

-

-#: src/fe-gtk/notifygui.c:195 src/fe-gtk/setup.c:203

-msgid "Never"

-msgstr "Nunca"

-

-#: src/fe-gtk/notifygui.c:213

-msgid "Online"

-msgstr "Conectado"

-

-#: src/fe-gtk/notifygui.c:318

-msgid "Enter nickname to add:"

-msgstr "Introduzica el apodo a añadir:"

-

-#: src/fe-gtk/notifygui.c:334

-msgid ": Notify List"

-msgstr "XChat: Lista de notificacines"

-

-#: src/fe-gtk/notifygui.c:351

-msgid "Remove"

-msgstr "Quitar"

-

-#: src/fe-gtk/notifygui.c:355

-#, fuzzy

-msgid "Open Dialog"

-msgstr "Abrir la ventana de diálogo"

-

-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421

-msgid "Description"

-msgstr "Descripción"

-

-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151

-msgid "Select a Plugin or Script to load"

-msgstr "Seleccione una extensión o guión a cargar"

-

-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223

-msgid ": Plugins and Scripts"

-msgstr "XChat: complementos y guiones"

-

-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229

-msgid "_Load..."

-msgstr "_Cargar..."

-

-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232

-msgid "_UnLoad"

-msgstr "_Desactivar"

-

-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144

-msgid "_Close"

-msgstr "_Cerrar"

-

-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:435

-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205

-msgid "Save As..."

-msgstr "Guardar como..."

-

-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97

-#, c-format

-msgid ": Rawlog (%s)"

-msgstr "XChat: Registro plano (%s)"

-

-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127

-msgid "Clear rawlog"

-msgstr "Limpiar registro plano"

-

-#: src/fe-gtk/search.c:57

-msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."

-msgstr "La ventana que ha abierto esta búsqueda no existe mas."

-

-#: src/fe-gtk/search.c:65

-msgid "Search hit end, not found."

-msgstr "Terminó la búsqueda, no se encontró."

-

-#: src/fe-gtk/search.c:109

-msgid ": Search"

-msgstr "XChat: Buscar"

-

-#: src/fe-gtk/search.c:118

-msgid "Find:"

-msgstr "Buscar:"

-

-#: src/fe-gtk/search.c:127

-msgid "_Match case"

-msgstr ""

-

-#: src/fe-gtk/search.c:133

-msgid "Search _backwards"

-msgstr ""

-

-#: src/fe-gtk/search.c:146

-msgid "_Find"

-msgstr "Buscar"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:169 src/fe-gtk/servlistgui.c:268

-msgid "New Network"

-msgstr "Nueva red"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553

-#, c-format

-msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"

-msgstr "¿Realmente desea eliminar la red \"%s\" y todos sus servidores?"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:677

-msgid "User name and Real name cannot be left blank."

-msgstr "EL nombre y el nombre real no pueden estar en blanco."

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:977

-#, c-format

-msgid ": Edit %s"

-msgstr "XChat: Editar %s"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:996

-#, c-format

-msgid "Servers for %s"

-msgstr "Servidores para %s"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1007

-msgid "Connect to selected server only"

-msgstr "Conectar únicamente al servidor seleccionado"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008

-msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."

-msgstr "No recorrer todos los servidores cuando la conexión falle."

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1010

-msgid "Your Details"

-msgstr "Sus datos"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1016

-msgid "Use global user information"

-msgstr "Usar información global de usuario"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019 src/fe-gtk/servlistgui.c:1251

-msgid "_Nick name:"

-msgstr "Apodo:"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023 src/fe-gtk/servlistgui.c:1258

-msgid "Second choice:"

-msgstr "Segunda opción:"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027 src/fe-gtk/servlistgui.c:1272

-msgid "_User name:"

-msgstr "Nombre de _usuario:"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031 src/fe-gtk/servlistgui.c:1279

-msgid "Rea_l name:"

-msgstr "Nombre rea_l:"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034

-msgid "Connecting"

-msgstr "Conectando"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040

-msgid "Auto connect to this network at startup"

-msgstr "Conectarse automáticamente al inicio"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042

-msgid "Use a proxy server"

-msgstr "Usar un servidor proxy"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044

-msgid "Use SSL for all the servers on this network"

-msgstr "Usar SSL con todos los servidores de esta red"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049

-msgid "Accept invalid SSL certificate"

-msgstr "Aceptar certificado inválido"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055

-msgid "C_hannels to join:"

-msgstr "Canales a los que unirse:"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057

-msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"

-msgstr "Canales a los que entrar, separados por comas, ¡no por espacios!"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060

-msgid "Connect command:"

-msgstr "Orden de conexión:"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062

-msgid ""

-"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "

-"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "

-"to execute."

-msgstr ""

-"Orden extra para ejecutar después de conectarse. Si necesita más de una, "

-"póngala como «LOAD -e <nombrearchivo>», donde <nombrearchivo> es un archivo "

-"de texto con ordenes a ejecutar."

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065

-msgid "Nickserv password:"

-msgstr "Contraseña del «nickserv»:"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1067

-msgid ""

-"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "

-"support this."

-msgstr ""

-"Si su apodo requiere contraseña, ingrésela aquí. No todas las redes IRC "

-"soportan esta característica."

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1071

-msgid "Server password:"

-msgstr "Contraseña del servidor:"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1073

-msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."

-msgstr "Contraseña para el servidor. En caso de duda, dejar en blanco."

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076

-msgid "Character set:"

-msgstr "Juego de caracteres:"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1146

-msgid "_Edit"

-msgstr "_Editar"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229

-#, fuzzy

-msgid ": Network List"

-msgstr "XChat: Lista de notificacines"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241

-msgid "User Information"

-msgstr "Información sobre usuario"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1265

-msgid "Third choice:"

-msgstr "Tercera opción:"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1325

-msgid "Networks"

-msgstr "Redes"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366

-#, fuzzy

-msgid "Skip network list on startup"

-msgstr "No mostrar lista de servidores al inicio"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1398

-msgid "_Edit..."

-msgstr "_Editar..."

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405

-msgid "_Sort"

-msgstr "Ordenar"

-

-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429

-msgid "C_onnect"

-msgstr "C_onectar"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:97

-msgid "Text Box Appearance"

-msgstr "Apariencia"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:98

-msgid "Font:"

-msgstr "Tipografía:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:99

-msgid "Background image:"

-msgstr "Imagen de fondo:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:100

-msgid "Scrollback lines:"

-msgstr "Líneas de desplazamiento:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:101

-msgid "Colored nick names"

-msgstr "Apodos coloreados"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:102

-msgid "Give each person on IRC a different color"

-msgstr "Dar a cada persona en el IRC un color diferente"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:103

-msgid "Indent nick names"

-msgstr "Indentar apodos"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:104

-msgid "Make nick names right-justified"

-msgstr "Justificar los apodos a la derecha."

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:105

-msgid "Transparent background"

-msgstr "Fondo transparente"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:106

-msgid "Show marker line"

-msgstr "Mostrar señalador"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:107

-msgid "Insert a red line after the last read text."

-msgstr "Insertar una línea roja después del último texto leído"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:108

-msgid "Transparency Settings"

-msgstr "Configuración de trasparencia"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:109

-msgid "Red:"

-msgstr "Rojo:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:110

-msgid "Green:"

-msgstr "Verde:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:111

-msgid "Blue:"

-msgstr "Azul:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:113 src/fe-gtk/setup.c:325

-msgid "Time Stamps"

-msgstr "Marcas de fecha/hora"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:114

-msgid "Enable time stamps"

-msgstr "Habilitar marcas de hora"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:115

-msgid "Time stamp format:"

-msgstr "Formato de inserción de hora:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:116 src/fe-gtk/setup.c:328

-msgid "See strftime manpage for details."

-msgstr "Vea la página del manual de strftime para obtener más detalles."

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:1504

-msgid "Input box"

-msgstr "Caja de entrada"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:124 src/fe-gtk/setup.c:166

-msgid "Use the Text box font and colors"

-msgstr "Usar la tipografía y colores de la caja de texto"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:126

-msgid "Spell checking"

-msgstr "Corrección ortográfica"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:129

-msgid "Nick Completion"

-msgstr "Completar apodo"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:130

-msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"

-msgstr "Completar apodo automáticamente (sin TAB)"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:132

-msgid "Nick completion suffix:"

-msgstr "Sufijo al completar el apodo:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:135

-msgid "Input Box Codes"

-msgstr "Caja de entrada"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:136

-#, c-format

-msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"

-msgstr "Interpretar %nnn como un valor ASCII"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:137

-msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"

-msgstr "Interpretar %C, %B como Color, Negrita etc"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:154

-msgid "A-Z, Ops first"

-msgstr "A-Z, Operadores primero"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:155

-msgid "A-Z"

-msgstr "A-Z"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:156

-msgid "Z-A, Ops last"

-msgstr "Z-A, Operadores últimos"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:157

-msgid "Z-A"

-msgstr "Z-A"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:158

-msgid "Unsorted"

-msgstr "Desordenada"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:164

-msgid "User List"

-msgstr "Lista de usuarios"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:165

-msgid "Show hostnames in user list"

-msgstr "Mostrar equipos en la lista de usuarios"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:167

-msgid "Resizable user list"

-msgstr "Lista de usuarios redimensionable"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:168

-msgid "User list sorted by:"

-msgstr "Lista de usuarios ordenada por:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:170

-msgid "Away tracking"

-msgstr "Razón de ausencia"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:171

-msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"

-msgstr "Seguir el estado de ausencia de usuarios y marcarlos en un color diferente"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:172

-msgid "On channels smaller than:"

-msgstr "En canales más pequeños que:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:174

-msgid "Action Upon Double Click"

-msgstr "Comportamiento del doble clic"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:175

-msgid "Execute command:"

-msgstr "Ejecutar orden:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:186

-msgid "Windows"

-msgstr "Ventanas"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:187 src/fe-gtk/setup.c:211 src/fe-gtk/setup.c:1506

-msgid "Tabs"

-msgstr "Solapas"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:193

-msgid "Bottom"

-msgstr "Abajo"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:194

-msgid "Top"

-msgstr "Arriba"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:195

-msgid "Left"

-msgstr "Izquierda"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:196

-msgid "Right"

-msgstr "Derecha"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:197

-msgid "Hidden"

-msgstr "Oculto"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:204

-msgid "Always"

-msgstr "Siempre"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:205

-msgid "Only requested tabs"

-msgstr "Solo solapas solicitadas"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:212

-msgid "Open an extra tab for server messages"

-msgstr "Abrir solapa extra para los mensajes del servidor"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:213

-msgid "Open an extra tab for server notices"

-msgstr "Abrir solapa extra para las noticias del servidor"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:214

-msgid "Sort tabs in alphabetical order"

-msgstr "Ordenar solapas alfabéticamente"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:215

-msgid "Small tabs"

-msgstr "Solapas pequeñas"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:216

-msgid "Focus new tabs:"

-msgstr "Centrarse en nuevas solapas:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:217

-msgid "Shorten tab labels to:"

-msgstr "Reducir solapas a:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:217

-msgid "letters."

-msgstr "letras."

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:219

-msgid "Tabs Location"

-msgstr "Solapas colocadas en:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:220

-msgid "Show tabs at:"

-msgstr "Mostrar solapas:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:222

-msgid "Tabs or Windows"

-msgstr "Ventana del último registro"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:223

-msgid "Open channels in:"

-msgstr "Abrir canales en:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:224

-msgid "Open dialogs in:"

-msgstr "Abrir diálogos en:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:225

-msgid "Open utilities in:"

-msgstr "Abrir utilidades en:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:225

-msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"

-msgstr "¿Abrir DCC, Ignorar, Notificar etc en solapas o en ventanas?"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:232

-#, fuzzy

-msgid "No"

-msgstr "Ninguno"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:233

-msgid "Yes"

-msgstr "Sí"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:234

-msgid "Browse for save folder every time"

-msgstr "Elegir carpeta destino cada vez"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:240

-msgid "Files and Directories"

-msgstr "Archivos y directorios"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:241

-msgid "Auto accept file offers:"

-msgstr "Aceptar archivos automáticamente:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:242

-msgid "Download files to:"

-msgstr "Descargar archivos en:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:243

-msgid "Move completed files to:"

-msgstr "Mover archivos completados a:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:244

-msgid "Save nick name in filenames"

-msgstr "Guardar el apodo en los nombres de archivos"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:246

-msgid "Network Settings"

-msgstr "Configuración de red"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:247

-msgid "Get my address from the IRC server"

-msgstr "Obtener mi IP del servidor IRC"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:248

-msgid ""

-"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."

-"* address!"

-msgstr ""

-"Pregunta su dirección real al servidor IRC. ¡Úselo si tiene una dirección "

-"del tipo 192.168.*.*!"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:249

-msgid "DCC IP address:"

-msgstr "Dirección IP DCC:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:250

-msgid "Claim you are at this address when offering files."

-msgstr "Pretender estar en esta dirección cuando esta ofreciendo archivos."

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:251

-msgid "First DCC send port:"

-msgstr "Primer puerto de envío DCC:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:252

-msgid "Last DCC send port:"

-msgstr "Último puerto de envío DCC:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:253

-msgid "!Leave ports at zero for full range."

-msgstr "!Dejar los puertos en cero para el rango completo."

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:255

-msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"

-msgstr "Velocidad máxima de transferencia de archivos (B/s)"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:256

-msgid "One upload:"

-msgstr "Una subida:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:259

-msgid "Maximum speed for one transfer"

-msgstr "Velocidad máx. para una transferencia"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:258

-msgid "One download:"

-msgstr "Una descarga"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:260

-msgid "All uploads combined:"

-msgstr "Todas las subidas combinadas:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:261 src/fe-gtk/setup.c:263

-msgid "Maximum speed for all files"

-msgstr "Velocidad máx. para todo el tráfico"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:262

-msgid "All downloads combined:"

-msgstr "Todas las descargas combinadas:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:270

-msgid "Default Messages"

-msgstr "Mensajes predeterminados:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:271

-msgid "Quit:"

-msgstr "Salir:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:272

-msgid "Leave channel:"

-msgstr "Abandonar canal:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:273

-msgid "Away:"

-msgstr "Ausente:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:275

-msgid "Away"

-msgstr "Ausente"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:276

-msgid "Announce away messages"

-msgstr "Anunciar mensajes de ausencia"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:277

-msgid "Announce your away messages to all channels"

-msgstr "Anunciar sus mensajes ausencia a todos los canales"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:278

-msgid "Show away once"

-msgstr "Mostrar fuera de linea (away) sólo una vez"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:278

-msgid "Show identical away messages only once"

-msgstr "Mostrar mensajes idénticos de ausencia sólo una vez"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:279

-msgid "Automatically unmark away"

-msgstr "Desmarcar ausencia automáticamente"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:279

-msgid "Unmark yourself as away before sending messages"

-msgstr "Desmarcarse como ausente antes de enviar mensajes"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:282

-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."

-msgstr "(Puede ser un archivo de texto relativo a ~/.xchat2/)."

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:284

-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."

-msgstr ""

-"(Puede ser un archivo de texto relativo al directorio de configuración)."

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:288

-msgid "Alerts"

-msgstr "Alertas"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:290

-msgid "Flash taskbar on highlighted messages"

-msgstr "Iluminar barra de tareas en mensajes resaltados"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:292

-msgid "Beep on highlighted messages"

-msgstr "Pitar en mensajes resaltados"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:293

-msgid "Beep on private messages"

-msgstr "Pitar en mensajes privados"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:294

-msgid "Beep on channel messages"

-msgstr "Pitar en mensajes de canal"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:295

-msgid "Extra words to highlight on:"

-msgstr "Palabras adicionales para resaltar:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:296

-msgid "Nicks not to highlight on:"

-msgstr "Apodos que no resaltará:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:297

-msgid "Separate multiple words with commas."

-msgstr "separar palabras múltiples con comas."

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:304

-msgid "Advanced Settings"

-msgstr "Configuración avanzada"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:305

-msgid "Auto reconnect delay:"

-msgstr "Retraso de reconexión automática:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:306

-msgid "Display MODEs in raw form"

-msgstr "Mostrar los MODOs en forma plana"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:307

-msgid "Whois on notify"

-msgstr "Ejecutar Whois en las notificaciones"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:307

-msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"

-msgstr ""

-"Envía un /WHOIS cuando un usuario de la lista de notificaciones se conecta"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:308

-msgid "Hide join and part messages"

-msgstr "Ocultar mensajes de entrar/marchar"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:308

-msgid "Hide channel join/part messages by default"

-msgstr "Ocultar mensajes de entrar/marcharse del canal por defecto"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:309

-msgid "Auto Open DCC Windows"

-msgstr "Abrir las ventanas de diálogo automáticamente"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:310

-msgid "Send window"

-msgstr "Ventana de envío"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:311

-msgid "Receive window"

-msgstr "Ventana de recepción"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:312

-msgid "Chat window"

-msgstr "Ventana de canal"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:320 src/fe-gtk/setup.c:1511

-msgid "Logging"

-msgstr "Registros"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:321

-msgid "Enable logging of conversations"

-msgstr "Habilitar el registro de conversaciones"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:322

-msgid "Log filename:"

-msgstr "Nombre de archivo de registro:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:323

-msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."

-msgstr "(%s=Servidor %c=Canal %n=Red)."

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:326

-msgid "Insert timestamps in logs"

-msgstr "Insertar marcas de fecha/hora en los registros"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:327

-msgid "Log timestamp format:"

-msgstr "Formato de fecha/hora para el registro:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:335

-msgid "(Disabled)"

-msgstr "(Deshabilitado)"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:336

-msgid "Wingate"

-msgstr "Wingate"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:337

-msgid "Socks4"

-msgstr "Socks4"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:338

-msgid "Socks5"

-msgstr "Socks5"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:339

-msgid "HTTP"

-msgstr "HTTP"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:341

-msgid "MS Proxy (ISA)"

-msgstr ""

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:348

-msgid "All Connections"

-msgstr "Todas las conexiones"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:349

-#, fuzzy

-msgid "IRC Server Only"

-msgstr "Sólo para el servidor de IRC"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:350

-msgid "DCC Get Only"

-msgstr "Sólo para recepción por DCC"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:356

-msgid "Your Address"

-msgstr "Su dirección"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:357

-msgid "Bind to:"

-msgstr "Asociar a:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:358

-msgid "Only useful for computers with multiple addresses."

-msgstr "Sólo es útil para computadoras con direcciones múltiples."

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:360

-msgid "Proxy Server"

-msgstr "Servidor proxy"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:361

-msgid "Hostname:"

-msgstr "Nombre de equipo:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:362

-msgid "Port:"

-msgstr "Puerto:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:363

-msgid "Type:"

-msgstr "Tipo:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:364

-msgid "Use proxy for:"

-msgstr "Usar un servidor proxy para:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:366

-msgid "Proxy Authentication"

-msgstr "Autenticación en el servidor proxy"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:368

-msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"

-msgstr "Usar autenticación (sólo HTTP, MS Proxy o Socks5)"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:370

-msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"

-msgstr "Usar autenticación (solo HTTP o Socks5)"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:372

-msgid "Username:"

-msgstr "Nombre de usuario:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:373

-msgid "Password:"

-msgstr "Contraseña:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:716

-msgid "Select an Image File"

-msgstr "Seleccione un archivo de imagen"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:740

-msgid "Select Download Folder"

-msgstr "Seleccionar carpeta de descargas"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:749

-msgid "Select font"

-msgstr "Seleccionar tipografía"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:820

-msgid "Browse..."

-msgstr "Buscar..."

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:955

-msgid "Mark identified users with:"

-msgstr "Marcar usuarios identificados con:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:957

-msgid "Mark not-identified users with:"

-msgstr "Marcar usuarios no identificados con:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1018

-msgid "Select color"

-msgstr "Seleccionar color"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1098

-msgid "Text Colors"

-msgstr "Colores de texto"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1100

-msgid "mIRC colors:"

-msgstr "Colores de mIRC:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1108

-msgid "Local colors:"

-msgstr "Colores locales:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1116 src/fe-gtk/setup.c:1121

-msgid "Foreground:"

-msgstr "Primer plano:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1117 src/fe-gtk/setup.c:1122

-msgid "Background:"

-msgstr "Fondo:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1119

-msgid "Marking Text"

-msgstr "Texto marcado"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1124

-msgid "Interface Colors"

-msgstr "Colores de la interfaz"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1126

-msgid "New data:"

-msgstr "Dato nuevo:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1127

-msgid "Marker line:"

-msgstr "Línea de señalador:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1128

-msgid "New message:"

-msgstr "Mensaje nuevo:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1129

-msgid "Away user:"

-msgstr "Usuario ausente:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1130

-msgid "Highlight:"

-msgstr "Resaltar:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1226 src/fe-gtk/textgui.c:386

-msgid "Event"

-msgstr "Evento"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1232

-msgid "Sound file"

-msgstr "Archivo de sonido:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1267

-msgid "Select a sound file"

-msgstr "Seleccione un archivo de sonido"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1339

-msgid "Sound playing method:"

-msgstr "Método de reproducción de sonido:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1347

-msgid "External sound playing _program:"

-msgstr "Programa externo de _reproducción de sonido:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1365

-msgid "_External program"

-msgstr "_Programa externo"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1375

-msgid "_Automatic"

-msgstr "_Automática"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1388

-msgid "Sound files _directory:"

-msgstr "_Carpeta de archivos de sonido:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1427

-msgid "Sound file:"

-msgstr "Archivo de sonido:"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1442

-msgid "_Browse..."

-msgstr "_Explorar..."

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1453

-msgid "_Play"

-msgstr "_Reproducir"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1502

-msgid "Interface"

-msgstr "Interfaz"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1503

-msgid "Text box"

-msgstr "Caja de texto"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1505

-msgid "User list"

-msgstr "Lista de usuarios"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1507

-msgid "Colors"

-msgstr "Colores"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1509

-msgid "Chatting"

-msgstr "Conversación"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1510

-msgid "General"

-msgstr "General"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1512

-msgid "Sound"

-msgstr "Sonido"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1515

-msgid "Network"

-msgstr "Red"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1516

-msgid "Network setup"

-msgstr "Configuración de red"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1517

-msgid "File transfers"

-msgstr "Transferencias de archivos"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1625

-msgid "Categories"

-msgstr "Categorías"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1797

-msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."

-msgstr ""

-"Algunas opciones que han cambiado requieren un reinicio para tener efecto."

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1805

-msgid ""

-"*WARNING*\n"

-"Auto accepting DCC to your home directory\n"

-"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"

-"Someone could send you a .bash_profile"

-msgstr ""

-"*ADVERTENCIA*\n"

-"Aceptar automáticamente DCC hacia su directorio de inicio\n"

-"puede ser peligroso y es explotable. Por ejemplo: Alguien \n"

-"puede enviarle un archivo .bash_profile"

-

-#: src/fe-gtk/setup.c:1838

-msgid ": Preferences"

-msgstr "XChat: Preferencias"

-

-#: src/fe-gtk/textgui.c:177

-msgid "There was an error parsing the string"

-msgstr "Ha ocurrido un error analizando la cadena"

-

-#: src/fe-gtk/textgui.c:185

-#, c-format

-msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"

-msgstr "Esta señal sólo ha pasado %d argumentos, $%d es inválido"

-

-#: src/fe-gtk/textgui.c:301 src/fe-gtk/textgui.c:324

-msgid "Print Texts File"

-msgstr "Imprimir archivos de textos"

-

-#: src/fe-gtk/textgui.c:369

-msgid "Edit Events"

-msgstr "Editar eventos"

-

-#: src/fe-gtk/textgui.c:420

-msgid "$ Number"

-msgstr "$ Número"

-

-#: src/fe-gtk/textgui.c:437

-msgid "Load From..."

-msgstr "Cargar desde..."

-

-#: src/fe-gtk/textgui.c:438

-msgid "Test All"

-msgstr "Probar todo"

-

-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98

-msgid "URL"

-msgstr "URL"

-

-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188

-msgid ": URL Grabber"

-msgstr "XChat: Capturador de URL"

-

-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201

-msgid "Clear list"

-msgstr "Limpiar la lista"

-

-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203

-msgid "Copy selected URL"

-msgstr "Copiar URL seleccionada"

-

-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203

-msgid "Copy"

-msgstr "Copiar"

-

-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205

-msgid "Save list to a file"

-msgstr "Guardar lista en un archivo."

-

-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111

-#, c-format

-msgid "%d ops, %d total"

-msgstr "%d ops, %d total"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41

-msgid "Open an irc:// url"

-msgstr "Abrir una url irc://"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41

-msgid "irc://server:port/channel"

-msgstr "irc://servidor:puerto/canal"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42

-msgid "Execute a xchat command"

-msgstr "Ejecutar una orden de xchat"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42

-msgid "\"Command to execute\""

-msgstr "\"Orden a ejecutar\""

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43

-msgid "Prints some text to the current tab/window"

-msgstr "Imprime textos en la ventana/solapa actual"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43

-msgid "\"Text to print\""

-msgstr "\"Texto a imprimir\""

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44

-msgid "Change the context to the channel"

-msgstr "Cambiar el contexto al canal"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44

-msgid "channel"

-msgstr "canal"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45

-msgid "Change the context to the server"

-msgstr "Cambiar el contexto al servidor"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45

-msgid "server"

-msgstr "servidor"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46

-msgid "Get some informations from xchat"

-msgstr "Obtener información desde xchat"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46

-msgid "id"

-msgstr "id"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47

-msgid "Get settings from xchat"

-msgstr "Obtener configuraciones de xchat"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47

-msgid "name"

-msgstr "nombre"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:79

-#, c-format

-msgid ""

-"xchat-remote: %s\n"

-"Try `xchat-remote --help' for more information\n"

-msgstr ""

-"xchat-remote: %s\n"

-"Intente `xchat-remote --help' para más información\n"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:90

-msgid "Couldn't connect to session bus"

-msgstr "No se ha podido conectar al bus de la sesión"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:116 plugins/dbus/xchat-remote.c:130

-msgid "Failed to complete command"

-msgstr "Imposible completar comando"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:125

-msgid "Failed to complete SetContext"

-msgstr "Imposible completar SetContext"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:135

-msgid "Failed to complete print"

-msgstr "Imposible completar la impresión"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:142

-msgid "Failed to complete GetInfo"

-msgstr "Imposible completar GetInfo"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:155

-msgid "Failed to complete GetPrefs"

-msgstr "Imposible completar GetPrefs"

-

-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:159

-#, c-format

-msgid "%s doesn't exist\n"

-msgstr "no existe %s\n"

-

-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:27

-msgid "xchat remote access"

-msgstr "acceso remoto xchat"

-

-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:28

-msgid "plugin for remote access using DBUS"

-msgstr "complemento para acceso remoto usando DBUS"

-

-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:333

-#, c-format

-msgid "Couldn't connect to session bus : %s\n"

-msgstr "No se ha podido conectar al bus de la sesión : %s\n"

-

-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:353

-#, c-format

-msgid "Failed to acquire %s: %s\n"

-msgstr "Imposible adquirir %s: %s\n"

-

-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:401

-#, c-format

-msgid "%s loaded successfully!\n"

-msgstr "%s se cargó exitosamente\n"

-

-#~ msgid "_Server List..."

-#~ msgstr "Lista de servidores..."

-

-#~ msgid "Add"

-#~ msgstr "Agregar"

-

-#~ msgid "Convert spaces to underscore before sending"

-#~ msgstr "Convertir espacios a guiones bajos"

-

-#~ msgid "France, Metropolitan"

-#~ msgstr "Francia Metropolitana"

-

-#~ msgid "Neutral Zone"

-#~ msgstr "Zona Neutral"

-

-#~ msgid "File:"

-#~ msgstr "Archivo:"

-

-#~ msgid "From:"

-#~ msgstr "De:"

-

-#~ msgid "To:"

-#~ msgstr "Para:"

-

-#~ msgid "Size:"

-#~ msgstr "Tamaño:"

-

-#~ msgid "MIME Type"

-#~ msgstr "Tipo MIME"

-

-#~ msgid "Settings saved."

-#~ msgstr "Configuraciones guardadas."

-

-#~ msgid "Save rawlog"

-#~ msgstr "Guardar registro plano"

-

-#~ msgid "Save rawlog..."

-#~ msgstr "Guardar registro plano..."

-

-#~ msgid ": Server List"

-#~ msgstr "XChat: Lista de servidores"

-

-#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"

-#~ msgstr "Completar apodos sin usar el tabulador"

-

-#~ msgid "Input Box Appearance"

-#~ msgstr "Apariencia"

-

-#~ msgid "(See strftime manpage for details)."

-#~ msgstr "(Vea la página del manual de strftime para obtener mas detalles)."

+#: src/common/outbound.c:3643
+msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
+msgstr "ID <contraseña> "
+
+#: src/common/outbound.c:3645
+msgid ""
+"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
+"    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
+"    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
+"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
+"    options - NOSAVE, QUIET"
+msgstr ""
+"IGNORE <máscara> <tipos..> <opciones..>\n"
+"    máscara - máscara de equipos a ignorar, ej: *!*@*.aol.com\n"
+"    tipos - tipos de datos a ignorar, uno o todos de:\n"
+"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n"
+"    opciones - NOSAVE, QUIET"
+
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <apodo> [<canal>], invita a alguien a un canal, por omisión el canal "
+"actual (necesita ser operador del canal)"
+
+#: src/common/outbound.c:3653
+msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
+msgstr "JOIN <canal>, entra al canal"
+
+#: src/common/outbound.c:3655
+msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"KICK <apodo>, expulsa al apodo del canal actual (necesita ser operador del "
+"canal)"
+
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <apodo>, banea y luego expulsa al apodo del canal actual (necesita "
+"ser operador del canal)"
+
+#: src/common/outbound.c:3660
+msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
+msgstr "LAGCHECK, fuerza una nueva prueba de retardo"
+
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3668
+msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
+msgstr "LOAD [-e] <archivo>, carga un complemento (plugin) o un guión (script)"
+
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, Quita masivamente el estado de semi-operador en el canal actual "
+"(necesita ser operador del canal)"
+
+#: src/common/outbound.c:3673
+msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEOP, Quita masivamente el estado de operador en el canal actual (necesita "
+"ser operador del canal)"
+
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <acción>, envía la acción al canal actual (las acciones están escritas en "
+"tercera persona del inglés, como /me jumps)"
+
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MKICK, Expulsa masivamente a todos excepto a usted en el canal actual "
+"(necesita ser operador del canal)"
+
+#: src/common/outbound.c:3682
+msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MOP, Otorga masivamente el estado de operador del canal actual (necesita ser "
+"operador del canal)"
+
+#: src/common/outbound.c:3683
+msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
+msgstr "MSG <apodo> <mensaje>, envía un mensaje privado"
+
+#: src/common/outbound.c:3686
+msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
+msgstr "NAMES, Lista los apodos del canal actual"
+
+#: src/common/outbound.c:3688
+msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
+msgstr "NCTCP <apodo> <mensaje>, Envía una noticia CTCP"
+
+#: src/common/outbound.c:3689
+msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
+msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nombre del equipo> [<puerto>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3690
+msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
+msgstr "NICK <apodo>, establece su apodo"
+
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <apodo/canal> <mensaje>, envía una noticia. Las noticias son una "
+"especie de mensaje que debería ser auto publicado"
+
+#: src/common/outbound.c:3695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [<apodo>], lista su lista de notificaciones o agrega a alguien a ella"
+
+#: src/common/outbound.c:3697
+msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
+msgstr ""
+"OP <apodo>, otorga el estado de operador del canal al apodo (necesita ser "
+"operador del canal)"
+
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+msgstr ""
+"PART [<canal>] [<razón>], abandona el canal, por omisión el canal actual"
+
+#: src/common/outbound.c:3701
+msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
+msgstr "PING <apodo | canal>, Envía pings CTCP al apodo o canal"
+
+#: src/common/outbound.c:3703
+#, fuzzy
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+msgstr ""
+"QUERY <apodo>, abre una nueva ventana privada de mensajes hacia alguien"
+
+#: src/common/outbound.c:3705
+msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
+msgstr "QUIT [<razón>], se desconecta del servidor actual"
+
+#: src/common/outbound.c:3707
+msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
+msgstr "QUOTE <texto>, envía el texto en formato plano hacia el servidor"
+
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<equipo>] [<puerto>] [<contraseña>], Puede ser llamado "
+"sólo como /RECONNECT para reconectarse al servidor actual o con /"
+"RECONNECT_ALL para reconectarse a todos los servidores abiertos"
+
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<equipo>] [<puerto>] [<contraseña>], Puede ser llamado sólo como /"
+"RECONNECT para reconectarse al servidor actual o con /RECONNECT ALL para "
+"reconectarse a todos los servidores abiertos"
+
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <texto>, envía datos crudos hacia xchat como si estos fuesen recibidos "
+"desde el servidor IRC"
+
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
+msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
+msgstr "SAY <texto>, envía el texto hacia un objeto de la ventana actual"
+
+#: src/common/outbound.c:3722
+msgid "SEND <nick> [<file>]"
+msgstr "SEND <apodo> [<archivo>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3725
+msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <equipo> <puerto> <canal>, Lo conecta y entra en un canal"
+
+#: src/common/outbound.c:3728
+msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
+msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, Le conecta y entra en un canal"
+
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <equipo> [<puerto>] [<contraseña>], lo conecta al servidor, el "
+"puerto predeterminado es 6667 para conexiones normales y 9999 para "
+"conexiones ssl"
+
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <equipo> [<puerto>] [<contraseña>], lo conecta a un servidor, el "
+"puerto predeterminado es 6667"
+
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-quite] <variable> [<valor>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<asunto>], Establece el asunto si se provee uno, si no, muestra el "
+"topic actual"
+
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
+msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
+msgstr ""
+"UNBAN <máscara> [<máscara>...], reincorpora las máscaras especificadas."
+
+#: src/common/outbound.c:3753
+msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
+msgstr "UNIGNORE <máscara> [QUIET]"
+
+#: src/common/outbound.c:3754
+msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
+msgstr "UNLOAD <nombre>, desactiva una extensión (plugin) o un guión (script)"
+
+#: src/common/outbound.c:3755
+msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
+msgstr "URL <url>, abre una URL en su navegador"
+
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <apodo1> <apodo2> etc, resalta el (los) apodo(s) en la "
+"lista de usuarios del canal"
+
+#: src/common/outbound.c:3760
+msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
+msgstr ""
+"VOICE <apodo>, le otorga el estado de voz a alguien (necesita ser operador "
+"del canal)"
+
+#: src/common/outbound.c:3762
+msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
+msgstr "WALLCHAN <mensaje>, escribe el mensaje a todos los canales"
+
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+msgstr ""
+"WALLCHOP <mensaje>, envía el mensaje a todos los operadores del canal en el "
+"canal actual"
+
+#: src/common/outbound.c:3797
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "Uso: %s\n"
+
+#: src/common/outbound.c:3802
+msgid ""
+"\n"
+"No help available on that command.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"No hay ayuda disponible para esa orden.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:3808
+msgid "No such command.\n"
+msgstr "No existe esa orden.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:4139
+msgid "Bad arguments for user command.\n"
+msgstr "Argumentos erróneos para la orden de usuario.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:4299
+msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
+msgstr "Demasiados comandos recursivos de usuario, abortando."
+
+#: src/common/outbound.c:4382
+msgid "Unknown Command. Try /help\n"
+msgstr "Orden desconocida. Pruebe /help\n"
+
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
+msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
+msgstr ""
+"No tiene el símbolo xchat_plugin_init. ¿Es de verdad una extensiçon de xchat?"
+
+#: src/common/server.c:665
+msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
+msgstr "¿Está seguro de que es un servidor y un puerto con SSL?\n"
+
+#: src/common/server.c:1033
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot resolve hostname %s\n"
+"Check your IP Settings!\n"
+msgstr ""
+"No se pudo resolver el nombre de equipo %s\n"
+"¡Verifique su configuración de IP!\n"
+
+#: src/common/server.c:1038
+msgid "Proxy traversal failed.\n"
+msgstr "Ha fallado el proxy traversal.\n"
+
+#: src/common/servlist.c:727
+#, c-format
+msgid "Cycling to next server in %s...\n"
+msgstr "Ciclando al siguiente servidor en %s...\n"
+
+#: src/common/servlist.c:1179
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"Atención: el conjunto de caracteres \"%s\" es desconocido. No se\n"
+"aplicará conversión para la red %s."
+
+#: src/common/textevents.h:6
+msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
+msgstr "%C22*%O$t$1 añadido a la lista de notificaciones."
+
+#: src/common/textevents.h:9
+msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
+msgstr "%C22*%O$t$1 Lista de bans:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
+
+#: src/common/textevents.h:12
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
+msgstr "%C22*%O$tNo puede entrar%C26 %B$1 %O(Estás baneado)."
+
+#: src/common/textevents.h:18
+msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 es ahora conocido como $2"
+
+#: src/common/textevents.h:27
+msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 banea a $2"
+
+#: src/common/textevents.h:30
+msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
+msgstr "%C22*%O$tCanal $1 creado en $2"
+
+#: src/common/textevents.h:33
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita semi-OP a%C26 $2"
+
+#: src/common/textevents.h:36
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita OP de a%C26 $2"
+
+#: src/common/textevents.h:39
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita voz a%C26 $2"
+
+#: src/common/textevents.h:42
+msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 establece a $2 como exento"
+
+#: src/common/textevents.h:45
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da estado de semi-OP a%C26 $2"
+
+#: src/common/textevents.h:48
+msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 invita a $2"
+
+#: src/common/textevents.h:51
+msgid "%UChannel          Users   Topic"
+msgstr "%UTema de los usuarios del canal"
+
+#: src/common/textevents.h:57
+msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
+msgstr "%C22*%O$t$1 establece modo $2$3 $4"
+
+#: src/common/textevents.h:60
+msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C22Canal $1 modos: $2"
+
+#: src/common/textevents.h:69
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da OP a%C26 $2"
+
+#: src/common/textevents.h:72
+msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 quita la exención a $2"
+
+#: src/common/textevents.h:75
+msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 quita invitación a $2"
+
+#: src/common/textevents.h:78
+msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
+msgstr "%C22*%O$t$1 quita contraseña del canal"
+
+#: src/common/textevents.h:81
+msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
+msgstr "%C22*%O$t$1 quita límite de usuarios"
+
+#: src/common/textevents.h:84
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 establece contraseña del canal del canal como $2"
+
+#: src/common/textevents.h:87
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 establece límite del canal a $2"
+
+#: src/common/textevents.h:90
+msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 quita veto a $2"
+
+#: src/common/textevents.h:93
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da voz a%C26 $2"
+
+#: src/common/textevents.h:96
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
+msgstr "%C22*%O$t%C22Conectado. Ahora registrándose.."
+
+#: src/common/textevents.h:99
+msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
+msgstr "%C22*%O$t%C22Conectando a $1 ($2) puerto $3%O..."
+
+#: src/common/textevents.h:102
+msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
+msgstr "%C21*%O$t%C21Fallo en la conexión. Error: $1"
+
+#: src/common/textevents.h:105
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
+msgstr "%C22*%O$tSe ha recibido un CTCP $1 de $2"
+
+#: src/common/textevents.h:108
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
+msgstr "%C22*%O$tSe ha recibido un CTCP $1 de $2 (a $3)"
+
+#: src/common/textevents.h:111
+msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
+msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
+
+#: src/common/textevents.h:114
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
+msgstr "%C22*%O$tSe ha recibido un sonido CTCP $1 de $2"
+
+#: src/common/textevents.h:117
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
+msgstr "%C22*%O$tSe ha recibido un CTCP $1 de $2 (a $3)"
+
+#: src/common/textevents.h:120
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
+msgstr "%C22*%O$tCharla DCC para %C26$1%O abortada."
+
+#: src/common/textevents.h:123
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tConexión para charla DCC establecida con %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
+
+#: src/common/textevents.h:126
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
+msgstr "%C22*%O$tCharla DCC con %C26$1%O perdida. $4."
+
+#: src/common/textevents.h:129
+msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
+msgstr "%C22*%O$tSe ha recibido una oferta de charla DCC de $1"
+
+#: src/common/textevents.h:132
+msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
+msgstr "%C22*%O$tOfreciendo charla DCC a $1"
+
+#: src/common/textevents.h:135
+msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
+msgstr "%C22*%O$tYa se está ofreciendo una charla a $1"
+
+#: src/common/textevents.h:138
+msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
+msgstr "%C22*%O$tEl intento de conexión DCC $1 con%C26 $2%O falló (err=$3)."
+
+#: src/common/textevents.h:141
+msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
+msgstr "%C22*%O$tSe ha recibido '$1%O' de $2"
+
+#: src/common/textevents.h:144
+#, c-format
+msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
+msgstr "%C24,18 Tipo De/Para Estado Tamaño Pos Archivo         "
+
+#: src/common/textevents.h:147
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tSe ha recibido una petición DCC errónea de %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContenidos del paquete: $2"
+
+#: src/common/textevents.h:150
+msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
+msgstr "%C22*%O$tOfrece%C26 $1%O a%C26 $2"
+
+#: src/common/textevents.h:153
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
+msgstr "%C22*%O$tNo existe tal oferta DCC."
+
+#: src/common/textevents.h:156
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tRecepción DCC %C11$2%O para %C11$1%O abortado."
+
+#: src/common/textevents.h:159
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tRecepción DCC %C26 $1%O de%C26 $3%O completada %C30[%C26$4%O cps"
+"%C30]%O."
+
+#: src/common/textevents.h:162
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tConexión para recepción DCC establecida con%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+
+#: src/common/textevents.h:165
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
+msgstr "%C22*%O$tRecepción DCC %C26 $1%O de%C26 $3%O falló ($4)."
+
+#: src/common/textevents.h:168
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
+msgstr "%C22*%O$tRecepción DCC: No se pudo abrir $1 para escritura ($2)."
+
+#: src/common/textevents.h:171
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tEl archivo%C26 $1%C ya existe, guardándolo como%C26 $2%O en su "
+"lugar."
+
+#: src/common/textevents.h:174
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Oha pedido retomar %C26 $2 %Cde%C26 $3%C."
+
+#: src/common/textevents.h:177
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
+msgstr "%C22*%O$tEnvío DCC%C26 $2%O para%C26 $1%O abortado."
+
+#: src/common/textevents.h:180
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tEnvío DCC%C26 $1%O para%C26 $2%O completado %C30[%C26$3%O cps"
+"%C30]%O."
+
+#: src/common/textevents.h:183
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr "%C22*%O$tConexión para envío DCC establecida con%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+
+#: src/common/textevents.h:186
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
+msgstr "%C22*%O$tEl envío DCC%C26 $1%O para%C26 $2%O falló. $3"
+
+#: src/common/textevents.h:189
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
+msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Oha ofrecido%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
+
+#: src/common/textevents.h:192
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
+msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Opara%C26 $3 %Cse paró - abortando."
+
+#: src/common/textevents.h:195
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Opara%C26 $3 %Oagotó el tiempo de espera - abortando."
+
+#: src/common/textevents.h:198
+msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
+msgstr "%C22*%O$t$1 borrado de la lista de notificaciones."
+
+#: src/common/textevents.h:201
+msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
+msgstr "%C22*%O$tDesconectado ($1)."
+
+#: src/common/textevents.h:204
+msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
+msgstr "%C22*%O$tEncontró su IP: [$1]"
+
+#: src/common/textevents.h:210
+msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
+msgstr "%O%C26$1%O añadido a la lista de ignorados."
+
+#: src/common/textevents.h:213
+msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
+msgstr "Ignorar a %C26$1%O cambió"
+
+#: src/common/textevents.h:216
+#, c-format
+msgid "%C24,18                                                              "
+msgstr "%C24,18                                                              "
+
+#: src/common/textevents.h:219
+#, c-format
+msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
+msgstr "%C24,18 Máscara                  PRIV NOTI CAN CTCP DCC  INVI UNIG "
+
+#: src/common/textevents.h:222
+msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
+msgstr "%O%C26$1%O se quitó de la lista de ignorados."
+
+#: src/common/textevents.h:225
+msgid "  Ignore list is empty."
+msgstr "  La lista de ignorados está vacía."
+
+#: src/common/textevents.h:228
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tNo pudo entrar a%C26 %B$1 %O(El canal es sólo para invitados)."
+
+#: src/common/textevents.h:231
+msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
+msgstr "%C22*%O$tHa sido invitado a%C26 $1%O por%C26 $2%C (%C26$3%C)"
+
+#: src/common/textevents.h:234
+msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
+msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) ha entrado en $2"
+
+#: src/common/textevents.h:237
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
+msgstr "%C22*%O$tNo pudo entrar%C26 %B$1 %O(Requiere palabra clave)."
+
+#: src/common/textevents.h:240
+msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
+msgstr "%C21*%O$t%C21$1 ha echado a $2 de $3 ($4%O%C21)"
+
+#: src/common/textevents.h:243
+msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
+msgstr "%C22*%O$tHa sido eliminado por $1 ($2%O%C22)"
+
+#: src/common/textevents.h:252
+msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
+msgstr "%C22*%O$t%C22Se saltó el mensaje del día (MOTD)."
+
+#: src/common/textevents.h:255
+msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
+msgstr "%C22*%O$t$1 ya está en uso. Reintentando con $2.."
+
+#: src/common/textevents.h:258
+msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tEl apodo ya está siendo usado. Use /NICK para intentar con otro."
+
+#: src/common/textevents.h:261
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
+msgstr "%C22*%O$tNo existe ese DCC."
+
+#: src/common/textevents.h:264
+msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
+msgstr "%C22*%O$tNo se está ejecutando ningún proceso actualmente"
+
+#: src/common/textevents.h:273
+msgid "$tNotify list is empty."
+msgstr "$tLa lista de notificaciones está vacía."
+
+#: src/common/textevents.h:276
+msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
+msgstr "%C24,18 %B  Lista de notificación                           "
+
+#: src/common/textevents.h:279
+msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
+msgstr "%C22*%O$t$1 usuarios en la lista de notificaciones."
+
+#: src/common/textevents.h:282
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tNotificación: $1 se ha desconectado ($2)."
+
+#: src/common/textevents.h:285
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
+msgstr "%C22*%O$tNotificación: $1 se ha conectado ($2)."
+
+#: src/common/textevents.h:291
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
+msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) ha abandonado $3"
+
+#: src/common/textevents.h:294
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
+msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) ha abandonado $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
+
+#: src/common/textevents.h:297
+msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
+msgstr "%C22*%O$tRespuesta al Ping de $1 : $2 segundo(s)"
+
+#: src/common/textevents.h:300
+msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
+msgstr "%C22*%O$tNo hubo respuesta al ping en $1 segundos, desconectando."
+
+#: src/common/textevents.h:315
+msgid "%C22*%O$tA process is already running"
+msgstr "%C22*%O$tYa se está ejecutando un proceso"
+
+#: src/common/textevents.h:318
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
+msgstr "%C23*%O$t%C23$1 se ha marchado (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
+
+#: src/common/textevents.h:321
+msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
+msgstr "%C22*%O$t$1 establece modos%B %C30[%O$2%B%C30]"
+
+#: src/common/textevents.h:324
+msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
+msgstr "%C28-%C29$1/Mensajes de los operadores%C28-%O$t$2"
+
+#: src/common/textevents.h:327
+msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
+msgstr "%C22*%O$tBuscando número de IP para%C26 $1%O..."
+
+#: src/common/textevents.h:330
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
+msgstr "%C22*%O$t%C22Conectado."
+
+#: src/common/textevents.h:336
+msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
+msgstr "%C22*%O$t%C22Buscando $1"
+
+#: src/common/textevents.h:348
+msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
+msgstr "%C22*%O$tSe paró el anterior intento de conexión (pid=$1)"
+
+#: src/common/textevents.h:351
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
+msgstr "%C29*%O$t%C29El topic para $1%C %C29es $2"
+
+#: src/common/textevents.h:354
+msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
+msgstr "%C22*%O$t$1 ha cambiado el topic a: $2"
+
+#: src/common/textevents.h:357
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
+msgstr "%C29*%O$t%C29Topic para $1%C %C29definido por $2%C %C29en $3"
+
+#: src/common/textevents.h:360
+msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
+msgstr "%C22*%O$tEquipo desconocido. ¿Quizá se ha equivocado?"
+
+#: src/common/textevents.h:363
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tNo puede entrar a%C26 %B$1 %O(Se llegó al límite de usuarios)."
+
+#: src/common/textevents.h:366
+msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C26Usuarios en $1:%C $2"
+
+#: src/common/textevents.h:369
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
+
+#: src/common/textevents.h:372
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cestá ausente %C30(%O$2%O%C30)"
+
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
+
+#: src/common/textevents.h:378
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OFinal de la lista WHOIS."
+
+#: src/common/textevents.h:384
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactivo%C26 $2"
+
+#: src/common/textevents.h:387
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactivo%C26 $2%O, entró:%C26 $3"
+
+#: src/common/textevents.h:390
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
+msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
+
+#: src/common/textevents.h:393
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Overdadero usuario@equipo%C27 $2%O, verdadera IP"
+"%C27 $3"
+
+#: src/common/textevents.h:402
+msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
+msgstr "%C19*%O$t%C19Has entrado en $2"
+
+#: src/common/textevents.h:405
+msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
+msgstr "%C23*$tSe le ha echado de $2 por $3 ($4%O%C23)"
+
+#: src/common/textevents.h:408
+#, c-format
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
+msgstr "%C23*$tHa abandonado el canal $3"
+
+#: src/common/textevents.h:411
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
+msgstr "%C23*$tHa abandonado el canal $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
+
+#: src/common/textevents.h:417
+msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
+msgstr "%C22*%O$tEstá invitando%C26 $1%O  a%C26 $2%O (%C26$3%O)"
+
+#: src/common/textevents.h:423
+msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
+msgstr "%C22*%O$tUsted es ahora conocido como $2"
+
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+msgid "Loaded log from"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:437
+#, c-format
+msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
+msgstr "**** FINALIZANDO CONEXIÓN EN %s\n"
+
+#: src/common/text.c:683
+#, c-format
+msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
+msgstr "**** INICIANDO CONEXIÓN EN %s\n"
+
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
+"permissions on %s"
+msgstr ""
+"* No se pudo abrir el archivo de registro para escritura. Compruebe los\n"
+"  persisos de %s/xchatlogs"
+
+#: src/common/text.c:1141
+msgid "Left message"
+msgstr "Mensaje de ausencia"
+
+#: src/common/text.c:1142
+msgid "Right message"
+msgstr "El mensaje"
+
+#: src/common/text.c:1146
+msgid "The nick of the joining person"
+msgstr "El apodo de la persona que entra"
+
+#: src/common/text.c:1147
+msgid "The channel being joined"
+msgstr "El canal al que está entrando"
+
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
+msgid "The host of the person"
+msgstr "El equipo de la persona"
+
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apodo"
+
+#: src/common/text.c:1153
+msgid "The action"
+msgstr "La acción"
+
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
+msgid "Mode char"
+msgstr "Modo carácter"
+
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
+msgid "Identified text"
+msgstr "Texto de info"
+
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "El texto"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
+msgid "The message"
+msgstr "El mensaje"
+
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
+msgid "Old nickname"
+msgstr "Apodo anterior"
+
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
+msgid "New nickname"
+msgstr "Nuevo apodo"
+
+#: src/common/text.c:1177
+msgid "Nick of person who changed the topic"
+msgstr "Apodo de la persona que ha cambiado el topic"
+
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
+msgid "Topic"
+msgstr "Topic"
+
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
+msgid "The nickname of the kicker"
+msgstr "El apodo del que expulsa"
+
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
+msgid "The person being kicked"
+msgstr "La persona que esta siendo expulsada"
+
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
+msgid "The channel"
+msgstr "El canal"
+
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
+msgid "The reason"
+msgstr "La razón"
+
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
+msgid "The nick of the person leaving"
+msgstr "El apodo de la persona que abandona"
+
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
+msgid "The time"
+msgstr "El tiempo"
+
+#: src/common/text.c:1207
+msgid "The creator"
+msgstr "El creador"
+
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
+msgid "Nick"
+msgstr "Apodo"
+
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
+msgid "Reason"
+msgstr "Razón"
+
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
+msgid "Host"
+msgstr "Equipo"
+
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
+msgid "Who it's from"
+msgstr "De quién viene"
+
+#: src/common/text.c:1219
+msgid "The time in x.x format (see below)"
+msgstr "El tiempo en el formato x.x (vea debajo)"
+
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
+msgid "The Channel it's going to"
+msgstr "El canal se va a"
+
+#: src/common/text.c:1253
+msgid "The sound"
+msgstr "El sonido"
+
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
+msgid "The nick of the person"
+msgstr "El apodo de la persona"
+
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
+msgid "The CTCP event"
+msgstr "El evento CTCP"
+
+#: src/common/text.c:1270
+msgid "The nick of the person who set the key"
+msgstr "El apodo de la persona que establece la clave"
+
+#: src/common/text.c:1271
+msgid "The key"
+msgstr "La clave"
+
+#: src/common/text.c:1275
+msgid "The nick of the person who set the limit"
+msgstr "El apodo de la persona que establece el límite"
+
+#: src/common/text.c:1276
+msgid "The limit"
+msgstr "El limite"
+
+#: src/common/text.c:1280
+msgid "The nick of the person who did the op'ing"
+msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de operador"
+
+#: src/common/text.c:1281
+msgid "The nick of the person who has been op'ed"
+msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en operador"
+
+#: src/common/text.c:1285
+msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
+msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en semi-operador"
+
+#: src/common/text.c:1286
+msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
+msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de semi-operador"
+
+#: src/common/text.c:1290
+msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
+msgstr "El apodo de la persona que otorgó los permisos de voz"
+
+#: src/common/text.c:1291
+msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
+msgstr "El apodo de la persona que ha sido convertida en voz"
+
+#: src/common/text.c:1295
+msgid "The nick of the person who did the banning"
+msgstr "El apodo de la persona que realizó el veto (banning)"
+
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
+msgid "The ban mask"
+msgstr "La máscara de vetos"
+
+#: src/common/text.c:1300
+msgid "The nick who removed the key"
+msgstr "El apodo de quien ha eliminado la clave"
+
+#: src/common/text.c:1304
+msgid "The nick who removed the limit"
+msgstr "El apodo de quien ha eliminado el límite"
+
+#: src/common/text.c:1308
+msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
+msgstr "El apodo de la persona que ha revocado los permisos de operador"
+
+#: src/common/text.c:1309
+msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
+msgstr "El apodo de la persona a la que se la quitado el permiso de operador"
+
+#: src/common/text.c:1312
+msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
+msgstr "El apodo de la persona que ha removido los permisos de semi-operador"
+
+#: src/common/text.c:1313
+msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
+msgstr ""
+"El apodo de la persona a la que se la quitado los permisos de semi-operador"
+
+#: src/common/text.c:1317
+msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
+msgstr "El apodo de la persona que ha revocado lo permisos de voz"
+
+#: src/common/text.c:1318
+msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
+msgstr "El apodo de la persona a la que se la quitado los permisos de voz"
+
+#: src/common/text.c:1322
+msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
+msgstr "El apodo de la persona que ha revocado el veto"
+
+#: src/common/text.c:1327
+msgid "The nick of the person who did the exempt"
+msgstr "El apodo de la persona que otorgó la excepción"
+
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
+msgid "The exempt mask"
+msgstr "La máscara de excención"
+
+#: src/common/text.c:1332
+msgid "The nick of the person removed the exempt"
+msgstr "El apodo de la persona que ha quitado la exención"
+
+#: src/common/text.c:1337
+msgid "The nick of the person who did the invite"
+msgstr "El apodo de la persona que ha realizado la invitación"
+
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
+msgid "The invite mask"
+msgstr "La máscara de invitación"
+
+#: src/common/text.c:1342
+msgid "The nick of the person removed the invite"
+msgstr "El apodo de la persona que ha removido la invitación"
+
+#: src/common/text.c:1347
+msgid "The nick of the person setting the mode"
+msgstr "El apodo de la persona que ha establecido el modo"
+
+#: src/common/text.c:1348
+msgid "The mode's sign (+/-)"
+msgstr "El signo del modo (+/-)"
+
+#: src/common/text.c:1349
+msgid "The mode letter"
+msgstr "La letra del modo"
+
+#: src/common/text.c:1350
+msgid "The channel it's being set on"
+msgstr "El canal esta siendo configurado"
+
+#: src/common/text.c:1355
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: src/common/text.c:1357
+msgid "Full name"
+msgstr "Nombre completo"
+
+#: src/common/text.c:1362
+msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
+msgstr "Membresía de canal/es un operador de IRC"
+
+#: src/common/text.c:1367
+msgid "Server Information"
+msgstr "Información del servidor"
+
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
+msgid "Idle time"
+msgstr "Tiempo inactivo"
+
+#: src/common/text.c:1378
+msgid "Signon time"
+msgstr "Tiempo de conexión"
+
+#: src/common/text.c:1383
+msgid "Away reason"
+msgstr "Razón de ausencia"
+
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: src/common/text.c:1399
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#: src/common/text.c:1404
+msgid "Real user@host"
+msgstr "Verdadero usuario@equipo"
+
+#: src/common/text.c:1405
+msgid "Real IP"
+msgstr "Verdadera IP"
+
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Nombre del canal"
+
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nombre del servidor"
+
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
+msgid "Nick of person who invited you"
+msgstr "Apodo de la persona que le ha invitado"
+
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
+msgid "Users"
+msgstr "Usuarios"
+
+#: src/common/text.c:1436
+msgid "Nickname in use"
+msgstr "Apodo en uso"
+
+#: src/common/text.c:1437
+msgid "Nick being tried"
+msgstr "Intentando usar el apodo"
+
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
+
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
+msgid "Modes string"
+msgstr "Cadena de modos"
+
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
+msgid "IP address"
+msgstr "Dirección IP"
+
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
+msgid "DCC Type"
+msgstr "Tipo DCC"
+
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
+msgid "Filename"
+msgstr "Nombre de archivo"
+
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
+msgid "Destination filename"
+msgstr "Nombre de archivo de destino"
+
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
+msgid "CPS"
+msgstr "CPS"
+
+#: src/common/text.c:1539
+msgid "Pathname"
+msgstr "Ruta"
+
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
+msgid "Position"
+msgstr "Posición"
+
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: src/common/text.c:1565
+msgid "DCC String"
+msgstr "Cadena DCC"
+
+#: src/common/text.c:1570
+msgid "Number of notify items"
+msgstr "Número de elementos de notificación"
+
+#: src/common/text.c:1586
+msgid "Old Filename"
+msgstr "Nombre anterior del archivo"
+
+#: src/common/text.c:1587
+msgid "New Filename"
+msgstr "Nombre nuevo del archivo"
+
+#: src/common/text.c:1591
+msgid "Receiver"
+msgstr "Receptor"
+
+#: src/common/text.c:1596
+msgid "Hostmask"
+msgstr "Máscara de equipo"
+
+#: src/common/text.c:1601
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nombre de equipo"
+
+#: src/common/text.c:1606
+msgid "The Packet"
+msgstr "El paquete"
+
+#: src/common/text.c:1610
+msgid "Seconds"
+msgstr "Segundos"
+
+#: src/common/text.c:1614
+msgid "Nick of person who have been invited"
+msgstr "Apodo de la persona que ha sido invitada"
+
+#: src/common/text.c:1621
+msgid "Banmask"
+msgstr "Máscara de veto"
+
+#: src/common/text.c:1622
+msgid "Who set the ban"
+msgstr "Quien ha establecido el veto"
+
+#: src/common/text.c:1623
+msgid "Ban time"
+msgstr "Tiempo de veto"
+
+#: src/common/text.c:1663
+#, c-format
+msgid ""
+"Error parsing event %s.\n"
+"Loading default."
+msgstr ""
+"Error al analizar el evento %s.\n"
+"Cargando el predeterminado"
+
+#: src/common/text.c:2430
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read sound file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se puede leer el archivo de sonido:\n"
+"%s"
+
+#: src/common/util.c:300
+msgid "Remote host closed socket"
+msgstr "Puerto cerrado en el equipo remoto"
+
+#: src/common/util.c:305
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Conexión rechazada"
+
+#: src/common/util.c:308
+msgid "No route to host"
+msgstr "No hay ruta hacia el equipo"
+
+#: src/common/util.c:310
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Tiempo de espera de la conexión agotado"
+
+#: src/common/util.c:312
+msgid "Cannot assign that address"
+msgstr "No se puede asignar esa dirección"
+
+#: src/common/util.c:314
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Conexión reiniciada por el par"
+
+#: src/common/util.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "Islas Cocos"
+
+#: src/common/util.c:960
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: src/common/util.c:961
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratos Arabes Unidos"
+
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistán"
+
+#: src/common/util.c:964
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua y Barbuda"
+
+#: src/common/util.c:965
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: src/common/util.c:966
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: src/common/util.c:967
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: src/common/util.c:968
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antillas Holandesas"
+
+#: src/common/util.c:969
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: src/common/util.c:970
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antártida"
+
+#: src/common/util.c:971
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: src/common/util.c:972
+msgid "Reverse DNS"
+msgstr "DNS inverso"
+
+#: src/common/util.c:973
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americano"
+
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: src/common/util.c:976
+msgid "Nato Fiel"
+msgstr "Fiel a la OTAN"
+
+#: src/common/util.c:977
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: src/common/util.c:978
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: src/common/util.c:979
+#, fuzzy
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Islas Malvinas"
+
+#: src/common/util.c:980
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaiyán"
+
+#: src/common/util.c:981
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia y Herzegovina"
+
+#: src/common/util.c:982
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: src/common/util.c:983
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: src/common/util.c:984
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélgica"
+
+#: src/common/util.c:985
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: src/common/util.c:986
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: src/common/util.c:987
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: src/common/util.c:988
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: src/common/util.c:989
+msgid "Businesses"
+msgstr "Negocios"
+
+#: src/common/util.c:990
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: src/common/util.c:991
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: src/common/util.c:992
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#: src/common/util.c:993
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: src/common/util.c:994
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: src/common/util.c:995
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: src/common/util.c:996
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bután"
+
+#: src/common/util.c:997
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Isla Bouvet"
+
+#: src/common/util.c:998
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: src/common/util.c:999
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorrusia"
+
+#: src/common/util.c:1000
+msgid "Belize"
+msgstr "Belice"
+
+#: src/common/util.c:1001
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadá"
+
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
+msgid "Cocos Islands"
+msgstr "Islas Cocos"
+
+#: src/common/util.c:1004
+msgid "Democratic Republic of Congo"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1005
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Centro Africana"
+
+#: src/common/util.c:1006
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#: src/common/util.c:1007
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suiza"
+
+#: src/common/util.c:1008
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa de Marfil"
+
+#: src/common/util.c:1009
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Islas Cook"
+
+#: src/common/util.c:1010
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: src/common/util.c:1011
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerún"
+
+#: src/common/util.c:1012
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: src/common/util.c:1013
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: src/common/util.c:1014
+msgid "Internic Commercial"
+msgstr "Anuncio de Internic"
+
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: src/common/util.c:1017
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr "Serbia y Montenegro"
+
+#: src/common/util.c:1018
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: src/common/util.c:1019
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
+
+#: src/common/util.c:1020
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Isla Natividad"
+
+#: src/common/util.c:1021
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chipre"
+
+#: src/common/util.c:1022
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Checa"
+
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Alemania"
+
+#: src/common/util.c:1024
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemania"
+
+#: src/common/util.c:1025
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Dibuti"
+
+#: src/common/util.c:1026
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#: src/common/util.c:1027
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: src/common/util.c:1028
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+#: src/common/util.c:1029
+msgid "Algeria"
+msgstr "Argelia"
+
+#: src/common/util.c:1030
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: src/common/util.c:1031
+msgid "Educational Institution"
+msgstr "Institución educativa"
+
+#: src/common/util.c:1032
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: src/common/util.c:1033
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipto"
+
+#: src/common/util.c:1034
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Occidental"
+
+#: src/common/util.c:1035
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: src/common/util.c:1036
+msgid "Spain"
+msgstr "España"
+
+#: src/common/util.c:1037
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopía"
+
+#: src/common/util.c:1038
+msgid "European Union"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1039
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: src/common/util.c:1040
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: src/common/util.c:1041
+msgid "Falkland Islands"
+msgstr "Islas Malvinas"
+
+#: src/common/util.c:1042
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
+
+#: src/common/util.c:1043
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Islas Feroe"
+
+#: src/common/util.c:1044
+msgid "France"
+msgstr "Francia"
+
+#: src/common/util.c:1045
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabón"
+
+#: src/common/util.c:1046
+msgid "Great Britain"
+msgstr "Gran Bretaña"
+
+#: src/common/util.c:1047
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
+
+#: src/common/util.c:1048
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: src/common/util.c:1049
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guayana Francesa"
+
+#: src/common/util.c:1050
+msgid "British Channel Isles"
+msgstr "Islas del Canal de la Mancha"
+
+#: src/common/util.c:1051
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: src/common/util.c:1052
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: src/common/util.c:1053
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlandia"
+
+#: src/common/util.c:1054
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: src/common/util.c:1055
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: src/common/util.c:1056
+msgid "Government"
+msgstr "Gobierno"
+
+#: src/common/util.c:1057
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
+
+#: src/common/util.c:1058
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Ecuatorial"
+
+#: src/common/util.c:1059
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
+
+#: src/common/util.c:1060
+msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
+msgstr "Islas Georgia y Sandwich del Sur"
+
+#: src/common/util.c:1061
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: src/common/util.c:1062
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: src/common/util.c:1063
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: src/common/util.c:1064
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guayana"
+
+#: src/common/util.c:1065
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: src/common/util.c:1066
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Islas Heard y McDonald"
+
+#: src/common/util.c:1067
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: src/common/util.c:1068
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croacia"
+
+#: src/common/util.c:1069
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haití"
+
+#: src/common/util.c:1070
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungría"
+
+#: src/common/util.c:1071
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: src/common/util.c:1072
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: src/common/util.c:1073
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: src/common/util.c:1074
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1075
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: src/common/util.c:1076
+msgid "Informational"
+msgstr "Informativo"
+
+#: src/common/util.c:1077
+msgid "International"
+msgstr "Internacional"
+
+#: src/common/util.c:1078
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territorio Oceánico Indio Británico"
+
+#: src/common/util.c:1079
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#: src/common/util.c:1080
+msgid "Iran"
+msgstr "Irán"
+
+#: src/common/util.c:1081
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#: src/common/util.c:1082
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: src/common/util.c:1083
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1084
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: src/common/util.c:1085
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
+
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
+msgid "Japan"
+msgstr "Japón"
+
+#: src/common/util.c:1088
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#: src/common/util.c:1089
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#: src/common/util.c:1090
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Camboya"
+
+#: src/common/util.c:1091
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: src/common/util.c:1092
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comores"
+
+#: src/common/util.c:1093
+msgid "St. Kitts and Nevis"
+msgstr "San Kitts y Nevis"
+
+#: src/common/util.c:1094
+msgid "North Korea"
+msgstr "Corea del Norte"
+
+#: src/common/util.c:1095
+msgid "South Korea"
+msgstr "Corea del Sur"
+
+#: src/common/util.c:1096
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: src/common/util.c:1097
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Islas Caimán"
+
+#: src/common/util.c:1098
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazajistán"
+
+#: src/common/util.c:1099
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: src/common/util.c:1100
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líbano"
+
+#: src/common/util.c:1101
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucía"
+
+#: src/common/util.c:1102
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: src/common/util.c:1103
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: src/common/util.c:1104
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: src/common/util.c:1105
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: src/common/util.c:1106
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#: src/common/util.c:1107
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburgo"
+
+#: src/common/util.c:1108
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letonia"
+
+#: src/common/util.c:1109
+msgid "Libya"
+msgstr "Libia"
+
+#: src/common/util.c:1110
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marruecos"
+
+#: src/common/util.c:1111
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mónaco"
+
+#: src/common/util.c:1112
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavia"
+
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Serbia y Montenegro"
+
+#: src/common/util.c:1114
+msgid "United States Medical"
+msgstr "Servicio médico de Estados Unidos"
+
+#: src/common/util.c:1115
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: src/common/util.c:1116
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Islas Marshall"
+
+#: src/common/util.c:1117
+msgid "Military"
+msgstr "Militar"
+
+#: src/common/util.c:1118
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: src/common/util.c:1119
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: src/common/util.c:1120
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: src/common/util.c:1121
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: src/common/util.c:1122
+msgid "Macau"
+msgstr "Macao"
+
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Islas Marianas del Norte"
+
+#: src/common/util.c:1125
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#: src/common/util.c:1126
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: src/common/util.c:1127
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: src/common/util.c:1128
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: src/common/util.c:1129
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricio"
+
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivas"
+
+#: src/common/util.c:1132
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: src/common/util.c:1133
+msgid "Mexico"
+msgstr "México"
+
+#: src/common/util.c:1134
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malasia"
+
+#: src/common/util.c:1135
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: src/common/util.c:1136
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nueva Caledonia"
+
+#: src/common/util.c:1139
+msgid "Niger"
+msgstr "Níger"
+
+#: src/common/util.c:1140
+msgid "Internic Network"
+msgstr "Red de Internic"
+
+#: src/common/util.c:1141
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Isla Norfolk"
+
+#: src/common/util.c:1142
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: src/common/util.c:1143
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: src/common/util.c:1144
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holanda"
+
+#: src/common/util.c:1145
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#: src/common/util.c:1146
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: src/common/util.c:1147
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: src/common/util.c:1148
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: src/common/util.c:1149
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nueva Zelanda"
+
+#: src/common/util.c:1150
+msgid "Oman"
+msgstr "Omán"
+
+#: src/common/util.c:1151
+msgid "Internic Non-Profit Organization"
+msgstr "Organización sin ánimo de lucro Internic"
+
+#: src/common/util.c:1152
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamá"
+
+#: src/common/util.c:1153
+msgid "Peru"
+msgstr "Perú"
+
+#: src/common/util.c:1154
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinesia Francesa"
+
+#: src/common/util.c:1155
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papau Nueva Guinea"
+
+#: src/common/util.c:1156
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinas"
+
+#: src/common/util.c:1157
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistán"
+
+#: src/common/util.c:1158
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#: src/common/util.c:1159
+msgid "St. Pierre and Miquelon"
+msgstr "San Pierre y Miquelon"
+
+#: src/common/util.c:1160
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: src/common/util.c:1161
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Territorio Palestino"
+
+#: src/common/util.c:1164
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: src/common/util.c:1165
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: src/common/util.c:1166
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: src/common/util.c:1167
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: src/common/util.c:1168
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunión"
+
+#: src/common/util.c:1169
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumania"
+
+#: src/common/util.c:1170
+msgid "Old School ARPAnet"
+msgstr "Vieja escuela de ARPAnet"
+
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federación Rusa"
+
+#: src/common/util.c:1173
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: src/common/util.c:1174
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabia Saudí"
+
+#: src/common/util.c:1175
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Islas Salomón"
+
+#: src/common/util.c:1176
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: src/common/util.c:1177
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudán"
+
+#: src/common/util.c:1178
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suecia"
+
+#: src/common/util.c:1179
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: src/common/util.c:1180
+msgid "St. Helena"
+msgstr "Santa Helena"
+
+#: src/common/util.c:1181
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovenia"
+
+#: src/common/util.c:1182
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Islas Svalbard y Jan Mayen"
+
+#: src/common/util.c:1183
+msgid "Slovak Republic"
+msgstr "República de Eslovaquia"
+
+#: src/common/util.c:1184
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leona"
+
+#: src/common/util.c:1185
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: src/common/util.c:1186
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: src/common/util.c:1187
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: src/common/util.c:1188
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Corea del Sur"
+
+#: src/common/util.c:1190
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Santo Tomé y Principe"
+
+#: src/common/util.c:1191
+msgid "Former USSR"
+msgstr "Antigua URSS"
+
+#: src/common/util.c:1192
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: src/common/util.c:1193
+msgid "Syria"
+msgstr "Siria"
+
+#: src/common/util.c:1194
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilandia"
+
+#: src/common/util.c:1195
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Islas Turks y Caicos"
+
+#: src/common/util.c:1196
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territorios Franceses del Sur"
+
+#: src/common/util.c:1199
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: src/common/util.c:1200
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailandia"
+
+#: src/common/util.c:1201
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tayikistán"
+
+#: src/common/util.c:1202
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Oriental"
+
+#: src/common/util.c:1204
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: src/common/util.c:1205
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Túnez"
+
+#: src/common/util.c:1206
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: src/common/util.c:1208
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquía"
+
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad y Tobago"
+
+#: src/common/util.c:1211
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: src/common/util.c:1212
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: src/common/util.c:1213
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: src/common/util.c:1214
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucrania"
+
+#: src/common/util.c:1215
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: src/common/util.c:1216
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
+
+#: src/common/util.c:1217
+msgid "United States of America"
+msgstr "Estados Unidos"
+
+#: src/common/util.c:1218
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: src/common/util.c:1219
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistán"
+
+#: src/common/util.c:1220
+msgid "Vatican City State"
+msgstr "Ciudad Estado del Vaticano"
+
+#: src/common/util.c:1221
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
+msgstr "San Vicente y las Granadinas"
+
+#: src/common/util.c:1222
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: src/common/util.c:1223
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "Islas Virgenes Británicas"
+
+#: src/common/util.c:1224
+msgid "US Virgin Islands"
+msgstr "Islas Virgenes Norteamericanas"
+
+#: src/common/util.c:1225
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: src/common/util.c:1226
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: src/common/util.c:1227
+msgid "Wallis and Futuna Islands"
+msgstr "Islas Wallis y Futuna"
+
+#: src/common/util.c:1228
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: src/common/util.c:1231
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: src/common/util.c:1232
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yugoslavia"
+
+#: src/common/util.c:1233
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sudáfrica"
+
+#: src/common/util.c:1234
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: src/common/util.c:1235
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
+msgstr "Abrir la ventana de diálogo"
+
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
+msgstr "Enviar un archivo"
+
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
+msgstr "Información de usuario (WHOIS)"
+
+#: src/common/xchat.c:743
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr "XChat: Lista de archivos a enviar"
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
+msgstr "Opciones"
+
+#: src/common/xchat.c:746
+msgid "Give Ops"
+msgstr "Dar Op"
+
+#: src/common/xchat.c:747
+msgid "Take Ops"
+msgstr "Tomar Op"
+
+#: src/common/xchat.c:748
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Dar voz"
+
+#: src/common/xchat.c:749
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Tomar voz"
+
+#: src/common/xchat.c:751
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Echar/Banear"
+
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
+msgid "Kick"
+msgstr "Echar"
+
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
+msgid "Ban"
+msgstr "Banear"
+
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
+msgid "KickBan"
+msgstr "Echar y banear"
+
+#: src/common/xchat.c:771
+msgid "Leave Channel"
+msgstr "Abandonar canal"
+
+#: src/common/xchat.c:772
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Entrar al canal..."
+
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
+msgid "Enter Channel to Join:"
+msgstr "Introduzca el canal al que quiere entrar:"
+
+#: src/common/xchat.c:774
+msgid "Server Links"
+msgstr "Enlaces del servidor"
+
+#: src/common/xchat.c:775
+msgid "Ping Server"
+msgstr "Ping al servidor"
+
+#: src/common/xchat.c:776
+msgid "Hide Version"
+msgstr "Ocultar la versión"
+
+#: src/common/xchat.c:786
+msgid "Op"
+msgstr "Op"
+
+#: src/common/xchat.c:787
+msgid "DeOp"
+msgstr "Quitar Op"
+
+#: src/common/xchat.c:790
+msgid "bye"
+msgstr "adiós"
+
+#: src/common/xchat.c:791
+#, c-format
+msgid "Enter reason to kick %s:"
+msgstr "Introduzca razón para expulsar a %s:"
+
+#: src/common/xchat.c:792
+msgid "Sendfile"
+msgstr "Enviar archivo"
+
+#: src/common/xchat.c:793
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diálogo"
+
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "WhoIs"
+
+#: src/common/xchat.c:803
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: src/common/xchat.c:804
+msgid "Chat"
+msgstr "Charla"
+
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr "No se ha podido conectar al bus de la sesión"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr "Imposible completar comando"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr "Imposible completar comando"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#, fuzzy
+msgid "remote access"
+msgstr "acceso remoto xchat"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr "complemento para acceso remoto usando DBUS"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr "No se ha podido conectar al bus de la sesión : %s\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr "Imposible adquirir %s: %s\n"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_Acerca de"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:134
+msgid "A multiplatform IRC Client"
+msgstr "Un cliente de IRC multiplataforma."
+
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
+msgid "Character Chart"
+msgstr "Lista de caracteres"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
+msgid "Not connected."
+msgstr "No conectado."
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
+msgid "You must select some bans."
+msgstr "Debe seleccionar algún baneado"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
+msgid "Mask"
+msgstr "Máscara"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
+msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
+msgstr "Sólo puedes abrir la lista de bans mientras hay pestaña de canal."
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
+#, c-format
+msgid ": Ban List (%s)"
+msgstr "XChat: Lista de bans (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
+msgid "Crop"
+msgstr "Achicar"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refrescar"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
+msgstr "Estadísticas de usuarios y canales: %d/%d Usuarios en %d/%d Canales"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
+msgid "Select an output filename"
+msgstr "Seleccione un archivo de salida"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "Entrar al canal"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "Nombre del canal"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
+#, c-format
+msgid ": Channel List (%s)"
+msgstr "XChat: Lista de canales (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "XChat: Buscar"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Download List"
+msgstr "Descargar archivos en:"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Lista de servidores..."
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+#, fuzzy
+msgid "channels with"
+msgstr "canal"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "Usuarios"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "Nombre del canal"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "Buscar texto..."
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Simple Search"
+msgstr "XChat: Buscar"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr "Coincidir con exp. regular:"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "Buscar:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
+#, c-format
+msgid "Send file to %s"
+msgstr "Enviar archivo a %s"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
+msgid "That file is not resumable."
+msgstr "Ese archivo no se puede retomar"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot access file: %s\n"
+"%s.\n"
+"Resuming not possible."
+msgstr ""
+"No se pudo acceder al archivo: %s\n"
+"%s.\n"
+"No es posible retomar."
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr ""
+"El archivo en el directorio de descarga es más grande que el archivo "
+"afrecido. No es posible retomar."
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
+msgid "Cannot resume the same file from two people."
+msgstr "No se puede retomar el mismo archivo de dos personas."
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+#, fuzzy
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr "XChat: Órdenes definidas por el usuario"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
+msgid "ETA"
+msgstr "Tiempo"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "Ambos"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr "Subidos"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Downloads"
+msgstr "Descargar archivos en:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Sus datos"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+msgid "File:"
+msgstr "Archivo:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Dirección"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
+msgid "Abort"
+msgstr "Abortar"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
+msgid "Open Folder..."
+msgstr "Abrir carpeta..."
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "XChat: Lista de conversación DCC"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
+msgid "Recv"
+msgstr "Recibido"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
+msgid "Sent"
+msgstr "Enviado"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "Tiempo de inicio"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
+msgid "*NEW*"
+msgstr "*NUEVO*"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
+msgid "EDIT ME"
+msgstr "EDÍTAME"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
+msgid "Move Up"
+msgstr "Subir"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
+msgid "Move Dn"
+msgstr "Bajar"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
+msgid "Add New"
+msgstr "Agregar nuevo"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordenar"
+
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
+msgid "Don't auto connect to servers"
+msgstr "No reconectarse al servidor automáticamente"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
+msgid "Use a different config directory"
+msgstr "usar un directorio de configuración diferente"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+msgid "Don't auto load any plugins"
+msgstr "No activar automáticamente ningún complemento"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+msgid "Show plugin auto-load directory"
+msgstr "Mostrar complemento autocargar directorio"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+msgid "Show user config directory"
+msgstr "Mostrar directorio de configuración de usuario"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
+msgstr "Abrir una URL irc://server:port/channel"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Ejecutar orden:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
+msgid "Show version information"
+msgstr "Mostrar información de la versión"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open font:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ha fallado la apertura de la tipografía:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+msgid "Search buffer is empty.\n"
+msgstr "El buffer de búsqueda esta vacio.\n"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d bytes"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
+#, c-format
+msgid "Network send queue: %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+"La acción ^BRun Command^B ejecuta los datos en Data 1 como si hubiesen sido "
+"escritos en la caja de texto donde presionó la secuencia de teclas. No "
+"obstante puede contener comandos de texto (los cuales serán enviados al "
+"canal o persona), o comandos de usuario. Cuando se ejecuten todos los "
+"caracteres en Data 1 son usados para delimitar comandos separados de ese "
+"modo es posible ejecutar más de un comando. Si quiere un \\ en el texto de "
+"ejecución actual ejecutelo y luego presione Intro \\\\"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"El comando ^BChange Page^B cambia entre las paginas del bloc de notas. "
+"Inicialice Data 1 con la página a la que desea cambiar. Si Data 2 está "
+"configurado para cualquiera entonces el cambio será relativo a la posición "
+"actual."
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"El comando ^BInsert in Buffer^B insertará el contenido de Data 1 en la "
+"entrada donde la secuencia de teclas fué presionada en la posición actual "
+"del cursor"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"El comando ^BScroll Page^B desplaza el control de texto hacia arriba o abajo "
+"un página. Si Data 1 esta configurado como cualquiera la página se "
+"desplazará hacia arriba, sino se desplazará hacia abajo."
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"El comando ^BSet Buffer^B establece la entrada donde la secuencia de teclas "
+"fué introducida a los contenidos de Data 1"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"El comando ^BLast Command^B establece la entrada para contener el último "
+"comando ingresado  al igual que presionar la tecla arriba en la línea de "
+"comandos"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"El comando ^BNext Command^B establece la entrada para que contenga el "
+"siguiente comando ingresado al igual que al presionar la tecla abajo en la "
+"línea de comandos"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"Este comando cambia el texto en la entrada para completar un apodo "
+"incompleto o un comando. Si Data 1 esta establecido entonces al presionar "
+"dos veces la tecla TAB sobre una cadena seleccionará el último apodo, no el "
+"siguiente."
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"Este comando desplaza hacia arriba y abajo la lista de apodos. Si Data 1 "
+"esta establecido a cualquiera entonces se desplazará hacia arriba, sino se "
+"desplazará hacia abajo"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"Este comando comprueba la última palabra introducida en la entrada contra la "
+"lista de reemplazos y la reemplaza si encuentra una coincidencia"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+msgid "This command moves the front tab left by one"
+msgstr "Este comando mueve una vez la solapa superior hacia la izquierda"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+msgid "This command moves the front tab right by one"
+msgstr "Este comando mueve una posición la solapa superior hacia la derecha"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
+msgid "This command moves the current tab family to the left"
+msgstr "Este comando mueve la familia actual de solapas hacia la izquierda"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
+msgid "This command moves the current tab family to the right"
+msgstr "Este comando mueve la familia actual de solapas hacia la izquierda"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
+msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
+msgstr ""
+"Colocar la linea de entrada en el historial pero sin enviarla al servidor"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
+msgid "There was an error loading key bindings configuration"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error cargando la configuración de las combinaciones de teclas"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
+msgid "<none>"
+msgstr "<ninguno>"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
+msgid "Mod"
+msgstr "Mod"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
+msgid "Key"
+msgstr "Tecla"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr "XChat: atajos de teclado"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
+msgid "Data 1"
+msgstr "Data 1"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
+msgid "Data 2"
+msgstr "Data 2"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
+msgid "Error opening keys config file\n"
+msgstr "Error al abrir el archivo de configuración de teclas\n"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
+"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
+msgstr ""
+"Nombre de tecla desconocido %s en el archivo de configuración de "
+"combinaciones de teclas\n"
+"Carga abortada, por favor corrija %s/.xchat/keybindings.conf\n"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown action %s in key bindings config file\n"
+"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
+msgstr ""
+"Acción desconocida %s en el archivo de configuración de combinaciones de "
+"teclas\n"
+"Carga abortada, por favor corrija %s/.xchat/keybindings\n"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
+#, c-format
+msgid ""
+"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
+msgstr ""
+"Se esperaba una linea de datos (comenzando con Dx{:|!}) pero se obtuvo:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Carga abortada, por favor corrija %s/.xchat/keybindings\n"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
+#, c-format
+msgid ""
+"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
+"Please fix %s/keybindings.conf\n"
+msgstr ""
+"El archivo de configuración de las combinaciones de teclas está corrupto, "
+"carga abortada\n"
+"Por favor, corrija %s/.xchat/keybindings.conf\n"
+
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
+msgid "Cannot write to that file."
+msgstr "No se puede escribir hacia ese archivo."
+
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
+msgid "Cannot read that file."
+msgstr "No se puede leer ese archivo."
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
+msgid "That mask already exists."
+msgstr "Esa máscara ya existe."
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+msgid "Notice"
+msgstr "Noticia"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+msgid "DCC"
+msgstr "DCC"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+msgid "Invite"
+msgstr "Invitar"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+msgid "Unignore"
+msgstr "No ignorar"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
+msgid "Enter mask to ignore:"
+msgstr "Introduzca la máscara que quiere ignorar:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
+msgid ": Ignore list"
+msgstr "XChat: Lista de ignorados"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
+msgid "Ignore Stats:"
+msgstr "Estadísticas de ignorados:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canal:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
+msgid "Private:"
+msgstr "Privado:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
+msgid "Notice:"
+msgstr "Noticia:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
+msgid "CTCP:"
+msgstr "CTCP:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
+msgid "Invite:"
+msgstr "Invitar:"
+
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Add..."
+msgstr "Agregar"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
+msgid "Channel name too short, try again."
+msgstr "Nombre de canal muy corto, intente de nuevo."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr "XChat: Conexión completa"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
+#, c-format
+msgid "Connection to %s complete."
+msgstr "Conexión a %s completa."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+"En la ventana de lista de servidores, no se ha ingresado un canal (chat "
+"room) para unirse a él en esta red."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
+msgid "What would you like to do next?"
+msgstr "¿Qué desea hacer después?"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
+msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
+msgstr "_Nada, me uniré a un canal después."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
+msgid "_Join this channel:"
+msgstr "Entrar a este canal:"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
+msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
+msgstr "Si conoce el nombre del canal al que se desea unir, escribalo aquí."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
+msgid "O_pen the Channel-List window."
+msgstr "Abrir la ventana de lista de canales."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
+msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
+msgstr "Recuperando la lista de canales, puede tomar un minuto o dos."
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
+msgid "_Always show this dialog after connecting."
+msgstr "Siempre mostrar este diálogo después de la conexión."
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
+msgid "Dialog with"
+msgstr "Diálogo con"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
+#, c-format
+msgid "Topic for %s is: %s"
+msgstr "Topic para %s es: %s"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
+msgid "No topic is set"
+msgstr "No está definido ningun topic"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+"Este servidor aún tiene %d canales o diálogos asociados con él. ¿Desea "
+"cerrarlos todos?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr "Conectarse automáticamente al inicio"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr ""
+"Algunas transferencias de archivos siguen activas, ¿desea salir de xchat?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
+msgid "Insert Attribute or Color Code"
+msgstr "Insertar atributo o código de color"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
+msgid "<b>Bold</b>"
+msgstr "<b>Negrita</b>"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
+msgid "<u>Underline</u>"
+msgstr "<u>Subrayado</u>"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
+msgid "Colors 0-7"
+msgstr "Colores 0-7"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
+msgid "Colors 8-15"
+msgstr "Colores 8-15"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "C_onfiguración"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Ocultar mensajes de entrar/marchar"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Alertas"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Pitar al llegar mensaje"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
+msgstr "Separar solapa"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cerrar"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
+msgid "User limit must be a number!\n"
+msgstr "¡El límite de usuarios debe ser un número!\n"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
+msgid "Topic Protection"
+msgstr "Protección del topic"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
+msgid "No outside messages"
+msgstr "No hay mensajes externos"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
+msgid "Secret"
+msgstr "Secreto"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
+msgid "Invite Only"
+msgstr "Sólo para invitados"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderado"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
+msgid "Ban List"
+msgstr "Lista de prohibidos"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
+msgid "Keyword"
+msgstr "Palabra clave"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
+msgid "User Limit"
+msgstr "Límite de usuarios"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
+msgid "Show/Hide userlist"
+msgstr "Mostrar/Ocultar la lista de usuarios"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
+msgid ""
+"Unable to set transparent background!\n"
+"\n"
+"You may be using a non-compliant window\n"
+"manager that is not currently supported.\n"
+msgstr ""
+"¡Imposible establecer el fondo transparente!\n"
+"\n"
+"Puede estar usando un gestor de ventanas \n"
+"que no está soportado actualmente.\n"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
+msgid "Enter new nickname:"
+msgstr "Ingrese el apodo nuevo:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
+msgid "Host unknown"
+msgstr "Equipo desconocido"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
+#, c-format
+msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
+msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Nombre real:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
+msgid "User:"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
+msgid "Country:"
+msgstr "País:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
+#, c-format
+msgid "%u minutes ago"
+msgstr "hace %u minutos"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
+msgid "Last Msg:"
+msgstr "Último mensaje:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Mensaje de ausencia:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
+"La barra de menú ahora está oculta. Puede mostrarla otra vez presionando F9 "
+"o pulsando el botón derecho en una parte en blanco de área de texto "
+"principal."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Abrir enlace en el navegador"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
+msgid "Copy Selected Link"
+msgstr "Copiar URL seleccionada"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Entrar al canal"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
+msgid "Part Channel"
+msgstr "Invitar Canal"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
+msgid "Cycle Channel"
+msgstr "Ciclar canal"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+msgid ": User menu"
+msgstr "XChat: Menú de usuario"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
+msgid "Edit This Menu..."
+msgstr "Editar este menú..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "Terminó la búsqueda, no se encontró."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+msgid "Retrieve channel list..."
+msgstr "Recuperar lista de canales..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User Commands - Special codes:\n"
+"\n"
+"%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
+"%m  =  machine info\n"
+"%n  =  your nick\n"
+"%t  =  time/date\n"
+"%v  =  xchat version\n"
+"%2  =  word 2\n"
+"%3  =  word 3\n"
+"&2  =  word 2 to the end of line\n"
+"&3  =  word 3 to the end of line\n"
+"\n"
+"eg:\n"
+"/cmd john hello\n"
+"\n"
+"%2 would be \"john\"\n"
+"&2 would be \"john hello\"."
+msgstr ""
+"Órdenes de usuario - Códigos especiales:\n"
+"\n"
+"%c  =  canal actual\n"
+"%m  =  información de la máquina\n"
+"%n  =  su apodo\n"
+"%t  =  hora/fecha\n"
+"%v  =  versión de xchat\n"
+"%2  =  palabra 2\n"
+"%3  =  palabra 3\n"
+"&2  =  palabra 2 hasta el fin de línea\n"
+"&3  =  palabra 3 hasta el fin de línea\n"
+"\n"
+"ejemplo:\n"
+"/cmd john hello\n"
+"\n"
+"%2 podría ser \"john\"\n"
+"&2 podría ser \"john hello\"."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Userlist Buttons - Special codes:\n"
+"\n"
+"%a  =  all selected nicks\n"
+"%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
+"%h  =  selected nick's hostname\n"
+"%m  =  machine info\n"
+"%n  =  your nick\n"
+"%s  =  selected nick\n"
+"%t  =  time/date\n"
+msgstr ""
+"Botones de la lista de usuarios - Códigos especiales:\n"
+"\n"
+"%a  =  todos los apodos seleccionados\n"
+"%c  =  canal actual\n"
+"%h  =  nombre del equipo del apodo seleccionado\n"
+"%m  =  información de la maquina\n"
+"%n  =  su apodo\n"
+"%s  =  apodo seleccionado\n"
+"%t  =  hora/fecha\n"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Dialog Buttons - Special codes:\n"
+"\n"
+"%a  =  all selected nicks\n"
+"%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
+"%h  =  selected nick's hostname\n"
+"%m  =  machine info\n"
+"%n  =  your nick\n"
+"%s  =  selected nick\n"
+"%t  =  time/date\n"
+msgstr ""
+"Botones del dialogo - Códigos especiales:\n"
+"\n"
+"%a  =  todos los apodos seleccionados\n"
+"%c  =  canal actual\n"
+"%h  =  nombre del equipo del apodo seleccionado\n"
+"%m  =  información de la maquina\n"
+"%n  =  su apodo\n"
+"%s  =  apodo seleccionado\n"
+"%t  =  hora/fecha\n"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CTCP Replies - Special codes:\n"
+"\n"
+"%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
+"%m  =  machine info\n"
+"%s  =  nick who sent the ctcp\n"
+"%t  =  time/date\n"
+"%2  =  word 2\n"
+"%3  =  word 3\n"
+"&2  =  word 2 to the end of line\n"
+"&3  =  word 3 to the end of line\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Respuestas CTCP -Códigos especiales:\n"
+"\n"
+"%d  =  datos (el ctcp completo)\n"
+"%m  =  información de la máquina\n"
+"%s  =  apodo de quien envió el ctcp\n"
+"%t  =  hora/fecha\n"
+"%2  =  palabra 2\n"
+"%3  =  palabra 3\n"
+"&2  =  palabra 2 hasta el fin de linea\n"
+"&3  =  palabra 3 hasta el fin de linea\n"
+"\n"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
+#, c-format
+msgid ""
+"URL Handlers - Special codes:\n"
+"\n"
+"%s  =  the URL string\n"
+"\n"
+"Putting a ! infront of the command\n"
+"indicates it should be sent to a\n"
+"shell instead of XChat"
+msgstr ""
+"Manejadores de URL - Códigos especiales:\n"
+"\n"
+"%s  =  La cadena de la URL\n"
+"\n"
+"Poner un ! enfrente del comando indica \n"
+"que debería ser enviado hacia un shell \n"
+"en vez de hacia XChat"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
+msgid ": User Defined Commands"
+msgstr "XChat: Órdenes definidas por el usuario"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
+msgid ": Userlist Popup menu"
+msgstr "XChat: Menú emergente de la lista de usuarios"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+msgid "Replace with"
+msgstr "Reemplazar con"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+msgid ": Replace"
+msgstr "XChat: Reemplazar"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr "XChat: Manejadores de URL"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
+msgid ": Userlist buttons"
+msgstr "XChat: Botones de la lista de usuarios"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
+msgid ": Dialog buttons"
+msgstr "XChat: Botones de diálogo"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr "XChat: Respuestas CTCP"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
+msgstr "_XChat"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "Network Li_st..."
+msgstr "Configuración de red"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuevo"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
+msgid "Server Tab..."
+msgstr "Solapa de servidor..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
+msgid "Channel Tab..."
+msgstr "Solapa de canal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
+msgid "Server Window..."
+msgstr "Ventana de servidor..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
+msgid "Channel Window..."
+msgstr "Ventana de canal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
+msgid "_Load Plugin or Script..."
+msgstr "Cargar guión o complemento..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
+msgstr "Barra del menú"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
+msgstr "Barra del topic"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "Lista de usuarios"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
+msgstr "Botones de lista de usuarios"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
+msgid "M_ode Buttons"
+msgstr "Botones del modo del canal"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "Lista de canales..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
+msgid "_Tabs"
+msgstr "Solapas"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
+msgid "T_ree"
+msgstr "Árbol"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
+#, fuzzy
+msgid "_Network Meters"
+msgstr "Configuración de red"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
+msgid "Off"
+msgstr "Apagar"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
+msgid "Graph"
+msgstr "Gráfico"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
+msgid "_Server"
+msgstr "_Servidor"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Desconectar"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "_Reconectar"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Entrar al canal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Entrar al canal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
+msgid "Marked Away"
+msgstr "Ausencia marcada"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
+msgid "_Usermenu"
+msgstr "Menú de usuario"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
+msgid "S_ettings"
+msgstr "C_onfiguración"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
+msgid "Auto Replace..."
+msgstr "Reemplazar automáticamente.."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
+msgid "CTCP Replies..."
+msgstr "Respuestas CTCP..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
+msgid "Dialog Buttons..."
+msgstr "Botones de diálogo..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
+msgid "Keyboard Shortcuts..."
+msgstr "Atajos de teclado..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
+msgid "Text Events..."
+msgstr "Textos de eventos..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
+msgid "URL Handlers..."
+msgstr "Manejadores de URL..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
+msgid "User Commands..."
+msgstr "Órdenes de usuario..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
+msgid "Userlist Buttons..."
+msgstr "Botones de lista de usuarios..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
+msgid "Userlist Popup..."
+msgstr "Ventana de lista de usuarios..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Guardar lista en un archivo."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
+msgid "_Window"
+msgstr "_Ventana"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
+msgid "Ban List..."
+msgstr "Lista de bans..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
+msgid "Character Chart..."
+msgstr "Lista de caracteres..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
+msgid "Direct Chat..."
+msgstr "Charla directa..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
+msgid "File Transfers..."
+msgstr "Transferencias de archivos..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Lista de bans..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
+msgid "Ignore List..."
+msgstr "Lista de ignorados..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
+msgid "Plugins and Scripts..."
+msgstr "Complementos y guiones..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
+msgid "Raw Log..."
+msgstr "Registro plano..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
+msgid "URL Grabber..."
+msgstr "Capturador de URL..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
+msgid "Reset Marker Line"
+msgstr "Reiniciar la línea de marcado"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Copiar URL seleccionada"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
+msgid "C_lear Text"
+msgstr "_Limpiar texto"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Guardar texto..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "XChat: Buscar"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
+msgid "Search Text..."
+msgstr "Buscar texto..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: Buscar"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Buscar texto..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
+msgid "_Help"
+msgstr "A_yuda"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contenidos"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
+msgstr "_Ventana adjunta"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
+msgid "Last Seen"
+msgstr "Visto por última vez"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
+msgid "Offline"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "hace %u minutos"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
+msgid "Online"
+msgstr "Conectado"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
+msgid "Enter nickname to add:"
+msgstr "Introduzica el apodo a añadir:"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "XChat: Lista de archivos a enviar"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Open Dialog"
+msgstr "Abrir la ventana de diálogo"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "_Cerrar ventana"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Ventana"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Nombre del canal"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "Pitar en mensajes privados"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "Pitar en mensajes resaltados"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Ausente"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "Pitar en mensajes resaltados"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
+msgid "Select a Plugin or Script to load"
+msgstr "Seleccione una extensión o guión a cargar"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr "XChat: complementos y guiones"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Cargar..."
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
+msgid "_UnLoad"
+msgstr "_Desactivar"
+
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
+msgid "Save As..."
+msgstr "Guardar como..."
+
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
+#, c-format
+msgid ": Rawlog (%s)"
+msgstr "XChat: Registro plano (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
+msgid "Clear rawlog"
+msgstr "Limpiar registro plano"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:61
+msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
+msgstr "La ventana que ha abierto esta búsqueda no existe mas."
+
+#: src/fe-gtk/search.c:166
+msgid ": Search"
+msgstr "XChat: Buscar"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "Buscar"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:205
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Resaltar:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
+msgid "New Network"
+msgstr "Nueva red"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
+#, c-format
+msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
+msgstr "¿Realmente desea eliminar la red \"%s\" y todos sus servidores?"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "canal"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
+msgid "User name and Real name cannot be left blank."
+msgstr "EL nombre y el nombre real no pueden estar en blanco."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
+#, c-format
+msgid ": Edit %s"
+msgstr "XChat: Editar %s"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
+#, c-format
+msgid "Servers for %s"
+msgstr "Servidores para %s"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+msgid "Connect to selected server only"
+msgstr "Conectar únicamente al servidor seleccionado"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
+msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
+msgstr "No recorrer todos los servidores cuando la conexión falle."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
+msgid "Your Details"
+msgstr "Sus datos"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
+msgid "Use global user information"
+msgstr "Usar información global de usuario"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
+msgid "_Nick name:"
+msgstr "Apodo:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
+msgid "Second choice:"
+msgstr "Segunda opción:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
+msgid "_User name:"
+msgstr "Nombre de _usuario:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
+msgid "Rea_l name:"
+msgstr "Nombre rea_l:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+msgid "Connecting"
+msgstr "Conectando"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
+msgid "Auto connect to this network at startup"
+msgstr "Conectarse automáticamente al inicio"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
+msgstr "Usar un servidor proxy"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
+msgid "Use SSL for all the servers on this network"
+msgstr "Usar SSL con todos los servidores de esta red"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
+msgid "Accept invalid SSL certificate"
+msgstr "Aceptar certificado inválido"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Abandonar canal:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
+msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
+msgstr "Canales a los que entrar, separados por comas, ¡no por espacios!"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Orden de conexión:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"Orden extra para ejecutar después de conectarse. Si necesita más de una, "
+"póngala como «LOAD -e <nombrearchivo>», donde <nombrearchivo> es un archivo "
+"de texto con ordenes a ejecutar."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
+msgid "Nickserv password:"
+msgstr "Contraseña del «nickserv»:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+"Si su apodo requiere contraseña, ingrésela aquí. No todas las redes IRC "
+"soportan esta característica."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
+msgid "Server password:"
+msgstr "Contraseña del servidor:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
+msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
+msgstr "Contraseña para el servidor. En caso de duda, dejar en blanco."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
+msgid "Character set:"
+msgstr "Juego de caracteres:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
+#, fuzzy
+msgid ": Network List"
+msgstr "XChat: Lista de notificacines"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
+msgid "User Information"
+msgstr "Información sobre usuario"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
+msgid "Third choice:"
+msgstr "Tercera opción:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
+msgid "Networks"
+msgstr "Redes"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
+#, fuzzy
+msgid "Skip network list on startup"
+msgstr "No mostrar lista de servidores al inicio"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Editar..."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
+msgid "_Sort"
+msgstr "Ordenar"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onectar"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
+msgid "Text Box Appearance"
+msgstr "Apariencia"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
+msgid "Font:"
+msgstr "Tipografía:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
+msgid "Background image:"
+msgstr "Imagen de fondo:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
+msgid "Scrollback lines:"
+msgstr "Líneas de desplazamiento:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
+msgid "Colored nick names"
+msgstr "Apodos coloreados"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
+msgid "Give each person on IRC a different color"
+msgstr "Dar a cada persona en el IRC un color diferente"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
+msgid "Indent nick names"
+msgstr "Indentar apodos"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
+msgid "Make nick names right-justified"
+msgstr "Justificar los apodos a la derecha."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Fondo transparente"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
+msgid "Show marker line"
+msgstr "Mostrar señalador"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
+msgid "Insert a red line after the last read text."
+msgstr "Insertar una línea roja después del último texto leído"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
+msgid "Transparency Settings"
+msgstr "Configuración de trasparencia"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
+msgid "Red:"
+msgstr "Rojo:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
+msgid "Green:"
+msgstr "Verde:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
+msgid "Blue:"
+msgstr "Azul:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
+msgid "Time Stamps"
+msgstr "Marcas de fecha/hora"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
+msgid "Enable time stamps"
+msgstr "Habilitar marcas de hora"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
+msgid "Time stamp format:"
+msgstr "Formato de inserción de hora:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
+msgstr "Vea la página del manual de strftime para obtener más detalles."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Vea la página del manual de strftime para obtener más detalles."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Z"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
+msgstr "Caja de entrada"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
+msgid "Use the Text box font and colors"
+msgstr "Usar la tipografía y colores de la caja de texto"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
+msgid "Spell checking"
+msgstr "Corrección ortográfica"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "separar palabras múltiples con comas."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
+msgid "Nick Completion"
+msgstr "Completar apodo"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
+msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
+msgstr "Completar apodo automáticamente (sin TAB)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
+msgid "Nick completion suffix:"
+msgstr "Sufijo al completar el apodo:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr "Sufijo al completar el apodo:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
+msgid "Input Box Codes"
+msgstr "Caja de entrada"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#, c-format
+msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
+msgstr "Interpretar %nnn como un valor ASCII"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
+msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
+msgstr "Interpretar %C, %B como Color, Negrita etc"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
+msgid "A-Z, Ops first"
+msgstr "A-Z, Operadores primero"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
+msgid "Z-A, Ops last"
+msgstr "Z-A, Operadores últimos"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
+msgid "Z-A"
+msgstr "Z-A"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Desordenada"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Arriba"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Abajo"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
+msgid "User List"
+msgstr "Lista de usuarios"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
+msgid "Show hostnames in user list"
+msgstr "Mostrar equipos en la lista de usuarios"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
+msgid "User list sorted by:"
+msgstr "Lista de usuarios ordenada por:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Mostrar/Ocultar la lista de usuarios"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
+msgstr "Razón de ausencia"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
+msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
+msgstr ""
+"Seguir el estado de ausencia de usuarios y marcarlos en un color diferente"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
+msgid "On channels smaller than:"
+msgstr "En canales más pequeños que:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
+msgid "Action Upon Double Click"
+msgstr "Comportamiento del doble clic"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
+msgid "Windows"
+msgstr "Ventanas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
+msgid "Tabs"
+msgstr "Solapas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
+msgid "Always"
+msgstr "Siempre"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
+msgid "Only requested tabs"
+msgstr "Solo solapas solicitadas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
+msgid "Open an extra tab for server messages"
+msgstr "Abrir solapa extra para los mensajes del servidor"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
+msgid "Open an extra tab for server notices"
+msgstr "Abrir solapa extra para las noticias del servidor"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr "Abrir solapa extra para los mensajes del servidor"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
+msgid "Sort tabs in alphabetical order"
+msgstr "Ordenar solapas alfabéticamente"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Solapas pequeñas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
+msgid "Focus new tabs:"
+msgstr "Centrarse en nuevas solapas:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "En canales más pequeños que:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
+msgid "Shorten tab labels to:"
+msgstr "Reducir solapas a:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
+msgid "letters."
+msgstr "letras."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
+msgid "Tabs or Windows"
+msgstr "Ventana del último registro"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
+msgid "Open channels in:"
+msgstr "Abrir canales en:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
+msgid "Open dialogs in:"
+msgstr "Abrir diálogos en:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
+msgid "Open utilities in:"
+msgstr "Abrir utilidades en:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
+msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
+msgstr "¿Abrir DCC, Ignorar, Notificar etc en solapas o en ventanas?"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Líneas de desplazamiento:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr "Elegir carpeta destino cada vez"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
+msgid "Files and Directories"
+msgstr "Archivos y directorios"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
+msgid "Auto accept file offers:"
+msgstr "Aceptar archivos automáticamente:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
+msgid "Download files to:"
+msgstr "Descargar archivos en:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
+msgid "Move completed files to:"
+msgstr "Mover archivos completados a:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
+msgid "Save nick name in filenames"
+msgstr "Guardar el apodo en los nombres de archivos"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Configuración de red"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
+msgid "Get my address from the IRC server"
+msgstr "Obtener mi IP del servidor IRC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Pregunta su dirección real al servidor IRC. ¡Úselo si tiene una dirección "
+"del tipo 192.168.*.*!"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
+msgid "DCC IP address:"
+msgstr "Dirección IP DCC:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
+msgid "Claim you are at this address when offering files."
+msgstr "Pretender estar en esta dirección cuando esta ofreciendo archivos."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
+msgid "First DCC send port:"
+msgstr "Primer puerto de envío DCC:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
+msgid "Last DCC send port:"
+msgstr "Último puerto de envío DCC:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
+msgid "!Leave ports at zero for full range."
+msgstr "!Dejar los puertos en cero para el rango completo."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
+msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
+msgstr "Velocidad máxima de transferencia de archivos (B/s)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
+msgid "One upload:"
+msgstr "Una subida:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
+msgid "Maximum speed for one transfer"
+msgstr "Velocidad máx. para una transferencia"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
+msgid "One download:"
+msgstr "Una descarga"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
+msgid "All uploads combined:"
+msgstr "Todas las subidas combinadas:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
+msgid "Maximum speed for all files"
+msgstr "Velocidad máx. para todo el tráfico"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
+msgid "All downloads combined:"
+msgstr "Todas las descargas combinadas:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
+msgstr "Alertas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Mostrar solapas:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Pitar en mensajes resaltados"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "Palabras adicionales para resaltar:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "Apodos que no resaltará:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr "Apodos que no resaltará:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr "separar palabras múltiples con comas."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
+msgid "Default Messages"
+msgstr "Mensajes predeterminados:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
+msgid "Quit:"
+msgstr "Salir:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
+msgid "Leave channel:"
+msgstr "Abandonar canal:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
+msgid "Away:"
+msgstr "Ausente:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
+msgid "Away"
+msgstr "Ausente"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
+msgid "Announce away messages"
+msgstr "Anunciar mensajes de ausencia"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
+msgid "Announce your away messages to all channels"
+msgstr "Anunciar sus mensajes ausencia a todos los canales"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
+msgid "Show away once"
+msgstr "Mostrar fuera de linea (away) sólo una vez"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
+msgid "Show identical away messages only once"
+msgstr "Mostrar mensajes idénticos de ausencia sólo una vez"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
+msgid "Automatically unmark away"
+msgstr "Desmarcar ausencia automáticamente"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
+msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
+msgstr "Desmarcarse como ausente antes de enviar mensajes"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Configuración avanzada"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
+msgid "Auto reconnect delay:"
+msgstr "Retraso de reconexión automática:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
+msgid "Display MODEs in raw form"
+msgstr "Mostrar los MODOs en forma plana"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
+msgid "Whois on notify"
+msgstr "Ejecutar Whois en las notificaciones"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
+msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
+msgstr ""
+"Envía un /WHOIS cuando un usuario de la lista de notificaciones se conecta"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
+msgid "Hide join and part messages"
+msgstr "Ocultar mensajes de entrar/marchar"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
+msgid "Hide channel join/part messages by default"
+msgstr "Ocultar mensajes de entrar/marcharse del canal por defecto"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
+msgid "Auto Open DCC Windows"
+msgstr "Abrir las ventanas de diálogo automáticamente"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
+msgid "Send window"
+msgstr "Ventana de envío"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
+msgid "Receive window"
+msgstr "Ventana de recepción"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
+msgid "Chat window"
+msgstr "Ventana de canal"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Desmarcar ausencia automáticamente"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
+msgid "Logging"
+msgstr "Registros"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
+msgstr "Habilitar el registro de conversaciones"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
+msgid "Log filename:"
+msgstr "Nombre de archivo de registro:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
+#, c-format
+msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
+msgstr "(%s=Servidor %c=Canal %n=Red)."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
+msgid "Insert timestamps in logs"
+msgstr "Insertar marcas de fecha/hora en los registros"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
+msgid "Log timestamp format:"
+msgstr "Formato de fecha/hora para el registro:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Habilitar el registro de conversaciones"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: Capturador de URL"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
+msgid "(Disabled)"
+msgstr "(Deshabilitado)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
+msgid "Wingate"
+msgstr "Wingate"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
+msgid "Socks4"
+msgstr "Socks4"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
+msgid "Socks5"
+msgstr "Socks5"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
+msgid "MS Proxy (ISA)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
+msgid "All Connections"
+msgstr "Todas las conexiones"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
+#, fuzzy
+msgid "IRC Server Only"
+msgstr "Sólo para el servidor de IRC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
+msgid "DCC Get Only"
+msgstr "Sólo para recepción por DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
+msgid "Your Address"
+msgstr "Su dirección"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
+msgid "Bind to:"
+msgstr "Asociar a:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
+msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
+msgstr "Sólo es útil para computadoras con direcciones múltiples."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Servidor proxy"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nombre de equipo:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
+msgid "Port:"
+msgstr "Puerto:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
+msgid "Use proxy for:"
+msgstr "Usar un servidor proxy para:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
+msgid "Proxy Authentication"
+msgstr "Autenticación en el servidor proxy"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
+msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
+msgstr "Usar autenticación (sólo HTTP, MS Proxy o Socks5)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
+msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
+msgstr "Usar autenticación (solo HTTP o Socks5)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
+msgid "Username:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
+msgid "Select an Image File"
+msgstr "Seleccione un archivo de imagen"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
+msgid "Select Download Folder"
+msgstr "Seleccionar carpeta de descargas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
+msgid "Select font"
+msgstr "Seleccionar tipografía"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
+msgid "Browse..."
+msgstr "Buscar..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
+msgid "Mark identified users with:"
+msgstr "Marcar usuarios identificados con:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
+msgid "Mark not-identified users with:"
+msgstr "Marcar usuarios no identificados con:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr "Abrir carpeta..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
+msgid "Select color"
+msgstr "Seleccionar color"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
+msgid "Text Colors"
+msgstr "Colores de texto"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
+msgid "mIRC colors:"
+msgstr "Colores de mIRC:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
+msgid "Local colors:"
+msgstr "Colores locales:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Primer plano:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
+msgid "Background:"
+msgstr "Fondo:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
+msgid "Marking Text"
+msgstr "Texto marcado"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
+msgid "Interface Colors"
+msgstr "Colores de la interfaz"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
+msgid "New data:"
+msgstr "Dato nuevo:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
+msgid "Marker line:"
+msgstr "Línea de señalador:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
+msgid "New message:"
+msgstr "Mensaje nuevo:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
+msgid "Away user:"
+msgstr "Usuario ausente:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Resaltar:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Corrección ortográfica"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Cadena DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
+msgid "Event"
+msgstr "Evento"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
+msgid "Sound file"
+msgstr "Archivo de sonido:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
+msgid "Select a sound file"
+msgstr "Seleccione un archivo de sonido"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
+msgid "Sound playing method:"
+msgstr "Método de reproducción de sonido:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
+msgid "External sound playing _program:"
+msgstr "Programa externo de _reproducción de sonido:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
+msgid "_External program"
+msgstr "_Programa externo"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automática"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
+msgid "Sound files _directory:"
+msgstr "_Carpeta de archivos de sonido:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
+msgid "Sound file:"
+msgstr "Archivo de sonido:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Explorar..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
+msgid "_Play"
+msgstr "_Reproducir"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
+msgid "Text box"
+msgstr "Caja de texto"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Caja de entrada"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
+msgid "User list"
+msgstr "Lista de usuarios"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Lista de canales..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
+msgid "Colors"
+msgstr "Colores"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
+msgid "Chatting"
+msgstr "Conversación"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
+msgid "Network setup"
+msgstr "Configuración de red"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
+msgid "File transfers"
+msgstr "Transferencias de archivos"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorías"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
+msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
+msgstr ""
+"Algunas opciones que han cambiado requieren un reinicio para tener efecto."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
+msgid ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
+msgstr ""
+"*ADVERTENCIA*\n"
+"Aceptar automáticamente DCC hacia su directorio de inicio\n"
+"puede ser peligroso y es explotable. Por ejemplo: Alguien \n"
+"puede enviarle un archivo .bash_profile"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
+msgid ": Preferences"
+msgstr "XChat: Preferencias"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
+msgid "There was an error parsing the string"
+msgstr "Ha ocurrido un error analizando la cadena"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
+#, c-format
+msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
+msgstr "Esta señal sólo ha pasado %d argumentos, $%d es inválido"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
+msgid "Print Texts File"
+msgstr "Imprimir archivos de textos"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
+msgid "Edit Events"
+msgstr "Editar eventos"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
+msgid "$ Number"
+msgstr "$ Número"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
+msgid "Load From..."
+msgstr "Cargar desde..."
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
+msgid "Test All"
+msgstr "Probar todo"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr "XChat: Capturador de URL"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
+msgid "Clear list"
+msgstr "Limpiar la lista"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
+msgid "Copy selected URL"
+msgstr "Copiar URL seleccionada"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
+msgid "Save list to a file"
+msgstr "Guardar lista en un archivo."
+
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
+#, c-format
+msgid "%d ops, %d total"
+msgstr "%d ops, %d total"
+
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "No se puede crear ~/.xchat2"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <texto>, busca el texto en el buffer"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<posición>"
+
+#~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
+#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2"
+
+#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+
+#~ msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
+
+#~ msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
+#~ msgstr "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
+
+#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+
+#~ msgid "$1$t$2"
+#~ msgstr "$1$t$2"
+
+#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+
+#~ msgid "%C16*%O$t$1%O"
+#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O"
+
+#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+
+#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+
+#~ msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
+
+#~ msgid "%C22*%O$t$1"
+#~ msgstr "%C22*%O$t$1"
+
+#~ msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
+#~ msgstr "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
+
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "PID"
+
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "Islas Americanas Menores del Exterior"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Cliente a cliente directamente"
+
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Enviar archivo"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Ofrecer charla"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Abortar la charla"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Información del usuario"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Información del cliente"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tiempo"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Operador"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Eliminar a este usuario"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Modo"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Dar Op"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Tomar Op"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorar"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Ignorar usuario"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "No ignorar usario"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Who"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "Búsqueda DNS"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Rastrear"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "Máquina del usuario"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Programas externos"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Rastrear ruta"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "Acerca de XChat"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Eliminar veto"
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "¡No se puede guardar una lista vacia!"
+
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "Opciones para mostrar la lista:"
+
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "Usuarios mínimos:"
+
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "Usuarios máximos:"
+
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "Coincidir con exp. regular:"
+
+#~ msgid "Apply Match to:"
+#~ msgstr "Aplicar coincidencia a:"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Aplicar"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "Refrescar la lista"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "Guardar la lista"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ninguno"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "Para"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Started"
+#~ msgstr "Iniciado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed limit"
+#~ msgstr "Limite de velocidad"
+
+#~ msgid ": File Receive List"
+#~ msgstr "XChat: Lista de recepción de archivos"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Abrir"
+
+#~ msgid "Ack"
+#~ msgstr "Aceptado"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "Para/De"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "No hay mas solapas abiertas, ¿salir de xchat?"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Mostrar mensajes de entrada/salida del canal"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Pegar color"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Ir a"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "_Cerrar solapa"
+
+#~ msgid "_Layout"
+#~ msgstr "_Disposición"
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Lista de notificaciones..."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Usuario"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Servidor"
+
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr "XChat: Lista de notificacines"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "Canales a los que unirse:"
+
+#~ msgid "Resizable user list"
+#~ msgstr "Lista de usuarios redimensionable"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Izquierda"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Derecha"
+
+#~ msgid "Tabs Location"
+#~ msgstr "Solapas colocadas en:"
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#~ msgstr "(Puede ser un archivo de texto relativo a ~/.xchat2/)."
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#~ msgstr ""
+#~ "(Puede ser un archivo de texto relativo al directorio de configuración)."
+
+#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
+#~ msgstr "Iluminar barra de tareas en mensajes resaltados"
+
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "Pitar en mensajes de canal"
+
+#~ msgid "Open an irc:// url"
+#~ msgstr "Abrir una url irc://"
+
+#~ msgid "irc://server:port/channel"
+#~ msgstr "irc://servidor:puerto/canal"
+
+#~ msgid "Execute a xchat command"
+#~ msgstr "Ejecutar una orden de xchat"
+
+#~ msgid "\"Command to execute\""
+#~ msgstr "\"Orden a ejecutar\""
+
+#~ msgid "Prints some text to the current tab/window"
+#~ msgstr "Imprime textos en la ventana/solapa actual"
+
+#~ msgid "\"Text to print\""
+#~ msgstr "\"Texto a imprimir\""
+
+#~ msgid "Change the context to the channel"
+#~ msgstr "Cambiar el contexto al canal"
+
+#~ msgid "Change the context to the server"
+#~ msgstr "Cambiar el contexto al servidor"
+
+#~ msgid "server"
+#~ msgstr "servidor"
+
+#~ msgid "Get some informations from xchat"
+#~ msgstr "Obtener información desde xchat"
+
+#~ msgid "id"
+#~ msgstr "id"
+
+#~ msgid "Get settings from xchat"
+#~ msgstr "Obtener configuraciones de xchat"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "nombre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "xchat-remote: %s\n"
+#~ "Try `xchat-remote --help' for more information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "xchat-remote: %s\n"
+#~ "Intente `xchat-remote --help' para más información\n"
+
+#~ msgid "Failed to complete SetContext"
+#~ msgstr "Imposible completar SetContext"
+
+#~ msgid "Failed to complete print"
+#~ msgstr "Imposible completar la impresión"
+
+#~ msgid "Failed to complete GetInfo"
+#~ msgstr "Imposible completar GetInfo"
+
+#~ msgid "Failed to complete GetPrefs"
+#~ msgstr "Imposible completar GetPrefs"
+
+#~ msgid "%s doesn't exist\n"
+#~ msgstr "no existe %s\n"
+
+#~ msgid "%s loaded successfully!\n"
+#~ msgstr "%s se cargó exitosamente\n"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Agregar"
+
+#~ msgid "Convert spaces to underscore before sending"
+#~ msgstr "Convertir espacios a guiones bajos"
+
+#~ msgid "France, Metropolitan"
+#~ msgstr "Francia Metropolitana"
+
+#~ msgid "Neutral Zone"
+#~ msgstr "Zona Neutral"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "De:"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Para:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Tamaño:"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "Tipo MIME"
+
+#~ msgid "Settings saved."
+#~ msgstr "Configuraciones guardadas."
+
+#~ msgid "Save rawlog"
+#~ msgstr "Guardar registro plano"
+
+#~ msgid "Save rawlog..."
+#~ msgstr "Guardar registro plano..."
+
+#~ msgid ": Server List"
+#~ msgstr "XChat: Lista de servidores"
+
+#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
+#~ msgstr "Completar apodos sin usar el tabulador"
+
+#~ msgid "Input Box Appearance"
+#~ msgstr "Apariencia"
+
+#~ msgid "(See strftime manpage for details)."
+#~ msgstr "(Vea la página del manual de strftime para obtener mas detalles)."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 300346c6..1aa34fab 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,30 +9,27 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-2.8.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-24 13:05+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-14 13:57+0200\n"
 "Last-Translator: Urmet Saar <urmet.saar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
+"Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Estonian\n"
 "X-Poedit-Country: ESTONIA\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Ei saa luua kataloogi ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:712
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "On tegemist"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:713
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Lahkun"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:760
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -40,78 +37,78 @@ msgstr ""
 "* root-kasutajana IRCus istumine on lollus! Sa peaksid\n"
 "  looma tavakasutaja konto ja sellega sisse logima.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Ootamine"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiivne"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Ei õnnestunud"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Valmis"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:797
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Ühenda"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Katkestatud"
 
-#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2452
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Puudub ligipääs failile %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1164 src/common/text.c:1202
-#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1220 src/common/text.c:1233
-#: src/common/text.c:1250 src/common/text.c:1350 src/common/util.c:352
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Viga"
 
-#: src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s pakub sulle faili \"%s\". Kas soovid selle vastu võtta?"
 
-#: src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Ei ole ühtegi aktiivset DCCd\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "JAH  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "EI   "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "%s ujutab sind CTCP päringutega üle, ignoreerin kasutajat %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr "%s ujutab sind MSG'dega üle, lülitan \"gui_auto_open_dialog\" välja.\n"
 
-#: src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s onlain\n"
 
-#: src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s offlain\n"
@@ -124,111 +121,136 @@ msgstr "Pole ühinetud ühegi kanaliga. Proovi /join #<kanal>\n"
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Pole ühendatud. Proovi /server <host> [<port>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:339
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "Sa oled juba eemal: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:409
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "Sa oled juba tagasi.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1814
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Vajan käivitamiseks programmi /bin/sh!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2185
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Võimalikud käsud:  "
 
-#: src/common/outbound.c:2199
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Kasutaja tekitatud käsud:  "
 
-#: src/common/outbound.c:2215
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Pluginate poolt tekitatud käsud:  "
 
-#: src/common/outbound.c:2226
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Rohkem infot saad käsuga /HELP <käsk>, või proovi /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2301
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Tundmatut parameetrit '%s' ignoreeriti."
 
-#: src/common/outbound.c:3235
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Sellist pluginat ei leitud.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3240 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "See plugin ei taha end eemaldada.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3509
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <nimi> <tegevus>, lisab kasutajate nimekirja alla uue nupu"
 
-#: src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <käsk>, saadab käsu kõikidele kanalitele, kus oled"
 
-#: src/common/outbound.c:3513
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHAN <käsk>, saadab käsu kõikidele kanalitele, kus oled"
 
-#: src/common/outbound.c:3515
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <käsk>, saadab käsu kõikidele serverite, kus oled"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<põhjus>], märgib sinu eemal olevaks"
 
-#: src/common/outbound.c:3517
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, oled tagasi (mitte eemal)"
 
-#: src/common/outbound.c:3519
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <mask> [<keelu tüüp>], keelab hosti maskiga sobivatel kasutajatel kanaliga liitumise. Kui mõni selline kasutaja on kanalis, siis see käsk ei viska neid automaatselt välja (selleks vajad chanop-õigusi)"
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <mask> [<keelu tüüp>], keelab hosti maskiga sobivatel kasutajatel "
+"kanaliga liitumise. Kui mõni selline kasutaja on kanalis, siis see käsk ei "
+"viska neid automaatselt välja (selleks vajad chanop-õigusi)"
+
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <muutuja> [<väärtus>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3521
+#: src/common/outbound.c:3584
 msgid ""
-"Set per channel options\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part messages\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
-msgstr ""
-"Seadista kanalipõhiseid seadeid\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Vali ühinemis- ja lahkumisteadete näitamine \n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Koos värvikoodidega teksti asetamine\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Piiksu tegemine sõnumi saamisel\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - Süsteemisalve vilgutamine sõnumi saamisel"
-
-#: src/common/outbound.c:3528
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
-msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Puhastab aktiivse tekstiakna või sisestuskasti mälu"
+msgstr ""
+"CLEAR [ALL|HISTORY], Puhastab aktiivse tekstiakna või sisestuskasti mälu"
 
-#: src/common/outbound.c:3529
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, Sulgeb aktiivse tekstiakna"
 
-#: src/common/outbound.c:3532
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY [-s] <kood>, leiab koodi järgi riigi nime, näiteks ee = eesti"
 
-#: src/common/outbound.c:3534
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <kasutaja> <teade>, saadab kasutajale CTCP teate. Levinud teateid on näiteks VERSION ja USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <kasutaja> <teade>, saadab kasutajale CTCP teate. Levinud teateid on "
+"näiteks VERSION ja USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3536
-msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE [<kanal>], Lahkub aktiivsest või antud kanalist ja naaseb kohe"
 
-#: src/common/outbound.c:3538
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -241,85 +263,108 @@ msgid ""
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr ""
 "\n"
-"DCC GET <kasutaja>                      - võta kasutajalt pakutav fail vastu\n"
+"DCC GET <kasutaja>                      - võta kasutajalt pakutav fail "
+"vastu\n"
 "DCC SEND [-maxcps=#] <kasutaja> <fail>  - saada kasutajale fail\n"
 "DCC PSEND [-maxcps=#] <kasuatja> <fail> - saada fail passiivses režiimis\n"
 "DCC LIST                                - näita DCC'de nimekirja\n"
 "DCC CHAT <kasutaja>                     - paku kasutajale DCC vestlust\n"
-"DCC PCHAT <kasutaja>                    - paku kasutajale passivses režiimis\n"
+"DCC PCHAT <kasutaja>                    - paku kasutajale passivses "
+"režiimis\n"
 "                                          DCC vestlust\n"
 "DCC CLOSE <tüüp> <kasutaja> <fail>        näide:\n"
 "         /dcc close send toomas fail.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3550
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <kasutaja>, eemaldab aktiivse kanali kasutajalt chanhalf-op õiguse (vajab chanop õigust)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <kasutaja>, eemaldab aktiivse kanali kasutajalt chanhalf-op õiguse "
+"(vajab chanop õigust)"
 
-#: src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <nimi>, kustutab kasutajate nimekirja aluse nupu"
 
-#: src/common/outbound.c:3554
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <kasutaja>, eemaldab aktiivse kanali kasutajalt chanop õiguse (vajab chanop õigust)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <kasutaja>, eemaldab aktiivse kanali kasutajalt chanop õiguse (vajab "
+"chanop õigust)"
 
-#: src/common/outbound.c:3556
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
 msgstr "DEVOICE <hüüdnimi>, võtab kasutajalt hääleõiguse"
 
-#: src/common/outbound.c:3557
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, katkestab ühenduse serveriga"
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <kasutaja|host|ip>, leiab kasutaja ip aadressi"
 
-#: src/common/outbound.c:3559
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <tekst>, väljastab teksti samas masinas"
 
-#: src/common/outbound.c:3562
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <programm>, käivitab programmi. Kui -o lipp on kasutusel, siis saadetakse programmi väljund kanalisse, muul juhul näidatakse ainult sulle endale."
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <programm>, käivitab programmi. Kui -o lipp on kasutusel, siis "
+"saadetakse programmi väljund kanalisse, muul juhul näidatakse ainult sulle "
+"endale."
 
-#: src/common/outbound.c:3564
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, saadab protsessile SIGCONT signaali"
 
-#: src/common/outbound.c:3567
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], tapab EXEC käsuga käivitatud protsessi. Kui -9 võti on antud, saadetakse protsessile SIGKILL."
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], tapab EXEC käsuga käivitatud protsessi. Kui -9 võti on antud, "
+"saadetakse protsessile SIGKILL."
 
-#: src/common/outbound.c:3569
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, saadab protsessile SIGSTOP signaali"
 
-#: src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, saadab andmeid protsessi sisendisse"
 
-#: src/common/outbound.c:3574
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, tühjendab serveri saatejärjekorra"
 
-#: src/common/outbound.c:3576
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "GATE <host> [<port>], loob proksiühenduse hosti kaudu, vaikeport on 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3580
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <hüüdnimi> <parool>, tapab kummituse"
 
-#: src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "HOP <kasutaja>, annab kasutajale chanhalf-op õiguse (vajab chanop õigust)"
+msgstr ""
+"HOP <kasutaja>, annab kasutajale chanhalf-op õiguse (vajab chanop õigust)"
 
-#: src/common/outbound.c:3586
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <parool>, identifitseerib sind nickservile."
 
-#: src/common/outbound.c:3588
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -333,155 +378,232 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3595
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <kasutaja> [<kanal>], kutsub kasutaja kanalisse, vaikimisi aktiivsesse kanalisse (vajab chanop õigust)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <kasutaja> [<kanal>], kutsub kasutaja kanalisse, vaikimisi "
+"aktiivsesse kanalisse (vajab chanop õigust)"
 
-#: src/common/outbound.c:3596
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <kanal>, ühineb kanaliga"
 
-#: src/common/outbound.c:3598
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <kasutaja>, viskab selle kasutaja kanalist välja (vajab chanop õigust)"
+msgstr ""
+"KICK <kasutaja>, viskab selle kasutaja kanalist välja (vajab chanop õigust)"
 
-#: src/common/outbound.c:3600
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <hüüdmini>, keelab kasutajal kanalisse sisenemise ja seejärel viskab ta kanalist välja (vajab kanali operaatori õigusi)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <hüüdmini>, keelab kasutajal kanalisse sisenemise ja seejärel viskab "
+"ta kanalist välja (vajab kanali operaatori õigusi)"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, teeb sundkorras võrgu viite kontrolli"
 
-#: src/common/outbound.c:3605
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <string>, otsib puhvrist stringi"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <fail>, laeb plugina või skripti"
 
-#: src/common/outbound.c:3610
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, võtab kõigilt kanalis viibijatelt pool-operaatori õigused (vajab kanali operaatori õigusi)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, võtab kõigilt kanalis viibijatelt pool-operaatori õigused (vajab "
+"kanali operaatori õigusi)"
 
-#: src/common/outbound.c:3612
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP, võtab kõigilt kanalist viibijatelt operaatori õigused (vajab kanali operaatori õigusi)"
+msgstr ""
+"MDEOP, võtab kõigilt kanalist viibijatelt operaatori õigused (vajab kanali "
+"operaatori õigusi)"
 
-#: src/common/outbound.c:3614
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <tegevus>, saadab tegevuse aktiivsesse kanalisse (tegevused kirjutatakse kolmandas isikus, näiteks /me hüppab)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <tegevus>, saadab tegevuse aktiivsesse kanalisse (tegevused kirjutatakse "
+"kolmandas isikus, näiteks /me hüppab)"
 
-#: src/common/outbound.c:3618
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MKICK, viskab kanalist välja kõik peale sinu (vajab chanop õigust)"
 
-#: src/common/outbound.c:3621
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, annab kõigile aktiivses kanalis olijatele chanop õigused (vajab chanop õigust)"
+msgstr ""
+"MOP, annab kõigile aktiivses kanalis olijatele chanop õigused (vajab chanop "
+"õigust)"
 
-#: src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <kasutaja> <sõnum>, saadab kasutajale privaatsõnumi"
 
-#: src/common/outbound.c:3625
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, näitab aktiivse kanali kasutajate nimekirja"
 
-#: src/common/outbound.c:3627
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <kasutaja> <sõnum>, saadab CTCP teate"
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostinimi> [<port>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3629
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <hüüdnimi>, muudab su hüüdnime"
 
-#: src/common/outbound.c:3632
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <hüüdnimi/kanal> <sõnum>, saadab teate. Teated on sõnumid, mis tahavad kohest tähelepanu"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <hüüdnimi/kanal> <sõnum>, saadab teate. Teated on sõnumid, mis "
+"tahavad kohest tähelepanu"
 
-#: src/common/outbound.c:3634
-msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [-n võrk1[,võrk2,...]] [<hüüdnimi>], kuvab või täiendab märguandenimekirja"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [-n võrk1[,võrk2,...]] [<hüüdnimi>], kuvab või täiendab "
+"märguandenimekirja"
 
-#: src/common/outbound.c:3636
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <kasutaja>, annab kasutajale chanop üigused (vajab chanop'i)"
 
-#: src/common/outbound.c:3638
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
-msgstr "PART [<kanal>] [<põhjus>], lahkub kanalist. Vaikimisi hetkel avatud kanalist"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+msgstr ""
+"PART [<kanal>] [<põhjus>], lahkub kanalist. Vaikimisi hetkel avatud kanalist"
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <hüüdnimi|kanal>, saadab CTCP pingi kasutajale või kanalisse"
 
-#: src/common/outbound.c:3642
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY [-nofocus] <hüüdnimi>, avab uue vestlusakna"
 
-#: src/common/outbound.c:3644
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<põhjus>], katkestab ühenduse serveriga"
 
-#: src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <tekst>, saadab teksti toorel kujul serverisse"
 
-#: src/common/outbound.c:3649
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<salasõna>], võib kasutada ka lihtsalt kujul /RECONNECT, et uuesti samasse serverisse ühenduda, või /RECONNECT ALL, et luua kõigisse serveritesse uuesti ühendus."
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<salasõna>], võib kasutada ka lihtsalt "
+"kujul /RECONNECT, et uuesti samasse serverisse ühenduda, või /RECONNECT ALL, "
+"et luua kõigisse serveritesse uuesti ühendus."
 
-#: src/common/outbound.c:3652
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<salasõna>], võib kasutada ka lihtsalt kujul /RECONNECT, et uuesti samasse serverisse ühenduda, või /RECONNECT ALL, et luua kõigisse serveritesse uuesti ühendus."
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<salasõna>], võib kasutada ka lihtsalt kujul /"
+"RECONNECT, et uuesti samasse serverisse ühenduda, või /RECONNECT ALL, et "
+"luua kõigisse serveritesse uuesti ühendus."
 
-#: src/common/outbound.c:3654
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <tekst>, saadab xchatile tooreid andmeid, nagu need oleksid tulnud serverist."
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <tekst>, saadab xchatile tooreid andmeid, nagu need oleksid tulnud "
+"serverist."
 
-#: src/common/outbound.c:3657
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <tekst>, saadab teksti aktiivsesse aknasse"
 
-#: src/common/outbound.c:3658
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <hüüdnimi> [<failinimi>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3661
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <kanal>, ühendub serverisse ja liitub kanaliga."
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <kanal>, ühendub serverisse ja liitub kanaliga."
 
-#: src/common/outbound.c:3664
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <host> <port> <kanal>, ühendab serverisse ja liitub kanaliga"
 
-#: src/common/outbound.c:3668
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<salasõna>], loob serveriga ühenduse, vaikimisi port tavaliste ühenduste jaoks on 6667 ja 9999 ssl ühenduste jaoks"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<salasõna>], loob serveriga ühenduse, "
+"vaikimisi port tavaliste ühenduste jaoks on 6667 ja 9999 ssl ühenduste jaoks"
 
-#: src/common/outbound.c:3671
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <host> [<port>] [<salasõna>], loob serveriga ühenduse, vaikimisi port on 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <host> [<port>] [<salasõna>], loob serveriga ühenduse, vaikimisi port "
+"on 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3673
-msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <muutuja> [<väärtus>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3674
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<positsioon>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3679
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr "TOPIC [<teema>]. määrab uue teema või näitab praegust"
 
-#: src/common/outbound.c:3681
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -497,44 +619,49 @@ msgstr ""
 "TRAY -t <text>                      Määra salveikooni abitekst.\n"
 "TRAY -b <peakliri> <tekst>          Määra salve mullike."
 
-#: src/common/outbound.c:3688
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], võtab määratud maskidelt keelu maha."
 
-#: src/common/outbound.c:3689
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3690
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <nimi>, eemaldab plugina või skripti"
 
-#: src/common/outbound.c:3691
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, avab url'i brauseris"
 
-#: src/common/outbound.c:3693
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <hüüdnimi1> <hüüdnimi2> jne, märgistab kasutajate nimekirjas hüüdnime(d)"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <hüüdnimi1> <hüüdnimi2> jne, märgistab kasutajate "
+"nimekirjas hüüdnime(d)"
 
-#: src/common/outbound.c:3696
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
-msgstr "VOICE <kasutaja>, annab kasutajale voice staatuse (vajab chanop õigust)"
+msgstr ""
+"VOICE <kasutaja>, annab kasutajale voice staatuse (vajab chanop õigust)"
 
-#: src/common/outbound.c:3698
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <sõnum>, saadab sõnumi kõikidele kanalitele, kus oled"
 
-#: src/common/outbound.c:3700
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <sõnum>, saadab sõnumi kõigile aktiivse kanali chanop-idele"
 
-#: src/common/outbound.c:3733
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Kasutus: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3738
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -542,31 +669,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Selle käsu kohta pole abimaterjale.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3744
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Sellist käsku pole olemas\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4074
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Halvad argumendid kasutaja määratud käsule.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4230
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Liiga rekursiivne käsk, katkestan."
 
-#: src/common/outbound.c:4307
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Tundmatu käsk. Proovi /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
-msgstr "Ei leitud xchat_plugin_init sümbolit; oled sa ikka kindel, et see on xchati plugin?"
+msgstr ""
+"Ei leitud xchat_plugin_init sümbolit; oled sa ikka kindel, et see on xchati "
+"plugin?"
 
-#: src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Oled sa kindel et selle serveri selles pordis töötab SSL?\n"
 
-#: src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -575,19 +704,22 @@ msgstr ""
 "Ei saa lahendada hostinime %s\n"
 "Palun kontrolli oma IP sätteid!\n"
 
-#: src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Proksi kaudu ühendumine ebaõnnestus.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Lähen võrgu %s järgmise serveri juurde...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1074
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "Hoiatus: Tundmatu kooditabel \"%s\". Võrgu %s sõnumeid ei kodeerita ümber."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"Hoiatus: Tundmatu kooditabel \"%s\". Võrgu %s sõnumeid ei kodeerita ümber."
 
 #: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
@@ -615,7 +747,8 @@ msgstr "%C22*%O$tKanal $1 loodi $2"
 
 #: src/common/textevents.h:33
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O võttis kanali pool-operaatori võimu kasutajalt%C26 $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26$1%O võttis kanali pool-operaatori võimu kasutajalt%C26 $2"
 
 #: src/common/textevents.h:36
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
@@ -631,7 +764,8 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 tegi erandi kasutajale $2"
 
 #: src/common/textevents.h:45
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O andis kasutajale%C26 $2%O kanali pool-operaatori võimu"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26$1%O andis kasutajale%C26 $2%O kanali pool-operaatori võimu"
 
 #: src/common/textevents.h:48
 msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
@@ -755,8 +889,12 @@ msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 Tüüp  Kust/Kuhu  Staatus Suurus  Posits. Fail         "
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$tVõtsin vastu vigase DCC päringu kasutajalt: %C26$1%O.%010%C22*%O$tPaketi sisu: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tVõtsin vastu vigase DCC päringu kasutajalt: %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tPaketi sisu: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
@@ -771,8 +909,11 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O kasutajale%C26 $1%O katkestatud."
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O kasutajalt%C26 $3%O lõpetatud %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O kasutajalt%C26 $3%O lõpetatud %C30[%C26$4%O cps"
+"%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -784,23 +925,29 @@ msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O kasutajalt%C26 $3%O nurjus ($4)."
 
 #: src/common/textevents.h:168
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Ei suuda avada faili $1 kirjutamiseks ($2) - katkestan."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC RECV: Ei suuda avada faili $1 kirjutamiseks ($2) - katkestan."
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr "%C22*%O$tFail%C26 $1%C on juba olemas. Salvestan nimega%C26 $2%O."
 
 #: src/common/textevents.h:174
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Osoovib jätkata faili%C26 $2 %Ctõmbamist kohalt%C26 $3%C."
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26$1 %Osoovib jätkata faili%C26 $2 %Ctõmbamist kohalt%C26 $3%C."
 
 #: src/common/textevents.h:177
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O kasutajale%C26 $1%O katkestatud."
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O kasutajale%C26 $2%O lõpetatud %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O kasutajale%C26 $2%O lõpetatud %C30[%C26$3%O cps"
+"%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -862,7 +1009,8 @@ msgstr "   Ignonreeritavate nimekiri on tühi."
 
 #: src/common/textevents.h:228
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
-msgstr "%C22*%O$tEi saa liituda kanaliga%C26 %B$1 %O(liitumine ainult kutsetega)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tEi saa liituda kanaliga%C26 %B$1 %O(liitumine ainult kutsetega)."
 
 #: src/common/textevents.h:231
 msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
@@ -894,7 +1042,8 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 on juba kasutuses. Proovin nime $2..."
 
 #: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr "%C22*%O$tSinu hüüdnimi on juba kasutuses. Proovi teist nime käsuga /NICK."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tSinu hüüdnimi on juba kasutuses. Proovi teist nime käsuga /NICK."
 
 #: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
@@ -940,590 +1089,597 @@ msgstr "%C22*%O$tPingi vastus kasutajalt $1: $2 sekund(it)"
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tPingile pole $1 sekundi jooksul vastatud, katkestan ühenduse."
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 lahkus (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 määrab %B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Ühendatud."
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Lahendan hosti $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tKatkestasin eelmise ühendamiskatse (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Kanali $1%C %C29teema on: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 seadis kanalile uue teema: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Kanali $1%C %C29teema määras $3 kasutaja $2"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
-msgstr "%C22*%O$tTundmatu server. Kontrolli kas kirjutasid serveri nime õigesti."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tTundmatu server. Kontrolli kas kirjutasid serveri nime õigesti."
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
-msgstr "%C22*%O$tEi saa liituda kanaliga%C26 %B$1 %O(Kasutajalimiit saavutatud)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tEi saa liituda kanaliga%C26 %B$1 %O(Kasutajalimiit saavutatud)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Kasutajad kanalis $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Con eemal %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OWHOIS nimekirja lõpp."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O jõude%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O jõude%C26 $2%O, liitus:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Vestled nüüd kanalis $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$t$3 viskas sind välja kanalist $2 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tSa lahkusid kanalist $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tSa lahkusid kanalist $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tSa kutsusid%C26 $1%O kanalisse%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tSa kannad nüüd nime $2"
 
-#: src/common/text.c:287
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Logi laetud failist"
 
-#: src/common/text.c:305
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** LÕPETAN LOGIMISE %s\n"
 
-#: src/common/text.c:514
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** ALUSTAN LOGIMIST %s\n"
 
-#: src/common/text.c:533
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Ei saa avada logifaile kirjutamiseks. Kontrolli\n"
 "  %s/xchatlogs kausta õigusi"
 
-#: src/common/text.c:871
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Vasakpoolne sõnum"
 
-#: src/common/text.c:872
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Parempoolne sõnum"
 
-#: src/common/text.c:876
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Liituja kasutajanimi"
 
-#: src/common/text.c:877
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Liitutav kanal"
 
-#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:925 src/common/text.c:976
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Kasutaja host"
 
-#: src/common/text.c:882 src/common/text.c:888 src/common/text.c:895
-#: src/common/text.c:1083 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1095
-#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1111
-#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1120 src/common/text.c:1126
-#: src/common/text.c:1132 src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1189
-#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208
-#: src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1232
-#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
-#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
-#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1281
-#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1328
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kasutajanimi"
 
-#: src/common/text.c:883
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Tegevus"
 
-#: src/common/text.c:884 src/common/text.c:890
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Moodi sümbol"
 
-#: src/common/text.c:889
-msgid "The text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: src/common/text.c:891 src/common/text.c:897
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Tuvastatud tekst"
 
-#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:953 src/common/text.c:959
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Teade"
 
-#: src/common/text.c:901 src/common/text.c:963
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Endine nimi"
 
-#: src/common/text.c:902 src/common/text.c:964
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Uus nimi"
 
-#: src/common/text.c:906
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Kasutaja, kes muutis teemat"
 
-#: src/common/text.c:907 src/common/text.c:913 src/fe-gtk/chanlist.c:756
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:859
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Teema"
 
-#: src/common/text.c:908 src/common/text.c:912 src/common/text.c:1343
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:754 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: src/common/text.c:917 src/common/text.c:970
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Väljaviskaja nimi"
 
-#: src/common/text.c:918 src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Kasutaja, kes välja visati"
 
-#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:926 src/common/text.c:930
-#: src/common/text.c:935 src/common/text.c:969 src/common/text.c:977
-#: src/common/text.c:984
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: src/common/text.c:920 src/common/text.c:971 src/common/text.c:978
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Põhjus"
 
-#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:975
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Lahkuja nimi"
 
-#: src/common/text.c:931 src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Aeg"
 
-#: src/common/text.c:936
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Looja"
 
-#: src/common/text.c:941 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:994
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:1195
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Põhjus"
 
-#: src/common/text.c:943 src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1168
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/common/text.c:947 src/common/text.c:952 src/common/text.c:957
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Kellelt see tuleb"
 
-#: src/common/text.c:948
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Aeg x.x formaadis (vaata allapoole)"
 
-#: src/common/text.c:958 src/common/text.c:995
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Sihtkanal"
 
-#: src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Heli"
 
-#: src/common/text.c:983 src/common/text.c:989 src/common/text.c:994
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Inimese nimi"
 
-#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:993
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP sündmus"
 
-#: src/common/text.c:999
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Võtme seadnud kasutaja nimi"
 
-#: src/common/text.c:1000
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Võti"
 
-#: src/common/text.c:1004
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Piirangu seadnud kasutaja nimi"
 
-#: src/common/text.c:1005
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Piirang"
 
-#: src/common/text.c:1009
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Oppija nimi"
 
-#: src/common/text.c:1010
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Opitud kasutaja nimi"
 
-#: src/common/text.c:1014
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Poolopitud kasutaja nimi"
 
-#: src/common/text.c:1015
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Poolop'i teinud kasutaja"
 
-#: src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Voice'i teinud kasutaja"
 
-#: src/common/text.c:1020
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Voice saanud kasutaja nimi"
 
-#: src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Bännija hüüdnimi"
 
-#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1052
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Keelu mask"
 
-#: src/common/text.c:1029
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Võtme eemaldanud kasutaja"
 
-#: src/common/text.c:1033
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Piirangu eemaldanud kasutaja"
 
-#: src/common/text.c:1037
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Deop'i teinud kasutaja"
 
-#: src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Deop'itud kasutaja"
 
-#: src/common/text.c:1041
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Dehalfop'i teinud kasutaja"
 
-#: src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Dehalfop'itud kasutaja"
 
-#: src/common/text.c:1046
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Devoice'i teinud kasutaja"
 
-#: src/common/text.c:1047
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Devoice'tud kasutaja"
 
-#: src/common/text.c:1051
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Unban'i teinud kasutaja"
 
-#: src/common/text.c:1056
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Erandi tegija hüüdnimi"
 
-#: src/common/text.c:1057 src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Erandi mask"
 
-#: src/common/text.c:1061
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Erandi kustutaja hüüdnimi"
 
-#: src/common/text.c:1066
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Kutsuja hüüdnimi"
 
-#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1072
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Kutsete mask"
 
-#: src/common/text.c:1071
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Kutse eemaldanud kasutaja"
 
-#: src/common/text.c:1076
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Moodi määraja hüüdnimi"
 
-#: src/common/text.c:1077
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Moodi märk (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:1078
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Moodi sümbol"
 
-#: src/common/text.c:1079
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Muudetava kanali nimi"
 
-#: src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Kasutajanimi"
 
-#: src/common/text.c:1086
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Täisnimi"
 
-#: src/common/text.c:1091
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1096
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Serveri info"
 
-#: src/common/text.c:1101 src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Jõude oldud"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Ühendumise aeg"
 
-#: src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Eemaloleku põhjus"
 
-#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1135
-#: src/common/text.c:1315
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Sõnum"
 
-#: src/common/text.c:1128
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/common/text.c:1133
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Päris kasutaja@host"
 
-#: src/common/text.c:1134
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Päris IP"
 
-#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1154
-#: src/common/text.c:1184 src/common/text.c:1338
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Kanali nimi"
 
-#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1301 src/fe-gtk/menu.c:1240
-#: src/fe-gtk/menu.c:1420 src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/common/text.c:1144 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1179
-#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1339
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Serveri nimi"
 
-#: src/common/text.c:1149
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Sind kutsunud kasutaja"
 
-#: src/common/text.c:1155 src/fe-gtk/chanlist.c:755
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Kasutajad"
 
-#: src/common/text.c:1159
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Kasutajanimi on juba kasutusel"
 
-#: src/common/text.c:1160
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Proovitav hüüdnimi"
 
-#: src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1305
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/common/text.c:1180 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1669
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Võrk"
 
-#: src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1190
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243
-#: src/common/text.c:1284
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP aadress"
 
-#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1231
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC tüüp"
 
-#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1217
-#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1248
-#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1267
-#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Faili nimi"
 
-#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1225
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Sihtfaili nimi"
 
-#: src/common/text.c:1227 src/common/text.c:1256
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1262
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Positsioon"
 
-#: src/common/text.c:1283 src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Suurus"
 
-#: src/common/text.c:1288
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC string"
 
-#: src/common/text.c:1293
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1309
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Vana failinimi"
 
-#: src/common/text.c:1310
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Uus failinimi"
 
-#: src/common/text.c:1314
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Vastuvõtja"
 
-#: src/common/text.c:1319
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Hosti mask"
 
-#: src/common/text.c:1324
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hosti nimi"
 
-#: src/common/text.c:1329
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Pakett"
 
-#: src/common/text.c:1333
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekundit"
 
-#: src/common/text.c:1337
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Kutsutud nimede hulk"
 
-#: src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Bänni mask"
 
-#: src/common/text.c:1345
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Kes bännis"
 
-#: src/common/text.c:1346
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Bänni aeg"
 
-#: src/common/text.c:1386
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1532,7 +1688,7 @@ msgstr ""
 "Viga sündmuse %s töötlemisel.\n"
 "Vaikeväärtuste laadimine."
 
-#: src/common/text.c:2079
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1541,1309 +1697,1279 @@ msgstr ""
 "Helifaili lugemine nurjus:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Kaugmasin katkestas ühenduse"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Ühendusest keelduti"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Ei leia teed hostini"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Ühendus aegus"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Ei saa määrata seda aadressi"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Peer katkestas ühenduse"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Kookossaared"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Araabia Ühendemiraadid"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganistaan"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua ja Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albaania"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armeenia"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Hollandi antillid"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktika"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Ameerika samoa"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Austria"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Austraalia"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Ahvenamaa"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Aserbaidžaan"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgia"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgaaria"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrein"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Äriline"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Boliivia"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasiilia"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahama"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvet' saar"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Valgevene"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Kookossaared"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Kongo demokraatlik vabariik"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Kesk-Aafrika vabariik"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongo"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Šveits"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Elevandriluurannik"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cooki saared"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Tšiili"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Hiina"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbia"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbia ja Montenegro"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuuba"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Cabo verde"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Jõulusaar"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Küpros"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Tšehhi"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Saksamaa"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Saksamaa"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Djibouti"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Taani"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikaani vabariik"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Alžeeria"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Haridusasutus"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Eesti"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egiptus"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Lääne-Sahara"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Hispaania"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etioopia"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Euroopa Liit"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Soome"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidži"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falklandi saared"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mikroneesia"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Fääri saared"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Prantsusmaa"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Suurbritannia"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Gruusia"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Prantsuse Guajaana"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Briti Kanali Saared"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Gröönimaa"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Valitsus"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Ekvatoriaal-Guinea"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Kreeka"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong-Kong"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heard ja McDonald"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Horvaatia"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Ungari"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indoneesia"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Iirimaa"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Iisrael"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Man'i saar"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "India"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Informatiivne"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Ülemaailmne"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Briti India ookeani ala"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraak"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Iraan"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Island"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Itaalia"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaica"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordaania"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Jaapan"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kõrgõzstan"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodža"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Komoorid"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Põhja-Korea"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Lõunda-Korea"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuveit"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Kaimanisaared"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kasahstan"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Liibanon"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Saint Lucia"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Libeeria"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Leedu"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luksemburg"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Läti"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Liibüa"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Morocco"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldova"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Serbia ja Montenegro"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshalli saared"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Sõjaväeline"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Makedoonia"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongoolia"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Macau"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Põhja-Mariaanid"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Marutaania"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldiivid"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mehhiko"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaisia"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mosambiik"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namiibia"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Uus-Kaledoonia"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolk"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeeria"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Holland"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norra"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Uus-Meremaa"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Omaan"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Peruu"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Prantsuse Polüneesia"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Paapua Uus-Guinea"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipiinid"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Poola"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "saint-Pierre ja Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Palestiina alad"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunion"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumeenia"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Vanakooli ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Venemaa"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudi Araabia"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Saalomoni Saared"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seišellid"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudaan"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Rootsi"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapur"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Saint Helena"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Sloveenia"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Teravmäed"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slovakkia Vabariik"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somaalia"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Lõunda-Korea"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "São Tomé ja Príncipe"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Endine SSSR"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Süüria"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Svaasimaa"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turks ja Caicos"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Tšaad"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Prantsuse Lõunaalad"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Tai"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadžikistan"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Ida-Timor"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Türkmenistan"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tuneesia"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Türgi"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad ja Tobago"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tansaania"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraina"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Ühendkuningriik"
 
-#: src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Ameerika Ühendriigid"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Usbekistan"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatikani linnriik"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinid"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venetsueela"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Briti Neitsisaared"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Neitsisaared, USA"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallis ja Futuna"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jeemen"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Jugoslaavia"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Lõuna-Aafrika Vabariik"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Sambia"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: src/common/util.c:1109 src/common/util.c:1119 src/fe-gtk/menu.c:553
-#: src/fe-gtk/menu.c:558 src/fe-gtk/menu.c:562 src/fe-gtk/menu.c:566
-#: src/fe-gtk/menu.c:574 src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tundmatu"
 
-#: src/common/xchat.c:767 src/common/xchat.c:893
-msgid "Open Dialog Window"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Ava dialoogiaken"
 
-#: src/common/xchat.c:768
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Saada fail "
 
-#: src/common/xchat.c:769
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Kasutaja info (WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:770
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr ""
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Operaatori tegevused"
 
-#: src/common/xchat.c:772 src/common/xchat.c:863
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Tee operaatoriks"
 
-#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:864
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Tee mitteoperaatoriks"
 
-#: src/common/xchat.c:774 src/common/xchat.c:867
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Anna hääleõigus"
 
-#: src/common/xchat.c:775 src/common/xchat.c:868
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Võta hääleõigus"
 
-#: src/common/xchat.c:777 src/common/xchat.c:872
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Viska välja/bänni"
 
-#: src/common/xchat.c:778 src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Viska välja"
 
-#: src/common/xchat.c:779 src/common/xchat.c:780 src/common/xchat.c:781
-#: src/common/xchat.c:782 src/common/xchat.c:783 src/common/xchat.c:874
-#: src/common/xchat.c:875 src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:877
-#: src/common/xchat.c:878 src/common/xchat.c:921
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Bänni"
 
-#: src/common/xchat.c:784 src/common/xchat.c:785 src/common/xchat.c:786
-#: src/common/xchat.c:787 src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:880
-#: src/common/xchat.c:881 src/common/xchat.c:882
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "KikkBänni"
 
-#: src/common/xchat.c:850
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:851
-msgid "Send File"
-msgstr "Saada fail"
-
-#: src/common/xchat.c:852
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Paku vestlust"
-
-#: src/common/xchat.c:853
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Katkesta vestlus"
-
-#: src/common/xchat.c:854 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Versioon"
-
-#: src/common/xchat.c:855
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Kasutaja info"
-
-#: src/common/xchat.c:856
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Kliendi info"
-
-#: src/common/xchat.c:857 src/common/xchat.c:891 src/common/xchat.c:939
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:858
-msgid "Time"
-msgstr "Aeg"
-
-#: src/common/xchat.c:859
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:860
-msgid "Oper"
-msgstr "Operaator"
-
-#: src/common/xchat.c:861
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Tapa see kasutaja"
-
-#: src/common/xchat.c:862
-msgid "Mode"
-msgstr "Mood"
-
-#: src/common/xchat.c:865
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Anna pool-op"
-
-#: src/common/xchat.c:866
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Võta pool-op"
-
-#: src/common/xchat.c:869
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoreeri"
-
-#: src/common/xchat.c:870
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Ignoreeri kasutajat"
-
-#: src/common/xchat.c:871
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Ära ignoreeri kasutajat"
-
-#: src/common/xchat.c:883
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/common/xchat.c:884
-msgid "Who"
-msgstr "Who"
-
-#: src/common/xchat.c:885 src/common/xchat.c:935
-msgid "WhoIs"
-msgstr "KesOn"
-
-#: src/common/xchat.c:886
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:887
-msgid "Trace"
-msgstr "Jälitus"
-
-#: src/common/xchat.c:888
-msgid "UserHost"
-msgstr "Kasutaja host"
-
-#: src/common/xchat.c:889
-msgid "External"
-msgstr "Väline"
-
-#: src/common/xchat.c:890
-msgid "Traceroute"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:892
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:904
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Lahku kanalist"
 
-#: src/common/xchat.c:905 src/fe-gtk/menu.c:1427
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Liitu kanaliga..."
 
-#: src/common/xchat.c:906 src/fe-gtk/menu.c:1117
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Kanal, millega liituda:"
 
-#: src/common/xchat.c:907
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Serverite lingid"
 
-#: src/common/xchat.c:908
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Pingi serverit"
 
-#: src/common/xchat.c:909
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Peida versioon"
 
-#: src/common/xchat.c:919
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:920
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "tsau"
 
-#: src/common/xchat.c:924
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Põhjus %s väljaviskamiseks:"
 
-#: src/common/xchat.c:925
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:926
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialoog"
 
-#: src/common/xchat.c:936
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "KesOn"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Saada"
 
-#: src/common/xchat.c:937
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Vestlus"
 
-#: src/common/xchat.c:938 src/fe-gtk/banlist.c:341 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Puhasta"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:71
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr ""
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:85
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr ""
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:106
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr "Käsu täitmine ebaõnnestus"
 
@@ -2868,157 +2994,159 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
-msgstr "XChati info"
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_Programmist"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Multiplatvormne IRC klient"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Märgitabel"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:113 src/fe-gtk/chanlist.c:305
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:217
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Lahti ühendatud."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:154 src/fe-gtk/banlist.c:257
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Sa pead mõned bännid valima."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:206
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "Kas sa kindlasti tahad kõiki %s kanali bänne kustutada?"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:272 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Mask"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:273
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Kasutajalt"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:274
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Kuupäev"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
-msgstr "Bännitute nimekirja saab vaadata ainult siis, kui mõni kanal aktiivne on."
+msgstr ""
+"Bännitute nimekirja saab vaadata ainult siis, kui mõni kanal aktiivne on."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:321
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: bännitute nimekiri (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:337
-msgid "Unban"
-msgstr "Eemalda bänn"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Eemalda"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:339
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:343
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Värskenda"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Kuvan %d/%d kasutajat %d/%d kanalis."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:522 src/fe-gtk/menu.c:1053 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Vali väljundfaili nimi"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 src/fe-gtk/chanlist.c:789
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "_Liitu kanaliga"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:628
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "_Kopeeri kanali nimi"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "Kopeeri _teemaväli"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:714
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: kanalid (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:771
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "_Otsi"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:777
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "Allalaadimised"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:783
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "Salvesta _nimekiri..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:796
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "Näita ainult:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:808
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "kanalid, kus on"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:833
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "kasutajat."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:839
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:851
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "Kanali nimi"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:872
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "Otsingu tüüp:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:879
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "Lihtne otsing"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:880
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regulaaravaldis"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:893 src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "Otsi:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Saada fail kasutajale %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Seda faili ei saa jätkata"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3029,175 +3157,185 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Jätkamine on võimatu."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
-msgstr "Fail allalaadimiste kataloogis on suurem, kui pakutav fail. Jätkamine pole võimalik."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr ""
+"Fail allalaadimiste kataloogis on suurem, kui pakutav fail. Jätkamine pole "
+"võimalik."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Ei saa jätkata sama faili tõmbamist kahelt inimeselt."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Üles- ja allalaadimised"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Olek"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Fail"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "Saabub"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:784 src/fe-gtk/menu.c:1421
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "Mõlemad"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:790
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr "Üleslaadimised"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:796
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "Allalaadimised"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:801
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr "Detailid"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:812
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "Fail:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:813
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "Aadress:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:819 src/fe-gtk/dccgui.c:1014
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Katkesta"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 src/fe-gtk/dccgui.c:1015
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Võta vastu"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Jätka"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Ava kataloog..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:982
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: DCC vestluste nimekiri"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:995
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Siia"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Sinna"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Algusaeg"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*UUS*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "MUUDA MIND"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Käsklus"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Liiguta üles"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Liiguta alla"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Loobu"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Salvesta"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Lisa uus"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Kustuta"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorteeri"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Abi"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Ära taasühenda serveriga automaatselt"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Kasuta teist seadistuste kausta"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Ära lae pluginaid automaatselt"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Näita automaatselt laetavate pluginate kausta"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Näita kasutaja seadistuste kausta"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Ava irc://server:port/kanal URL"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
-msgid "Open URL in an existing XChat"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Käivita käsk:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "Ava URL juba töötavas XChatis"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr "Käivitu peidetult. Tase 0=tavaline 1=tegumiribal 2=süsteemisalves"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr "tase"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Näita versiooniinfot"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:256
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3208,132 +3346,158 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:635
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Otsingu puhver on tühi.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d baiti"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Võrgu saatmisjärjekord: %d baiti"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr ""
-
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "See korraldus liigutab aktiivset sakki koha võrra vasakule."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "See korraldus liigutab aktiivset sakki koha võrra paremale."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "See käsk liigutab aktiivse sakigrupi vasakule"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "See käsk liigutab aktiivse sakigrupi paremale"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Salvesta sisestatud rida ajalukku seda serverisse saatmata"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Klahviseoste faili laadimisel tekkis probleem"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1719
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3201
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<tühi>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Nupp"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Tegevus"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: klaviatuuriotseteed"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Andmed 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Andmed 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Ei suudetud avada klahvide seadete faili\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3342,7 +3506,7 @@ msgstr ""
 "Tundmatu klahv %s klahviseoste failis\n"
 "Laadimine katkestati, palun paranda fail %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3351,7 +3515,7 @@ msgstr ""
 "Tundmatu tegevus %s klahvi seoste failis\n"
 "Laadimine katkestati, palun paranda fail %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3364,7 +3528,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Laadimine katkestati, palun paranda fail %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3373,255 +3537,286 @@ msgstr ""
 "Klahviseoste fail on vigane, laadimine katkestati\n"
 "Palun paranda fail %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Sellese faili ei saa kirjutada."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Sellest failist ei saa lugeda."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "See mask on juba kasutusel."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2100
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Privaatne"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Teated"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Kutsumised"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Ära ignoreeri"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Ignoreeritav hostimask:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: ignoreeritavate nimekiri"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Ignoreerimise statistika:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanalile:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Privaatne:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Teateid:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Kutsumisi:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:420
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Lisa..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Kanali nimi on liiga lühike, proovi uuesti."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Ühendatud"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
-msgstr "Serverite nimekirja aknas pole määratud ühtegi kanalit millega automaatselt ühineda peale sellesse võrku ühendumist."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+"Serverite nimekirja aknas pole määratud ühtegi kanalit millega automaatselt "
+"ühineda peale sellesse võrku ühendumist."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Mida sa sooviksid järgmiseks teha?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Mitte midagi, ma ühinen kanaliga hiljem."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "_Liitu kanaliga:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "Kui sa tead kanali nime millega ühineda, siis kirjuta see siia."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "Ava kanalite nimekirja aken."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "Kanalite nimekirja "
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "_Alati näita seda akent peale ühendumist."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:500
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Vestlus kasutajaga"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:787
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Kanali %s teema on: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:792
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Teemat ei ole määratud"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1177
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
-msgstr "Selle serveriga on veel seotud %d kanalit või dialoogiakent. Sulgen kõik?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+"Selle serveriga on veel seotud %d kanalit või dialoogiakent. Sulgen kõik?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1304
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "Sulge XChat?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Ära järgmine kord küsi."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1331
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "Sa oled ühendatud %i IRC-võrguga."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1333
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Kas sa tahad kindlasti väljuda?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1335
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1353
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "_Peida süsteemisalve"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1567
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Lisa atribuut või värvikood"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1569
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Paks</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1570
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Jooni alla</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1572
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Tavaline"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1574
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Värvid 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1584
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Värvid 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1629
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Tee piiks sõnumi saabumisel"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "S_ätted"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1632
-msgid "Blink tray on message"
-msgstr "Vilguta sõnumi saabumisel"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Peida tulijad ja lahkujad"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Hoiatused"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1635
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Näita liitujaid/lahkujaid"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Tee piiks sõnumi saabumisel"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1637
-msgid "Color paste"
-msgstr "Värviline asetamine"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr "Vilguta sõnumi saabumisel"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1647 src/fe-gtk/menu.c:1950
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "Sulge _sakk"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1649 src/fe-gtk/menu.c:1949
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "_Eralda sakk"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1968 src/fe-gtk/maingui.c:2074
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulge"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Kasutajapiirang peab olema number!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2096
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Teema kaitse"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2097
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Ära luba väljast teateid"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2098
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Salajane"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2099
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Ainult kutsetega"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Modereeritav"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Keelatute nimekiri"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Märgusõna"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2116
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Kasutajate piirang"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2225
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Näita/peida kasutajate nimekiri"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2350
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3633,85 +3828,106 @@ msgstr ""
 "Võibolla on kasutuses mitteühilduv aknahaldur,\n"
 "mis ei ole hetkel veel toetatud.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Sisesta uus hüüdnimi:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:124
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Tundmatu host"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:544
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:549 src/fe-gtk/menu.c:553
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Pärisnimi:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:557
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Kasutaja:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:561
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Riik:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:565
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:577
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Eemal:"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:587
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u minutit tagasi"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:589 src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Viimane sõnum:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:704
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr "Menüüriba on nüüd peidus. Selle saab uuesti nähtavaks teha F9 klahviga või tehes paremklõpsu tühjal alal ja hüpikmenüüst sisse lülitades."
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Eemal:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
+"Menüüriba on nüüd peidus. Selle saab uuesti nähtavaks teha F9 klahviga või "
+"tehes paremklõpsu tühjal alal ja hüpikmenüüst sisse lülitades."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:799
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Ava link brauseris"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:800
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Kopeeri valitud link"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:862 src/fe-gtk/menu.c:1100
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Liitu kanaliga"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:866
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Lahku kanalist"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:868
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:892
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Kasutja menüü"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:901
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Muuda seda menüüd..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1102
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "Otsing jõudis lõppu, vastet ei leitud."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Tõmba kanalite nimekiri..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1170
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3751,7 +3967,7 @@ msgstr ""
 "%2 oleks \"tere\"\n"
 "&2 oleks \"tere peeter\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1186
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3775,7 +3991,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  valitud kasutaja\n"
 "%t  =  kell/kuupäev\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1196
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3799,7 +4015,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  valitud kasutaja\n"
 "%t  =  kell/kuupäev\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1206
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3827,7 +4043,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  alates 3. sõnast kuni rea lõpuni\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1217
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3839,275 +4055,309 @@ msgid ""
 "shell instead of XChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1226
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: kasutaja määratud käsud"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1233
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "X-Chat: kasutajate nimekirja popup"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: asenda"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1247
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URLi käsitlejad"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: kasutajate nimekirja nupud"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: dialooginupud"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP vastused"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1378
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1379
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Võrkude nimekiri..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1382
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "Lisa _uus"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1383
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Serveri sakk..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1384
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Kanali sakk..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1385
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Serveri aken..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1386
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Kanali aken..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1393
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Lae plugin või skript..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1401 src/fe-gtk/plugin-tray.c:463
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Välju"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1403
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "Vaa_de"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1405
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "Menüüriba"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1406
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "Teemariba"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "Kasutajate nimekiri"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1408
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Kasutajate nimekirja nupud"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1409
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "R_ežiiminupud"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "Kanalite _nimekiri"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1413
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "Sakid"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1414
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "_Puu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1416
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "Võrgumõõdikud"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1418
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Väljas"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1419
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Graafik"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1424
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1425
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "Ühenda lahti"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1426
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "Taasühenda"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1430
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Liitu kanaliga..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Liitu kanaliga..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Eemal"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1432
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "Kasutaja menüü"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1434
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "S_ätted"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1435
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Seadistus"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1437
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Täpsemad"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1438
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Automaatasendus..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1439
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP vastused..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1440
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Dialooginupud..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1441
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Klaviatuuriotseteed..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1442
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Tekstisündmused..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URLi käsitlejad..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1444
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Kasutaja käsud...."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1445
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Kasutajate nimekirja nupud..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1446
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Kasutajate nimekirja popup..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1449
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Salvesta nimekiri faili"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Aken"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1450
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Bännitute nimekiri..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1451
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Kanalite nimekiri..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1452
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Märgitabel..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1453
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "DCC vestlus..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1454
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Failide edastus..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1455
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Bännitute nimekiri..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Ignoreeritavate nimekiri..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1456
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Märguandenimekiri..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1457
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Pluginad ja skriptid..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1458
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Toorlogi..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1459
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URLipüüdja..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1461
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Lähtesta järjehoidja"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1462
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Kopeeri valitud link"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "_Tühjenda aken"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1464
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Salvesta puhver..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "_Otsi"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "_Otsi puhvrist..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1465
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Salvesta puhver..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: Otsi"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "_Otsi puhvrist..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1467 src/fe-gtk/menu.c:1941
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "A_bi"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1468
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sisu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1469
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_Programmist"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1954
-msgid "_Attach Window"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "_Liida aknad"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1955
-msgid "_Close Window"
-msgstr "Sulge _aken"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:137
-msgid "User"
-msgstr "Kasutaja"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Viimati nähtud"
 
@@ -4115,7 +4365,7 @@ msgstr "Viimati nähtud"
 msgid "Offline"
 msgstr "Offlain"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:229
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Ei iialgi"
 
@@ -4132,1105 +4382,1324 @@ msgstr "Onlain"
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Sisesta lisatav hüüdnimi:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "Jälgi neis võrkudes:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Mitu võrgunime eralda komadega."
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid ": Notify List"
-msgstr "XChat: märguandenimekiri"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:424
-msgid "Remove"
-msgstr "Eemalda"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+msgid ": Friends List"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Ava dialoog"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:163
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Ühendatud %u võrgu ja %u kanaliga"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Taasta"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "Sulge _aken"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:453
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Peida"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Aken"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:456
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:457 src/fe-gtk/setup.c:467
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Sõnum kanalis"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:458 src/fe-gtk/setup.c:468
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "Privaatne sõnum"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:459 src/fe-gtk/setup.c:469
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Esiletõstetud sõnum"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Eemal"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Esiletõstetud sõnum: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u esiletõstetud sõnumit, viimane: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u uut avalikku sõnumit"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Privaatsõnum: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u privaatsõnumit. Viimane kasutajalt: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Faili pakkumine kasutajalt: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u faili pakkumist. Viimane kasutajalt: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Versioon"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Kirjeldus"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Vali laetav plugin või skript"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: pluginad ja skriptid"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Lae..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Eemalda"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulge"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Salvesta kui..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: toorlogi (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Puhasta toorlogi"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Akent, mille jaoks see otsing avati, pole enam olemas."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "Otsing jõudis lõppu, vastet ei leitud."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Otsi"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "_Otsi"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "_Tõstutundlik"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "Otsi _tagasisuunas"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "_Otsi"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Esiletõstetud:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:170 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+#, fuzzy
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "Regulaaravaldis"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Uus võrk"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:554
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "kas tõesti soovid eemaldada võrgu \"%s\" ja kõik selle serverid?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:678
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Parool:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Muuda"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Kasutajanime ja päris nime väljad peavad olema täidetud."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Muuda %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Serverid võrgus %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Ühendu ainult valitud serverisse"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1009
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Ära proovi kõiki servereid, kui ühendumine nurjub."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Sinu andmed"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Kasuta üldist kasutaja infot"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 src/fe-gtk/servlistgui.c:1252
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "Hüüdnimi:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1024 src/fe-gtk/servlistgui.c:1259
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Teine valik: "
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1028 src/fe-gtk/servlistgui.c:1273
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "Kasutajanimi:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1032 src/fe-gtk/servlistgui.c:1280
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Pärisnimi:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1035
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Ühendan"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1041
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Ühenda automaatselt programmi käivitamisel"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1043
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Kasuta proxy serverit"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1045
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Kasuta SSL ühendust kõigi selle võrgu serverite jaoks"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1050
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Luba vigaseid SSL sertifikaate"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "Kanalid, millega _liituda:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Kanalist lahkumine:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
-msgstr "Kanalite nimekiri, millega soovid ühineda. Kanaleid eralda komaga, aga mitte tühikuga!"
+msgstr ""
+"Kanalite nimekiri, millega soovid ühineda. Kanaleid eralda komaga, aga mitte "
+"tühikuga!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Ühendamise käsk:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "Lisakäsk, mis peale ühendumist käivitada. Kui on vaja rohkem kui ühte, siis kirjuta siia \"LOAD -e <failinimi>\", kus failinimi on vajalikke käske sisaldav fail."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"Lisakäsk, mis peale ühendumist käivitada. Kui on vaja rohkem kui ühte, siis "
+"kirjuta siia \"LOAD -e <failinimi>\", kus failinimi on vajalikke käske "
+"sisaldav fail."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Nickservi parool:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1068
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
-msgstr "Kui su hüüdnime kasutamiseks on vaja salasõna, kirjuta see siia. Kõik IRC võrgud ei toeta seda võimalust."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+"Kui su hüüdnime kasutamiseks on vaja salasõna, kirjuta see siia. Kõik IRC "
+"võrgud ei toeta seda võimalust."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Serveri parool:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Parool serveri jaoks. Kui ei tea mis on, jäta tühjaks."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Märgistik:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1147
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Muuda"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: serverite nimekiri"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Kasutaja info"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1266
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Kolmas valik:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1326
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Võrgud"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1367
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Ära näita serverite nimekirja käivitumisel"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "Näita ainult:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Muuda..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1406
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sorteeri"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1407
-msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
-msgstr "Sorteerib võrkude nimekirja tähestiku järgi. Kasuta SHIFT-ÜLES ja SHIFT-ALLA klahve järjekorra muutmiseks."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+"Sorteerib võrkude nimekirja tähestiku järgi. Kasuta SHIFT-ÜLES ja SHIFT-ALLA "
+"klahve järjekorra muutmiseks."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1432
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Ü_henda"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Tekstikasti välimus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Kirjatüüp:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Taustapilt:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Tagasikeritavate ridade arv:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Värvilised nimed"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Värvi iga hüüdnimi eri värvi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Joonda nimed"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Joondab nimed paremale"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Läbipaistev taust"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Näita järjehoidjat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Tõmba punane joon viimase loetud rea alla."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Läbipaistvuse seaded"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Punane:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Roheline:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Sinine:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118 src/fe-gtk/setup.c:379
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Ajamärgid"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Lülita ajamärgid sisse"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Kellaaja formaat:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121 src/fe-gtk/setup.c:382
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
+msgstr "Lisainfo on strftime man-leheküljel."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "Lisainfo on strftime man-leheküljel."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128 src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Ü"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "Viimati rääkinud ees"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135 src/fe-gtk/setup.c:1657
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Sisestuskast"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136 src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Kasuta tekstikasti kirjatüüpi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:138
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Õigekirjakontroll"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:141
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "Eralda erinevad sõnad komaga."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Hüüdnime lõpetamine"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Automaatne hüüdnime lõpetamine (ilma TAB nuputa)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Hüüdnime lõpetamise suffiks:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:145
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Hüüdnimede järjekord:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:148
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Sisestuskasti koodid"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Tõlgenda %nnn kui ASCII koodi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Tõlgenda %C, %B jne. kui värviline, paks tekst jne.."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Ü, opid ees"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Ü-A, opid taga"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Ü-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Sorteerimata"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177 src/fe-gtk/setup.c:189
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "Vasakul (ülal)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:190
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "Vasakul (all)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "Paremal (ülal)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "Paremal (all)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "Üleval"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "All"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "Peidus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:198
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Kasutajate nimekiri"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Näita kanali kasutajate nimekirjas liikmete hosti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Kasutajate sorteerimise alus:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:203
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Näita kasutajate nimekirja:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Eemalolijate jälgimine"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:206
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "Jälgi kasutajate kohalolekut ja märgista eemalolijad"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Kanalites, kus on vähem liikmeid kui:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Topeltkliki tegevus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Käivita käsk:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Aknad"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Sakid"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Alati"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Ainult ise loodud sakid"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
-msgid "Channel Switcher"
-msgstr "Kanalite _nimekiri"
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Switcher type:"
+msgstr "Otsingu tüüp:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Ava sakk serveri sõnumite jaoks"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Ava sakk serveri teadete jaoks"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Ava uus sakk privaatsõnumi saabumisel"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Sorteeri sakid tähestiku järgi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
-msgid "Small tabs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
 msgstr "Väikesed sakid"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:245
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Fookus uuele sakile:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "Näita kanalite valikut:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Lühenda sakkide nimed:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "täheni."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Sakid või aknad"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Ava kanalid:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Ava dialoogid:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Ava utiliidid:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Ava DCC, ignoreerimised, märguanded jne. sakkides või akendes?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Sõnum"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Tagasikeritavate ridade arv:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Sirvi iga kord eraldi salvestamise asukohta"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Failid ja kataloogid"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:269
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Võta küsimata vastu DCC failisaatmised"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Allalaadimisel failid salvesta:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Alla laetud failid tõsta ümber:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Salvesta hüüdnimi failinimedesse"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Võrguseaded"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Võta mu IP aadress IRC serverilt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "Küsi serverilt oma tõeline aadressi. Kasuta seda juhul, kui sul on 192.168.*.* aadress!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Küsi serverilt oma tõeline aadressi. Kasuta seda juhul, kui sul on 192.168.*."
+"* aadress!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP aadress:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Väida, failide pakkumisel, et sul on see aadress."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Esimene port DCC saatmisteks:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Viimane port DCC saatmisteks:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!0, et kasutada kõiki porte."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Maksimaalne failivahetuskiirus (baite sekundis)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Üks üleslaadimine:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285 src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Ühe edastamise maksimaalne kiirus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Üks allalaadimine:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Kõik üleslaadimised kokku:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289 src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Maksimaalne kiirus kogu liikluse jaoks"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Kõik allalaadimised kokku:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318 src/fe-gtk/setup.c:1663
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "Hoiatused"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "Näita süsteemisalve mullikesi:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Tee piiks:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:328
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Süsteemisalve ikoon"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:330
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Esiletõstetud sõnumid:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:331
-msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "Peale enda hüüdnime mainimiste tõsta esile veel:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Esiletõstetavad sõnad:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Hüüdnimed, mida mitte esile tõsta:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Hüüdnimed mida alati esile tõsta:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
-msgid "Separate multiple words with commas."
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
 msgstr "Eralda erinevad sõnad komaga."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Vaikimisi põhjendused:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:343
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Väljumine:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Kanalist lahkumine:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Eemale minek:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Eemal"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Teata eemalolekust"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Teata enda eemalolekust kõigil kanalitel"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Näita ainult ühe korra"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Näita sama eemal-teadet ainult ühe korra"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Võta eemalolek automaatselt maha"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Enne sõnumi saatmist võta endalt eemalolek maha"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Põhjalikumad seadistused"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Ooteaeg enne autoühendust:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
-msgstr "Saada /WHOIS, kui meeldetuletusnimekirjas olev kasutaja serveriga ühineb"
+msgstr ""
+"Saada /WHOIS, kui meeldetuletusnimekirjas olev kasutaja serveriga ühineb"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Peida tulijad ja lahkujad"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Peida vaikimisi liitumis- ja lahkumisteated"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Ava DCC aknad automaatselt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Saatmisaken"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:365
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Vastuvõtmiste aken"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Vestlusaken"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:1665
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Võta eemalolek automaatselt maha"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Logimine"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Luba vestluste logimine"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Logi failinimi:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=server %c=kanal %n=võrk."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:380
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Lisa logidesse kellaaeg"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:381
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Logi kellaaja formaat:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Luba vestluste logimine"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "X-Chat: URLipüüdja"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Keelatud)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:390
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:395
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Kõik ühendused"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Ainult IRC serveriga"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "Ainult DCC vastuvõtt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:410
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Sinu IP aadress"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:411
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Seo aadressiga:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:412
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Kasulik ainult arvutitele, millel on mitu aadressi."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proksi server:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Hostinimi:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:417
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Tüüp:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:418
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Kasuta vaheserverit:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:420
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Proksiga autentimine"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Kasuta autentimist (MS proksi, HTTP või Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Kasuta autentimist (ainult HTTP või Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Kasutajanimi:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Parool:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:838
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Vali pilti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:862
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Vali tõmmatud failide kaust"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:871
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Vali kirjatüüp"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:968
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Vali..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1108
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Märgista identifitseeritud kasutajad:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1110
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Märgista identifitseerimata kasutajad:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1117
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Ava andmete kataloog"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1171
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Vali värv"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1251
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Teksti värvid"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1253
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC värvid:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1261
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Kohalikud värvid:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1269 src/fe-gtk/setup.c:1274
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Tekst:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1270 src/fe-gtk/setup.c:1275
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Taust:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1272
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Teksti märkimine"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1277
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Kasutajaliidese värvid"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1279
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Uued andmed:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1280
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Järjehoidja joon:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1281
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Uus sõnum:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1282
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Eemal olev kasutaja:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1283
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Esiletõstetud:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1379 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Õigekirjakontroll"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC string"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Sündmus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1385
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Helifail:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1420
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Vali helifail"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1492
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Heli mängimise meetod:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1500
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Väline _helipleier:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1518
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "_Väline programm"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1528
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automaatne"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1541
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Helifailide kataloog:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1580
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Helifail: "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1595
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Vali..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1606
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "_Mängi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1655
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Kasutajaliides"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1656
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Tekstikast"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1658
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Sisestuskast"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Kasutajate nimekiri"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1659
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Kanalite vahetaja"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1660
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Värvid"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1662
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Vestlemine"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1664
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Üldine"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1666
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Heli"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1670
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Võrgu häälestus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1671
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Failide edastus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1779
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategooriad"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1960
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5238,11 +5707,16 @@ msgstr ""
 "Puud ei saa paigutada akna ülemisse või alumisse äärde!\n"
 "Palun vali <b>Vaade</b> menüüst <b>Sakid</b>, kui seda teha soovid."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1970
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
-msgstr "Muudeti mõnesid seadeid, mis vajavad programmi taaskäivitust mõjumiseks."
+msgstr ""
+"Muudeti mõnesid seadeid, mis vajavad programmi taaskäivitust mõjumiseks."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1978
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5254,7 +5728,7 @@ msgstr ""
 "on ohtlik ja ära kasutatav. Näiteks võin keegi\n"
 "saata sulle faili .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2011
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "X-Chat: häälestus"
 
@@ -5287,31 +5761,156 @@ msgstr "Lae..."
 msgid "Test All"
 msgstr "Testi kõike"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "X-Chat: URLipüüdja"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Puhasta nimekiri"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Kopeeri valitud URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopeeri"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Salvesta nimekiri faili"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d op'i, %d kokku"
+
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Ei saa luua kataloogi ~/.xchat2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set per channel options\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
+#~ "messages\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
+#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seadista kanalipõhiseid seadeid\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Vali ühinemis- ja lahkumisteadete näitamine \n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Koos värvikoodidega teksti asetamine\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Piiksu tegemine sõnumi saamisel\n"
+#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Süsteemisalve vilgutamine sõnumi saamisel"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <string>, otsib puhvrist stringi"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<positsioon>"
+
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Saada fail"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Paku vestlust"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Katkesta vestlus"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Kasutaja info"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Kliendi info"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Aeg"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Operaator"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Tapa see kasutaja"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mood"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Anna pool-op"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Võta pool-op"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignoreeri"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Ignoreeri kasutajat"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Ära ignoreeri kasutajat"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Who"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Jälitus"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "Kasutaja host"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Väline"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "XChati info"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Eemalda bänn"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Näita liitujaid/lahkujaid"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Värviline asetamine"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "Sulge _sakk"
+
+#~ msgid "Channel List..."
+#~ msgstr "Kanalite nimekiri..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Märguandenimekiri..."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Kasutaja"
+
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr "XChat: märguandenimekiri"
+
+#~ msgid "_Restore"
+#~ msgstr "_Taasta"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_Peida"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "Kanalid, millega _liituda:"
+
+#~ msgid "Channel Switcher"
+#~ msgstr "Kanalite _nimekiri"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 73896f90..1afd68e1 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,29 +9,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-2.8.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-24 13:05+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-27 20:53+0300\n"
 "Last-Translator: Mika Laari <laari@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Hakemiston ~/.xchat2 luominen epäonnistui"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:712
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Olen kiireinen"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:713
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Lähdössä"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:760
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -39,78 +36,80 @@ msgstr ""
 "* IRCin ajaminen pääkäyttäjänä on typerää!\n"
 "  Luo tavallinen käyttäjätunnus ja kirjaudu sillä.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Odottaa"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiivinen"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Epäonnistui"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Valmis"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:797
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Yhdistetty"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Keskeytetty"
 
-#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2452
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Tiedostoa %s ei voi käyttää\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1164 src/common/text.c:1202
-#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1220 src/common/text.c:1233
-#: src/common/text.c:1250 src/common/text.c:1350 src/common/util.c:352
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s tarjoaa tiedostoa \"%s\". Hyväksytäänkö?"
 
-#: src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Ei aktiivisia DCC-yhteyksiä\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "JAA  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "EI   "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "CTCP-tulva käyttäjältä %s, ei huomioida osoitetta %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
-msgstr "Viestitulva käyttäjältä %s, poistetaan automaattinen keskustelunavaus käytöstä.\n"
+msgstr ""
+"Viestitulva käyttäjältä %s, poistetaan automaattinen keskustelunavaus "
+"käytöstä.\n"
 
-#: src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-14s tavoitettavissa\n"
 
-#: src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-14s tavoittamattomissa\n"
@@ -121,113 +120,141 @@ msgstr "Millekään kanavalle ei ole liitytty. Kokeile /join #<kanava>\n"
 
 #: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
-msgstr "Mihinkään palvelimeen ei ole yhteyttä. Kokeile /server <isäntä> [<portti>]\n"
+msgstr ""
+"Mihinkään palvelimeen ei ole yhteyttä. Kokeile /server <isäntä> [<portti>]\n"
+
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:339
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "Merkitty jo poissaolevaksi: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:409
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "Merkitty jo läsnäolevaksi.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1814
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Ajamiseen vaaditaan /bin/sh!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2185
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Käytettävissä olevat komennot:"
 
-#: src/common/outbound.c:2199
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Käyttäjän määrittelemät komennot:"
 
-#: src/common/outbound.c:2215
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Liitännäisten komennot:"
 
-#: src/common/outbound.c:2226
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Lisätietoja saat kirjoittamalla /HELP <komento> tai /HELP -l."
 
-#: src/common/outbound.c:2301
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Tuntematonta argumenttia \"%s\" ei huomioida."
 
-#: src/common/outbound.c:3235
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Liitännäistä ei löydy.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3240 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Liitännäinen ei suostu poistumaan käytöstä.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3509
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
-msgstr "ADDBUTTON <nimi> <toiminto>, lisää painikkeen käyttäjäluettelon alapuolelle"
+msgstr ""
+"ADDBUTTON <nimi> <toiminto>, lisää painikkeen käyttäjäluettelon alapuolelle"
 
-#: src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <komento>, lähettää komennon kaikille kanaville, joilla ollaan"
 
-#: src/common/outbound.c:3513
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <komento>, lähettää komennon kaikille kanaville, joilla olet."
 
-#: src/common/outbound.c:3515
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
-msgstr "ALLSERV <komento>, lähettää komennon kaikille palvelimille, joilla ollaan"
+msgstr ""
+"ALLSERV <komento>, lähettää komennon kaikille palvelimille, joilla ollaan"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<syy>], merkitsee poissaolevaksi"
 
-#: src/common/outbound.c:3517
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, merkitsee läsnäolevaksi"
 
-#: src/common/outbound.c:3519
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <peite> [<bannityyppi>], bannaa jokaisen peitteeseen täsmäävän käyttäjän nykyiseltä kanavalta. Jos käyttäjät ovat jo kanavalla, tämä komento ei potkaise heitä (vaatii opit)"
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <peite> [<bannityyppi>], bannaa jokaisen peitteeseen täsmäävän käyttäjän "
+"nykyiseltä kanavalta. Jos käyttäjät ovat jo kanavalla, tämä komento ei "
+"potkaise heitä (vaatii opit)"
+
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <muuttuja> [<arvo>], asettaa muuttujan arvon."
 
-#: src/common/outbound.c:3521
+#: src/common/outbound.c:3584
 msgid ""
-"Set per channel options\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part messages\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
-msgstr ""
-"Kanavakohtaiset asetukset\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Liittymis- ja poistumisviestit päälle tai pois\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Värien kanssa liittäminen päälle tai pois\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Piippaus viestien saapuessa päälle tai pois\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - Ilmoitusalueella välkytys päälle tai pois"
-
-#: src/common/outbound.c:3528
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
-msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], tyhjentää nykyisen teksti-ikkunan tai komentohistorian"
+msgstr ""
+"CLEAR [ALL|HISTORY], tyhjentää nykyisen teksti-ikkunan tai komentohistorian"
 
-#: src/common/outbound.c:3529
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, sulkee nykyisen ikkunan/välilehden"
 
-#: src/common/outbound.c:3532
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY [-s] <koodi|jokeri>, etsii maakoodin, esim. au = Australia."
 
-#: src/common/outbound.c:3534
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <käyttäjä> <viesti>, lähettää CTCP-viestin käyttäjälle, yleiset viestit ovat VERSION ja USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <käyttäjä> <viesti>, lähettää CTCP-viestin käyttäjälle, yleiset viestit "
+"ovat VERSION ja USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3536
-msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE, poistuu nykyiseltä kanavalta ja palaa heti takaisin"
 
-#: src/common/outbound.c:3538
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -242,82 +269,108 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DCC GET <kutsumanimi>                    - hyväksy tarjottu tiedosto\n"
 "DCC SEND [-maxcps=#] <knimi> [tiedosto]  - lähetä tiedosto jollekulle\n"
-"DCC PSEND [-maxcps=#] <knimi> [tiedosto] - lähetä tiedosto passiivitilaisena\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <knimi> [tiedosto] - lähetä tiedosto "
+"passiivitilaisena\n"
 "DCC LIST                                 - näytä DCC-luettelo\n"
-"DCC CHAT <kutsumanimi>                   - ehdota DCC-keskustelua jollekulle\n"
-"DCC PCHAT <kutsumanimi>                  - ehdota DCC-keskustelua passiivitilaisena\n"
-"DCC CLOSE <tyyppi> <knimi> <tiedosto>    - keskeytä DCC-siirto, esimerkiksi:\n"
+"DCC CHAT <kutsumanimi>                   - ehdota DCC-keskustelua "
+"jollekulle\n"
+"DCC PCHAT <kutsumanimi>                  - ehdota DCC-keskustelua "
+"passiivitilaisena\n"
+"DCC CLOSE <tyyppi> <knimi> <tiedosto>    - keskeytä DCC-siirto, "
+"esimerkiksi:\n"
 "         /dcc close send jarkkoranta tiedosto.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3550
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <käyttäjä>, poistaa puoliopit käyttäjältä nykyisellä kanavalla (vaatii opit)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <käyttäjä>, poistaa puoliopit käyttäjältä nykyisellä kanavalla (vaatii "
+"opit)"
 
-#: src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <nimi>, poistaa painikkeen käyttäjäluettelon alta"
 
-#: src/common/outbound.c:3554
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <käyttäjä>, poistaa opit käyttäjältä nykyisellä kanavalla (vaatii opit)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <käyttäjä>, poistaa opit käyttäjältä nykyisellä kanavalla (vaatii opit)"
 
-#: src/common/outbound.c:3556
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <käyttäjä>, poistaa puheoikeuden käyttäjältä nykyisellä kanavalla (vaatii opit)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <käyttäjä>, poistaa puheoikeuden käyttäjältä nykyisellä kanavalla "
+"(vaatii opit)"
 
-#: src/common/outbound.c:3557
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, Katkaisee yhteyden palvelimelle"
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <käyttäjä|isäntä|ip>, etsii käyttäjän IP-osoitteen"
 
-#: src/common/outbound.c:3559
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <teksti>, tulostaa tekstiä paikallisesti"
 
-#: src/common/outbound.c:3562
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <komento>, ajaa komennon. Käytettäessä valitsinta -o tuloste lähetetään nykyiselle kanavalle, muutoin nykyiseen ikkunaan"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <komento>, ajaa komennon. Käytettäessä valitsinta -o tuloste "
+"lähetetään nykyiselle kanavalle, muutoin nykyiseen ikkunaan"
 
-#: src/common/outbound.c:3564
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, lähettää prosessille signaalin SIGCONT"
 
-#: src/common/outbound.c:3567
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], tappaa nykyisestä istunnosta käynnistetyn ohjelman. Käytettäessä valitsinta -9, prosessille lähetetään signaali SIGKILL"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], tappaa nykyisestä istunnosta käynnistetyn ohjelman. "
+"Käytettäessä valitsinta -9, prosessille lähetetään signaali SIGKILL"
 
-#: src/common/outbound.c:3569
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, lähettää prosessille signaalin SIGSTOP"
 
-#: src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, lähettää dataa prosessin vakiosyötteeseen"
 
-#: src/common/outbound.c:3574
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, tyhjentää nykyisen palvelimen lähetysjonon"
 
-#: src/common/outbound.c:3576
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
-msgstr "GATE <isäntä> [<portti>], käyttää isäntää välipalvelimena, oletusportti 23"
+msgstr ""
+"GATE <isäntä> [<portti>], käyttää isäntää välipalvelimena, oletusportti 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3580
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
-msgstr "GHOST <kutsumanimi> <salasana>, poistaa kummittelemaan jääneen kutsumanimen"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
+msgstr ""
+"GHOST <kutsumanimi> <salasana>, poistaa kummittelemaan jääneen kutsumanimen"
 
-#: src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <käyttäjä>, antaa puoliopit käyttäjälle (vaatii opit)"
 
-#: src/common/outbound.c:3586
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <salasana>, tunnistautuu NickServ-palvelulle."
 
-#: src/common/outbound.c:3588
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -331,155 +384,233 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    valitsimet - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3595
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <käyttäjä> [<kanava>], kutsuu käyttäjän kanavalle, oletuksena nykyiselle (vaatii opit)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <käyttäjä> [<kanava>], kutsuu käyttäjän kanavalle, oletuksena "
+"nykyiselle (vaatii opit)"
 
-#: src/common/outbound.c:3596
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <kanava>, liittyy kanavalle"
 
-#: src/common/outbound.c:3598
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <käyttäjä>, potkaisee käyttäjän nykyiseltä kanavalta (vaatii opit)"
+msgstr ""
+"KICK <käyttäjä>, potkaisee käyttäjän nykyiseltä kanavalta (vaatii opit)"
 
-#: src/common/outbound.c:3600
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <käyttäjä>, bannaa ja potkaisee käyttäjän nykyiseltä kanavalta (vaatii opit)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <käyttäjä>, bannaa ja potkaisee käyttäjän nykyiseltä kanavalta "
+"(vaatii opit)"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, pakottaa uuden viivetarkistuksen"
 
-#: src/common/outbound.c:3605
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <merkkijono>, etsii merkkijonoa puskurista"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <tiedosto>, lataa liitännäisen tai komentotiedoston."
 
-#: src/common/outbound.c:3610
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, poistaa opit kaikilta nykyisen kanavan puoliopeilta (vaatii opit)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, poistaa opit kaikilta nykyisen kanavan puoliopeilta (vaatii opit)"
 
-#: src/common/outbound.c:3612
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEOP, poistaa opit kaikilta nykyisen kanavan opeilta (vaatii opit)"
 
-#: src/common/outbound.c:3614
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <toiminta>, lähettää toiminnan nykyiselle kanavalle (toiminnat kirjoitetaan kolmannessa persoonassa, kuten /me hyppää)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <toiminta>, lähettää toiminnan nykyiselle kanavalle (toiminnat "
+"kirjoitetaan kolmannessa persoonassa, kuten /me hyppää)"
 
-#: src/common/outbound.c:3618
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MKICK, potkaisee kaikki muut kanavalta (vaatii opit)"
 
-#: src/common/outbound.c:3621
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, antaa kanavaoperaattorin oikeudet kanavan kaikille käyttäjille (vaatii opit)"
+msgstr ""
+"MOP, antaa kanavaoperaattorin oikeudet kanavan kaikille käyttäjille (vaatii "
+"opit)"
 
-#: src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <käyttäjä> <viesti>, lähettää yksityisviestin"
 
-#: src/common/outbound.c:3625
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, luettelee nykyisellä kanavalla olevat käyttäjät"
 
-#: src/common/outbound.c:3627
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <käyttäjä> <viesti>, lähettää CTCP-tiedotteen"
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <isäntä> [<portti>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3629
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <kutsumanimi>, asettaa oman kutsumanimesi"
 
-#: src/common/outbound.c:3632
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <käyttäjä/kanava> <viesti>, lähettää tiedotteen. Tiedotteet ovat viestejä, joihin tulee reagoida automaattisesti"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <käyttäjä/kanava> <viesti>, lähettää tiedotteen. Tiedotteet ovat "
+"viestejä, joihin tulee reagoida automaattisesti"
 
-#: src/common/outbound.c:3634
-msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [-n verkko1[,verkko2]] [<kutsumanimi>], näyttää ilmoitusluettelon tai lisää siihen jonkun"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [-n verkko1[,verkko2]] [<kutsumanimi>], näyttää ilmoitusluettelon tai "
+"lisää siihen jonkun"
 
-#: src/common/outbound.c:3636
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "OP <käyttäjä>, antaa kanavaoperaattorin oikeudet käyttäjälle (vaatii opit)"
+msgstr ""
+"OP <käyttäjä>, antaa kanavaoperaattorin oikeudet käyttäjälle (vaatii opit)"
 
-#: src/common/outbound.c:3638
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<kanava>] [<syy>], poistuu kanavalta, oletuksena nykyiseltä"
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <käyttäjä | kanava>, CTCP-pingaa käyttäjää tai kanavaa"
 
-#: src/common/outbound.c:3642
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
-msgstr "QUERY [-nofocus] <käyttäjä>, avaa uuden ikkunan kahdenkeskistä keskustelua varten"
+msgstr ""
+"QUERY [-nofocus] <käyttäjä>, avaa uuden ikkunan kahdenkeskistä keskustelua "
+"varten"
 
-#: src/common/outbound.c:3644
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<syy>], katkaisee yhteyden nykyiseen palvelimeen"
 
-#: src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <teksti>, lähettää tekstin raa'assa muodossa palvelimelle"
 
-#: src/common/outbound.c:3649
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<isäntä>] [<portti>] [<salasana>], voidaan kutsua /RECONNECT nykyiseen palvelimeen uudelleen yhdistämiseksi, tai /RECONNECT ALL kaikkiin avoimiin palvelimiin uudelleen yhdistämiseksi"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<isäntä>] [<portti>] [<salasana>], voidaan kutsua /"
+"RECONNECT nykyiseen palvelimeen uudelleen yhdistämiseksi, tai /RECONNECT ALL "
+"kaikkiin avoimiin palvelimiin uudelleen yhdistämiseksi"
 
-#: src/common/outbound.c:3652
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<isäntä>] [<portti>] [<salasana>], voidaan kutsua /RECONNECT nykyiseen palvelimeen uudelleen yhdistämiseksi, tai /RECONNECT ALL kaikkiin avoimiin palvelimiin uudelleen yhdistämiseksi"
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<isäntä>] [<portti>] [<salasana>], voidaan kutsua /RECONNECT "
+"nykyiseen palvelimeen uudelleen yhdistämiseksi, tai /RECONNECT ALL kaikkiin "
+"avoimiin palvelimiin uudelleen yhdistämiseksi"
+
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <teksti>, lähetä raakaa dataa xchatille, aivan kuin se olisi "
+"vastaanotettu irc-palvelimelta"
 
-#: src/common/outbound.c:3654
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <teksti>, lähetä raakaa dataa xchatille, aivan kuin se olisi vastaanotettu irc-palvelimelta"
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3657
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <teksti>, lähettää tekstin nykyisen ikkunan kanavalle/henkilölle"
 
-#: src/common/outbound.c:3658
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <käyttäjä> [<tiedosto>], lähettää käyttäjälle tiedoston"
 
-#: src/common/outbound.c:3661
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <isäntä> <portti> <kanava>, yhdistää ja liittyy kanavalle"
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <isäntä> <portti> <kanava>, yhdistää ja liittyy kanavalle"
 
-#: src/common/outbound.c:3664
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <isäntä> <portti> <kanava>, yhdistää ja liittyy kanavalle"
 
-#: src/common/outbound.c:3668
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <isäntä> [<portti>] [<salasana>], yhdistää palvelimelle, oletusportti on 6667 tavanomaisille yhteyksille, 9999 ssl-yhteyksille"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <isäntä> [<portti>] [<salasana>], yhdistää palvelimelle, "
+"oletusportti on 6667 tavanomaisille yhteyksille, 9999 ssl-yhteyksille"
 
-#: src/common/outbound.c:3671
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <isäntä> [<portti>] [<salasana>], yhdistää palvelimelle, oletusportti on 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <isäntä> [<portti>] [<salasana>], yhdistää palvelimelle, oletusportti "
+"on 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3673
-msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <muuttuja> [<arvo>], asettaa muuttujan arvon."
 
-#: src/common/outbound.c:3674
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<paikka>, asettaa kursorin haluttuun paikkaan."
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3679
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr "TOPIC [<aihe>], asettaa aiheen, jos se annetaan, muutoin näyttää nykyisen aiheen"
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3681
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<aihe>], asettaa aiheen, jos se annetaan, muutoin näyttää nykyisen "
+"aiheen"
+
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -489,50 +620,55 @@ msgid ""
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
 msgstr ""
 "\n"
-"TRAY -f <aika> <tied1> [<tied2>] Vuorottelee kahta kuvaketta ilmoitusalueella (välkyttää).\n"
+"TRAY -f <aika> <tied1> [<tied2>] Vuorottelee kahta kuvaketta "
+"ilmoitusalueella (välkyttää).\n"
 "TRAY -f <tiedostonimi>           Muuttumaton kuvake ilmoitusalueelle.\n"
 "TRAY -i <numero>                 Välkyttää sisäänrakennettua kuvaketta.\n"
 "TRAY -t <teksti>                 Asettaa ilmoitusalueen vihjetekstin.\n"
 "TRAY -b <otsikko> <teksti>       Asettaa ilmoitusalueen puhekuplan tekstin."
 
-#: src/common/outbound.c:3688
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <peite> [<peite>...], poistaa annettujen peitteiden bannin."
 
-#: src/common/outbound.c:3689
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <peite> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3690
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <nimi>, poistaa käytöstä liitännäisen tai skriptin"
 
-#: src/common/outbound.c:3691
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, avaa URLin selaimeen"
 
-#: src/common/outbound.c:3693
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <nimi1> <nimi2> jne., valitsee nimet kanavan käyttäjäluettelosta"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <nimi1> <nimi2> jne., valitsee nimet kanavan "
+"käyttäjäluettelosta"
 
-#: src/common/outbound.c:3696
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <käyttäjä>, antaa puheoikeuden käyttäjälle (vaatii opit)"
 
-#: src/common/outbound.c:3698
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <viesti>, kirjoittaa viestin kaikille kanaville"
 
-#: src/common/outbound.c:3700
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <viesti>, lähettää viestin kaikille nykyisen kanavan opeille"
 
-#: src/common/outbound.c:3733
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Käyttö: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3738
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -540,31 +676,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Komennolle ei ole saatavissa ohjetta.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3744
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Komentoa ei ole.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4074
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Virheelliset argumentit käyttäjäkomennolle.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4230
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Liian monta rekursiivista käyttäjäkomentoa, keskeytetään."
 
-#: src/common/outbound.c:4307
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Tuntematon komento. Kokeile komentoa /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
-msgstr "Symbolia xchat_plugin_init ei ole; onko tämä todella xchat-liitännäinen?"
+msgstr ""
+"Symbolia xchat_plugin_init ei ole; onko tämä todella xchat-liitännäinen?"
 
-#: src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Onko tämä varmasti SSL:ää tukeva palvelin ja portti?\n"
 
-#: src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -573,19 +710,23 @@ msgstr ""
 "Isäntänimen %s selvitys ei onnistu\n"
 "Tarkista IP-asetukset!\n"
 
-#: src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Välipalvelimen kauttakulku epäonnistui.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Siirrytään seuraavalle %s-verkon palvelimelle...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1074
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "Varoitus: merkistö \"%s\" on tuntematon. Verkossa %s ei käytetä mitään muunnosta."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"Varoitus: merkistö \"%s\" on tuntematon. Verkossa %s ei käytetä mitään "
+"muunnosta."
 
 #: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
@@ -613,11 +754,13 @@ msgstr "%C22*%O$tKanava $1 luotu $2"
 
 #: src/common/textevents.h:33
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O poistaa puolioperaattorin oikeudet käyttäjältä %C26$2%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26$1%O poistaa puolioperaattorin oikeudet käyttäjältä %C26$2%O."
 
 #: src/common/textevents.h:36
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O poistaa kanavaoperaattorin oikeudet käyttäjältä %C26$2%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26$1%O poistaa kanavaoperaattorin oikeudet käyttäjältä %C26$2%O."
 
 #: src/common/textevents.h:39
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
@@ -629,7 +772,8 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 asettaa erivapauden $2."
 
 #: src/common/textevents.h:45
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O antaa puolioperaattorin oikeudet käyttäjälle %C26$2%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26$1%O antaa puolioperaattorin oikeudet käyttäjälle %C26$2%O."
 
 #: src/common/textevents.h:48
 msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
@@ -649,7 +793,8 @@ msgstr "%C22*%O$t%C22Kanavan $1 tilat: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O antaa kanavaoperaattorin oikeudet käyttäjälle %C26$2%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26$1%O antaa kanavaoperaattorin oikeudet käyttäjälle %C26$2%O."
 
 #: src/common/textevents.h:72
 msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
@@ -721,7 +866,8 @@ msgstr "%C22*%O$tDCC-keskustelu käyttäjän %C26$1%O kanssa keskeytetty."
 
 #: src/common/textevents.h:123
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
-msgstr "%C22*%O$tDCC-keskustelu avattu käyttäjän %C26$1%O kanssa. %C14[%O$2%C14]%O"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC-keskustelu avattu käyttäjän %C26$1%O kanssa. %C14[%O$2%C14]%O"
 
 #: src/common/textevents.h:126
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
@@ -753,8 +899,12 @@ msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18Tyyppi Vastapää   Tila    Koko    Paikka  Tiedosto     "
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$tKäyttäjä %C26$1%O lähetti epäkelvon DCC-pyynnön.%010%C22*%O$tPaketin sisältö: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tKäyttäjä %C26$1%O lähetti epäkelvon DCC-pyynnön.%010%C22*%O"
+"$tPaketin sisältö: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
@@ -769,12 +919,16 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV %C26$2%O käyttäjältä %C26$1%O keskeytetty."
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV %C26$1%O käyttäjältä %C26$3%O valmis %C30[%C26$4%O t/s%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC RECV %C26$1%O käyttäjältä %C26$3%O valmis %C30[%C26$4%O t/s"
+"%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV -yhteys muodostettu käyttäjään %C26$1 %C30[%O$2%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC RECV -yhteys muodostettu käyttäjään %C26$1 %C30[%O$2%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:165
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
@@ -785,24 +939,33 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Tiedostoon %C26$1%O ei voi kirjoittaa ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
-msgstr "%C22*%O$tTiedosto %C26$1%O on jo olemassa, joten tallenetaan nimellä %C26$2%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tTiedosto %C26$1%O on jo olemassa, joten tallenetaan nimellä "
+"%C26$2%O."
 
 #: src/common/textevents.h:174
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O pyytää jatkamaan tiedoston %C26$2%O siirtoa kohdasta %C26$3%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26$1%O pyytää jatkamaan tiedoston %C26$2%O siirtoa kohdasta "
+"%C26$3%O."
 
 #: src/common/textevents.h:177
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND %C26$2%O käyttäjälle %C26$1%O keskeytetty."
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC SEND %C26$1%O käyttäjälle %C26$2%O valmis %C30[%C26$3%O t/s%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC SEND %C26$1%O käyttäjälle %C26$2%O valmis %C30[%C26$3%O t/s"
+"%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
-msgstr "%C22*%O$tDCC SEND -yhteys muodostettu käyttäjään %C26$1 %C30[%O$2%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC SEND -yhteys muodostettu käyttäjään %C26$1 %C30[%O$2%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:186
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
@@ -814,11 +977,13 @@ msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O tarjoaa tiedostoa %C26$2%O (%C26$3%O tavua)."
 
 #: src/common/textevents.h:192
 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
-msgstr "%C22*%O$tDCC $1 %C26$2%O käyttäjälle %C26$3%O pysähtynyt - keskeytetään."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC $1 %C26$2%O käyttäjälle %C26$3%O pysähtynyt - keskeytetään."
 
 #: src/common/textevents.h:195
 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
-msgstr "%C22*%O$tDCC $1 %C26$2%O käyttäjälle %C26$3%O aikakatkaistu - keskeytetään."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC $1 %C26$2%O käyttäjälle %C26$3%O aikakatkaistu - keskeytetään."
 
 #: src/common/textevents.h:198
 msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
@@ -892,7 +1057,8 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 on jo käytössä. Kokeillaan kutsumanimeä $2..."
 
 #: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr "%C22*%O$tKutsumanimi on jo käytössä. Kokeile jotain muuta komennolla /NICK."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tKutsumanimi on jo käytössä. Kokeile jotain muuta komennolla /NICK."
 
 #: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
@@ -940,590 +1106,598 @@ msgstr "%C22*%O$tPing-vastaus käyttäjältä $1: $2 sekunti(a)."
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tPingiin ei ole vastattu $1 sekuntiin, katkaistaan yhteys."
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tProsessi on jo käynnissä."
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 lopetti ($2%O%C23)."
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 asettaa tilat %B%C30[%O$2%B%C30]."
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tEtsitään IP-osoitetta nimelle %C26$1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$tYhdistetty."
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$tEtsitään osoitetta %C26$1%C..."
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tPysäytettiin edellinen yhteysyritys (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Kanavan $1%C %C29aihe on: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 vaihtoi aiheeksi: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Aiheen kanavalle $1%C %C29on asettanut $2%C %C29$3."
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tTuntematon isäntä. Onkohan se kirjoitettu väärin?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
-msgstr "%C22*%O$tKanavalle %C26%B$1%O ei voi liittyä (Käyttäjäraja saavutettu)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tKanavalle %C26%B$1%O ei voi liittyä (Käyttäjäraja saavutettu)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Käyttäjät kanavalla $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2 %C27$3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%C on poissa %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O WHOIS-luettelon loppu."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O jouten %C26$2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O jouten %C26$2%O, kirjautunut: %C26$3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O todellinen käyttäjä@isäntä %C27$2%O, todellinen IP %C27$3."
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O todellinen käyttäjä@isäntä %C27$2%O, todellinen IP "
+"%C27$3."
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Puhut nyt kanavalla $2."
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$t$3 potkaisi sinut kanavalta $2 ($4%O%C23)."
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tPoistuit kanavalta $3."
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tPoistuit kanavalta $3%O%C23 ($4%O%C23)."
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tKutsut käyttäjää %C26$1%O kanavalle %C26$2%O (%C26$3%O)."
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tKutsumanimesi on nyt $2."
 
-#: src/common/text.c:287
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Loki luettiin tiedostosta"
 
-#: src/common/text.c:305
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** LOKIKIRJOITUS LOPPUU %s\n"
 
-#: src/common/text.c:514
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** LOKIKIRJOITUS ALKAA %s\n"
 
-#: src/common/text.c:533
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Lokitiedosto(j)a ei voi avata kirjoitusta varten.\n"
 "  Tarkista oikeudet hakemistossa %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:871
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Vasen viesti"
 
-#: src/common/text.c:872
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Oikea viesti"
 
-#: src/common/text.c:876
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Liittyvän henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:877
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Kanava, jolle liitytään"
 
-#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:925 src/common/text.c:976
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Henkilön isäntänimi"
 
-#: src/common/text.c:882 src/common/text.c:888 src/common/text.c:895
-#: src/common/text.c:1083 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1095
-#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1111
-#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1120 src/common/text.c:1126
-#: src/common/text.c:1132 src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1189
-#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208
-#: src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1232
-#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
-#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
-#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1281
-#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1328
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:883
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Toiminto"
 
-#: src/common/text.c:884 src/common/text.c:890
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Tilamerkki"
 
-#: src/common/text.c:889
-msgid "The text"
-msgstr "Teksti"
-
-#: src/common/text.c:891 src/common/text.c:897
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Korostettava teksti"
 
-#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:953 src/common/text.c:959
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Viesti"
 
-#: src/common/text.c:901 src/common/text.c:963
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Vanha kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:902 src/common/text.c:964
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Uusi kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:906
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Aihetta muuttaneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:907 src/common/text.c:913 src/fe-gtk/chanlist.c:756
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:859
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Aihe"
 
-#: src/common/text.c:908 src/common/text.c:912 src/common/text.c:1343
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:754 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanava"
 
-#: src/common/text.c:917 src/common/text.c:970
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Potkaisijan kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:918 src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Potkaistava henkilö"
 
-#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:926 src/common/text.c:930
-#: src/common/text.c:935 src/common/text.c:969 src/common/text.c:977
-#: src/common/text.c:984
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Kanava"
 
-#: src/common/text.c:920 src/common/text.c:971 src/common/text.c:978
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Syy"
 
-#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:975
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Poistuvan henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:931 src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Aika"
 
-#: src/common/text.c:936
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Luoja"
 
-#: src/common/text.c:941 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:994
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:1195
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Syy"
 
-#: src/common/text.c:943 src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1168
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Isäntä"
 
-#: src/common/text.c:947 src/common/text.c:952 src/common/text.c:957
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Keneltä se on"
 
-#: src/common/text.c:948
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Aika x.x-muodossa (katso alta)"
 
-#: src/common/text.c:958 src/common/text.c:995
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Kanava, jolle se on menossa"
 
-#: src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Ääni"
 
-#: src/common/text.c:983 src/common/text.c:989 src/common/text.c:994
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:993
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP-tapahtuma"
 
-#: src/common/text.c:999
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Tunnussanan asettaneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1000
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Tunnussana"
 
-#: src/common/text.c:1004
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Rajan asettaneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1005
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Raja"
 
-#: src/common/text.c:1009
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Opit antaneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1010
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Opit saaneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1014
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Puoliopit saaneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1015
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Puoliopit antaneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Puheoikeuden antaneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1020
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Puheoikeuden saaneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Bannin asettajan kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1052
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Bannipeite"
 
-#: src/common/text.c:1029
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Tunnussanan poistajan kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1033
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Rajan poistajan kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1037
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Opit poistaneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Opit menettäneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1041
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Puoliopit menettäneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Puoliopit poistaneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1046
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Puheoikeuden poistaneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1047
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Puheoikeuden menettäneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1051
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Bannin poistaneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1056
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Erivapauden asettaneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1057 src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Erivapauspeite"
 
-#: src/common/text.c:1061
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Erivapauden poistaneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1066
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Kutsun esittäneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1072
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Kutsupeite"
 
-#: src/common/text.c:1071
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Kutsun poistaneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1076
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Tilan asettaneen henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1077
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Tilan etumerkki (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:1078
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Tilakirjain"
 
-#: src/common/text.c:1079
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Kanava, jolle se asetetaan"
 
-#: src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Käyttäjänimi"
 
-#: src/common/text.c:1086
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Koko nimi"
 
-#: src/common/text.c:1091
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Kanavan jäsenyys/\"on IRC-operaattori\""
 
-#: src/common/text.c:1096
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Palvelintiedot"
 
-#: src/common/text.c:1101 src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Joutenoloaika"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Kirjautumisaika"
 
-#: src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Poissaolon syy"
 
-#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1135
-#: src/common/text.c:1315
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Viesti"
 
-#: src/common/text.c:1128
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Tunnus"
 
-#: src/common/text.c:1133
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Todellinen käyttäjä@isäntä"
 
-#: src/common/text.c:1134
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Todellinen IP"
 
-#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1154
-#: src/common/text.c:1184 src/common/text.c:1338
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Kanavanimi"
 
-#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1301 src/fe-gtk/menu.c:1240
-#: src/fe-gtk/menu.c:1420 src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 
-#: src/common/text.c:1144 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1179
-#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1339
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Palvelinnimi"
 
-#: src/common/text.c:1149
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Sinut kutsuneen henkilön nimi"
 
-#: src/common/text.c:1155 src/fe-gtk/chanlist.c:755
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Käyttäjiä"
 
-#: src/common/text.c:1159
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Kutsumanimi on käytössä"
 
-#: src/common/text.c:1160
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Kokeiltava kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1305
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Portti"
 
-#: src/common/text.c:1180 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1669
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Verkko"
 
-#: src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1190
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Tilamerkkijono"
 
-#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243
-#: src/common/text.c:1284
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-osoite"
 
-#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1231
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC-tyyppi"
 
-#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1217
-#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1248
-#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1267
-#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1225
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Kohdetiedostonimi"
 
-#: src/common/text.c:1227 src/common/text.c:1256
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "t/s"
 
-#: src/common/text.c:1262
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Polku"
 
-#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: src/common/text.c:1283 src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
-#: src/common/text.c:1288
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC-merkkijono"
 
-#: src/common/text.c:1293
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Ilmoitusmerkintöjen määrä"
 
-#: src/common/text.c:1309
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Vanha tiedostonimi"
 
-#: src/common/text.c:1310
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Uusi tiedostonimi"
 
-#: src/common/text.c:1314
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Vastaanottaja"
 
-#: src/common/text.c:1319
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Isännän peite"
 
-#: src/common/text.c:1324
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Isäntänimi"
 
-#: src/common/text.c:1329
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Paketti"
 
-#: src/common/text.c:1333
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekuntia"
 
-#: src/common/text.c:1337
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Kutsutun henkilön kutsumanimi"
 
-#: src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Bannipeite"
 
-#: src/common/text.c:1345
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Kuka asetti bannin"
 
-#: src/common/text.c:1346
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Bannausaika"
 
-#: src/common/text.c:1386
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1532,7 +1706,7 @@ msgstr ""
 "Virhe tapahtuman %s jäsentämisessä.\n"
 "Ladataan oletus"
 
-#: src/common/text.c:2079
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1541,1308 +1715,1278 @@ msgstr ""
 "Äänitiedostoa ei voi lukea:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Vastapää sulki pistokkeen"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Yhteys torjuttu"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Ei reititystä isäntään"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Yhteys aikakatkaistu"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Osoitetta ei voi asettaa"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Vastapää katkaisi yhteyden"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Ascension Island"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Yhdistyneet Arabiemiraatit"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganistan"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua ja Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albania"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenia"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Alankomaiden Antillit"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Etelämanner"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentiina"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Käänteisnimipalvelu"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Amerikan Samoa"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Itävalta"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "NATO"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Australia"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Ahvenanmaa"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaidzan"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnia ja Herzegovina"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgia"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgaria"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrain"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Liike-elämä"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasilia"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamasaaret"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvet'n saari"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Valko-Venäjä"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Kookossaaret"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Kongon demokraattinen tasavalta"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongo"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Sveitsi"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Norsunluurannikko"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cooksaaret"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Kiina"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbia"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Kaupallinen"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbia ja Montenegro"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuuba"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Kap Verde"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Joulusaari"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Kypros"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Tšekinmaa"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Saksa"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Saksa"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Djibouti"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Tanska"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikaaninen tasavalta"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algeria"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Koulutuksellinen laitos (Yhdysvallat)"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Viro"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egypti"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Länsi-Sahara"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Espanja"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopia"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Euroopan unioni"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Suomi"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidzi"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falklandsaaret"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mikronesia"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Färsaaret"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Ranska"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Iso-Britannia"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Georgia"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Ranskan Guyana"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Englannin kanaalin saaret"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grönlanti"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Valtio (Yhdysvallat)"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Päiväntasaajan Guinea"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Kreikka"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hongkong"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heard ja McDonaldinsaaret"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Kroatia"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Unkari"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesia"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irlanti"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Mansaari"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Intia"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Tiedotuksellinen"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Kansainvälinen"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islanti"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Italia"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaika"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordania"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Japani"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenia"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgisia"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodža"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Komorit"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Pohjois-Korea"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Etelä-Korea"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwait"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Caymansaaret"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazakstan"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libanon"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Saint Lucia"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Liettua"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemburg"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Latvia"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libya"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marokko"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldova"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Serbia ja Montenegro"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Lääketieteellinen (Yhdysvallat)"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshallsaaret"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Sotilaallinen (Yhdysvallat)"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Makedonia"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Macao"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Pohjois-Mariaanit"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritania"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Malediivit"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Meksiko"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malesia"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mosambik"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibia"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Uusi-Kaledonia"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Verkko"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolkin saari"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Alankomaat"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norja"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Uusi-Seelanti"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Aatteellinen järjestö"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Ranskan Polynesia"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua-Uusi-Guinea"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filippiinit"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Puola"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugali"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Réunion"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Romania"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Vanha ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Venäjän Federaatio"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudi-Arabia"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Salomosaaret"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychellit"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Ruotsi"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapore"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Saint Helena"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenia"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard- ja Jan Mayen -saaret"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slovakia"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Etelä-Korea"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome ja Principe"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Entinen Neuvostoliitto"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Syyria"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swasimaa"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turks- ja Cairossaaret"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Tšad"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Ranskan eteläiset maa-alueet"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thaimaa"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadzikistan"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Itä-Timor"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisia"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turkki"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad ja Tobago"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tansania"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraina"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Iso-Britannia"
 
-#: src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Yhdysvallat"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatikaanivaltio"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Neitsytsaaret"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallis ja Futuna"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Jugoslavia"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Etelä-Afrikka"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Sambia"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: src/common/util.c:1109 src/common/util.c:1119 src/fe-gtk/menu.c:553
-#: src/fe-gtk/menu.c:558 src/fe-gtk/menu.c:562 src/fe-gtk/menu.c:566
-#: src/fe-gtk/menu.c:574 src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: src/common/xchat.c:767 src/common/xchat.c:893
-msgid "Open Dialog Window"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Avaa keskusteluikkuna"
 
-#: src/common/xchat.c:768
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Lähetä tiedosto"
 
-#: src/common/xchat.c:769
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Käyttäjätiedot (WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:770
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr ""
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Opin toiminnot"
 
-#: src/common/xchat.c:772 src/common/xchat.c:863
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Anna opit"
 
-#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:864
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Poista opit"
 
-#: src/common/xchat.c:774 src/common/xchat.c:867
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Anna puheoikeus"
 
-#: src/common/xchat.c:775 src/common/xchat.c:868
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Poista puheoikeus"
 
-#: src/common/xchat.c:777 src/common/xchat.c:872
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Potkaise/Bannaa"
 
-#: src/common/xchat.c:778 src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Potkaise"
 
-#: src/common/xchat.c:779 src/common/xchat.c:780 src/common/xchat.c:781
-#: src/common/xchat.c:782 src/common/xchat.c:783 src/common/xchat.c:874
-#: src/common/xchat.c:875 src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:877
-#: src/common/xchat.c:878 src/common/xchat.c:921
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Bannaa"
 
-#: src/common/xchat.c:784 src/common/xchat.c:785 src/common/xchat.c:786
-#: src/common/xchat.c:787 src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:880
-#: src/common/xchat.c:881 src/common/xchat.c:882
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Potkaise ja bannaa"
 
-#: src/common/xchat.c:850
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Suora vertaisyhteys"
-
-#: src/common/xchat.c:851
-msgid "Send File"
-msgstr "Lähetä tiedosto"
-
-#: src/common/xchat.c:852
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Ehdota keskustelua"
-
-#: src/common/xchat.c:853
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Keskeytä keskustelu"
-
-#: src/common/xchat.c:854 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
-
-#: src/common/xchat.c:855
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Käyttäjätiedot"
-
-#: src/common/xchat.c:856
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Asiakasohjelmatiedot"
-
-#: src/common/xchat.c:857 src/common/xchat.c:891 src/common/xchat.c:939
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:858
-msgid "Time"
-msgstr "Aika"
-
-#: src/common/xchat.c:859
-msgid "Finger"
-msgstr "Tunnustelu"
-
-#: src/common/xchat.c:860
-msgid "Oper"
-msgstr "Operaattori"
-
-#: src/common/xchat.c:861
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Tapa tämä käyttäjä"
-
-#: src/common/xchat.c:862
-msgid "Mode"
-msgstr "Tila"
-
-#: src/common/xchat.c:865
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Anna puoliopit"
-
-#: src/common/xchat.c:866
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Poista puoliopit"
-
-#: src/common/xchat.c:869
-msgid "Ignore"
-msgstr "Jätä huomiotta"
-
-#: src/common/xchat.c:870
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Jätä käyttäjä huomiotta"
-
-#: src/common/xchat.c:871
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Huomioi käyttäjä jälleen"
-
-#: src/common/xchat.c:883
-msgid "Info"
-msgstr "Tiedot"
-
-#: src/common/xchat.c:884
-msgid "Who"
-msgstr "Kuka"
-
-#: src/common/xchat.c:885 src/common/xchat.c:935
-msgid "WhoIs"
-msgstr "KukaOn"
-
-#: src/common/xchat.c:886
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "DNS-haku"
-
-#: src/common/xchat.c:887
-msgid "Trace"
-msgstr "Jäljitä"
-
-#: src/common/xchat.c:888
-msgid "UserHost"
-msgstr "KäyttäjäIsäntä"
-
-#: src/common/xchat.c:889
-msgid "External"
-msgstr "Ulkoiset"
-
-#: src/common/xchat.c:890
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:892
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:904
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Poistu kanavalta"
 
-#: src/common/xchat.c:905 src/fe-gtk/menu.c:1427
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Liity kanavalle..."
 
-#: src/common/xchat.c:906 src/fe-gtk/menu.c:1117
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Anna liityttävän kanavan nimi:"
 
-#: src/common/xchat.c:907
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Palvelinlinkit"
 
-#: src/common/xchat.c:908
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Pingaa palvelinta"
 
-#: src/common/xchat.c:909
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Piilota versionumero"
 
-#: src/common/xchat.c:919
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Oppaa"
 
-#: src/common/xchat.c:920
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "Opit pois"
 
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "heihei"
 
-#: src/common/xchat.c:924
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Anna syy miksi %s potkaistaan:"
 
-#: src/common/xchat.c:925
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Lähetä"
 
-#: src/common/xchat.c:926
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Keskustele"
 
-#: src/common/xchat.c:936
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "KukaOn"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Lähetä"
 
-#: src/common/xchat.c:937
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Keskustelu"
 
-#: src/common/xchat.c:938 src/fe-gtk/banlist.c:341 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:71
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr "Istuntoväylään ei saatu yhteyttä"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:85
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr "NameHasOwner-komennon suoritus epäonnistui"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:106
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr "Komennon suoritus epäonnistui"
 
@@ -2868,159 +3012,160 @@ msgstr "Istuntoväylään ei saatu yhteyttä: %s\n"
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "Virhe palvelussa %s: %s\n"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
-msgstr "Tietoja XChatista"
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_Tietoja"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Usealla alustalla toimiva IRC-asiakasohjelma"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Merkistökartta"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:113 src/fe-gtk/chanlist.c:305
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:217
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Palvelimeen ei ole yhteyttä."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:154 src/fe-gtk/banlist.c:257
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Valitse vähintään yksi banni."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:206
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "Poistetaanko kaikki kanavan %s bannit?"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:272 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Peite"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:273
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Keneltä"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:274
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Päiväys"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr "Banniluettelon voi avata vain, kun jokin kanavaikkuna on valittuna."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:321
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Banniluettelo (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:337
-msgid "Unban"
-msgstr "Poista banni"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:339
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Poista muut"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:343
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Päivitä"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Näkyvillä on %d/%d käyttäjää %d/%d kanavalla."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:522 src/fe-gtk/menu.c:1053 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Valitse tulostiedoston nimi"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 src/fe-gtk/chanlist.c:789
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "Liity kanavalle"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:628
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "Kopioi kanavanimi"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "Kopioi kanavan aihepiiriteksti"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:714
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Kanavaluettelo (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:771
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "Hae"
 
 # Radionappula
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:777
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "Lataa luettelo"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:783
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "Tallenna luettelo..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:796
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "Näytä vain:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:808
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "kanavat, joilla on"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr "—"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:833
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "käyttäjää."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:839
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "Käy läpi:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:851
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "Kanavanimi"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:872
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "Hakutapa:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:879
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "Yksinkertainen haku"
 
 # MSWin-versioon
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:880
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "Hakulauseke (jokerimerkit)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Säännöllinen lauseke"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:893 src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "Etsi:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Lähetä tiedosto käyttäjälle %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Tämän tiedoston siirtoa ei voi jatkaa."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3031,180 +3176,191 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Jatkaminen ei ole mahdollista."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
-msgstr "Tiedosto latauskansiossa on suurempi kuin tarjottu tiedosto. Jatkaminen ei ole mahdollista."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr ""
+"Tiedosto latauskansiossa on suurempi kuin tarjottu tiedosto. Jatkaminen ei "
+"ole mahdollista."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Saman tiedoston siirtoa ei voi jatkaa kahdelta käyttäjältä."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Tiedostonsiirrot"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Tila"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "Arvioitu aika"
 
 # Näkymää rajaava radionappula
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:784 src/fe-gtk/menu.c:1421
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "Molemmat"
 
 # Radionappula
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:790
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr "Lähetykset"
 
 # Radionappula
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:796
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "Lataukset"
 
 # Näyttää tiedoston koko polun omalla koneella
 # ja siirtoon käytettävän IP-osoitteen ja portin.
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:801
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr "Lisätiedot"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:812
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "Tiedosto:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:813
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "Osoite:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:819 src/fe-gtk/dccgui.c:1014
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Keskeytä"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 src/fe-gtk/dccgui.c:1015
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Hyväksy"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Jatka"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Avaa kansio..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:982
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: DCC-keskusteluluettelo"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:995
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Saapunut"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Lähetetty"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Aloitusaika"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*UUSI*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "MUOKKAA TÄTÄ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Komento"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Siirrä ylemmäs"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Siirrä alemmas"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Lisää uusi"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Lajittele"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "ei ota yhteyttä palvelimiin"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "käyttää erityistä asetushakemistoa"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "ei lataa liitännäisiä"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "näyttää vakioliitännäisten hakemiston"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "näyttää käyttäjän asetushakemiston"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "avaa URLin (irc://palvelin:portti/kanava)"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
-msgid "Open URL in an existing XChat"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Suorita komento:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "Avaa URL käynnissä olevaan XChattiin"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
-msgstr "Aloita pienennettynä. Taso: 0=tavallinen, 1=kuvakkeena, 2=ilmoitusalueella"
+msgstr ""
+"Aloita pienennettynä. Taso: 0=tavallinen, 1=kuvakkeena, 2=ilmoitusalueella"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr "taso"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "näyttää versiotiedot"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:256
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3215,132 +3371,182 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:635
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Hakupuskuri on tyhjä.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d tavua"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Verkon lähetysjonossa on %d tavua."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr "Run Command -komento ajaa Data 1:n sisällön, kuin se olisi kirjoitettu syötekenttään, jossa näppäinyhdistelmää painettiin. Se voi siis sisältää tekstiä (joka lähetetään kanavalle/henkilölle), komentoja tai käyttäjäkomentoja. Ajettaessa kaikki Data 1:n sisältämät \\n-merkit tulkitaan komentojen erottimiksi; siten on mahdollista ajaa useampi komento. Jos haluat \\-merkin varsinaiseen tekstiin, käytä merkintää \\\\"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "Change Page -komento siirtyy välilehdeltä toiselle. Aseta Data 1:n arvoksi lehti, jolle halutaan siirtyä. Jos Data 2 on asetettu, siirtyminen on suhteessa nykyiseen sijaintiin"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "Insert in Buffer -komento lisää Data 1:n sisällön syöteriville kohdistimen kohdalle"
-
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "Scroll Page -komento vierittää tekstikenttää (Data 1:n arvosta riippuen) ylös tai alas yhden sivun (Up, Down) tai rivin (+1, -1) verran."
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+"Run Command -komento ajaa Data 1:n sisällön, kuin se olisi kirjoitettu "
+"syötekenttään, jossa näppäinyhdistelmää painettiin. Se voi siis sisältää "
+"tekstiä (joka lähetetään kanavalle/henkilölle), komentoja tai "
+"käyttäjäkomentoja. Ajettaessa kaikki Data 1:n sisältämät \\n-merkit "
+"tulkitaan komentojen erottimiksi; siten on mahdollista ajaa useampi komento. "
+"Jos haluat \\-merkin varsinaiseen tekstiin, käytä merkintää \\\\"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "Set Buffer -komento asettaa syöteriviksi Data 1:n sisällön"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"Change Page -komento siirtyy välilehdeltä toiselle. Aseta Data 1:n arvoksi "
+"lehti, jolle halutaan siirtyä. Jos Data 2 on asetettu, siirtyminen on "
+"suhteessa nykyiseen sijaintiin"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "Last Command -komento asettaa syöteriviksi edellisen annetun komennon - vastaa ylänuolen painamista kuoressa"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"Insert in Buffer -komento lisää Data 1:n sisällön syöteriville kohdistimen "
+"kohdalle"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "Next Command -komento asettaa syöteriviksi seuraavan annetun komennon - vastaa alanuolen painamista kuoressa"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"Scroll Page -komento vierittää tekstikenttää (Data 1:n arvosta riippuen) "
+"ylös tai alas yhden sivun (Up, Down) tai rivin (+1, -1) verran."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "Tämä komento täydentää syöterivillä osoittimen edellä olevan epätäydellisen kutsumanimen tai komennon. Jos Data 1 on asetettu, kaksi kertaa painaminen valitsee edellisen kutsumanimen, ei seuraavaa"
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr "Set Buffer -komento asettaa syöteriviksi Data 1:n sisällön"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "Tämä komento vierittää käyttäjäluetteloa ylös ja alas. Jos Data 1 on asetettu, luetteloa vieritetään ylös, muutoin alas"
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"Last Command -komento asettaa syöteriviksi edellisen annetun komennon - "
+"vastaa ylänuolen painamista kuoressa"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "Tämä komento vertaa viimeistä annettua sanaa korvauslistaan ja muuttaa sen,jos löytyy täsmäävyys."
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"Next Command -komento asettaa syöteriviksi seuraavan annetun komennon - "
+"vastaa alanuolen painamista kuoressa"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"Tämä komento täydentää syöterivillä osoittimen edellä olevan epätäydellisen "
+"kutsumanimen tai komennon. Jos Data 1 on asetettu, kaksi kertaa painaminen "
+"valitsee edellisen kutsumanimen, ei seuraavaa"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"Tämä komento vierittää käyttäjäluetteloa ylös ja alas. Jos Data 1 on "
+"asetettu, luetteloa vieritetään ylös, muutoin alas"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"Tämä komento vertaa viimeistä annettua sanaa korvauslistaan ja muuttaa sen,"
+"jos löytyy täsmäävyys."
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Tämä komento siirtää päällimmäistä välilehteä yhden vasemmalle"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Tämä komento siirtää päällimmäistä välilehteä yhden oikealle"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Tämä komento siirtää nykyistä välilehtiötä vasemmalle"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Tämä komento siirtää nykyistä välilehtiötä oikealle"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Lisää syöterivin historiaan, mutta ei lähetä palvelimelle"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Virhe ladattaessa näppäinsidonta-asetuksia"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1719
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3201
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<ei mitään>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Määre"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Näppäin"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Toiminto"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Pikanäppäimet"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Vaihto"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Data 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Data 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Virhe avattaessa näppäinasetustiedostoa\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3349,7 +3555,7 @@ msgstr ""
 "Tuntematon näppäinnimi %s näppäinsidontojen asetustiedostossa\n"
 "Lataus keskeytetty, korjaa tiedosto %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3358,7 +3564,7 @@ msgstr ""
 "Tuntematon toiminto %s näppäinsidontojen asetustiedostossa\n"
 "Lataus keskeytetty, korjaa tiedosto %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3371,7 +3577,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lataus keskeytetty, korjaa tiedosto %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3380,261 +3586,293 @@ msgstr ""
 "Näppäinsidontojen asetustiedosto on turmeltunut, lataus keskeytetty\n"
 "Korjaa tiedosto %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Antamaasi tiedostoon ei voi kirjoittaa."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Antamaasi tiedostoa ei voi lukea."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Kyseinen peite on jo olemassa."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2100
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Yksityiset"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Tiedotteet"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Kutsut"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Huomioi toistaiseksi"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Anna peite huomiotta jätettäville:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Huomioimattomuusluettelo"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Huomioimattomuustilastot:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kavavia:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Yksityisiä:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Ilmoituksia:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Kutsuja:"
 
 # Tarkistettava
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:420
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Lisää uusi..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Kanavan nimi on liian lyhyt. Yritä uudestaan."
 
 # Sen ikkunan otsikko, joka ilmoittaa, että
 # palvelimeen on saatu yhteys.
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Yhteys muodostettu"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Yhteys palvelimeen %s on valmis."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
-msgstr "Palvelinluetteloon ei ole tälle IRC-verkolle syötetty yhtään kanavaa, joille tulisi liittyä automaattisesti."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+"Palvelinluetteloon ei ole tälle IRC-verkolle syötetty yhtään kanavaa, joille "
+"tulisi liittyä automaattisesti."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Mitä haluat tehdä?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_En mitään, liityn kanaville itse."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "_Liittyä kanavalle:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "Jos tiedät mille kanavalle haluat liittyä, kirjoita sen nimi tähän."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "Avata kanava_luettelon:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "Kanavaluettelon kerääminen saattaa kestää parikin minuuttia."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "Näytä tämä valintaikkuna _aina, kun yhteys on muodostettu."
 
 # Keskusteluikkunan otsikko. Perään tulee
 # keskustelukumppanin nimi ja palvelin.
-#: src/fe-gtk/maingui.c:500
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Keskustelijana"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:787
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Kanavan %s aihe on: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:792
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Kanavalla ei ole aihetta."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1177
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
-msgstr "Palvelimelta on edelleen auki %d kanavaa tai keskustelua. Suljetaanko kaikki?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+"Palvelimelta on edelleen auki %d kanavaa tai keskustelua. Suljetaanko kaikki?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1304
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "Lopetetaanko XChat?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Älä kysy jatkossa."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1331
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "Ollaan yhteydessä %i IRC-verkkoon."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1333
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Lopetetaanko varmasti?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1335
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "Tiedostonsiirtoja on vielä käynnissä."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1353
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "Pienennä ilmoitusalueelle"
 
 # syöttökentän tilannevalikko
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1567
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Lisää määre tai värikoodi"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1569
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Lihavoitu</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1570
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Alleviivattu</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1572
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Tavallinen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1574
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Värit 0–7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1584
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Värit 8–15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1629
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Anna äänimerkki viestin saapuessa"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "A_setukset"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1632
-msgid "Blink tray on message"
-msgstr "Välkytä ilmoitusalueella viestin saapuessa"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Piilota liittymis- ja poistumisviestit"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1635
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Näytä liittymis/poistumisviestit"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Hälytykset"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1637
-msgid "Color paste"
-msgstr "Liitä väritysten kanssa"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Anna äänimerkki viestin saapuessa"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1647 src/fe-gtk/menu.c:1950
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "_Sulje välilehti"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr "Välkytä ilmoitusalueella, kun tulee:"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1649 src/fe-gtk/menu.c:1949
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+#, fuzzy
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr "Välkytä tehtäväpalkkia, kun tulee:"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "_Irrota välilehti"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1968 src/fe-gtk/maingui.c:2074
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Käyttäjärajan tulee olla numero!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2096
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Aiheensuojaus"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2097
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Ei ulkopuolisia viestejä"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2098
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Salainen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2099
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Vain kutsutuille"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderoitu"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Banniluettelo"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Tunnussana"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2116
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Käyttäjäraja"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2225
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Näytä/piilota käyttäjäluettelo"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2350
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3646,85 +3884,106 @@ msgstr ""
 "Ikkunointiohjelma on ehkä epäyhteensopiva,\n"
 "eikä sitä tällä hetkellä tueta.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Anna uusi kutsumanimi:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:124
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Tuntematon isäntä"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:544
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:549 src/fe-gtk/menu.c:553
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Oikea nimi:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:557
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Käyttäjä:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:561
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Maa:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:565
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Palvelin:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:577
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Poissaoloviesti:"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:587
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u minuuttia sitten"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:589 src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Puhunut kanavalla:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:704
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr "Valikkopalkki on nyt piilossa. Sen saa taas esiin painamalla Ctrl-F9:ää tai hiiren oikeaa painiketta tekstialueen tyhjässä kohdassa."
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Poissaoloviesti:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
+"Valikkopalkki on nyt piilossa. Sen saa taas esiin painamalla Ctrl-F9:ää tai "
+"hiiren oikeaa painiketta tekstialueen tyhjässä kohdassa."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:799
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Avaa linkki selaimeen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:800
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Kopioi valittu linkki"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:862 src/fe-gtk/menu.c:1100
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Liity kanavalle"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:866
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Poistu kanavalta"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:868
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Liity kanavalle uudelleen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:892
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Käyttäjän valikko"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:901
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Muokkaa tätä valikkoa..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1102
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "Hakutekstiä ei löytynyt"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Valitse kanavaluettelosta..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1170
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3764,7 +4023,7 @@ msgstr ""
 "%2 olisi \"jarkko\"\n"
 "&2 olisi \"jarkko terve\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1186
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3788,7 +4047,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  valittu kutsumanimi\n"
 "%t  =  aika/päiväys\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1196
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3812,7 +4071,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  valittu kutsumanimi\n"
 "%t  =  aika/päiväys\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1206
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3840,7 +4099,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  3. sanasta rivin loppuun\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1217
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3859,276 +4118,310 @@ msgstr ""
 "että komento lähetetään XChatin sijaan\n"
 "kuorelle."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1226
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Käyttäjän määrittelemät komennot"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1233
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Käyttäjäluettelon ponnahdusvalikko"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Korvaava teksti"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Korvaaminen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1247
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL-käsittelimet"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Käyttäjäluettelon painikkeet"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Keskusteluikkunan painikkeet"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP-vastaukset"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1378
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1379
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Verkkoluettelo..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1382
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "Uusi"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1383
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Palvelinvälilehti..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1384
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Kanavavälilehti..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1385
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Palvelinikkuna..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1386
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Kanavaikkuna..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1393
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Lataa skripti tai liitännäinen..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1401 src/fe-gtk/plugin-tray.c:463
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1403
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "Näytä"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1405
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "Valikkopalkki"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1406
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "Aihepalkki"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "Käyttäjäluettelo"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1408
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Käyttäjäluettelon painikkeet"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1409
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Tilapainikkeet"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "Kanavavalitsin"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1413
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "Välilehtinä"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1414
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "Puuna"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1416
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "Verkkomittarit"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1418
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Poissa"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1419
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Graafinen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1424
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Palvelin"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1425
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "Katkaise yhteys"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1426
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "Yhdistä uudelleen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1430
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Liity kanavalle..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Liity kanavalle..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Merkitty poissaolevaksi"
 
 # Missäköhän tämä näkyy?
-#: src/fe-gtk/menu.c:1432
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "Käyttäjävalikko"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1434
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "A_setukset"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1435
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Ominaisuudet"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1437
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1438
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Automaattikorvaukset..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1439
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP-vastaukset..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1440
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Keskusteluikkunan painikkeet..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1441
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Pikanäppäimet..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1442
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Tapahtumatekstit..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URL-käsittelimet..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1444
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Käyttäjän komennot..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1445
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Käyttäjäluettelon painikkeet..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1446
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Käyttäjäluettelon pikavalikko..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1449
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Tallenna luettelo tiedostoon"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Ikkuna"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1450
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Banniluettelo..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1451
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Kanavaluettelo..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1452
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Merkistökartta..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1453
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "DCC-keskustelu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1454
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Tiedostonsiirrot..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1455
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Banniluettelo..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Huomioimattomuusluettelo..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1456
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Ilmoitusluettelo..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1457
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Skriptit ja liitännäiset..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1458
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Raakaloki..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1459
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL-kaappaaja..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1461
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Siirrä lukumerkki loppuun"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1462
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Kopioi valittu linkki"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "P_yyhi teksti"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1464
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Tallenna teksti..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Hae"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Hae tekstistä..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1465
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Tallenna teksti..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: Haku"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Hae tekstistä..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1467 src/fe-gtk/menu.c:1941
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ohje"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1468
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sisältö"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1469
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1954
-msgid "_Attach Window"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "Kiinnitä ikkuna"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1955
-msgid "_Close Window"
-msgstr "Sulje ikkuna"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:137
-msgid "User"
-msgstr "Käyttäjä"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Nähty viimeksi"
 
@@ -4136,7 +4429,7 @@ msgstr "Nähty viimeksi"
 msgid "Offline"
 msgstr "Tavoittamattomissa"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:229
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
@@ -4153,1108 +4446,1328 @@ msgstr "Tavoitettavissa"
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Anna lisättävä kutsumanimi:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "Ilmoita seuraavissa verkoissa:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Pilkuilla eroteltu luettelo IRC-verkkoja."
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid ": Notify List"
-msgstr "XChat: Ilmoitusluettelo"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:424
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+msgid ": Friends List"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Aloita keskustelu"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:163
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-"Komentoa 'notify-send' ei löydy, joten puhekuplia ei voida näyttää.\n"
-"Tilanteen korjaamiseksi pitää asentaa libnotify."
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Yhteydessä %u verkkoon ja %u kanavaan"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
-msgid "_Restore"
-msgstr "Palauta"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "Sulje ikkuna"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:453
-msgid "_Hide"
-msgstr "Piilota"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Ikkuna"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:456
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr "Välkytä kun tulee"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:457 src/fe-gtk/setup.c:467
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Kanavaviesti"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:458 src/fe-gtk/setup.c:468
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "Yksityisviesti"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:459 src/fe-gtk/setup.c:469
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Korostettu viesti"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Poissaolo"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Korostettu viesti käyttäjältä %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u korostettua viestiä, viimeksi käyttäjältä %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Uusi julkinen viesti käyttäjältä: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u uutta julkista viestiä."
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Yksityisviesti käyttäjältä %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u yksityisviestiä, viimeksi käyttäjältä %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Käyttäjä %s tarjoaa tiedostoa (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u tiedostoa tarjottu, vimeksi käyttäjältä %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Valitse ladattava skripti tai liitännäinen"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Skriptit ja liitännäiset"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Lataa..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Poista käytöstä"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulje"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Tallenna..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Raakaloki (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Tyhjennä raakaloki"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Tätä hakua varten avaamaasi ikkunaa ei enää ole."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "Hakutekstiä ei löytynyt"
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Haku"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "Etsi"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "Huomioi kirjainten koko"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "Etsi taaksepäin"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "Etsi"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Korostus:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+#, fuzzy
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "Säännöllinen lauseke"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:170 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Uusi verkko"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:554
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Haluatko todella poistaa verkon \"%s\" ja kaikki sen palvelimet?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:678
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Kanava"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Salasana:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Muokkaa"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Käyttäjätunnusta ja oikeaa nimeä ei voi jättää tyhjiksi."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Muokkaa %s-verkkoa"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "%s-verkon palvelimet"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Yhdistä vain valittuun palvelimeen"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1009
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
-msgstr "Älä yritä yhdistää muihin palvelimiin, jos valittuun palvelimeen ei saada yhteyttä."
+msgstr ""
+"Älä yritä yhdistää muihin palvelimiin, jos valittuun palvelimeen ei saada "
+"yhteyttä."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Käyttäjätiedot"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Käytä yleisiä käyttäjätietoja"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 src/fe-gtk/servlistgui.c:1252
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "Kutsumanimi:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1024 src/fe-gtk/servlistgui.c:1259
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "2. vaihtoehto:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1028 src/fe-gtk/servlistgui.c:1273
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "Käyttäjätunnus:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1032 src/fe-gtk/servlistgui.c:1280
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Oikea nimi:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1035
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Yhteyden muodostus"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1041
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Yhdistä valmiiksi, kun X-Chat käynnistyy"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1043
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Käytä välipalvelinta"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1045
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä tässä verkossa"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1050
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Hyväksy epäkelpo varmenne"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "Avattavat kanavat:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Kanavalta poistuminen:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
-msgstr "Näille kanaville liitytään automaattisesti. Erota kanavat toisistaan pilkuin (mutta ei välilyönnein!)."
+msgstr ""
+"Näille kanaville liitytään automaattisesti. Erota kanavat toisistaan pilkuin "
+"(mutta ei välilyönnein!)."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Yhdistämiskomento:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "Lisäkomento, joka suoritetaan yhteyden muodostuttua. Useita komentoja voi suorittaa laittamalla ne tiedostoon, ja kirjoittamalla tähän \"LOAD -e <tiedostonimi>\"."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"Lisäkomento, joka suoritetaan yhteyden muodostuttua. Useita komentoja voi "
+"suorittaa laittamalla ne tiedostoon, ja kirjoittamalla tähän \"LOAD -e "
+"<tiedostonimi>\"."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Kutsumanimen salasana:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1068
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
-msgstr "Jos kutsumanimesi on suojattu NickServ-palvelun salasanalla, kirjoita se tähän. Huomaa että kaikki IRC-verkot eivät tue salasanasuojausta."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+"Jos kutsumanimesi on suojattu NickServ-palvelun salasanalla, kirjoita se "
+"tähän. Huomaa että kaikki IRC-verkot eivät tue salasanasuojausta."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Palvelimen salasana:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Palvelimelle tarvittava salasana. Jätä tyhjäksi, jos olet epävarma."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Merkistö:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1147
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Muokkaa"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Verkkoluettelo"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Käyttäjätiedot"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1266
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "3. vaihtoehto:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1326
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "IRC-verkot"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1367
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Aloita ilman verkkoluetteloa"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "Näytä vain:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Muokkaa..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1406
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "Lajittele"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1407
-msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
-msgstr "Lajittelee verkkoluettelon aakkosjärjestykseen. Riviä voi siirtää näppäilemällä SHIFT-YLÖS ja SHIFT-ALAS."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+"Lajittelee verkkoluettelon aakkosjärjestykseen. Riviä voi siirtää "
+"näppäilemällä SHIFT-YLÖS ja SHIFT-ALAS."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1432
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Yhdistä"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Tekstilaatikon ulkonäkö"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Kirjasin:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Taustakuva:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Vieritettäviä rivejä:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Väritä kutsumanimet"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Anna kullekin käyttäjälle oma väri."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Sisennä kutsumanimet"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Tasaa kutsumanimet oikealle."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Läpikuultava tausta"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Näytä lukumerkki"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Erottaa luetun ja lukemattoman tekstin punaisella viivalla."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Läpikuultavuuden säätö"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Punainen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Vihreä:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Sininen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118 src/fe-gtk/setup.c:379
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Aikaleimat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Näytä aikaleimat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Aikaleiman muoto:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121 src/fe-gtk/setup.c:382
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
+msgstr "Katso yksityiskohtaiset ohjeet manuaalisivulta strftime(3)."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "Katso yksityiskohtaiset ohjeet manuaalisivulta strftime(3)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128 src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "Puhumisajankohdan mukaan"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135 src/fe-gtk/setup.c:1657
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Syötekenttä"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136 src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Käytä tekstilaatikon kirjasinta ja värejä"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:138
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Oikoluku"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:141
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "Erota sanat toisistaan pilkuilla."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Kutsumanimien täydennys"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Automaattinen kutsumanimien täydennys (ilman tabulaattoria)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Täydennyksen jälkiliite:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:145
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Kutsumanimitäydennys aakkosjärjestyksessä:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:148
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Syötekentän koodit"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Tulkitse %nnn ASCII-arvoksi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Tulkitse %C väriksi, %B lihavoinniksi, jne"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, opit ensimmäisinä"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, opit viimeisinä"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Lajittelematon"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177 src/fe-gtk/setup.c:189
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "Vasemmalla (ylhäällä)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:190
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "Vasemmalla (alhaalla)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "Oikealla (ylhäällä)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "Oikealla (alhaalla)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "Ylhäällä"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alhaalla"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "Piilotettu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:198
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Käyttäjäluettelo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Näytä isäntänimet käyttäjäluettelossa"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Lajittelutapa:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:203
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Näytä käyttäjäluettelo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Poissaolojen seuranta"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:206
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "Seuraa poissaoloja ja näytä poissaolevat käyttäjät eri värillä,"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "kun kanavalla on käyttäjiä alle:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Kaksoisnapsautuksen toiminto"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Suorita komento:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Välilehdet"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Aina"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Vain itse avatut"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
-msgid "Channel Switcher"
-msgstr "Kanavavalitsin"
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Switcher type:"
+msgstr "Hakutapa:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Palvelinviestit omaan välilehteensä"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Palvelintiedotteet omaan välilehteensä"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Avaa uusi välilehti yksityisviestin saapuessa"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Välilehdet aakkosjärjestykseen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
-msgid "Small tabs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
 msgstr "Pienet korvakkeet"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:245
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Uudet välilehdet etualalle:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "Näytä kanavavalitsin:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Typistä välilehtien nimet:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "merkin pituisiksi."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Välilehti vai ikkuna"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Kanavien avaamispaikka:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Keskusteluiden avaamispaikka:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Apuvälineiden avaamispaikka:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "DCC:t, huomioimattomuudet, ilmoitukset jne."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Viesti"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Vieritettäviä rivejä:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Valitse tallennushakemisto joka kerta"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Tiedostot ja hakemistot"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:269
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Hyväksy tarjotut tiedostot automaattisesti:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Lataa hakemistoon:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Siirrä valmiit tiedostot hakemistoon:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Liitä lähettäjän kutsumanimi tiedostonimiin"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Verkkoasetukset"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Hae IP-osoite IRC-palvelimelta"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "Tiedustelee osoittettasi IRC-palvelimelta. Rastita, mikäli osoitteesi on esimerkiksi muotoa 192.168.*.*!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Tiedustelee osoittettasi IRC-palvelimelta. Rastita, mikäli osoitteesi on "
+"esimerkiksi muotoa 192.168.*.*!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC:n IP-osoite:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Tiedostoja väitetään lähetettävän tästä osoitteesta."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Ensimmäinen DCC-lähetysportti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Viimeinen DCC-lähetysportti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "Jätä nolliksi, jos haluat käyttöön kaikki portit."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Siirtonopeuksien ylärajat (tavua sekunnissa)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Yksittäinen lähetys:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285 src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Yksittäisen siirron suurin sallittu nopeus."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Yksittäinen lataus:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Kaikki lähetykset yhteensä:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289 src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Yhteenlaskettujen siirtojen suurin sallittu nopeus."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Kaikki lataukset yhteensä:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318 src/fe-gtk/setup.c:1663
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "Hälytykset"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "Näytä puhekupla, kun tulee:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Välkytä ilmoitusalueella, kun tulee:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Välkytä tehtäväpalkkia, kun tulee:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Piipauta, kun tulee:"
 
 # Pilkku lopussa, koska lause jatkuu seuraavaan asetuskohtaan.
-#: src/fe-gtk/setup.c:328
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Ota ilmoitusalueen kuvake käyttöön"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:330
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Korostettu viesti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:331
-msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "Viesti korostetaan, kun siinä mainitaan kutsumanimesi tai:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Muut korostettavat sanat:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Älä korosta viestejä käyttäjiltä:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Korosta aina viestit käyttäjiltä:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
-msgid "Separate multiple words with commas."
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
 msgstr "Erota sanat toisistaan pilkuilla."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Oletusilmoitukset"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:343
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Lopetus:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Kanavalta poistuminen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Poissaolo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Poissaolo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Kuuluta poissaoloviestit"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Lähettää poissaoloviestit kaikille kanaville."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Näytä poissaoloviestit kerran"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Näyttää identtiset poissaoloviestit vain kerran."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Lopeta oma poissaolo automaattisesti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Merkitsee sinut läsnäolevaksi ennen viestien lähettämistä."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Automaattisen yhdistämisen viive:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Näytä tilat raakamuodossa"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Suorita whois ilmoituksen yhteydessä"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
-msgstr "Lähettää /WHOIS-komennon, kun ilmoitusluettelossa oleva käyttäjä on tavoitettavissa"
+msgstr ""
+"Lähettää /WHOIS-komennon, kun ilmoitusluettelossa oleva käyttäjä on "
+"tavoitettavissa"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Piilota liittymis- ja poistumisviestit"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Piilota liittymis- ja poistumisviestit oletuksena"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Avaa DCC-ikkunat automaattisesti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Lähetysikkuna"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:365
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Vastaanottoikkuna"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Kanavaikkuna"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:1665
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Lopeta oma poissaolo automaattisesti"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Lokiasetukset"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Pidä keskusteluista lokia"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Lokitiedoston nimi:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=palvelin %c=kanava %n=verkko."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:380
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Lisää lokeihin aikaleimat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:381
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Lokitiedoston aikaleiman muoto:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Pidä keskusteluista lokia"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: URL-kaappaaja"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Pois käytöstä)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:390
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:395
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Kaikille yhteyksille"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Vain IRC-palvelimille"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "Vain DCC-siirroille"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:410
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Oma IP-osoite"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:411
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Sido osoitteeseen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:412
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Käyttökelpoinen vain, kun tietokoneessa on monta osoitetta."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Välipalvelin"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Isäntänimi:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Portti:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:417
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Tyyppi:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:418
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Käytä välipalvelinta:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:420
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Välipalvelimelle tunnistautuminen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Tunnistaudu välipalvelimelle (vain MS Proxy, HTTP ja Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Tunnistaudu välipalvelimelle (vain HTTP ja Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Käyttäjänimi:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Salasana:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:838
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Valitse kuvatiedosto"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:862
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Valitse latauskansio"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:871
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Valitse kirjasin"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:968
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Selaa..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1108
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Merkitse tunnistetut käyttäjät seuraavasti:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1110
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Merkitse tuntemattomat käyttäjät seuraavasti:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1117
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Avaa datakansio"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1171
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Valitse väri"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1251
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Tekstin värit"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1253
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC-värit:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1261
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Omat värit"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1269 src/fe-gtk/setup.c:1274
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Edustaväri:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1270 src/fe-gtk/setup.c:1275
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Taustaväri:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1272
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Tekstin maalaus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1277
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Käyttöliittymän värit"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1279
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Uusi data:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1280
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Lukumerkkiviiva:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1281
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Uusi viesti:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1282
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Poissaolijat:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1283
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Korostus:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1379 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Oikoluku"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC-merkkijono"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Tapahtuma"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1385
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Äänitiedosto"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1420
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Valitse äänitiedosto"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1492
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Äänensoittotapa:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1500
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Ulkoinen soitto-ohjelma:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1518
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "Ulkoisella ohjelmalla"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1528
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "Automaattinen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1541
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Äänitiedostojen hakemisto:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1580
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Äänitiedosto: "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1595
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "Selaa..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1606
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "Soita"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1655
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1656
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Tekstilaatikko"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1658
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Syötekenttä"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Käyttäjäluettelo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1659
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Kanavavalitsin"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1660
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Värit"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1662
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Keskustelu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1664
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1666
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Ääni"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1670
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Verkkoasetukset"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1671
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Tiedostonsiirrot"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1779
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Asetusryhmät"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1960
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5262,11 +5775,16 @@ msgstr ""
 "Puuta ei voi laittaa ylös eikä alas!\n"
 "Muuta ensin välilehtiasettelua <b>Näytä</b>-valikosta."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1970
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
-msgstr "Osa muutoksista tulee voimaan vasta kun ohjelma käynnistetään uudestaan."
+msgstr ""
+"Osa muutoksista tulee voimaan vasta kun ohjelma käynnistetään uudestaan."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1978
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5278,7 +5796,7 @@ msgstr ""
 "kotihakemistoon voi olla vaarallista. Esim:\n"
 "Joku voi lähettää tiedoston .bash_profile."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2011
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Ominaisuudet"
 
@@ -5311,31 +5829,175 @@ msgstr "Lataa..."
 msgid "Test All"
 msgstr "Kokeile kaikki"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL-kaappaaja"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Tyhjennä luettelo"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Kopioi valittu URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Tallenna luettelo tiedostoon"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d oppia, %d yhteensä"
+
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Hakemiston ~/.xchat2 luominen epäonnistui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set per channel options\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
+#~ "messages\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
+#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kanavakohtaiset asetukset\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Liittymis- ja poistumisviestit päälle tai pois\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Värien kanssa liittäminen päälle tai pois\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Piippaus viestien saapuessa päälle tai pois\n"
+#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Ilmoitusalueella välkytys päälle tai pois"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <merkkijono>, etsii merkkijonoa puskurista"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<paikka>, asettaa kursorin haluttuun paikkaan."
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Suora vertaisyhteys"
+
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Lähetä tiedosto"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Ehdota keskustelua"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Keskeytä keskustelu"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Käyttäjätiedot"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Asiakasohjelmatiedot"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Aika"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Tunnustelu"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Operaattori"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Tapa tämä käyttäjä"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Tila"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Anna puoliopit"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Poista puoliopit"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Jätä huomiotta"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Jätä käyttäjä huomiotta"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Huomioi käyttäjä jälleen"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Tiedot"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Kuka"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "DNS-haku"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Jäljitä"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "KäyttäjäIsäntä"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Ulkoiset"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "Tietoja XChatista"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Poista banni"
+
+#~ msgid "Blink tray on message"
+#~ msgstr "Välkytä ilmoitusalueella viestin saapuessa"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Näytä liittymis/poistumisviestit"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Liitä väritysten kanssa"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "_Sulje välilehti"
+
+#~ msgid "Channel List..."
+#~ msgstr "Kanavaluettelo..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Ilmoitusluettelo..."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Käyttäjä"
+
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr "XChat: Ilmoitusluettelo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
+#~ "Please install libnotify."
+#~ msgstr ""
+#~ "Komentoa 'notify-send' ei löydy, joten puhekuplia ei voida näyttää.\n"
+#~ "Tilanteen korjaamiseksi pitää asentaa libnotify."
+
+#~ msgid "_Restore"
+#~ msgstr "Palauta"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "Piilota"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "Avattavat kanavat:"
+
+#~ msgid "Channel Switcher"
+#~ msgstr "Kanavavalitsin"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c3596518..d48e7200 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,28 +5,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.8.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-19 00:25+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-08 12:26:43+0200\n"
 "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:350 src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Impossible de créer ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:683 src/common/cfgfiles.c:712
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Occupé"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:684 src/common/cfgfiles.c:713
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Quitte"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:730 src/common/cfgfiles.c:760
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -35,75 +32,80 @@ msgstr ""
 "  Vous devriez créer un compte utilisateur et\n"
 "  l'utiliser pour vous connecter.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Attente"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Actif"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Échec"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:740 src/fe-gtk/menu.c:797
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecter"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Interrompu"
 
-#: src/common/dcc.c:1875 src/common/outbound.c:2246 src/common/dcc.c:1886
-#: src/common/outbound.c:2452
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Impossible d'accéder à %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:2358 src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s vous propose « %s ». Voulez-vous l'accepter ?"
 
-#: src/common/dcc.c:2569 src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Aucun DCC actif\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "OUI  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NON  "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Vous êtes bombardé de requêtes CTCP par %s, %s va être ignoré\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr ""
 "Vous êtes bombardé de MSG par %s, désactivation de l'option "
 "gui_auto_open_dialog.\n"
 
-#: src/common/notify.c:396 src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s connecté\n"
 
-#: src/common/notify.c:398 src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s déconnecté\n"
@@ -116,69 +118,98 @@ msgstr "Vous n'avez encore rejoint aucun canal. Essayez /join #<canal>\n"
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Vous n'êtes pas encore connecté. Essayez /server <hôte> [<port>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1650 src/common/outbound.c:1814
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr "Vous êtes déjà considéré comme absent : %s\n"
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr "Vous êtes déjà considéré comme présent : %s\n"
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "/bin/sh est nécessaire au fonctionnement\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1983 src/common/outbound.c:2185
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Commandes disponibles :"
 
-#: src/common/outbound.c:1997 src/common/outbound.c:2199
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Commandes définies par l'utilisateur :"
 
-#: src/common/outbound.c:2013 src/common/outbound.c:2215
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Commandes définies par un greffon :"
 
-#: src/common/outbound.c:2024 src/common/outbound.c:2226
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Taper /HELP <commande> pour plus d'informations, ou /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2099 src/common/outbound.c:2301
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Paramètre inconnu « %s », ignoré."
 
-#: src/common/outbound.c:2960 src/common/outbound.c:3235
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Aucun greffon de ce type n'a été trouvé.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2965 src/fe-gtk/plugingui.c:186
-#: src/common/outbound.c:3240
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Impossible de décharger ce greffon.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3200 src/common/outbound.c:3509
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr ""
 "ADDBUTTON <nom> <action>, ajouter un bouton au-dessous de la liste des "
 "utilisateurs"
 
-#: src/common/outbound.c:3202 src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr ""
 "ALLCHAN <cmd>, envoyer une commande à tous les canaux sur lesquels vous êtes "
 "présent"
 
-#: src/common/outbound.c:3204 src/common/outbound.c:3513
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr ""
 "ALLCHANL <cmd>, envoyer une commande à tous les canaux sur lesquels vous "
 "êtes présent"
 
-#: src/common/outbound.c:3206 src/common/outbound.c:3515
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr ""
 "ALLSERV <cmd>, envoyer une commande à tous les serveurs auxquels vous êtes "
 "connecté"
 
-#: src/common/outbound.c:3207 src/common/outbound.c:3516
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<raison>], indiquer que vous êtes absent"
 
-#: src/common/outbound.c:3209 src/common/outbound.c:3519
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr "BACK signale que vous êtes de retour (plus absent)"
+
+#: src/common/outbound.c:3582
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
@@ -188,21 +219,32 @@ msgstr ""
 "correspondent au masque. S'ils sont déjà sur ce canal, ils ne seront pas "
 "expulsés (nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: src/common/outbound.c:3211
-msgid "CLEAR, Clears the current text window"
-msgstr "CLEAR, effacer la fenêtre de texte actuelle"
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-quiet] <variable> [<valeur>] (-quiet = silencieusement)"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
+msgstr ""
+"CLEAR [ALL|HISTORY], Efface la fenêtre courant ou l'historique des commandes"
 
-#: src/common/outbound.c:3212 src/common/outbound.c:3529
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, fermer l'onglet ou la fenêtre en cours"
 
-#: src/common/outbound.c:3215 src/common/outbound.c:3532
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 "COUNTRY [-s] <code|joker>, rechercher un code de pays, par exemple : au = "
 "Australie"
 
-#: src/common/outbound.c:3217 src/common/outbound.c:3534
+#: src/common/outbound.c:3591
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
@@ -210,11 +252,12 @@ msgstr ""
 "CTCP <pseudo> <message>, envoyer au pseudo un message CTCP, « VERSION » et "
 "« USERINFO » sont des messages usuels."
 
-#: src/common/outbound.c:3219
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
-msgstr "CYCLE, quitter le canal actuel et y revenir immédiatement"
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+msgstr "CYCLE [<canal>], quitte et rejoint à nouveau le canal donné"
 
-#: src/common/outbound.c:3221 src/common/outbound.c:3538
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -236,7 +279,7 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <type> <pseudo> <fichier>     - exemple :\n"
 "                                         /dcc close send paul fichier.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3233 src/common/outbound.c:3550
+#: src/common/outbound.c:3607
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
@@ -244,13 +287,13 @@ msgstr ""
 "DEHOP <pseudo>, supprimer l'état demi-opérateur « chanhalf-op » d'un pseudo "
 "sur le canal actuel (nécessite être opérateur [chanop])"
 
-#: src/common/outbound.c:3235 src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr ""
 "DELBUTTON <nom>, supprimer un des boutons situés au-dessous de la liste des "
 "utilisateurs"
 
-#: src/common/outbound.c:3237 src/common/outbound.c:3554
+#: src/common/outbound.c:3611
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -258,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "DEOP <pseudo>, supprimer l'état opérateur (« chanop ») d'un pseudo sur le "
 "canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: src/common/outbound.c:3239 src/common/outbound.c:3556
+#: src/common/outbound.c:3613
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -266,19 +309,19 @@ msgstr ""
 "DEVOICE <pseudo>, supprimer la parole donnée à un pseudo sur le canal actuel "
 "(nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: src/common/outbound.c:3240 src/common/outbound.c:3557
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, se déconnecter du serveur"
 
-#: src/common/outbound.c:3241 src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <pseudo|hôte|IP>, rechercher l'adresse IP d'un utilisateur"
 
-#: src/common/outbound.c:3242 src/common/outbound.c:3559
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <texte>, afficher un texte en local"
 
-#: src/common/outbound.c:3245 src/common/outbound.c:3562
+#: src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
@@ -287,11 +330,11 @@ msgstr ""
 "sortie est envoyée sur le canal actuel, sinon elle est affichée dans la zone "
 "de texte actuelle"
 
-#: src/common/outbound.c:3247 src/common/outbound.c:3564
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, envoyer un signal « SIGCONT » au processus"
 
-#: src/common/outbound.c:3250 src/common/outbound.c:3567
+#: src/common/outbound.c:3624
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
@@ -299,40 +342,41 @@ msgstr ""
 "EXECKILL [-9], tuer une exécution en cours dans la session actuelle. Si -9 "
 "est fourni, le processus est tué par le signal « SIGKILL »"
 
-#: src/common/outbound.c:3252 src/common/outbound.c:3569
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, envoyer un signal « SIGSTOP » au processus"
 
-#: src/common/outbound.c:3253 src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, envoyer des données à l'entrée standard des processus"
 
-#: src/common/outbound.c:3257 src/common/outbound.c:3574
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, vider la file d'envoi du serveur actuel"
 
-#: src/common/outbound.c:3259 src/common/outbound.c:3576
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 "GATE <hôte> [<port>], utiliser un hôte comme serveur mandataire (proxy), le "
 "port 23 est utilisé par défaut"
 
-#: src/common/outbound.c:3262 src/common/outbound.c:3580
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <pseudo> <mot-de-passe>, tuer un pseudonyme fantôme"
 
-#: src/common/outbound.c:3267 src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "HOP <pseudo>, donner l'état de demi-opérateur de canal « chanhalf-op » au "
 "pseudo (nécessite d'être opérateur [chanop)]"
 
 # ChtiTux
-#: src/common/outbound.c:3268 src/common/outbound.c:3586
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <mot de passe>, vous identifie auprès de nickserv"
 
-#: src/common/outbound.c:3270 src/common/outbound.c:3588
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -346,7 +390,7 @@ msgstr ""
 "              PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3277 src/common/outbound.c:3595
+#: src/common/outbound.c:3652
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
@@ -354,17 +398,17 @@ msgstr ""
 "INVITE <pseudo> [<canal>], inviter quelqu'un sur un canal, par défaut le "
 "canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: src/common/outbound.c:3278 src/common/outbound.c:3596
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <canal>, rejoindre le canal"
 
-#: src/common/outbound.c:3280 src/common/outbound.c:3598
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "KICK <pseudo>, expulser le pseudo (kick) hors du canal actuel (nécessite "
 "d'être opérateur [chanop])"
 
-#: src/common/outbound.c:3282 src/common/outbound.c:3600
+#: src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
@@ -372,32 +416,38 @@ msgstr ""
 "KICKBAN <pseudo>, bannir puis expulser (kick) le pseudo du canal actuel "
 "(nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: src/common/outbound.c:3285 src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, forcer une nouvelle vérification de latence (lag)"
 
-#: src/common/outbound.c:3287 src/common/outbound.c:3605
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <chaîne>, rechercher une chaîne mémorisée dans la fenêtre"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3289 src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <fichier>, charger un greffon ou un script"
 
-#: src/common/outbound.c:3292 src/common/outbound.c:3610
+#: src/common/outbound.c:3671
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEHOP, retirer globalement les droits d'opérateur à tous les demi-"
 "opérateurs (halfops) du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: src/common/outbound.c:3294 src/common/outbound.c:3612
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEOP, retirer globalement tous les droits d'opérateur à tous les opérateurs "
 "du canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: src/common/outbound.c:3296 src/common/outbound.c:3614
+#: src/common/outbound.c:3675
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
@@ -405,40 +455,40 @@ msgstr ""
 "ME <action>, envoyer l'action sur le canal actuel (les actions sont écrites "
 "à la 3ème personne, comme /me est content)"
 
-#: src/common/outbound.c:3299 src/common/outbound.c:3618
+#: src/common/outbound.c:3679
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MKICK, jeter (kick) massivement tout le monde sauf vous hors du canal actuel "
 "(nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: src/common/outbound.c:3302 src/common/outbound.c:3621
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MOP, donner globalement les droits d'opérateur à tous les utilisateurs du "
 "canal actuel (nécessite d'être opérateur [chanop])"
 
-#: src/common/outbound.c:3303 src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <pseudo> <message>, envoyer un message privé"
 
-#: src/common/outbound.c:3306 src/common/outbound.c:3625
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, afficher les pseudonymes sur le canal actuel"
 
-#: src/common/outbound.c:3308 src/common/outbound.c:3627
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <pseudo> <message>, envoyer une notification CTCP"
 
-#: src/common/outbound.c:3309 src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noreconnect] <nom_hôte> [<port>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3310 src/common/outbound.c:3629
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <pseudo>, définir votre pseudonyme"
 
-#: src/common/outbound.c:3313 src/common/outbound.c:3632
+#: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
@@ -446,42 +496,44 @@ msgstr ""
 "NOTICE <pseudo/canal> <message>, envoyer une notification. Les notifications "
 "sont un type de message auquel on devrait réagir automatiquement"
 
-#: src/common/outbound.c:3315
-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
 msgstr ""
-"NOTIFY [<pseudo>], afficher votre liste de notifications ou y ajouter "
-"quelqu'un"
+"NOTIFY [-n réseau1[,réseau2,...]] [<pseudo>], affiche la liste des "
+"notifications ou ajoute un quelqu'un à cette liste."
 
-#: src/common/outbound.c:3317 src/common/outbound.c:3636
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "OP <pseudo>, donner l'état d'opérateur « chanop » au pseudo (nécessite "
 "d'être opérateur [chanop])"
 
-#: src/common/outbound.c:3319 src/common/outbound.c:3638
+#: src/common/outbound.c:3699
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr ""
 "PART [<canal>] [<raison>], quitter le canal, par défaut le canal actuel"
 
-#: src/common/outbound.c:3321 src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <pseudo | canal>, envoyer un ping CTCP au pseudo ou au canal"
 
-#: src/common/outbound.c:3323
-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#: src/common/outbound.c:3703
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr ""
-"QUERY <pseudo>, ouvrir une nouvelle fenêtre de message privé avec quelqu'un"
+"QUERY [-nofocus] <pseudo>, ouvre une fenêtre de chat privé avec quelqu'un"
 
-#: src/common/outbound.c:3325 src/common/outbound.c:3644
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<raison>], se déconnecter du serveur actuel"
 
-#: src/common/outbound.c:3327 src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <texte>, transmettre le texte au serveur sous forme brute"
 
-#: src/common/outbound.c:3330 src/common/outbound.c:3649
+#: src/common/outbound.c:3710
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
@@ -491,7 +543,7 @@ msgstr ""
 "exactement comme /RECONNECT pour se reconnecter au serveur actuel ou avec /"
 "RECONNECT ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts"
 
-#: src/common/outbound.c:3333 src/common/outbound.c:3652
+#: src/common/outbound.c:3713
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
@@ -501,7 +553,7 @@ msgstr ""
 "comme /RECONNECT pour se reconnecter au serveur actuel ou avec /RECONNECT "
 "ALL pour se reconnecter à tous les serveurs ouverts"
 
-#: src/common/outbound.c:3335 src/common/outbound.c:3654
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
@@ -509,33 +561,38 @@ msgstr ""
 "RECV <texte>, transmettre vers xchat le texte sous forme brute, comme s'il "
 "avait été reçu depuis le serveur IRC"
 
-#: src/common/outbound.c:3338 src/common/outbound.c:3657
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <texte>, envoyer un texte à l'objet de la fenêtre actuelle"
 
-#: src/common/outbound.c:3339 src/common/outbound.c:3658
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <pseudo> [<fichier>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3342 src/common/outbound.c:3661
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 "SERVCHAN [-ssl] <hôte> <port> <canal>, se connecter et rejoindre un canal"
 
-#: src/common/outbound.c:3345 src/common/outbound.c:3664
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <hôte> <port> <canal>, se connecter et rejoindre un canal"
 
-#: src/common/outbound.c:3349 src/common/outbound.c:3668
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
-"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 "SERVER [-ssl] <hôte> [<port>] [<mot_de_passe>], se connecter à un serveur, "
 "le port par défaut est 6667 pour les connexions normales, et 9999 pour les "
 "connexions ssl"
 
-#: src/common/outbound.c:3352 src/common/outbound.c:3671
+#: src/common/outbound.c:3735
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
@@ -543,69 +600,99 @@ msgstr ""
 "SERVER <hôte> [<port>] [<mot_de_passe>], se connecter à un serveur, le port "
 "par défaut est 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3354
-msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
-msgstr "SET [-quiet] <variable> [<valeur>] (-quiet = silencieusement)"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<valeur>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3355 src/common/outbound.c:3674
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3359 src/common/outbound.c:3679
+#: src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 "TOPIC [<sujet>], définir le sujet si on en fournit un, sinon afficher le "
 "sujet actuel"
 
-#: src/common/outbound.c:3361 src/common/outbound.c:3688
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+"\n"
+"TRAY -f <délai> <fichier1> [<fichier2>] Spécifie les fichiers à utiliser "
+"pour faire clignoter l'icone de barre d'état.\n"
+"TRAY -f <fichier>                   Spécifie le fichier à utiliser pour "
+"l'icone de barre d'état.\n"
+"TRAY -i <numéro>                    Spécifie un icone interne pour le "
+"clignotement de la barre d'état.\n"
+"TRAY -t <texte>                     Spécifie le message d'aide de l'icone de "
+"barre d'état.\n"
+"TRAY -b <titre> <texte>             Spécifie le message flottant de l'icone "
+"de barre d'état."
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr ""
 "UNBAN <masque> [<masque>...], supprimer le bannissement pour les masques "
 "fournis."
 
-#: src/common/outbound.c:3362 src/common/outbound.c:3689
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <masque> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3363 src/common/outbound.c:3690
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <nom>, décharger un greffon ou un script"
 
-#: src/common/outbound.c:3364 src/common/outbound.c:3691
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, ouvrir une URL dans votre navigateur"
 
-#: src/common/outbound.c:3366 src/common/outbound.c:3693
+#: src/common/outbound.c:3757
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
 "USELECT [-a] [-s] <pseudo1> <npseudo2> etc., mettre en surbrillance le(s) "
 "pseudonyme(s) dans la liste des utilisateurs du canal"
 
-#: src/common/outbound.c:3369 src/common/outbound.c:3696
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr ""
 "VOICE <pseudo>, donner la parole à quelqu'un (nécessite d'être opérateur "
 "[chanop])"
 
-#: src/common/outbound.c:3371 src/common/outbound.c:3698
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <message>, écrire le message sur tous les canaux"
 
-#: src/common/outbound.c:3373 src/common/outbound.c:3700
+#: src/common/outbound.c:3764
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 "WALLCHOP <message>, envoyer le message à tous les opérateurs du canal actuel "
 "(chanops)"
 
-#: src/common/outbound.c:3406 src/common/outbound.c:3733
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Utilisation : %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3411 src/common/outbound.c:3738
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -613,34 +700,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aucune aide n'est disponible pour cette commande.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3417 src/common/outbound.c:3744
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Cette commande n'existe pas.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3744 src/common/outbound.c:4074
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Paramètres de la commande utilisateur erronés.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3900 src/common/outbound.c:4230
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Trop de commandes utilisateur récursives, abandon."
 
-#: src/common/outbound.c:3977 src/common/outbound.c:4307
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Commande inconnue. Essayez /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:371 src/common/plugin.c:412 src/common/plugin.c:356
-#: src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr ""
 "Le symbole xchat_plugin_init n'existe pas ; est-ce vraiment un greffon "
 "xchat ?"
 
-#: src/common/server.c:621 src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Êtes-vous sûr que ce serveur et ce port gèrent SSL ?\n"
 
-#: src/common/server.c:1005 src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -649,16 +735,16 @@ msgstr ""
 "Résolution du nom d'hôte %s impossible.\n"
 "Veuillez vérifier vos réglages IP.\n"
 
-#: src/common/server.c:1010 src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "La traversée du serveur mandataire (proxy) a échoué.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:641 src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Passage au serveur suivant dans %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1065 src/common/servlist.c:1074
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -683,14 +769,6 @@ msgstr "%C22*%O$tImpossible de rejoindre%C26 %B$1 %O(Vous êtes banni)."
 msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 s'appelle maintenant $2"
 
-#: src/common/textevents.h:21
-msgid "%C18*$t$1%O $2"
-msgstr "%C18*$t$1%O $2"
-
-#: src/common/textevents.h:24
-msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-
 #: src/common/textevents.h:27
 msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 met un ban sur $2"
@@ -729,10 +807,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 définit l'invite sur $2"
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%UCanal          Utilisateurs   Sujet"
 
-#: src/common/textevents.h:54
-msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
-msgstr "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 msgstr "%C22*%O$t$1 active le mode $2$3 $4"
@@ -741,14 +815,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 active le mode $2$3 $4"
 msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Modes du canal $1 : $2"
 
-#: src/common/textevents.h:63
-msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
-msgstr "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:66
-msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-
 #: src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O donne l'état d'opérateur de canal à%C26 $2"
@@ -943,10 +1009,6 @@ msgstr "%C22*%O$tDéconnecté ($1)."
 msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr "%C22*%O$tVotre IP a été trouvée : [$1]"
 
-#: src/common/textevents.h:207
-msgid "$1$t$2"
-msgstr "$1$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:210
 msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
 msgstr "%O%C26$1%O ajouté à la liste d'exclusion."
@@ -997,14 +1059,6 @@ msgstr "%C21*%O$t%C21$1 a expulsé $2 de $3 ($4%O%C21)"
 msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr "%C22*%O$tVous avez été tué par $1 ($2%O%C22)"
 
-#: src/common/textevents.h:246 src/common/textevents.h:270
-msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:249
-msgid "%C16*%O$t$1%O"
-msgstr "%C16*%O$t$1%O"
-
 #: src/common/textevents.h:252
 msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD sauté."
@@ -1026,10 +1080,6 @@ msgstr "%C22*%O$tAucun DCC correspondant."
 msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "%C22*%O$tAucun processus ne tourne actuellement"
 
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:273
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "$tLa liste de notification est vide."
@@ -1043,12 +1093,12 @@ msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 utilisateurs dans la liste de notification."
 
 #: src/common/textevents.h:282
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
-msgstr "%C22*%O$tNotification : $1 est déconnecté ($2)."
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
+msgstr "%C22*%O$tNotify: $1 est hors-ligne ($3)."
 
 #: src/common/textevents.h:285
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."
-msgstr "%C22*%O$tNotification : $1 est connecté ($2)."
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
+msgstr "%C22*%O$tNotify: $1 est en ligne ($3)."
 
 #: src/common/textevents.h:291
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
@@ -1067,676 +1117,598 @@ msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr ""
 "%C22*%O$tAucune réponse à la requête ping depuis $1 secondes, déconnexion."
 
-#: src/common/textevents.h:303
-msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-
-#: src/common/textevents.h:306
-msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
-msgstr "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tUn processus tourne déjà"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 est parti (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 définit les modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tRecherche de l'adresse IP de%C26 $1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Connecté."
 
-#: src/common/textevents.h:327 src/common/textevents.h:333
 #: src/common/textevents.h:336
-msgid "%C22*%O$t$1"
-msgstr "%C22*%O$t$1"
-
-#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Recherche de $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tArrêt de la tentative de connexion précédente (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Le sujet de $1%C %C29est : $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 a changé le sujet en : $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Sujet de $1%C %C29défini par $2%C %C29le $3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tHôte inconnu. Peut-être avez vous fait une faute de frappe ?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr ""
 "%C22*%O$tImpossible de rejoindre%C26 %B$1 %O(limite d'utilisateurs atteinte)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Utilisateurs sur $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cest absent %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OFin de la liste WHOIS."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactif %C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr ""
 "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactif %C26 $2%O, ouverture de session :%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr ""
 "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Outilisateur réel@hôte%C27 $2%O, IP réelle%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Vous parlez maintenant sur $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tVous avez été expulsé de $2 par $3 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tVous avez quitté le canal $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tVous avez quitté le canal $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:405 src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tVous avez invité%C26 $1%O à%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
-msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
-msgstr "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:411 src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tVous vous appelez maintenant $2"
 
-#: src/common/text.c:61 src/common/text.c:310
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+msgid "Loaded log from"
+msgstr "Historique chargé depuis"
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** FIN DU JOURNAL À %s\n"
 
-#: src/common/text.c:263 src/common/text.c:519
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** DÉBUT DU JOURNAL À %s\n"
 
-#: src/common/text.c:282 src/common/text.c:538
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Impossible d'ouvrir le(s) fichier(s) journaux en écriture.\n"
 "  Veuillez vérifier les permissions de %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:516 src/common/text.c:876
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Message de gauche"
 
-#: src/common/text.c:517 src/common/text.c:877
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Message de droite"
 
-#: src/common/text.c:521 src/common/text.c:881
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Pseudo de la personne qui arrive"
 
-#: src/common/text.c:522 src/common/text.c:882
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Canal à rejoindre"
 
-#: src/common/text.c:523 src/common/text.c:569 src/common/text.c:626
-#: src/common/text.c:883 src/common/text.c:930 src/common/text.c:981
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Hôte de la personne"
 
-#: src/common/text.c:527 src/common/text.c:533 src/common/text.c:540
-#: src/common/text.c:607 src/common/text.c:733 src/common/text.c:740
-#: src/common/text.c:745 src/common/text.c:750 src/common/text.c:755
-#: src/common/text.c:761 src/common/text.c:766 src/common/text.c:770
-#: src/common/text.c:776 src/common/text.c:782 src/common/text.c:828
-#: src/common/text.c:838 src/common/text.c:843 src/common/text.c:848
-#: src/common/text.c:857 src/common/text.c:868 src/common/text.c:875
-#: src/common/text.c:881 src/common/text.c:886 src/common/text.c:891
-#: src/common/text.c:898 src/common/text.c:904 src/common/text.c:910
-#: src/common/text.c:915 src/common/text.c:920 src/common/text.c:924
-#: src/common/text.c:930 src/common/text.c:938 src/common/text.c:972
-#: src/common/text.c:977 src/common/text.c:887 src/common/text.c:893
-#: src/common/text.c:900 src/common/text.c:1088 src/common/text.c:1095
-#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1110
-#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1125
-#: src/common/text.c:1131 src/common/text.c:1137 src/common/text.c:1183
-#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1204
-#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1231
-#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1247
-#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1266
-#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1280
-#: src/common/text.c:1286 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1328
-#: src/common/text.c:1333
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonyme"
 
-#: src/common/text.c:528 src/common/text.c:888
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Action"
 
-#: src/common/text.c:529 src/common/text.c:535 src/common/text.c:889
-#: src/common/text.c:895
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Caractère de mode"
 
-#: src/common/text.c:534 src/common/text.c:894
-msgid "The text"
-msgstr "Texte"
-
-#: src/common/text.c:536 src/common/text.c:609 src/common/text.c:896
-#: src/common/text.c:902
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Texte identifié"
 
-#: src/common/text.c:541 src/common/text.c:597 src/common/text.c:603
-#: src/common/text.c:608 src/common/text.c:901 src/common/text.c:958
-#: src/common/text.c:964
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Texte"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Message"
 
-#: src/common/text.c:545 src/common/text.c:613 src/common/text.c:906
-#: src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Ancien pseudonyme"
 
-#: src/common/text.c:546 src/common/text.c:614 src/common/text.c:907
-#: src/common/text.c:969
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nouveau pseudonyme"
 
-#: src/common/text.c:550 src/common/text.c:911
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a changé le sujet"
 
-#: src/common/text.c:551 src/common/text.c:557 src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:712 src/common/text.c:912 src/common/text.c:918
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:756 src/fe-gtk/chanlist.c:859
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Sujet"
 
-#: src/common/text.c:552 src/common/text.c:556 src/common/text.c:992
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:605 src/fe-gtk/chanlist.c:703
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 src/common/text.c:913 src/common/text.c:917
-#: src/common/text.c:1348 src/fe-gtk/chanlist.c:754
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
-#: src/common/text.c:561 src/common/text.c:620 src/common/text.c:922
-#: src/common/text.c:975
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Pseudonyme de celui qui a expulsé"
 
-#: src/common/text.c:562 src/common/text.c:618 src/common/text.c:923
-#: src/common/text.c:973
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Personne qui se fait expulser"
 
-#: src/common/text.c:563 src/common/text.c:570 src/common/text.c:574
-#: src/common/text.c:579 src/common/text.c:619 src/common/text.c:627
-#: src/common/text.c:634 src/common/text.c:924 src/common/text.c:931
-#: src/common/text.c:935 src/common/text.c:940 src/common/text.c:974
-#: src/common/text.c:982 src/common/text.c:989
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Canal"
 
-#: src/common/text.c:564 src/common/text.c:621 src/common/text.c:628
-#: src/common/text.c:925 src/common/text.c:976 src/common/text.c:983
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Raison"
 
-#: src/common/text.c:568 src/common/text.c:625 src/common/text.c:929
-#: src/common/text.c:980
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui part"
 
-#: src/common/text.c:575 src/common/text.c:581 src/common/text.c:936
-#: src/common/text.c:942
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Heure"
 
-#: src/common/text.c:580 src/common/text.c:941
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Créateur"
 
-#: src/common/text.c:585 src/common/text.c:946 src/fe-gtk/dccgui.c:763
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:994
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Pseudonyme"
 
-#: src/common/text.c:586 src/common/text.c:844 src/common/text.c:947
-#: src/common/text.c:1200
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Raison"
 
-#: src/common/text.c:587 src/common/text.c:735 src/common/text.c:818
-#: src/common/text.c:948 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1173
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Hôte"
 
-#: src/common/text.c:591 src/common/text.c:596 src/common/text.c:601
-#: src/common/text.c:952 src/common/text.c:957 src/common/text.c:962
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Émetteur"
 
-#: src/common/text.c:592 src/common/text.c:953
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Heure au format x.x (voir ci-dessous)"
 
-#: src/common/text.c:602 src/common/text.c:645 src/common/text.c:963
-#: src/common/text.c:1000
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Canal de destination"
 
-#: src/common/text.c:632 src/common/text.c:987
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Son"
 
-#: src/common/text.c:633 src/common/text.c:639 src/common/text.c:644
-#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:994 src/common/text.c:999
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Pseudonyme de la personne"
 
-#: src/common/text.c:638 src/common/text.c:643 src/common/text.c:993
-#: src/common/text.c:998
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "Événement CTCP"
 
-#: src/common/text.c:649 src/common/text.c:1004
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a défini la clé"
 
-#: src/common/text.c:650 src/common/text.c:1005
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Clé"
 
-#: src/common/text.c:654 src/common/text.c:1009
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a défini la limite"
 
-#: src/common/text.c:655 src/common/text.c:1010
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: src/common/text.c:659 src/common/text.c:1014
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a donné l'état d'opérateur"
 
-#: src/common/text.c:660 src/common/text.c:1015
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a reçu l'état d'opérateur"
 
-#: src/common/text.c:664 src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a reçu l'état de demi-opérateur"
 
-#: src/common/text.c:665 src/common/text.c:1020
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a donné l'état de demi-opérateur"
 
-#: src/common/text.c:669 src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a donné la parole"
 
-#: src/common/text.c:670 src/common/text.c:1025
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Pseudonyme de la personne à qui a été donnée la parole"
 
-#: src/common/text.c:674 src/common/text.c:1029
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a fait le bannissement"
 
-#: src/common/text.c:675 src/common/text.c:702 src/common/text.c:1030
-#: src/common/text.c:1057
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Masque de bannissement"
 
-#: src/common/text.c:679 src/common/text.c:1034
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé la clé"
 
-#: src/common/text.c:683 src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé la limite"
 
-#: src/common/text.c:687 src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé l'état d'opérateur"
 
-#: src/common/text.c:688 src/common/text.c:1043
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Pseudonyme de la personne à qui on a supprimé l'état d'opérateur"
 
-#: src/common/text.c:691 src/common/text.c:1046
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé l'état de demi-opérateur"
 
-#: src/common/text.c:692 src/common/text.c:1047
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Pseudonyme de la personne à qui on a supprimé l'état de demi-opérateur"
 
-#: src/common/text.c:696 src/common/text.c:1051
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé la parole"
 
-#: src/common/text.c:697 src/common/text.c:1052
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Pseudonyme de la personne à qui on a supprimé la parole"
 
-#: src/common/text.c:701 src/common/text.c:1056
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé l'état de bannissement"
 
-#: src/common/text.c:706 src/common/text.c:1061
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a fait l' « exempt »"
 
-#: src/common/text.c:707 src/common/text.c:712 src/common/text.c:1062
-#: src/common/text.c:1067
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Masque d'exempt"
 
-#: src/common/text.c:711 src/common/text.c:1066
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a supprimé l'exempt"
 
-#: src/common/text.c:716 src/common/text.c:1071
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a fait l'invite"
 
-#: src/common/text.c:717 src/common/text.c:722 src/common/text.c:1072
-#: src/common/text.c:1077
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Masque d'invite"
 
-#: src/common/text.c:721 src/common/text.c:1076
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a enlevé l'invite"
 
-#: src/common/text.c:726 src/common/text.c:1081
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a défini le mode"
 
-#: src/common/text.c:727 src/common/text.c:1082
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Signe du mode (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:728 src/common/text.c:1083
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Lettre de mode"
 
-#: src/common/text.c:729 src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Canal de destination"
 
-#: src/common/text.c:734 src/common/text.c:1089
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: src/common/text.c:736 src/common/text.c:1091
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Nom complet"
 
-#: src/common/text.c:741 src/common/text.c:1096
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Membre des canaux (opérateur IRC)"
 
-#: src/common/text.c:746 src/common/text.c:1101
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informations serveur"
 
-#: src/common/text.c:751 src/common/text.c:756 src/common/text.c:1106
-#: src/common/text.c:1111
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Durée d'inactivité"
 
-#: src/common/text.c:757 src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Heure de connexion"
 
-#: src/common/text.c:762 src/common/text.c:1117
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Raison de l'absence"
 
-#: src/common/text.c:771 src/common/text.c:777 src/common/text.c:785
-#: src/common/text.c:964 src/common/text.c:1126 src/common/text.c:1132
-#: src/common/text.c:1140 src/common/text.c:1320
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: src/common/text.c:778 src/common/text.c:1133
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: src/common/text.c:783 src/common/text.c:1138
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "utilisateur réel@hôte"
 
-#: src/common/text.c:784 src/common/text.c:1139
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "IP réelle"
 
-#: src/common/text.c:789 src/common/text.c:798 src/common/text.c:804
-#: src/common/text.c:833 src/common/text.c:987 src/common/text.c:1144
-#: src/common/text.c:1153 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1189
-#: src/common/text.c:1343
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nom du canal"
 
-#: src/common/text.c:793 src/common/text.c:950 src/fe-gtk/menu.c:1166
-#: src/fe-gtk/menu.c:1345 src/fe-gtk/textgui.c:387 src/common/text.c:1148
-#: src/common/text.c:1306 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/menu.c:1428
-#: src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: src/common/text.c:794 src/common/text.c:800 src/common/text.c:829
-#: src/common/text.c:946 src/common/text.c:988 src/common/text.c:1149
-#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1184 src/common/text.c:1302
-#: src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Nom du serveur"
 
-#: src/common/text.c:799 src/common/text.c:1154
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui vous a invité"
 
-#: src/common/text.c:805 src/fe-gtk/chanlist.c:606 src/common/text.c:1160
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:755
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Utilisateurs"
 
-#: src/common/text.c:809 src/common/text.c:1164
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Pseudonyme déjà utilisé"
 
-#: src/common/text.c:810 src/common/text.c:1165
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Pseudonyme en essai"
 
-#: src/common/text.c:814 src/common/text.c:851 src/common/text.c:862
-#: src/common/text.c:869 src/common/text.c:882 src/common/text.c:899
-#: src/common/text.c:999 src/common/util.c:352 src/common/dcc.c:1887
-#: src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1218
-#: src/common/text.c:1225 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1255
-#: src/common/text.c:1355
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: src/common/text.c:819 src/common/text.c:954 src/common/text.c:1174
-#: src/common/text.c:1310
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:820 src/common/text.c:850 src/common/text.c:1175
-#: src/common/text.c:1206
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/common/text.c:824
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
 
-#: src/common/text.c:834 src/common/text.c:839 src/common/text.c:1190
-#: src/common/text.c:1195
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Chaîne de modes"
 
-#: src/common/text.c:849 src/common/text.c:887 src/common/text.c:892
-#: src/common/text.c:933 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1243
-#: src/common/text.c:1248 src/common/text.c:1289
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "Adresse IP"
 
-#: src/common/text.c:855 src/common/text.c:880 src/common/text.c:1211
-#: src/common/text.c:1236
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Type de DCC"
 
-#: src/common/text.c:856 src/common/text.c:861 src/common/text.c:866
-#: src/common/text.c:873 src/common/text.c:893 src/common/text.c:897
-#: src/common/text.c:903 src/common/text.c:909 src/common/text.c:916
-#: src/common/text.c:925 src/common/text.c:931 src/common/text.c:1212
-#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1222 src/common/text.c:1229
-#: src/common/text.c:1249 src/common/text.c:1253 src/common/text.c:1259
-#: src/common/text.c:1265 src/common/text.c:1272 src/common/text.c:1281
-#: src/common/text.c:1287
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: src/common/text.c:867 src/common/text.c:874 src/common/text.c:1223
-#: src/common/text.c:1230
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Nom du fichier de destination"
 
-#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:905 src/common/text.c:1232
-#: src/common/text.c:1261
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "cps"
 
-#: src/common/text.c:911 src/common/text.c:1267
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Chemin"
 
-#: src/common/text.c:926 src/fe-gtk/dccgui.c:537 src/fe-gtk/dccgui.c:709
-#: src/common/text.c:1282 src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/common/text.c:932 src/fe-gtk/dccgui.c:353 src/fe-gtk/dccgui.c:536
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:708 src/common/text.c:1288 src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: src/common/text.c:937 src/common/text.c:1293
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "Chaîne DCC"
 
-#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:1298
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Nombre de notifications"
 
-#: src/common/text.c:958 src/common/text.c:1314
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Ancien nom de fichier"
 
-#: src/common/text.c:959 src/common/text.c:1315
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Nouveau nom de fichier"
 
-#: src/common/text.c:963 src/common/text.c:1319
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Destinataire"
 
-#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:1324
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Masque d'hôte"
 
-#: src/common/text.c:973 src/common/text.c:1329
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nom d'hôte"
 
-#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:1334
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Paquet"
 
-#: src/common/text.c:982 src/common/text.c:1338
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Secondes"
 
-#: src/common/text.c:986 src/common/text.c:1342
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Pseudonyme de la personne qui a été invitée"
 
-#: src/common/text.c:993 src/common/text.c:1349
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Masque de bannissement"
 
-#: src/common/text.c:994 src/common/text.c:1350
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "qui a défini le bannissement"
 
-#: src/common/text.c:995 src/common/text.c:1351
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Heure du bannissement"
 
-#: src/common/text.c:1035 src/common/text.c:1391
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1745,7 +1717,7 @@ msgstr ""
 "Erreur d'analyse de l'événement %s.\n"
 "Chargement des valeurs par défaut."
 
-#: src/common/text.c:1712 src/common/text.c:2084
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1754,1486 +1726,1459 @@ msgstr ""
 "Impossible de lire le fichier audio :\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "L'hôte distant a fermé la socket"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Connexion refusée"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Pas de route vers l'hôte"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Expiration du délai de connexion"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Ne peut assigner cette adresse"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Connexion réinitialisée à l'autre extrémité"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Île Ascension"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorre"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Émirats Arabes Unis"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afghanistan"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua-et-barbuda"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albanie"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Arménie"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Antilles néerlandaises"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarctique"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentine"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "DNS inverse"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Samoa américaines"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Autriche"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Australie"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Aland, îles"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaïdjan"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnie-herzégovine"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbade"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgique"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina faso"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgarie"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahreïn"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Businesses"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Bénin"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudes"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunéi darussalam"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivie"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brésil"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhoutan"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvet, île"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Bélarus"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Canada"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Cocos (keeling), îles"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "République Démocratique du Congo"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Centrafricaine, république"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Suisse"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Côte d'Ivoire"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cook, îles"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Chili"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Cameroun"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Chine"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombie"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic commercial"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa rica"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbie Montenegro"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cuba"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Cap-vert"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Christmas, île"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Chypre"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Tchèque, république"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Allemagne"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Allemagne"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Djibouti"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danemark"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominique"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominicaine, république"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algérie"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Équateur"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Institution éducative"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonie"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Égypte"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Sahara occidental"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Érythrée"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Espagne"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Éthiopie"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Union Européenne"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finlande"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidji"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falkland, îles (malvinas)"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Micronésie, états fédérés de"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Féroé, îles"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "France"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Grande Bretagne"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenade"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Géorgie"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Guyane française"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Îles anglo-normandes"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Groenland"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambie"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinée"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Gouvernement"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Guinée équatoriale"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Grèce"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Géorgie du sud et les îles Sandwich du sud"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinée-bissau"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong-kong"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heard, île et mcdonald, îles"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Croatie"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haïti"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Hongrie"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonésie"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irlande"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Israël"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Île de Man"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Inde"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Informatif"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "International"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Océan indien, territoire britannique de l'"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraq"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran, république islamique d'"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islande"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Italie"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaïque"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordanie"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Japon"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirghizistan"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Cambodge"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comores"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint-kitts-et-nevis"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Corée, république populaire démocratique de"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Corée, république de"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Koweït"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Caïmanes, îles"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazakhstan"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Lao, République Démocratique Populaire"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Liban"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Sainte-lucie"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri lanka"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Libéria"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Lituanie"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxembourg"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettonie"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libyenne, jamahiriya arabe"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroc"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldova, république de"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Serbie Montenegro"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Médical États-Unis"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshall, îles"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Militaire"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Macédoine, l'ex-République Yougoslave de"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolie"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Macao"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Mariannes du nord, îles"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritanie"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malte"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Maurice"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldives"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexique"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaisie"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambique"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibie"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nouvelle-Calédonie"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Réseau Internic"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolk, île"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigéria"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Pays-Bas"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norvège"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Népal"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niué"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nouvelle-Zélande"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Internic Organisation non-lucrative"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Pérou"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Polynésie française"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papouasie-nouvelle-Guinée"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Philippines"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Pologne"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Porto Rico"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Territoires Palestiniens"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palaos"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Réunion"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Roumanie"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Ancien ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Russie, fédération de"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arabie saoudite"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Salomon, îles"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelles"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Soudan"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Suède"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapour"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Sainte-Hélène"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovénie"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard et île jan mayen"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slovaquie"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Léone"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "Saint-Marin"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Sénégal"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalie"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Corée, république de"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tomé-et-Principe"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Ex URSS"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Syrienne, république arabe"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turks et caïques, îles"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Tchad"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Terres australes françaises"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thaïlande"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadjikistan"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Timor-Leste"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkménistan"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisie"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turquie"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinité-et-Tobago"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taïwan, province de chine"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzanie, République-Unie de"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraine"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Ouganda"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Royaume-Uni"
 
-#: src/common/util.c:1082
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis"
-
-#: src/common/util.c:1083 src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "États-Unis"
 
-#: src/common/util.c:1084 src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: src/common/util.c:1085 src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Ouzbékistan"
 
-#: src/common/util.c:1086 src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Saint-Siège (État de la Cité du Vatican)"
 
-#: src/common/util.c:1087 src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint-Vincent et les Grenadines"
 
-#: src/common/util.c:1088 src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Vénézuela"
 
-#: src/common/util.c:1089 src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Îles Vierges Britanniques"
 
-#: src/common/util.c:1090 src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Îles Vierges des États-Unis"
 
-#: src/common/util.c:1091 src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Viet Nam"
 
-#: src/common/util.c:1092 src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1093 src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallis et Futuna"
 
-#: src/common/util.c:1094 src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1095 src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Yémen"
 
-#: src/common/util.c:1096 src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: src/common/util.c:1097 src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Yougoslavie"
 
-#: src/common/util.c:1098 src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Afrique du Sud"
 
-#: src/common/util.c:1099 src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambie"
 
-#: src/common/util.c:1100 src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: src/common/util.c:1110 src/common/util.c:1120 src/fe-gtk/menu.c:516
-#: src/fe-gtk/menu.c:521 src/fe-gtk/menu.c:525 src/fe-gtk/menu.c:529
-#: src/fe-gtk/menu.c:537 src/fe-gtk/menu.c:555 src/common/util.c:1109
-#: src/common/util.c:1119 src/fe-gtk/menu.c:553 src/fe-gtk/menu.c:558
-#: src/fe-gtk/menu.c:562 src/fe-gtk/menu.c:566 src/fe-gtk/menu.c:574
-#: src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:767
-#: src/common/xchat.c:893
-msgid "Open Dialog Window"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Ouvrir la fenêtre de dialogue"
 
-#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:768
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Envoyer un fichier"
 
-#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:769
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Informations de l'utilisateur (WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:770
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr "XChat : liste des fichiers envoyés"
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Actions de l'opérateur"
 
-#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:849 src/common/xchat.c:772
-#: src/common/xchat.c:863
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Donner l'état d'opérateur"
 
-#: src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:850 src/common/xchat.c:773
-#: src/common/xchat.c:864
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Prendre l'état d'opérateur"
 
-#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:853 src/common/xchat.c:774
-#: src/common/xchat.c:867
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Donner la parole"
 
-#: src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:854 src/common/xchat.c:775
-#: src/common/xchat.c:868
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Prendre la parole"
 
-#: src/common/xchat.c:763 src/common/xchat.c:858 src/common/xchat.c:777
-#: src/common/xchat.c:872
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Expulser/Bannir"
 
-#: src/common/xchat.c:764 src/common/xchat.c:859 src/common/xchat.c:908
-#: src/common/xchat.c:778 src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Expulser"
 
-#: src/common/xchat.c:765 src/common/xchat.c:766 src/common/xchat.c:767
-#: src/common/xchat.c:768 src/common/xchat.c:769 src/common/xchat.c:860
-#: src/common/xchat.c:861 src/common/xchat.c:862 src/common/xchat.c:863
-#: src/common/xchat.c:864 src/common/xchat.c:907 src/common/xchat.c:779
-#: src/common/xchat.c:780 src/common/xchat.c:781 src/common/xchat.c:782
-#: src/common/xchat.c:783 src/common/xchat.c:874 src/common/xchat.c:875
-#: src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:877 src/common/xchat.c:878
-#: src/common/xchat.c:921
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Bannir"
 
-#: src/common/xchat.c:770 src/common/xchat.c:771 src/common/xchat.c:772
-#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:865 src/common/xchat.c:866
-#: src/common/xchat.c:867 src/common/xchat.c:868 src/common/xchat.c:784
-#: src/common/xchat.c:785 src/common/xchat.c:786 src/common/xchat.c:787
-#: src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:880 src/common/xchat.c:881
-#: src/common/xchat.c:882
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "ExpulserBannir"
 
-#: src/common/xchat.c:836 src/common/xchat.c:850
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Client-vers-client direct"
-
-#: src/common/xchat.c:837 src/common/xchat.c:851
-msgid "Send File"
-msgstr "Envoyer un fichier"
-
-#: src/common/xchat.c:838 src/common/xchat.c:852
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Proposer une discussion"
-
-#: src/common/xchat.c:839 src/common/xchat.c:853
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Abandonner la discussion"
-
-#: src/common/xchat.c:840 src/fe-gtk/plugingui.c:74 src/common/xchat.c:854
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: src/common/xchat.c:841 src/common/xchat.c:855
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Informations sur l'utilisateur"
-
-#: src/common/xchat.c:842 src/common/xchat.c:856
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Informations sur le client"
-
-# Non traduit pour garder signification /DCC send
-#: src/common/xchat.c:843 src/common/xchat.c:877 src/common/xchat.c:925
-#: src/common/xchat.c:857 src/common/xchat.c:891 src/common/xchat.c:939
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:844 src/common/xchat.c:858
-msgid "Time"
-msgstr "Délai"
-
-#: src/common/xchat.c:845 src/common/xchat.c:859
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:846 src/common/xchat.c:860
-msgid "Oper"
-msgstr "Opér"
-
-#: src/common/xchat.c:847 src/common/xchat.c:861
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Tuer cet utilisateur"
-
-#: src/common/xchat.c:848 src/common/xchat.c:862
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
-
-#: src/common/xchat.c:851 src/common/xchat.c:865
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Donner l'état de demi-opérateur"
-
-#: src/common/xchat.c:852 src/common/xchat.c:866
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Prendre l'état de demi-opérateur"
-
-#: src/common/xchat.c:855 src/common/xchat.c:869
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
-
-#: src/common/xchat.c:856 src/common/xchat.c:870
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Ignorer l'utilisateur"
-
-#: src/common/xchat.c:857 src/common/xchat.c:871
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Ne pas exclure l'utilisateur"
-
-#: src/common/xchat.c:869 src/fe-gtk/dccgui.c:586 src/fe-gtk/dccgui.c:752
-#: src/common/xchat.c:883
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-# Non traduit pour garder signification /DCC send
-#: src/common/xchat.c:870 src/common/xchat.c:884
-msgid "Who"
-msgstr "who"
-
-# Non traduit pour garder signification /DCC send
-#: src/common/xchat.c:871 src/common/xchat.c:921 src/common/xchat.c:885
-#: src/common/xchat.c:935
-msgid "WhoIs"
-msgstr "WhoIs"
-
-#: src/common/xchat.c:872 src/common/xchat.c:886
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "Résolution DNS"
-
-#: src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:887
-msgid "Trace"
-msgstr "Trace"
-
-#: src/common/xchat.c:874 src/common/xchat.c:888
-msgid "UserHost"
-msgstr "Hôte de l'utilisateur"
-
-#: src/common/xchat.c:875 src/common/xchat.c:889
-msgid "External"
-msgstr "Externe"
-
-#: src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:890
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:878 src/common/xchat.c:892
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:890 src/common/xchat.c:904
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Quitter le canal"
 
-#: src/common/xchat.c:891 src/fe-gtk/menu.c:1352 src/common/xchat.c:905
-#: src/fe-gtk/menu.c:1435
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Rejoindre un canal..."
 
-#: src/common/xchat.c:892 src/fe-gtk/menu.c:1047 src/common/xchat.c:906
-#: src/fe-gtk/menu.c:1117
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Entrer le canal à rejoindre :"
 
-#: src/common/xchat.c:893 src/common/xchat.c:907
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Liens du serveur"
 
-#: src/common/xchat.c:894 src/common/xchat.c:908
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Envoyer une requête ping au serveur"
 
-#: src/common/xchat.c:895 src/common/xchat.c:909
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Cacher la version"
 
-#: src/common/xchat.c:905 src/common/xchat.c:919
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:906 src/common/xchat.c:920
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "Suppr. Op."
 
-#: src/common/xchat.c:909 src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "au revoir"
 
-#: src/common/xchat.c:910 src/common/xchat.c:924
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Entrer la raison pour expulser %s :"
 
-#: src/common/xchat.c:911 src/common/xchat.c:925
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Envoyer un fichier"
 
-#: src/common/xchat.c:912 src/common/xchat.c:926
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialogue"
 
 # Non traduit pour garder signification /DCC send
-#: src/common/xchat.c:922 src/common/xchat.c:936
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "WhoIs"
+
+# Non traduit pour garder signification /DCC send
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
 
-#: src/common/xchat.c:923 src/common/xchat.c:937
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
 # Attention problème : devrait être traduit parfois
 # Non traduit pour garder signification /DCC send
-#: src/common/xchat.c:924 src/fe-gtk/banlist.c:321 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201 src/common/xchat.c:938 src/fe-gtk/banlist.c:413
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Clear"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
-msgstr "À propos de XChat"
+# Non traduit pour garder signification /DCC send
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129 src/fe-gtk/about.c:133
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr "Impossible de se connecter au bus de session"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr "Impossible de compléter NameHasOwner"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr "Impossible de terminer la commande"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+msgid "remote access"
+msgstr "accès distant"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr "greffon pour l'accès à distance en utilisant DBUS"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr "Impossible de se connecter au bus: %s\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr "Échec de l'acquisition de %s : %s\n"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "À _propos"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Client IRC multiplateformes"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Table de caractères"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:112 src/fe-gtk/chanlist.c:301 src/fe-gtk/banlist.c:151
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:305 src/fe-gtk/plugin-tray.c:217
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Non connecté."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237 src/fe-gtk/banlist.c:249
-#: src/fe-gtk/banlist.c:329
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Vous devez sélectionner des bannissements."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:252 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
-#: src/fe-gtk/banlist.c:344
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment enlever les bannissements de %s ?"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Masque"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:253 src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:539
-#: src/fe-gtk/banlist.c:345
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:254 src/fe-gtk/banlist.c:346
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:297 src/fe-gtk/banlist.c:389
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez ouvrir la fenêtre de liste de banissement lorsque vous vous "
 "trouvez dans un onglet de canal."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:301 src/fe-gtk/banlist.c:393
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat : liste de bannissement (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
-msgid "Unban"
-msgstr "Suppr. ban."
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Enlever"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:319 src/fe-gtk/banlist.c:411
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Scinder"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:323 src/fe-gtk/banlist.c:415
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:122
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
-msgstr ""
-"Statistiques des utilisateurs et canaux : %d/%d utilisateurs sur %d/%d canaux"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:544
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "Impossible d'enregistrer une liste vide."
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
+msgstr "Affichage de %d/%d utilisateurs sur %d/%d canaux."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:547 src/fe-gtk/menu.c:983 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:522 src/fe-gtk/menu.c:1053
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Choisir un nom de fichier de sortie"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:615 src/fe-gtk/chanlist.c:714
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "Re_joint le canal"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "_Copie le nom du canal"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr "Copie le suje_t du canal"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat : liste des canaux (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
-msgid "List display options:"
-msgstr "Options d'affichage de la liste :"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:642
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "Nombre minimum d'utilisateurs :"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:657
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Nombre maximum d'utilisateurs :"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+msgid "_Search"
+msgstr "_Recherche"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:673
-msgid "Pattern Match:"
-msgstr "Correspondance avec le motif :"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+msgid "_Download List"
+msgstr "_Télécharger"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:675
-msgid "Regex Match:"
-msgstr "Correspondance avec l'expression rationnelle :"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Sauver la _Liste"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:697
-msgid "Apply Match to:"
-msgstr "Appliquer la correspondance à :"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
+msgstr "Seuls les canaux "
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:721
-msgid "Apply"
-msgstr "Appliquer"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+msgid "channels with"
+msgstr "ayant entre"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:763
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Rafraîchir la liste"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
+msgstr "et"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:765
-msgid "Save the list"
-msgstr "Enregistrer la liste"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+msgid "users."
+msgstr "utilisateurs."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:767 src/fe-gtk/menu.c:799 src/fe-gtk/menu.c:1030
-#: src/fe-gtk/menu.c:862 src/fe-gtk/menu.c:1100
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Rejoindre le canal"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr "Chercher dans :"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:117 src/fe-gtk/dccgui.c:166
-#, c-format
-msgid "Send file to %s"
-msgstr "Envoyer le fichier à %s"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+msgid "Channel name"
+msgstr "Nom du canal"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:340
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+msgid "Search type:"
+msgstr "Type de recherche :"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:351 src/fe-gtk/dccgui.c:535 src/fe-gtk/dccgui.c:707
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/dccgui.c:757
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+msgid "Simple Search"
+msgstr "Recherche simple"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:712
-msgid "To"
-msgstr "À"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr "Recherche par motif (*)"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:354
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Expression rationnelle"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:355
-msgid "Started"
-msgstr "Démarré"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "Rechercher :"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:356
-msgid "Speed limit"
-msgstr "Limite de vitesse"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
+#, c-format
+msgid "Send file to %s"
+msgstr "Envoyer le fichier à %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:381 src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Ce fichier ne peut être repris."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:385 src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3244,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Reprise impossible."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:392 src/fe-gtk/dccgui.c:507
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
@@ -3252,170 +3197,179 @@ msgstr ""
 "Le fichier dans le répertoire des téléchargements est plus gros que le "
 "fichier proposé. La reprise est impossible."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:396 src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr ""
 "Impossible de reprendre le même fichier en provenance de deux personnes "
 "différentes."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:534 src/fe-gtk/dccgui.c:706 src/fe-gtk/dccgui.c:857
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:133 src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr "XChat: Envois et réceptions"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "État"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:538 src/fe-gtk/dccgui.c:711 src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "Heure de fin estimée"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:548
-msgid ": File Receive List"
-msgstr "XChat : liste des fichiers reçus"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "Les deux"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:819 src/fe-gtk/dccgui.c:1014
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr "Envois"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+msgid "Downloads"
+msgstr "Récupération"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+msgid "File:"
+msgstr "Fichier : "
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse : "
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Interrompre"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:582 src/fe-gtk/dccgui.c:890 src/fe-gtk/dccgui.c:820
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:1015
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepter"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:584 src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:588
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:710
-msgid "Ack"
-msgstr "Acquittement"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:722
-msgid ": Uploads und Downloads"
-msgstr "XChat : envois et récupération de fichiers"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:723 src/fe-gtk/dccgui.c:796
-msgid "Downloads"
-msgstr "Récupération"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:724 src/fe-gtk/dccgui.c:790
-msgid "Uploads"
-msgstr "Envois"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:725 src/fe-gtk/dccgui.c:801
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:726 src/fe-gtk/dccgui.c:822
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Ouvrir le dossier..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:730
-msgid ": File Send List"
-msgstr "XChat : liste des fichiers envoyés"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:858
-msgid "To/From"
-msgstr "À/De"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "XChat : liste de Chat DCC"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:859 src/fe-gtk/dccgui.c:995
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Recv"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:860 src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Envoyé"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:861 src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Heure de début"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:871 src/fe-gtk/dccgui.c:982
-msgid ": DCC Chat List"
-msgstr "XChat : liste de Chat DCC"
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*NOUVEAU*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "ÉDITEZ MOI"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Vers le haut"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Vers le bas"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:757 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:762 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:770
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Trier"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122 src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Ne pas se connecter automatiquement aux serveurs"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123 src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Utiliser un répertoire de configuration différent"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124 src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Ne charger aucun greffon automatiquement"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125 src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Afficher le répertoire de chargement automatique des greffons"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126 src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Afficher le répertoire de configuration de l'utilisateur"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127 src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Ouvrir une URL irc://serveur:port/canal"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128 src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Exécuter la commande :"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
+msgstr "Ouvrir l'URL dans un XChat existant"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr "Démarré minimisé. 0=Normal 1=Minimisé 2=Dans l'icone d'état"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr "niveau"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Afficher la version"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:244 src/fe-gtk/fe-gtk.c:256
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3426,21 +3380,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:588 src/fe-gtk/fe-gtk.c:635
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Le tampon de recherche est vide.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:671 src/fe-gtk/fe-gtk.c:731
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d octets"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:672 src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "File d'envoi du serveur : %d octets"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
 "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
 "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
@@ -3457,7 +3411,7 @@ msgstr ""
 "commandes séparées ce qui permet de lancer plus d'une commande. Si vous "
 "voulez un \\ dans le texte effectivement exécuté, entrez \\\\"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
 "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
 "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
@@ -3467,7 +3421,7 @@ msgstr ""
 "Définissez Données 1 à la page vers laquelle vous voulez sauter. Si Données "
 "2 est défini alors l'échange sera relatif à la position actuelle"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
@@ -3475,7 +3429,7 @@ msgstr ""
 "La commande Insert in Buffer insérera le contenu de Données 1 dans la zone "
 "où la séquence de touches a été pressée à la position actuelle du curseur"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
 "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
 "line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
@@ -3484,7 +3438,7 @@ msgstr ""
 "haut ou vers le bas d'une page ou d'une ligne. Définir Data 1 soit à Up, "
 "Down, +1 ou -1."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
 "the contents of Data 1"
@@ -3492,7 +3446,7 @@ msgstr ""
 "La commande Set Buffer met le contenu de Données 1 dans la zone où la "
 "séquence de touches a été pressée"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
 "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
 "- the same as pressing up in a shell"
@@ -3501,7 +3455,7 @@ msgstr ""
 "comportement que la flèche vers le haut du pavé numérique dans un "
 "interpréteur de commandes"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
 "- the same as pressing down in a shell"
@@ -3510,7 +3464,7 @@ msgstr ""
 "même comportement que la flèche vers le bas du pavé numérique dans un "
 "interpréteur de commandes"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
@@ -3520,7 +3474,7 @@ msgstr ""
 "ou une commande incomplet. Si Données 1 est défini, alors un double appui "
 "dans une chaîne sélectionnera le dernier pseudo, pas le suivant"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
 "to anything it will scroll up, else it scrolls down"
@@ -3529,7 +3483,7 @@ msgstr ""
 "Données 1 est défini elle parcourt vers le haut, sinon elle parcourt vers le "
 "bas"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
@@ -3537,85 +3491,81 @@ msgstr ""
 "Cette commande vérifie si le dernier mot saisi dans la zone est présent dans "
 "la liste de remplacements et le remplace si elle trouve une correspondance"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Cette commande déplace l'onglet de devant d'un cran vers la gauche"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Cette commande déplace l'onglet de devant d'un cran vers la droite"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Cette commande déplace l'ensemble des onglets vers la gauche"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Cette commande déplace l'ensemble des onglets vers la droite"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr ""
 "Placer la ligne de saisie dans l'historique mais ne pas l'afficher sur le "
 "serveur"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr ""
 "Il y a eu une erreur au chargement de la configuration des raccourcis clavier"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:735 src/fe-gtk/fkeys.c:741
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/maingui.c:1092 src/fe-gtk/maingui.c:1108
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1385 src/fe-gtk/maingui.c:1486
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2935 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1719
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3201
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<aucun>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:699 src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:700 src/fe-gtk/fkeys.c:795 src/fe-gtk/fkeys.c:708
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Touche"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:701 src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:710 src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat : raccourcis clavier"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:788 src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Majuscule"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:790 src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:792 src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:799 src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Données 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:802 src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Données 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:844 src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Erreur d'ouverture du fichier des raccourcis clavier\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1011 src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3625,7 +3575,7 @@ msgstr ""
 "clavier\n"
 "Chargement interrompu, veuillez corriger %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1049 src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3634,7 +3584,7 @@ msgstr ""
 "Action %s inconnue dans le fichier de configuration des raccourcis clavier\n"
 "Chargement interrompu, veuillez corriger %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1070 src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3647,7 +3597,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chargement interrompu, veuillez corriger %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1139 src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3656,94 +3606,92 @@ msgstr ""
 "Le fichier de configuration des raccourcis clavier est corrompu\n"
 "Chargement interrompu, veuillez corriger %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:130 src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Impossible d'écrire dans ce fichier."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:132 src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Impossible de lire ce fichier."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Ce masque existe déjà."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1957
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2100
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Privé"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Notice"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Ne plus exclure"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Entrer le masque d'exclusion :"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat : liste d'ignorance"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Statistiques d'ignorance :"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal :"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Privé :"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Notice :"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP :"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Invite :"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:347
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:420
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Ajouter..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Le nom de canal est trop court, veuillez réessayer."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat : fin de la procédure de connexion"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Connecté à %s."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
 msgid ""
 "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
 "automatically joined for this network."
@@ -3751,50 +3699,50 @@ msgstr ""
 "Dans la fenêtre de liste des serveurs, aucun canal (salon de discussion) de "
 "ce réseau n'a été défini comme devant être rejoint automatiquement."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Que désirez-vous faire maintenant ?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Rien, je rejoindrai un canal plus tard."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "Re_joindre le canal :"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr ""
 "Si vous connaissez le nom du canal que vous désirez rejoindre, entrez-le ici."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "Ou_vrir la fenêtre de liste des canaux."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr ""
 "La récupération de la liste des canaux peut prendre une ou deux minutes."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "_Toujours afficher ce dialogue après la connexion."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:456 src/fe-gtk/maingui.c:500
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Dialoguer avec"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:734 src/fe-gtk/maingui.c:787
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Le sujet de %s est : %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:739 src/fe-gtk/maingui.c:792
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Aucun sujet n'est défini"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1032 src/fe-gtk/maingui.c:1177
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
@@ -3803,107 +3751,145 @@ msgstr ""
 "Ce serveur comporte déjà %d canaux ou dialogues qui lui sont associés. Faut-"
 "il tous les fermer ?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1162
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "Aucun autre onglet ouvert, voulez-vous quitter xchat ?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr "Quitter XChat ?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr "Ne plus me demander."
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr "Vous êtes connecté à %i réseaux IRC."
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1337 src/fe-gtk/maingui.c:1567
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "Des transferts de fichiers sont en cours."
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr "_Minimiser dans la barre d'état"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Insérer un attribut ou un code de couleur"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1339 src/fe-gtk/maingui.c:1569
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Gras</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1340 src/fe-gtk/maingui.c:1570
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Souligné</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1342 src/fe-gtk/maingui.c:1572
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1344 src/fe-gtk/maingui.c:1574
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Couleurs 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1354 src/fe-gtk/maingui.c:1584
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Couleurs 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1390 src/fe-gtk/maingui.c:1629
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Biper sur les messages"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Paramètres"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1393 src/fe-gtk/maingui.c:1635
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Afficher les messages join/part"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Cacher les messages join/part"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Alertes"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1395 src/fe-gtk/maingui.c:1637
-msgid "Color paste"
-msgstr "Coller la couleur"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Biper sur les messages"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1402
-msgid "Go to"
-msgstr "Aller à"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr "Clignoter l'icone de barre d'état"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1415 src/fe-gtk/menu.c:1759 src/fe-gtk/maingui.c:1647
-#: src/fe-gtk/menu.c:1958
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "_Fermer l'onglet"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+#, fuzzy
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr "Quand faire clignoter la barre d'état :"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1758 src/fe-gtk/maingui.c:1649
-#: src/fe-gtk/menu.c:1957
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "_Détacher l'onglet"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1657
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
-msgstr ""
-"Des transferts de fichiers sont toujours actifs, voulez-vous quitter xchat ?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermer"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1825 src/fe-gtk/maingui.c:1931
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1968 src/fe-gtk/maingui.c:2074
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "La limite d'utilisateurs doit être un nombre !\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1953 src/fe-gtk/maingui.c:2096
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Protection du sujet (Topic)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1954 src/fe-gtk/maingui.c:2097
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Aucun message de l'extérieur"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1955 src/fe-gtk/maingui.c:2098
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Secret"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1956 src/fe-gtk/maingui.c:2099
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Invite seulement"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1958 src/fe-gtk/maingui.c:2101
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Modéré"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1959 src/fe-gtk/maingui.c:2102
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Liste de bannissement"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1961 src/fe-gtk/maingui.c:2104
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Mot-clé"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2116
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Limite d'utilisateurs"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2082 src/fe-gtk/maingui.c:2225
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Afficher/Cacher la liste des utilisateurs"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2207 src/fe-gtk/maingui.c:2350
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3915,51 +3901,54 @@ msgstr ""
 "Il est possible que vous utilisiez un gestionnaire\n"
 "de fenêtres qui n'est pas géré pour le moment.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2439 src/fe-gtk/maingui.c:2621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Entrer le nouveau pseudonyme :"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:120 src/fe-gtk/menu.c:124
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Hôte inconnu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:507 src/fe-gtk/menu.c:544
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:512 src/fe-gtk/menu.c:516 src/fe-gtk/menu.c:549
-#: src/fe-gtk/menu.c:553
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Nom réel :"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:520 src/fe-gtk/menu.c:557
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Utilisateur :"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:524 src/fe-gtk/menu.c:561
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Pays :"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:528 src/fe-gtk/menu.c:565
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Serveur :"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:540 src/fe-gtk/menu.c:577
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Message d'absence :"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:550 src/fe-gtk/menu.c:587
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "il y a %u minutes"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:552 src/fe-gtk/menu.c:555 src/fe-gtk/menu.c:589
-#: src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Dernier message :"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:655 src/fe-gtk/menu.c:704
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Message d'absence :"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
 msgid ""
 "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
 "clicking in a blank part of the main text area."
@@ -3968,39 +3957,56 @@ msgstr ""
 "pressant F9 ou en cliquant avec le bouton droit de la souris dans une partie "
 "vierge de la zone de texte principale."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:742 src/fe-gtk/menu.c:799
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Ouvrir le lien dans un navigateur"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:743 src/fe-gtk/menu.c:800
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Copier le lien sélectionné"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:803 src/fe-gtk/menu.c:866
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Rejoindre le canal"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Partir du canal"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:805 src/fe-gtk/menu.c:868
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Cycler canal"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:828 src/fe-gtk/menu.c:892
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat : menu utilisateur"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:837 src/fe-gtk/menu.c:901
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Éditer ce menu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1032 src/fe-gtk/menu.c:1102
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "Fin atteinte lors de la recherche, non trouvé."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Récupérer la liste des canaux..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1100
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -4016,73 +4022,79 @@ msgid ""
 "%2 would be \"john\"\n"
 "&2 would be \"john hello\"."
 msgstr ""
-"Commandes utilisateur - Codes spéciaux :\n"
+"Commandes utilisateur - codes d'échappement :\n"
 "\n"
 "%c  =  canal actuel\n"
-"%m  =  informations concernant la machine\n"
-"%n  =  votre pseudonyme\n"
-"%t  =  heure/date\n"
+"%e  =  réseau actuel\n"
+"%m  =  informations sur la machine\n"
+"%n  =  votre pseudo\n"
+"%t  =  date/heure\n"
 "%v  =  version de xchat\n"
-"%2  =  mot 2\n"
-"%3  =  mot 3\n"
-"&2  =  du mot 2 jusqu'à la fin de la ligne\n"
-"&3  =  du mot 3 jusqu'à la fin de la ligne\n"
+"%2  =  2e mot\n"
+"%3  =  3e mot\n"
+"&2  =  du 2e mot à la fin de la ligne\n"
+"&3  =  du 3e mot à la fin de la ligne\n"
 "\n"
-"ex :\n"
-"/cmd salut john\n"
+"exemple :\n"
+"/cmd sylvain bonjour\n"
 "\n"
-"%2 donnerait « salut »\n"
-"&2 donnerait « salut john »."
+"%2 sera \"sylvain\"\n"
+"&2 sera \"sylvain bonjour\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1115
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%s  =  selected nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
-"Boutons Liste Utilisateurs - Codes spéciaux :\n"
+"Boutons de la liste des utilisateurs - code d'échappement : \n"
 "\n"
-"%a  =  tous les pseudonymes sélectionnés\n"
+"%a  =  tous les pseudos sélectionnés\n"
 "%c  =  canal actuel\n"
-"%h  =  nom d'hôte du pseudonyme sélectionné\n"
-"%m  =  informations concernant la machine\n"
-"%n  =  votre pseudonyme\n"
-"%s  =  pseudonyme sélectionné\n"
-"%t  =  heure/date\n"
+"%e  =  réseau actuel\n"
+"%h  =  nom d'hôte du pseudo sélectionné\n"
+"%m  =  informations sur la machine\n"
+"%n  =  votre pseudo\n"
+"%s  =  le pseudo sélectionné\n"
+"%t  =  date/heure\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1124
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%s  =  selected nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
-"Boutons de dialogue - Codes spéciaux :\n"
+"Boutons de la boite de dialogue - Codes d'échappement : \n"
 "\n"
-"%a  =  tous les pseudonymes sélectionnés\n"
+"%a  =  tous les pseudos sélectionnés\n"
 "%c  =  canal actuel\n"
-"%h  =  nom d'hôte du pseudonyme sélectionné\n"
-"%m  =  informations concernant la machine\n"
-"%n  =  votre pseudonyme\n"
-"%s  =  pseudonyme sélectionné\n"
-"%t  =  heure/date\n"
+"%e  =  réseau actuel\n"
+"%h  =  nom d'hôte du pseudo sélectionné\n"
+"%m  =  informations sur la machine\n"
+"%n  =  votre pseudo\n"
+"%s  =  le pseudo sélectionné\n"
+"%t  =  date/heure\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1133
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -4092,19 +4104,20 @@ msgid ""
 "&3  =  word 3 to the end of line\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Réponses CTCP - Codes Spéciaux :\n"
+"Réponses CTCP - Codes d'échappement :\n"
 "\n"
-"%d  =  données (l'ensemble du CTCP)\n"
-"%m  =  informations concernant la machine\n"
-"%s  =  pseudonyme qui a envoyé le CTCP\n"
-"%t  =  heure/date\n"
-"%2  =  mot 2\n"
-"%3  =  mot 3\n"
-"&2  =  du mot 2 jusqu'à la fin de la ligne\n"
-"&3  =  du mot 3 jusqu'à la fin de la ligne\n"
+"%d  =  données (toute la réponse CTCP)\n"
+"%e  =  réseau actuel\n"
+"%m  =  informations sur la machine\n"
+"%s  =  pseudo ayant envoyé le CTCP\n"
+"%t  =  date/heure\n"
+"%2  =  2e mot\n"
+"%3  =  3e mot\n"
+"&2  =  du 2e mot à la fin de la ligne\n"
+"&3  =  du 3e mot à la fin de la ligne\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1143 src/fe-gtk/menu.c:1217
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -4124,474 +4137,631 @@ msgstr ""
 "envoyée à un interpréteur de commandes\n"
 "au lieu de XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1152 src/fe-gtk/menu.c:1226
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat : commandes définies par l'utilisateur"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1159 src/fe-gtk/menu.c:1233
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat : menu de la liste des utilisateurs"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1166 src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Remplacer par"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1166 src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat : remplacer"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1173 src/fe-gtk/menu.c:1247
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat : gestionnaires d'URL"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1192 src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat : boutons de la liste des utilisateurs"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1199 src/fe-gtk/menu.c:1273
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat : boutons de dialogue"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1206 src/fe-gtk/menu.c:1280
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat : réponses CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1304 src/fe-gtk/menu.c:1386
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1305 src/fe-gtk/menu.c:1387
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Li_ste des réseaux..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1308 src/fe-gtk/menu.c:1390
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_Nouveau"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1309 src/fe-gtk/menu.c:1391
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Onglet de serveur..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1310 src/fe-gtk/menu.c:1392
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Onglet de canal..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1311 src/fe-gtk/menu.c:1393
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Fenêtre de serveur..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1312 src/fe-gtk/menu.c:1394
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Fenêtre de canal..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1317 src/fe-gtk/menu.c:1319 src/fe-gtk/menu.c:1399
-#: src/fe-gtk/menu.c:1401
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "_Charger un greffon ou un script..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1327 src/fe-gtk/menu.c:1409 src/fe-gtk/plugin-tray.c:463
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1329 src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "_Vue"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1331
-msgid "_Menubar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+msgid "_Menu Bar"
 msgstr "Barre de _menu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1332
-msgid "_Topicbar"
-msgstr "Barre de _sujet"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+msgid "_Topic Bar"
+msgstr "Barre de suje_t"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+msgid "_User List"
+msgstr "Liste d'_utilisateurs"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1333
-msgid "_Userlist Buttons"
-msgstr "Boutons de la liste des _utilisateurs..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+msgid "U_serlist Buttons"
+msgstr "Bouton_s de la liste des utilisateurs"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1334 src/fe-gtk/menu.c:1417
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Boutons de m_ode"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1336
-msgid "_Layout"
-msgstr "_Disposition"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "Sélecteur de _canaux"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1338 src/fe-gtk/menu.c:1421
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Onglets"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1339 src/fe-gtk/menu.c:1422
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "_Arbre"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1341 src/fe-gtk/menu.c:1424
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "_Indicateurs du réseau"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1343 src/fe-gtk/menu.c:1426
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Aucun"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1344 src/fe-gtk/menu.c:1427
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Graphique"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1346 src/fe-gtk/dccgui.c:784 src/fe-gtk/menu.c:1429
-msgid "Both"
-msgstr "Les deux"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1349 src/fe-gtk/menu.c:1432
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Serveur"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1350 src/fe-gtk/menu.c:1433
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "Se _déconnecter"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1351 src/fe-gtk/menu.c:1434
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "Se _reconnecter"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1355 src/fe-gtk/menu.c:1438
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Rejoindre un canal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Rejoindre un canal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Marquer absent (Away)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1357 src/fe-gtk/menu.c:1440
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "Menu de l_utilisateur"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1359 src/fe-gtk/menu.c:1442
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "_Paramètres"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1360 src/fe-gtk/menu.c:1443
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Préférences"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1362 src/fe-gtk/menu.c:1445
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "_Avancés"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1363 src/fe-gtk/menu.c:1446
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Remplacement automatique..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1364 src/fe-gtk/menu.c:1447
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Réponses CTCP..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1365 src/fe-gtk/menu.c:1448
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Boutons de dialogue..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1366 src/fe-gtk/menu.c:1449
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Raccourcis clavier..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1367 src/fe-gtk/menu.c:1450
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Événements textuels..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1368 src/fe-gtk/menu.c:1451
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Gestionnaires d'URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1369 src/fe-gtk/menu.c:1452
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Commandes utilisateur..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1370 src/fe-gtk/menu.c:1453
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Boutons de la liste des utilisateurs..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1371 src/fe-gtk/menu.c:1454
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Menu contextuel de la liste des utilisateurs..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1374 src/fe-gtk/menu.c:1457
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Enregistrer la liste dans un fichier"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Fenêtre"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1375 src/fe-gtk/menu.c:1458
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Liste de bannissement..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1376 src/fe-gtk/menu.c:1459
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Liste des canaux..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1377 src/fe-gtk/menu.c:1460
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Table de caractères..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1378 src/fe-gtk/menu.c:1461
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Chat direct..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1379 src/fe-gtk/menu.c:1462
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Transferts de fichiers..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1380 src/fe-gtk/menu.c:1463
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Liste de bannissement..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Liste d'ignorance..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1381 src/fe-gtk/menu.c:1464
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Liste de notification..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1382 src/fe-gtk/menu.c:1465
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Greffons et scripts..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1383 src/fe-gtk/menu.c:1466
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Journal brut..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1384 src/fe-gtk/menu.c:1467
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Capture d'URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1386 src/fe-gtk/menu.c:1469
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Repositionner la ligne de repérage"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1387 src/fe-gtk/menu.c:1470
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Copier le lien sélectionné"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "_Effacer le texte"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1388 src/fe-gtk/menu.c:1472
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Enregistrer le texte..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "_Recherche"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Rechercher du texte..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1389 src/fe-gtk/menu.c:1473
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Enregistrer le texte..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat : chercher"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Rechercher du texte..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1750 src/fe-gtk/menu.c:1475
-#: src/fe-gtk/menu.c:1949
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1392 src/fe-gtk/menu.c:1476
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1393 src/fe-gtk/menu.c:1477
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "À _propos"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1763 src/fe-gtk/menu.c:1962
-msgid "_Attach Window"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "_Attacher la fenêtre"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1764 src/fe-gtk/menu.c:1963
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_Fermer la fenêtre"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:132 src/fe-gtk/notifygui.c:137
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:134
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:135 src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Dernière apparition"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:175 src/fe-gtk/notifygui.c:181
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Déconnecté"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:195 src/fe-gtk/setup.c:203
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:213 src/fe-gtk/notifygui.c:219
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "il y a %d minutes"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Connecté"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:318 src/fe-gtk/notifygui.c:348
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Entrer le pseudonyme à ajouter :"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:334 src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid ": Notify List"
-msgstr "XChat : liste de notification"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
+msgstr "Notifier depuis les réseaux suivants :"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:351 src/fe-gtk/banlist.c:409
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:424
-msgid "Remove"
-msgstr "Enlever"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr "Entrez les réseaux séparés par une virgule."
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "XChat : liste des fichiers envoyés"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:355 src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Ouvrir la fenêtre de dialogue"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421 src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr "XChat : Vous êtes connecté à %u réseaux et %u canaux"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "_Fermer la fenêtre"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Fenêtre"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr "_Clignoter lors des"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Messages de canaux"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+msgid "Private Message"
+msgstr "Messages privés"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "Messages en surbrillance"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Absent"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "XChat : Message en surbrillance de %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr "XChat : %u messages en surbrillance. Le dernier est de %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr "XChat : Nouveau message public de %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr "XChat : %u nouveaux messages publics."
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr "XChat : Message privé de %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr "XChat : %u messages privés. Le dernier est de %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr "XChat : Demande de transfert de fichier de %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+"XChat : %u demandes de transferts de fichier. Le dernier est de %s (%s)"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Sélectionner un greffon ou un script à charger"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat : greffons et scripts"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Charger..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Décharger"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fermer"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:435
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Enregistrer sous..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat : journal brut (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Effacer les journaux bruts"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr ""
 "La fenêtre pour laquelle vous avez ouvert cette recherche n'existe plus."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "Fin atteinte lors de la recherche, non trouvé."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat : chercher"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:118 src/fe-gtk/chanlist.c:893
-msgid "Find:"
-msgstr "Rechercher :"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "_Rechercher"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "_Sensible à la casse"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "Rechercher vers l'a_rrière"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "_Rechercher"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Surbrillance :"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+#, fuzzy
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "Expression rationnelle"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:169 src/fe-gtk/servlistgui.c:268
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:170 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Nouveau réseau"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553 src/fe-gtk/servlistgui.c:554
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le réseau « %s » et tous ses serveurs ?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:677 src/fe-gtk/servlistgui.c:678
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "canal"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Mot de passe :"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Éditer"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Le nom d'utilisateur et le nom réel ne peuvent être laissés blancs."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:977 src/fe-gtk/servlistgui.c:978
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat : éditer %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:996 src/fe-gtk/servlistgui.c:997
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Serveur pour %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1007 src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Ne se connecter qu'aux serveurs sélectionnés"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008 src/fe-gtk/servlistgui.c:1009
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Ne pas passer au serveur suivant lorsque la connexion échoue."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1010 src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Vos paramètres"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1016 src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Utiliser les informations utilisateur globales"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019 src/fe-gtk/servlistgui.c:1251
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 src/fe-gtk/servlistgui.c:1252
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "_Pseudonyme :"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023 src/fe-gtk/servlistgui.c:1258
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1024 src/fe-gtk/servlistgui.c:1259
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Second choix :"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027 src/fe-gtk/servlistgui.c:1272
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1028 src/fe-gtk/servlistgui.c:1273
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "Nom d'_utilisateur :"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031 src/fe-gtk/servlistgui.c:1279
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1032 src/fe-gtk/servlistgui.c:1280
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Nom _réel :"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034 src/fe-gtk/servlistgui.c:1035
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connexion en cours"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040 src/fe-gtk/servlistgui.c:1041
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Connexion automatique à ce réseau au démarrage"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042 src/fe-gtk/servlistgui.c:1043
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Utiliser un serveur mandataire (proxy)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044 src/fe-gtk/servlistgui.c:1045
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Utiliser SSL pour tous les serveurs de ce réseau"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049 src/fe-gtk/servlistgui.c:1050
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Accepter un certificat SSL non valable"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055 src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "Canaux à rejoindre :"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Quitter le canal :"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057 src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Canaux à rejoindre, séparé par des virgules, mais sans espace !"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060 src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Commande de connexion :"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062 src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
 "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
 "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
@@ -4602,11 +4772,11 @@ msgstr ""
 "<nom_de_fichier> », où <nom_de_fichier> est un fichier texte contenant les "
 "commandes à exécuter."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065 src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Mot de passe pour « nickserv » :"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1067 src/fe-gtk/servlistgui.c:1068
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
 msgid ""
 "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
 "support this."
@@ -4614,365 +4784,439 @@ msgstr ""
 "Si votre pseudonyme a besoin d'un mot de passe, veuillez l'entrer ici. Ce "
 "n'est pas géré par tous les réseaux IRC."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1071 src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Mot de passe du serveur :"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1073 src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Mot de passe du serveur en cas de doute, le laisser blanc."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076 src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Jeu de caractères :"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1146 src/fe-gtk/servlistgui.c:1147
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Éditer"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229 src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat : liste des réseaux"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241 src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Information utilisateur"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1265 src/fe-gtk/servlistgui.c:1266
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Troisième choix :"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1325 src/fe-gtk/servlistgui.c:1326
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Réseaux"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366 src/fe-gtk/servlistgui.c:1367
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Sauter la liste des réseaux au démarrage"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1398 src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "Seuls les canaux "
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Éditer..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405 src/fe-gtk/servlistgui.c:1406
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Trier"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429 src/fe-gtk/servlistgui.c:1432
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+"Trie les réseaux dans l'ordre alphabétique. Utilisez Shift-Haut et Shift-Bas "
+"pour déplacer une ligne."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onnecter"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:97 src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Apparence de la boîte de texte"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:98 src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Police :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:99 src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Image d'arrière-plan :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100 src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Lignes de défilement :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101 src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Colorer les pseudonymes"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102 src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Attribuer une couleur différente à chaque personne sur l'IRC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103 src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Indenter les pseudonymes"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104 src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Afficher les pseudonymes en les justifiant à droite"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105 src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Arrière-plan transparent"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106 src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Afficher la ligne de repérage"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107 src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Insérer une ligne rouge après le dernier texte lu."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108 src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Paramètres de transparence"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109 src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Rouge :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110 src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Vert :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111 src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Bleu :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113 src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:119
-#: src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Horodatage"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114 src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Activer l'horodatage"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115 src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Format de l'horodatage :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116 src/fe-gtk/setup.c:328 src/fe-gtk/setup.c:122
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Voir la page de manuel de strftime pour plus de détails."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:1504 src/fe-gtk/setup.c:136
-#: src/fe-gtk/setup.c:1684
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Voir la page de manuel de strftime pour plus de détails."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Z"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
+msgstr "Le dernier ayant parlé d'abord"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Boîte de saisie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:124 src/fe-gtk/setup.c:166 src/fe-gtk/setup.c:137
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Utiliser la police et les couleurs de la boîte de texte"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:126 src/fe-gtk/setup.c:139
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Vérification orthographique"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "Séparer les mots avec des virgules."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Complétion des pseudonymes"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:143
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr ""
 "Complétion automatique des pseudonymes (sans utilisation de la touche de "
 "tabulation)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:132 src/fe-gtk/setup.c:145
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Suffixe pour la complétion des pseudonymes :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135 src/fe-gtk/setup.c:149
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr "Tri de la complétion des pseudo :"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Codes de la boîte de saisie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136 src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Interpréter %nnn comme une valeur ASCII"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Interpréter %C, %B comme Color, Bold, etc."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:154 src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, les opérateurs en premier"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:155 src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:169
-msgid "A-Z"
-msgstr "A-Z"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:156 src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "A-Z, les opérateurs en dernier"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:157 src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:158 src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Non classé"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164 src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr "Gauche (Haut)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr "Gauche (Bas)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr "Droite (Haut)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr "Droite (Bas)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Haut"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Cachés"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Liste Utilisateur"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165 src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Afficher les noms d'hôtes dans la liste des utilisateurs"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
-msgid "Resizable user list"
-msgstr "Liste des utilisateurs redimensionnable"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:168 src/fe-gtk/setup.c:203
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Liste des utilisateurs classée par :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170 src/fe-gtk/setup.c:206
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Position de la liste des utilisateurs :"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Suivi de l'absence"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171 src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
 "Suivre l'état d'absence des utilisateurs et les afficher dans une couleur "
 "différente"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172 src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Sur les canaux plus petits que :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:174 src/fe-gtk/setup.c:210
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Action sur un double clic"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175 src/fe-gtk/setup.c:211
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Exécuter la commande :"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:186 src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:187 src/fe-gtk/setup.c:211 src/fe-gtk/setup.c:1506
-#: src/fe-gtk/setup.c:223 src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Onglets"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:193 src/fe-gtk/setup.c:183
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bas"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:182
-msgid "Top"
-msgstr "Haut"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:195
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:196
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:184
-msgid "Hidden"
-msgstr "Cachés"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:204 src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Toujours"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205 src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Uniquement les onglets nécessaires"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212 src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr "Arbre"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr "Type de liste des canaux :"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Ouvrir un onglet supplémentaire pour les messages du serveur"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213 src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Ouvrir un onglet supplémentaire pour les notifications du serveur"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:214 src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr "Ouvrir un nouvel onglet lors de la réception de message privé"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Trier les onglets par ordre alphabétique"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215 src/fe-gtk/setup.c:253
-msgid "Small tabs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
 msgstr "Petits onglets"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216 src/fe-gtk/setup.c:255
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Focus sur les nouveaux onglets :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217 src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "Position de la liste des canaux :"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Réduire les étiquettes des onglets à :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217 src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "lettres."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
-msgid "Tabs Location"
-msgstr "Emplacement des onglets"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
-msgid "Show tabs at:"
-msgstr "Afficher les onglets en :"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:222 src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Onglets ou fenêtres"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223 src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Ouvrir les canaux dans :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Ouvrir les boîtes de dialogue dans :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:225 src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Ouvrir les utilitaires dans :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:225 src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Faut-il DCC, Ignore, Notify, etc., dans des onglets ou des fenêtres ?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232 src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Message"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Lignes de défilement :"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233 src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:234 src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Parcourir pour le dossier d'enregistrement à chaque fois"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240 src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Fichiers et répertoires"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241 src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Accepter automatiquement les propositions de fichiers :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242 src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Télécharger les fichiers vers :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243 src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Déplacer les fichiers terminés vers :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:244 src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Enregistrer le pseudonyme dans des noms de fichiers"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:246 src/fe-gtk/setup.c:284
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Paramètres du réseau"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247 src/fe-gtk/setup.c:285
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Obtenir mon adresse depuis le serveur IRC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
 "* address!"
@@ -4980,479 +5224,593 @@ msgstr ""
 "Demander au serveur IRC votre adresse réelle. À utiliser si vous avez une "
 "adresse du style 192.168.*.* !"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "Adresse IP DCC :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250 src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr ""
 "Prétendre que vous êtes à cette adresse quand vous proposez des fichiers."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251 src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Premier port DCC Send :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252 src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Dernier port DCC Send :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253 src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "Laisser les ports à zéro pour la plage complète."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:255 src/fe-gtk/setup.c:293
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Vitesse maximale des transferts de fichiers (octets par seconde)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256 src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Par envoi :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:259 src/fe-gtk/setup.c:295
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Vitesse maximale pour un transfert"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258 src/fe-gtk/setup.c:296
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Par téléchargement :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260 src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Tous les transferts combinés :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261 src/fe-gtk/setup.c:263 src/fe-gtk/setup.c:299
-#: src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Vitesse maximale pour tous les fichiers"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262 src/fe-gtk/setup.c:300
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Tous les téléchargements combinés :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270 src/fe-gtk/setup.c:352
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
+msgstr "Alertes"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Quand montrer une fenêtre de notification :"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr "Clignoter l'icone de barre d'état"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr "Quand faire clignoter la barre d'état :"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr "Quand émettre un bip : "
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "Activer l'icone de barre d'état"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Messages en surbrillance"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+"Les messages en surbrillance sont ceux où apparait votre pseudo, mais aussi :"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "Mots déclenchant une surbrillance :"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "Pseudo à ne pas mettre en surbrillance :"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr "Pseudos à toujours mettre en surbrillance :"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr "Séparer les mots avec des virgules."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Messages par défaut"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271 src/fe-gtk/setup.c:353
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Quitter :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272 src/fe-gtk/setup.c:354
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Quitter le canal :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:273 src/fe-gtk/setup.c:355
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Absent :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275 src/fe-gtk/setup.c:357
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Absent"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:276 src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Annoncer les messages d'absence"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277 src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Annoncer vos messages d'absence sur tous les canaux"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278 src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "N'afficher qu'une seule fois le message d'absence"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278 src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "N'afficher qu'une seule fois les messages de départ identiques"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279 src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Enlever la marque d'absence automatiquement"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279 src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr ""
 "Enlever automatiquement la marque d'absence vous concernant avant d'envoyer "
 "des messages"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
-msgstr "(Peut être un fichier texte relatif à ~/.xchat2/)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
-msgstr "(Peut être un fichier texte relatif au répertoire de configuration)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:288 src/fe-gtk/setup.c:328 src/fe-gtk/setup.c:1690
-msgid "Alerts"
-msgstr "Alertes"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
-msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
-msgstr "Faire clignoter la barre de tâches pour les messages en surbrillance"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "Biper sur les messages en surbrillance"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:293
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "Biper sur les messages privés"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "Biper sur les messages du canal"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "Mots à mettre en surbrillance :"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
-msgid "Nicks not to highlight on:"
-msgstr "Pseudos à ne pas mettre en surbrillance :"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:297 src/fe-gtk/setup.c:346
-msgid "Separate multiple words with commas."
-msgstr "Séparer les mots avec des virgules."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:304 src/fe-gtk/setup.c:368
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Paramètres avancés"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:305 src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Délai de reconnexion automatique :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:306 src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Afficher les MODEs sous forme brute"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:307 src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois sur les notifications"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:307 src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 "Envoyer un /WHOIS quand un utilisateur arrive en ligne dans votre liste de "
 "notification"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308 src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Cacher les messages join/part"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308 src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Cacher par défaut les messages join/part du canal"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:309 src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Ouvrir automatiquement les fenêtres DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:310 src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Fenêtre d'envoi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:311 src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Fenêtre de réception"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:312 src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Fenêtre de bavardage"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:320 src/fe-gtk/setup.c:1511 src/fe-gtk/setup.c:384
-#: src/fe-gtk/setup.c:1692
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Enlever la marque d'absence automatiquement"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Journalisation"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:385
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Activer l'enregistrement des conversations"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322 src/fe-gtk/setup.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Nom du fichier journal :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323 src/fe-gtk/setup.c:387
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Serveur %c=Canal %n=Réseau."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326 src/fe-gtk/setup.c:390
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Insérer l'horodatage dans les journaux"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:327 src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Format de l'horodatage du journal :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335 src/fe-gtk/setup.c:399
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Activer l'enregistrement des conversations"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat : récupération d'URL"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Désactivé)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336 src/fe-gtk/setup.c:400
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337 src/fe-gtk/setup.c:401
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:338 src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339 src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341 src/fe-gtk/setup.c:405
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "Proxy MS (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348 src/fe-gtk/setup.c:412
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Toutes les connexions"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349 src/fe-gtk/setup.c:413
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Serveur IRC uniquement"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350 src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "« DCC Get » uniquement"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:356 src/fe-gtk/setup.c:420
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Votre adresse"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:357 src/fe-gtk/setup.c:421
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Lier à :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358 src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "N'est utile que pour les ordinateurs ayant plusieurs adresses."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360 src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Serveur mandataire (proxy)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:425
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Nom d'hôte :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Port :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363 src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Type :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:364 src/fe-gtk/setup.c:428
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Utiliser le serveur mandataire (proxy) pour :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366 src/fe-gtk/setup.c:430
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Authentification par le proxy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:432
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Utiliser l'authentification (Proxy MS, HTTP ou Socks5 uniquement)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:434
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Utiliser l'authentification (HTTP ou Socks5 uniquement)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:436
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'utilisateur :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:437
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:716 src/fe-gtk/setup.c:867
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Sélectionner une image"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:740 src/fe-gtk/setup.c:891
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Choisir le dossier pour le réception de fichiers"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:749 src/fe-gtk/setup.c:900
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Choisir une police"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:820 src/fe-gtk/setup.c:997
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:955 src/fe-gtk/setup.c:1135
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Marquer les utilisateurs identifiés par :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:957 src/fe-gtk/setup.c:1137
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Marquer les utilisateurs non identifiés par :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1018 src/fe-gtk/setup.c:1198
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr "Ouvrir le dossier des données"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Choisir la couleur"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1098 src/fe-gtk/setup.c:1278
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Couleurs du texte"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1100 src/fe-gtk/setup.c:1280
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Couleurs mIRC :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1108 src/fe-gtk/setup.c:1288
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Couleurs locales :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1116 src/fe-gtk/setup.c:1121 src/fe-gtk/setup.c:1296
-#: src/fe-gtk/setup.c:1301
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Premier plan :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1117 src/fe-gtk/setup.c:1122 src/fe-gtk/setup.c:1297
-#: src/fe-gtk/setup.c:1302
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Arrière-plan :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1119 src/fe-gtk/setup.c:1299
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Texte d'inscription"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1124 src/fe-gtk/setup.c:1304
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Couleurs de l'interface"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1126 src/fe-gtk/setup.c:1306
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Nouvelles données :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1127 src/fe-gtk/setup.c:1307
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Ligne de repérage :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1128 src/fe-gtk/setup.c:1308
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Nouveau message :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1129 src/fe-gtk/setup.c:1309
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Utilisateur absent :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1130 src/fe-gtk/setup.c:1310
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Surbrillance :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1226 src/fe-gtk/textgui.c:386 src/fe-gtk/setup.c:1406
-#: src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Vérification orthographique"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Chaîne DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Événement"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1232 src/fe-gtk/setup.c:1412
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Fichier son"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1267 src/fe-gtk/setup.c:1447
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Sélectionner un fichier son"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1339 src/fe-gtk/setup.c:1519
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Méthode pour reproduire les sons :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1347 src/fe-gtk/setup.c:1527
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Programme de reproduction externe :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1365 src/fe-gtk/setup.c:1545
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "Programme _externe"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1375 src/fe-gtk/setup.c:1555
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automatique"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1388 src/fe-gtk/setup.c:1568
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "_Répertoire des fichiers son :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1427 src/fe-gtk/setup.c:1607
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Fichier son :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1442 src/fe-gtk/setup.c:1622
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Parcourir..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1453 src/fe-gtk/setup.c:1633
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "_Jouer"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1502 src/fe-gtk/setup.c:1682
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1503 src/fe-gtk/setup.c:1683
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Boîte de texte"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1505 src/fe-gtk/setup.c:1685
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Boîte de saisie"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Liste des utilisateurs"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1507 src/fe-gtk/setup.c:1687
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Liste des canaux"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
 # Non traduit pour garder signification /DCC send
-#: src/fe-gtk/setup.c:1509 src/fe-gtk/setup.c:1689
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Bavardage"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1510 src/fe-gtk/setup.c:1691
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1512 src/fe-gtk/setup.c:1693
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1515 src/common/text.c:1185 src/fe-gtk/notifygui.c:139
-#: src/fe-gtk/setup.c:1696
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1516 src/fe-gtk/setup.c:1697
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Réglages relatifs au réseau"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1517 src/fe-gtk/setup.c:1698
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Transferts de fichiers"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1625 src/fe-gtk/setup.c:1806
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Catégories"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1797 src/fe-gtk/setup.c:2003
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas placer l'arbre en haut ou en bas !\n"
+"Merci de passer en mode <b>Onglets</b> dans le menu <b>Vue</b> d'abord."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 "Certains réglages qui ont été modifiés nécessitent un redémarrage afin "
 "d'être effectifs."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1805 src/fe-gtk/setup.c:2011
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5464,745 +5822,584 @@ msgstr ""
 "peut être dangereux et peut être exploité. Par exemple :\n"
 "quelqu'un pourrait vous envoyer un .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1838 src/fe-gtk/setup.c:2044
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat : préférences"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:177 src/fe-gtk/textgui.c:180
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "Il y a eu une erreur d'analyse de la chaîne"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:185 src/fe-gtk/textgui.c:188
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "Ce signal n'a reçu que %d paramètres, $%d n'est pas valable"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:301 src/fe-gtk/textgui.c:324 src/fe-gtk/textgui.c:304
-#: src/fe-gtk/textgui.c:327
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Afficher le fichier de texte"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:369 src/fe-gtk/textgui.c:372
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Éditer les événements"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:420 src/fe-gtk/textgui.c:423
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
 msgid "$ Number"
 msgstr "$ Numéro"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:437 src/fe-gtk/textgui.c:440
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
 msgid "Load From..."
 msgstr "Charger depuis..."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:438 src/fe-gtk/textgui.c:441
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Tout tester"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat : récupération d'URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Effacer la liste"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Copier l'URL sélectionnée"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Enregistrer la liste dans un fichier"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d ops, %d total"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41
-msgid "Open an irc:// url"
-msgstr "Ouvrir une URL irc://"
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Impossible de créer ~/.xchat2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41
-msgid "irc://server:port/channel"
-msgstr "irc://serveur:port/canal"
+#~ msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+#~ msgstr "CLEAR, effacer la fenêtre de texte actuelle"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42
-msgid "Execute a xchat command"
-msgstr "Exécuter une commande de xchat"
+#~ msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#~ msgstr "CYCLE, quitter le canal actuel et y revenir immédiatement"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42
-msgid "\"Command to execute\""
-msgstr "« Commande à exécuter »"
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <chaîne>, rechercher une chaîne mémorisée dans la fenêtre"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43
-msgid "Prints some text to the current tab/window"
-msgstr "Envoyer un texte vers la fenêtre ou l'onglet actuel"
+#~ msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
+#~ msgstr ""
+#~ "NOTIFY [<pseudo>], afficher votre liste de notifications ou y ajouter "
+#~ "quelqu'un"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43
-msgid "\"Text to print\""
-msgstr "« Texte à envoyer »"
+#~ msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#~ msgstr ""
+#~ "QUERY <pseudo>, ouvrir une nouvelle fenêtre de message privé avec "
+#~ "quelqu'un"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44
-msgid "Change the context to the channel"
-msgstr "Modifier le contexte du canal"
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44
-msgid "channel"
-msgstr "canal"
+#~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
+#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45
-msgid "Change the context to the server"
-msgstr "Modifier le contexte du serveur"
+#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45
-msgid "server"
-msgstr "serveur"
+#~ msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46
-msgid "Get some informations from xchat"
-msgstr "Obtenir des informations de xchat"
+#~ msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
+#~ msgstr "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46
-msgid "id"
-msgstr "id"
+#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47
-msgid "Get settings from xchat"
-msgstr "Obtenir la configuration de xchat"
+#~ msgid "$1$t$2"
+#~ msgstr "$1$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47
-msgid "name"
-msgstr "nom"
+#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"xchat-remote: %s\n"
-"Try `xchat-remote --help' for more information\n"
-msgstr ""
-"xchat-remote : %s\n"
-"Essayez « xchat-remote --help » pour davantage d'informations\n"
+#~ msgid "%C16*%O$t$1%O"
+#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:90 src/common/dbus/dbus-client.c:71
-msgid "Couldn't connect to session bus"
-msgstr "Impossible de se connecter au bus de session"
+#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:116 plugins/dbus/xchat-remote.c:130
-msgid "Failed to complete command"
-msgstr "Échec de la commande"
+#~ msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+#~ msgstr "%C22*%O$tNotification : $1 est déconnecté ($2)."
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:125
-msgid "Failed to complete SetContext"
-msgstr "Échec de SetContext"
+#~ msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."
+#~ msgstr "%C22*%O$tNotification : $1 est connecté ($2)."
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:135
-msgid "Failed to complete print"
-msgstr "Échec de l'impression"
+#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:142
-msgid "Failed to complete GetInfo"
-msgstr "Échec de GetInfo"
+#~ msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:155
-msgid "Failed to complete GetPrefs"
-msgstr "Échec de GetPrefs"
+#~ msgid "%C22*%O$t$1"
+#~ msgstr "%C22*%O$t$1"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:159
-#, c-format
-msgid "%s doesn't exist\n"
-msgstr "%s n'existe pas\n"
+#~ msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
+#~ msgstr "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:27
-msgid "xchat remote access"
-msgstr "accès à distance de xchat"
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "PID"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:28 src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
-msgid "plugin for remote access using DBUS"
-msgstr "greffon pour l'accès à distance en utilisant DBUS"
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:333
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to session bus : %s\n"
-msgstr "Impossible de se connecter au bus de session : %s\n"
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Client-vers-client direct"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:353 src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
-#, c-format
-msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
-msgstr "Échec de l'acquisition de %s : %s\n"
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Envoyer un fichier"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:401
-#, c-format
-msgid "%s loaded successfully!\n"
-msgstr "%s a été chargé avec succès.\n"
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Proposer une discussion"
 
-#: src/common/outbound.c:339
-#, c-format
-msgid "Already marked away: %s\n"
-msgstr "Vous êtes déjà considéré comme absent : %s\n"
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Abandonner la discussion"
 
-#: src/common/outbound.c:409
-msgid "Already marked back.\n"
-msgstr "Vous êtes déjà considéré comme présent : %s\n"
-
-#: src/common/outbound.c:3517
-msgid "BACK, sets you back (not away)"
-msgstr "BACK signale que vous êtes de retour (plus absent)"
-
-#: src/common/outbound.c:3521
-msgid ""
-"Set per channel options\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
-"messages\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
-msgstr ""
-"Modifie les options du canal\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Active ou désactive le mode conférence (qui n'affiche plus les personnes entrant et sortant du canal)\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Active ou désactive le collage de la couleur\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Active ou désactive le beep lors des messages\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - Active ou désactive le clignotement de l'icone de barre d'état lors des messages"
-
-#: src/common/outbound.c:3528
-msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
-msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Efface la fenêtre courant ou l'historique des commandes"
-
-#: src/common/outbound.c:3536
-msgid ""
-"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
-msgstr ""
-"CYCLE [<canal>], quitte et rejoint à nouveau le canal donné"
-
-#: src/common/outbound.c:3634
-msgid ""
-"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
-"adds someone to it"
-msgstr ""
-"NOTIFY [-n réseau1[,réseau2,...]] [<pseudo>], affiche la liste des notifications "
-"ou ajoute un quelqu'un à cette liste."
-
-#: src/common/outbound.c:3642
-msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
-msgstr "QUERY [-nofocus] <pseudo>, ouvre une fenêtre de chat privé avec quelqu'un"
-
-#: src/common/outbound.c:3673
-msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
-msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<valeur>]"
-
-#: src/common/outbound.c:3681
-msgid ""
-"\n"
-"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
-"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
-"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
-"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
-"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
-msgstr ""
-"\n"
-"TRAY -f <délai> <fichier1> [<fichier2>] Spécifie les fichiers à utiliser pour faire clignoter l'icone de barre d'état.\n"
-"TRAY -f <fichier>                   Spécifie le fichier à utiliser pour l'icone de barre d'état.\n"
-"TRAY -i <numéro>                    Spécifie un icone interne pour le clignotement de la barre d'état.\n"
-"TRAY -t <texte>                     Spécifie le message d'aide de l'icone de barre d'état.\n"
-"TRAY -b <titre> <texte>             Spécifie le message flottant de l'icone de barre d'état."
-
-#: src/common/textevents.h:282
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
-msgstr "%C22*%O$tNotify: $1 est hors-ligne ($3)."
-
-#: src/common/textevents.h:285
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
-msgstr "%C22*%O$tNotify: $1 est en ligne ($3)."
-
-#: src/common/text.c:292
-msgid "Loaded log from"
-msgstr "Historique chargé depuis"
-
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:85
-msgid "Failed to complete NameHasOwner"
-msgstr "Impossible de compléter NameHasOwner"
-
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:106
-msgid "Failed to complete Command"
-msgstr "Impossible de terminer la commande"
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Informations sur l'utilisateur"
 
-#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
-msgid "remote access"
-msgstr "accès distant"
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Informations sur le client"
 
-#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
-msgstr "Impossible de se connecter au bus: %s\n"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Délai"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:278
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment enlever les bannissements de %s ?"
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
-#, c-format
-msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
-msgstr "Affichage de %d/%d utilisateurs sur %d/%d canaux."
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Opér"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 src/fe-gtk/chanlist.c:789
-msgid "_Join Channel"
-msgstr "Re_joint le canal"
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Tuer cet utilisateur"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:628
-msgid "_Copy Channel Name"
-msgstr "_Copie le nom du canal"
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mode"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
-msgid "Copy _Topic Text"
-msgstr "Copie le suje_t du canal"
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Donner l'état de demi-opérateur"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:771
-msgid "_Search"
-msgstr "_Recherche"
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Prendre l'état de demi-opérateur"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:777
-#. ne pas mettre de texte trop long : cela déborderait du bouton.
-msgid "_Download List"
-msgstr "_Télécharger"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:783
-msgid "Save _List..."
-msgstr "Sauver la _Liste"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorer"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:796
-msgid "Show only:"
-msgstr "Seuls les canaux "
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Ignorer l'utilisateur"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:808
-msgid "channels with"
-msgstr "ayant entre"
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Ne pas exclure l'utilisateur"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:821
-msgid "to"
-msgstr "et"
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:833
-msgid "users."
-msgstr "utilisateurs."
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:839
-msgid "Look in:"
-msgstr "Chercher dans :"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:851
-msgid "Channel name"
-msgstr "Nom du canal"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:872
-msgid "Search type:"
-msgstr "Type de recherche :"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:879
-msgid "Simple Search"
-msgstr "Recherche simple"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:880
-msgid "Pattern Match (Wildcards)"
-msgstr "Recherche par motif (*)"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Expression rationnelle"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
-msgid ": Uploads and Downloads"
-msgstr "XChat: Envois et réceptions"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:812
-msgid "File:"
-msgstr "Fichier : "
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:813
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse : "
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
-msgid "Open URL in an existing XChat"
-msgstr "Ouvrir l'URL dans un XChat existant"
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
-msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
-msgstr "Démarré minimisé. 0=Normal 1=Minimisé 2=Dans l'icone d'état"
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
-msgid "level"
-msgstr "niveau"
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1304
-msgid "Quit XChat?"
-msgstr "Quitter XChat ?"
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
-msgid "Don't ask next time."
-msgstr "Ne plus me demander."
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1331
-#, c-format
-msgid "You are connected to %i IRC networks."
-msgstr "Vous êtes connecté à %i réseaux IRC."
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1333
-msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1335
-msgid "Some file transfers are still active."
-msgstr "Des transferts de fichiers sont en cours."
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1353
-msgid "_Minimize to Tray"
-msgstr "_Minimiser dans la barre d'état"
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1632
-msgid "Blink tray on message"
-msgstr "Faire clignoter l'icone en cas de message"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1170
-msgid ""
-"User Commands - Special codes:\n"
-"\n"
-"%c  =  current channel\n"
-"%e  =  current network name\n"
-"%m  =  machine info\n"
-"%n  =  your nick\n"
-"%t  =  time/date\n"
-"%v  =  xchat version\n"
-"%2  =  word 2\n"
-"%3  =  word 3\n"
-"&2  =  word 2 to the end of line\n"
-"&3  =  word 3 to the end of line\n"
-"\n"
-"eg:\n"
-"/cmd john hello\n"
-"\n"
-"%2 would be \"john\"\n"
-"&2 would be \"john hello\"."
-msgstr ""
-"Commandes utilisateur - codes d'échappement :\n"
-"\n"
-"%c  =  canal actuel\n"
-"%e  =  réseau actuel\n"
-"%m  =  informations sur la machine\n"
-"%n  =  votre pseudo\n"
-"%t  =  date/heure\n"
-"%v  =  version de xchat\n"
-"%2  =  2e mot\n"
-"%3  =  3e mot\n"
-"&2  =  du 2e mot à la fin de la ligne\n"
-"&3  =  du 3e mot à la fin de la ligne\n"
-"\n"
-"exemple :\n"
-"/cmd sylvain bonjour\n"
-"\n"
-"%2 sera \"sylvain\"\n"
-"&2 sera \"sylvain bonjour\"."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1186
-msgid ""
-"Userlist Buttons - Special codes:\n"
-"\n"
-"%a  =  all selected nicks\n"
-"%c  =  current channel\n"
-"%e  =  current network name\n"
-"%h  =  selected nick's hostname\n"
-"%m  =  machine info\n"
-"%n  =  your nick\n"
-"%s  =  selected nick\n"
-"%t  =  time/date\n"
-msgstr ""
-"Boutons de la liste des utilisateurs - code d'échappement : \n"
-"\n"
-"%a  =  tous les pseudos sélectionnés\n"
-"%c  =  canal actuel\n"
-"%e  =  réseau actuel\n"
-"%h  =  nom d'hôte du pseudo sélectionné\n"
-"%m  =  informations sur la machine\n"
-"%n  =  votre pseudo\n"
-"%s  =  le pseudo sélectionné\n"
-"%t  =  date/heure\n"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1196
-msgid ""
-"Dialog Buttons - Special codes:\n"
-"\n"
-"%a  =  all selected nicks\n"
-"%c  =  current channel\n"
-"%e  =  current network name\n"
-"%h  =  selected nick's hostname\n"
-"%m  =  machine info\n"
-"%n  =  your nick\n"
-"%s  =  selected nick\n"
-"%t  =  time/date\n"
-msgstr ""
-"Boutons de la boite de dialogue - Codes d'échappement : \n"
-"\n"
-"%a  =  tous les pseudos sélectionnés\n"
-"%c  =  canal actuel\n"
-"%e  =  réseau actuel\n"
-"%h  =  nom d'hôte du pseudo sélectionné\n"
-"%m  =  informations sur la machine\n"
-"%n  =  votre pseudo\n"
-"%s  =  le pseudo sélectionné\n"
-"%t  =  date/heure\n"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1206
-msgid ""
-"CTCP Replies - Special codes:\n"
-"\n"
-"%d  =  data (the whole ctcp)\n"
-"%e  =  current network name\n"
-"%m  =  machine info\n"
-"%s  =  nick who sent the ctcp\n"
-"%t  =  time/date\n"
-"%2  =  word 2\n"
-"%3  =  word 3\n"
-"&2  =  word 2 to the end of line\n"
-"&3  =  word 3 to the end of line\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Réponses CTCP - Codes d'échappement :\n"
-"\n"
-"%d  =  données (toute la réponse CTCP)\n"
-"%e  =  réseau actuel\n"
-"%m  =  informations sur la machine\n"
-"%s  =  pseudo ayant envoyé le CTCP\n"
-"%t  =  date/heure\n"
-"%2  =  2e mot\n"
-"%3  =  3e mot\n"
-"&2  =  du 2e mot à la fin de la ligne\n"
-"&3  =  du 3e mot à la fin de la ligne\n"
-"\n"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1413
-msgid "_Menu Bar"
-msgstr "Barre de _menu"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1414
-msgid "_Topic Bar"
-msgstr "Barre de suje_t"
+# Non traduit pour garder signification /DCC send
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "who"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1415
-msgid "_User List"
-msgstr "Liste d'_utilisateurs"
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "Résolution DNS"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1416
-msgid "U_serlist Buttons"
-msgstr "Bouton_s de la liste des utilisateurs"
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Trace"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1419
-msgid "_Channel Switcher"
-msgstr "Sélecteur de _canaux"
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "Hôte de l'utilisateur"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
-#, c-format
-msgid "%d minutes ago"
-msgstr "il y a %d minutes"
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Externe"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
-msgid "Notify on these networks:"
-msgstr "Notifier depuis les réseaux suivants :"
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
-msgid "Comma separated list of networks is accepted."
-msgstr "Entrez les réseaux séparés par une virgule."
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:163
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-"Je ne trouve pas 'notify-send' pour ouvrir les fenêtres d'alertes.\n"
-"Merci d'installer libnotify."
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "À propos de XChat"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
-#, c-format
-msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
-msgstr "XChat : Vous êtes connecté à %u réseaux et %u canaux"
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Suppr. ban."
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
-msgid "_Restore"
-msgstr "Affiche_r"
+#~ msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+#~ msgstr ""
+#~ "Statistiques des utilisateurs et canaux : %d/%d utilisateurs sur %d/%d "
+#~ "canaux"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:453
-msgid "_Hide"
-msgstr "Cac_her"
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:456
-msgid "_Blink on"
-msgstr "_Clignoter lors des"
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "Impossible d'enregistrer une liste vide."
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:457 src/fe-gtk/setup.c:477
-msgid "Channel Message"
-msgstr "Messages de canaux"
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "Options d'affichage de la liste :"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:458 src/fe-gtk/setup.c:478
-msgid "Private Message"
-msgstr "Messages privés"
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "Nombre minimum d'utilisateurs :"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:459 src/fe-gtk/setup.c:479
-msgid "Highlighted Message"
-msgstr "Messages en surbrillance"
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "Nombre maximum d'utilisateurs :"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
-#, c-format
-msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat : Message en surbrillance de %s (%s)"
+#~ msgid "Pattern Match:"
+#~ msgstr "Correspondance avec le motif :"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
-#, c-format
-msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat : %u messages en surbrillance. Le dernier est de %s (%s)"
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "Correspondance avec l'expression rationnelle :"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
-#, c-format
-msgid ": New public message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat : Nouveau message public de %s (%s)"
+#~ msgid "Apply Match to:"
+#~ msgstr "Appliquer la correspondance à :"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Appliquer"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "Rafraîchir la liste"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "Enregistrer la liste"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Aucun"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "À"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adresse"
+
+#~ msgid "Started"
+#~ msgstr "Démarré"
+
+#~ msgid "Speed limit"
+#~ msgstr "Limite de vitesse"
+
+#~ msgid ": File Receive List"
+#~ msgstr "XChat : liste des fichiers reçus"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Ouvrir"
+
+#~ msgid "Ack"
+#~ msgstr "Acquittement"
+
+#~ msgid ": Uploads und Downloads"
+#~ msgstr "XChat : envois et récupération de fichiers"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "À/De"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "Aucun autre onglet ouvert, voulez-vous quitter xchat ?"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Afficher les messages join/part"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Coller la couleur"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Aller à"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "_Fermer l'onglet"
+
+#~ msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Des transferts de fichiers sont toujours actifs, voulez-vous quitter "
+#~ "xchat ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "User Commands - Special codes:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%c  =  current channel\n"
+#~ "%m  =  machine info\n"
+#~ "%n  =  your nick\n"
+#~ "%t  =  time/date\n"
+#~ "%v  =  xchat version\n"
+#~ "%2  =  word 2\n"
+#~ "%3  =  word 3\n"
+#~ "&2  =  word 2 to the end of line\n"
+#~ "&3  =  word 3 to the end of line\n"
+#~ "\n"
+#~ "eg:\n"
+#~ "/cmd john hello\n"
+#~ "\n"
+#~ "%2 would be \"john\"\n"
+#~ "&2 would be \"john hello\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Commandes utilisateur - Codes spéciaux :\n"
+#~ "\n"
+#~ "%c  =  canal actuel\n"
+#~ "%m  =  informations concernant la machine\n"
+#~ "%n  =  votre pseudonyme\n"
+#~ "%t  =  heure/date\n"
+#~ "%v  =  version de xchat\n"
+#~ "%2  =  mot 2\n"
+#~ "%3  =  mot 3\n"
+#~ "&2  =  du mot 2 jusqu'à la fin de la ligne\n"
+#~ "&3  =  du mot 3 jusqu'à la fin de la ligne\n"
+#~ "\n"
+#~ "ex :\n"
+#~ "/cmd salut john\n"
+#~ "\n"
+#~ "%2 donnerait « salut »\n"
+#~ "&2 donnerait « salut john »."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Userlist Buttons - Special codes:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%a  =  all selected nicks\n"
+#~ "%c  =  current channel\n"
+#~ "%h  =  selected nick's hostname\n"
+#~ "%m  =  machine info\n"
+#~ "%n  =  your nick\n"
+#~ "%s  =  selected nick\n"
+#~ "%t  =  time/date\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Boutons Liste Utilisateurs - Codes spéciaux :\n"
+#~ "\n"
+#~ "%a  =  tous les pseudonymes sélectionnés\n"
+#~ "%c  =  canal actuel\n"
+#~ "%h  =  nom d'hôte du pseudonyme sélectionné\n"
+#~ "%m  =  informations concernant la machine\n"
+#~ "%n  =  votre pseudonyme\n"
+#~ "%s  =  pseudonyme sélectionné\n"
+#~ "%t  =  heure/date\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dialog Buttons - Special codes:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%a  =  all selected nicks\n"
+#~ "%c  =  current channel\n"
+#~ "%h  =  selected nick's hostname\n"
+#~ "%m  =  machine info\n"
+#~ "%n  =  your nick\n"
+#~ "%s  =  selected nick\n"
+#~ "%t  =  time/date\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Boutons de dialogue - Codes spéciaux :\n"
+#~ "\n"
+#~ "%a  =  tous les pseudonymes sélectionnés\n"
+#~ "%c  =  canal actuel\n"
+#~ "%h  =  nom d'hôte du pseudonyme sélectionné\n"
+#~ "%m  =  informations concernant la machine\n"
+#~ "%n  =  votre pseudonyme\n"
+#~ "%s  =  pseudonyme sélectionné\n"
+#~ "%t  =  heure/date\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CTCP Replies - Special codes:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+#~ "%m  =  machine info\n"
+#~ "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
+#~ "%t  =  time/date\n"
+#~ "%2  =  word 2\n"
+#~ "%3  =  word 3\n"
+#~ "&2  =  word 2 to the end of line\n"
+#~ "&3  =  word 3 to the end of line\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Réponses CTCP - Codes Spéciaux :\n"
+#~ "\n"
+#~ "%d  =  données (l'ensemble du CTCP)\n"
+#~ "%m  =  informations concernant la machine\n"
+#~ "%s  =  pseudonyme qui a envoyé le CTCP\n"
+#~ "%t  =  heure/date\n"
+#~ "%2  =  mot 2\n"
+#~ "%3  =  mot 3\n"
+#~ "&2  =  du mot 2 jusqu'à la fin de la ligne\n"
+#~ "&3  =  du mot 3 jusqu'à la fin de la ligne\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "_Menubar"
+#~ msgstr "Barre de _menu"
+
+#~ msgid "_Topicbar"
+#~ msgstr "Barre de _sujet"
+
+#~ msgid "_Userlist Buttons"
+#~ msgstr "Boutons de la liste des _utilisateurs..."
+
+#~ msgid "_Layout"
+#~ msgstr "_Disposition"
+
+#~ msgid "Channel List..."
+#~ msgstr "Liste des canaux..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Liste de notification..."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Utilisateur"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Serveur"
+
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr "XChat : liste de notification"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "Canaux à rejoindre :"
+
+#~ msgid "Resizable user list"
+#~ msgstr "Liste des utilisateurs redimensionnable"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Gauche"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Droite"
+
+#~ msgid "Tabs Location"
+#~ msgstr "Emplacement des onglets"
+
+#~ msgid "Show tabs at:"
+#~ msgstr "Afficher les onglets en :"
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#~ msgstr "(Peut être un fichier texte relatif à ~/.xchat2/)."
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#~ msgstr ""
+#~ "(Peut être un fichier texte relatif au répertoire de configuration)."
+
+#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Faire clignoter la barre de tâches pour les messages en surbrillance"
+
+#~ msgid "Beep on highlighted messages"
+#~ msgstr "Biper sur les messages en surbrillance"
+
+#~ msgid "Beep on private messages"
+#~ msgstr "Biper sur les messages privés"
+
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "Biper sur les messages du canal"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
-#, c-format
-msgid ": %u new public messages."
-msgstr "XChat : %u nouveaux messages publics."
+#~ msgid "Extra words to highlight on:"
+#~ msgstr "Mots à mettre en surbrillance :"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
-#, c-format
-msgid ": Private message from: %s (%s)"
-msgstr "XChat : Message privé de %s (%s)"
+#~ msgid "Nicks not to highlight on:"
+#~ msgstr "Pseudos à ne pas mettre en surbrillance :"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
-#, c-format
-msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat : %u messages privés. Le dernier est de %s (%s)"
+#~ msgid "Open an irc:// url"
+#~ msgstr "Ouvrir une URL irc://"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
-#, c-format
-msgid ": File offer from: %s (%s)"
-msgstr "XChat : Demande de transfert de fichier de %s (%s)"
+#~ msgid "irc://server:port/channel"
+#~ msgstr "irc://serveur:port/canal"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
-#, c-format
-msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
-msgstr "XChat : %u demandes de transferts de fichier. Le dernier est de %s (%s)"
+#~ msgid "Execute a xchat command"
+#~ msgstr "Exécuter une commande de xchat"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1407
-msgid ""
-"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
-"keys to move a row."
-msgstr ""
-"Trie les réseaux dans l'ordre alphabétique. Utilisez Shift-Haut et Shift-Bas "
-"pour déplacer une ligne."
+#~ msgid "\"Command to execute\""
+#~ msgstr "« Commande à exécuter »"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130
-msgid "Last-spoke order"
-msgstr "Le dernier ayant parlé d'abord"
+#~ msgid "Prints some text to the current tab/window"
+#~ msgstr "Envoyer un texte vers la fenêtre ou l'onglet actuel"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:146
-msgid "Nick completion sorted:"
-msgstr "Tri de la complétion des pseudo :"
+#~ msgid "\"Text to print\""
+#~ msgstr "« Texte à envoyer »"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:190
-msgid "Left (Upper)"
-msgstr "Gauche (Haut)"
+#~ msgid "Change the context to the channel"
+#~ msgstr "Modifier le contexte du canal"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
-msgid "Left (Lower)"
-msgstr "Gauche (Bas)"
+#~ msgid "Change the context to the server"
+#~ msgstr "Modifier le contexte du serveur"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
-msgid "Right (Upper)"
-msgstr "Droite (Haut)"
+#~ msgid "server"
+#~ msgstr "serveur"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193
-msgid "Right (Lower)"
-msgstr "Droite (Bas)"
+#~ msgid "Get some informations from xchat"
+#~ msgstr "Obtenir des informations de xchat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
-msgid "Show user list at:"
-msgstr "Position de la liste des utilisateurs :"
+#~ msgid "id"
+#~ msgstr "id"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
-msgid "Tree"
-msgstr "Arbre"
+#~ msgid "Get settings from xchat"
+#~ msgstr "Obtenir la configuration de xchat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
-msgid "Switcher type:"
-msgstr "Type de liste des canaux :"
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "nom"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
-msgid "Open a new tab when you receive a private message"
-msgstr "Ouvrir un nouvel onglet lors de la réception de message privé"
+#~ msgid ""
+#~ "xchat-remote: %s\n"
+#~ "Try `xchat-remote --help' for more information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "xchat-remote : %s\n"
+#~ "Essayez « xchat-remote --help » pour davantage d'informations\n"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:257
-msgid "Show channel switcher at:"
-msgstr "Position de la liste des canaux :"
+#~ msgid "Failed to complete command"
+#~ msgstr "Échec de la commande"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:332
-msgid "Show tray balloons on:"
-msgstr "Quand montrer une fenêtre de notification :"
+#~ msgid "Failed to complete SetContext"
+#~ msgstr "Échec de SetContext"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
-msgid "Blink tray icon on:"
-msgstr "Clignoter l'icone de barre d'état"
+#~ msgid "Failed to complete print"
+#~ msgstr "Échec de l'impression"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
-msgid "Blink task bar on:"
-msgstr "Quand faire clignoter la barre d'état :"
+#~ msgid "Failed to complete GetInfo"
+#~ msgstr "Échec de GetInfo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
-msgid "Make a beep sound on:"
-msgstr "Quand émettre un bip : "
+#~ msgid "Failed to complete GetPrefs"
+#~ msgstr "Échec de GetPrefs"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:338
-msgid "Enable system tray icon"
-msgstr "Activer l'icone de barre d'état"
+#~ msgid "%s doesn't exist\n"
+#~ msgstr "%s n'existe pas\n"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:340
-msgid "Highlighted Messages"
-msgstr "Messages en surbrillance"
+#~ msgid "xchat remote access"
+#~ msgstr "accès à distance de xchat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
-msgid ""
-"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
-msgstr ""
-"Les messages en surbrillance sont ceux où apparait votre pseudo, mais aussi :"
+#~ msgid "Couldn't connect to session bus : %s\n"
+#~ msgstr "Impossible de se connecter au bus de session : %s\n"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:343
-msgid "Extra words to highlight:"
-msgstr "Mots déclenchant une surbrillance :"
+#~ msgid "%s loaded successfully!\n"
+#~ msgstr "%s a été chargé avec succès.\n"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
-msgid "Nick names not to highlight:"
-msgstr "Pseudo à ne pas mettre en surbrillance :"
+#~ msgid ""
+#~ "Set per channel options\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
+#~ "messages\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
+#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modifie les options du canal\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Active ou désactive le mode conférence (qui "
+#~ "n'affiche plus les personnes entrant et sortant du canal)\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Active ou désactive le collage de la couleur\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Active ou désactive le beep lors des messages\n"
+#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Active ou désactive le clignotement de l'icone de "
+#~ "barre d'état lors des messages"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
-msgid "Nick names to always highlight:"
-msgstr "Pseudos à toujours mettre en surbrillance :"
+#~ msgid "Blink tray on message"
+#~ msgstr "Faire clignoter l'icone en cas de message"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1144
-msgid "Open Data Folder"
-msgstr "Ouvrir le dossier des données"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
+#~ "Please install libnotify."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je ne trouve pas 'notify-send' pour ouvrir les fenêtres d'alertes.\n"
+#~ "Merci d'installer libnotify."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1686
-msgid "Channel switcher"
-msgstr "Liste des canaux"
+#~ msgid "_Restore"
+#~ msgstr "Affiche_r"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1993
-msgid ""
-"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
-"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas placer l'arbre en haut ou en bas !\n"
-"Merci de passer en mode <b>Onglets</b> dans le menu <b>Vue</b> d'abord."
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "Cac_her"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4c3bcb4d..37b168ce 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,29 +5,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-27 12:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Non se pode crear ~/.xchat2"
-
-#: ../src/common/cfgfiles.c:712
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Estou ocupado"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:713
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Abandonando"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:760
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -35,172 +32,178 @@ msgstr ""
 "* Executar o IRC como root é estúpido! Debería\n"
 "  crear unha conta de usuario e usala para conectarse.\n"
 
-#: ../src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Agardando"
 
-#. black
-#: ../src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#. cyan
-#: ../src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallou"
 
-#. red
-#: ../src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Rematado"
 
-#. green
-#: ../src/common/dcc.c:71 ../src/fe-gtk/menu.c:797
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#. black
-#: ../src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Abortado"
 
-#: ../src/common/dcc.c:1886 ../src/common/outbound.c:2452
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Non se pode acceder a %s\n"
 
-#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
-#. fallback to error number
-#: ../src/common/dcc.c:1887 ../src/common/text.c:1164
-#: ../src/common/text.c:1202 ../src/common/text.c:1213
-#: ../src/common/text.c:1220 ../src/common/text.c:1233
-#: ../src/common/text.c:1250 ../src/common/text.c:1350
-#: ../src/common/util.c:352
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s ofreceche \"%s\". Quere aceptar?"
 
-#: ../src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Non hai DCCs activos\n"
 
-#: ../src/common/ignore.c:120 ../src/common/ignore.c:124
-#: ../src/common/ignore.c:128 ../src/common/ignore.c:132
-#: ../src/common/ignore.c:136 ../src/common/ignore.c:140
-#: ../src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "Si  "
 
-#: ../src/common/ignore.c:122 ../src/common/ignore.c:126
-#: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134
-#: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142
-#: ../src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "Non.."
 
-#: ../src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Está recibindo demasiados CTCP de %s, ignorando %s\n"
 
-#: ../src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr ""
 "Está recibindo demasiados MSG de %s, desactivando gui_auto_open_dialog.\n"
 
-#: ../src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s conectados\n"
 
-#: ../src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s desconectados\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:72
+#: src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
 msgstr "Non entrou en ningún canal. Tente /join #<canal>\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:78
+#: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Non conectado. Tente /server <equipo> [<porto>]\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:339
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "Xa está marcado como ausente: %s\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:409
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:1814
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Necesítase /bin/sh para executarse!\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2185
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Comandos dispoñibles:"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2199
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Comandos definidos polo usuario:"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2215
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Compoñentes definidos polo usuario:"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2226
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Escriba /HELP <comando> para máis información, ou /HELP -l"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2301
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Argumento descoñecido '%s' ignorado."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3235
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Non se atopou ningún complemento.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3240 ../src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Ese complemento négase a ser desactivado.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3509
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr ""
 "ADDBUTTON <nome> <acción>, engade un botón debaixo da lista de usuarios"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <cmd>, envía unha orde a todos as canles aos que se uniu"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3513
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr ""
 "ALLCHANL <cmd>, envía un comando a todos as canles aos que está conectado"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3515
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr ""
 "ALLSERV <cmd>, envía un comando a todos os servidores aos que está conectado"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3516
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<razón>], establece súa ausencia"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3517
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3519
+#: src/common/outbound.c:3582
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
@@ -210,30 +213,30 @@ msgstr ""
 "máscara da canle actual. Se xa están na canle isto non os expulsa (é "
 "necesario ser operador da canle)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3521
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<valor>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
 msgid ""
-"Set per channel options\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
-"messages\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3528
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Limpa o texto da ventá actual"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3529
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, Pecha a ventá/solapa actual"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3532
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, busca o código de país, ex: au = australia"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3534
+#: src/common/outbound.c:3591
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
@@ -241,13 +244,13 @@ msgstr ""
 "CTCP <alcume> <mensaxe>, envía a mensaxe CTCP ao alcume, as mensaxes comúns "
 "son VERSION e USERINFO"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3536
+#: src/common/outbound.c:3593
 msgid ""
 "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr ""
 "CYCLE [<canle>], márchase da canle actual e inmediatamente volve a entrar"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3538
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -271,7 +274,7 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <tipo> <alcume> <ficheiro>         exemplo:\n"
 "         /dcc close send xoándapena ficheiro.tar.gz"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3550
+#: src/common/outbound.c:3607
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
@@ -279,11 +282,11 @@ msgstr ""
 "DEHOP <alcume>, elimina o estado de semi-operador da canle ao alcume na "
 "canle actual (necesita ser operador da canle)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <nome>, borra un botón de debaixo da lista de usuarios"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3554
+#: src/common/outbound.c:3611
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -291,7 +294,7 @@ msgstr ""
 "DEOP <alcume>, quita o estado de operador da canle ao alcume na canle actual "
 "(necesita ser operador da canle)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3556
+#: src/common/outbound.c:3613
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -299,19 +302,19 @@ msgstr ""
 "DEVOICE <alcume>, quita o estado de voz do alcume na canle actual (necesita "
 "ser operador da canle)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3557
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, Desconéctase do servidor"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <alcume|equipo|ip>, Busca o enderezo IP dun usuario"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3559
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <texto>, Imprime texto localmente"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3562
+#: src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
@@ -319,11 +322,11 @@ msgstr ""
 "EXEC [-o] <comando>, executa o comando. Se se usa a bandeira -o entón a "
 "saída envíase á canle actual, se non, imprímese na caixa de texto actual"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3564
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, envía o proceso SIGCONT"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3567
+#: src/common/outbound.c:3624
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
@@ -331,39 +334,40 @@ msgstr ""
 "EXECKILL [-9], mata un executable correndo na sesión actual. Se se indica -9 "
 "o proceso é matado pola forza"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3569
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, envía ao proceso o sinal de deterse"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, envía os datos á entrada estándar do proceso"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3574
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, borra a cola de envío actual do servidor"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3576
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 "GATE <equipo> [<porto>], utiliza un proxy a través dun equipo, o porto por "
 "defecto é o 23"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3580
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <alcume> <contrasinal>, Mata un alcume pantasma"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "HOP <alcume>, da o estado de semi-operador ao alcume (necesita ser operador "
 "da canle)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3586
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <contrasinal>, identifícate no servidor"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3588
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -377,7 +381,7 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    opcións - NOSAVE, QUIET"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3595
+#: src/common/outbound.c:3652
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
@@ -385,17 +389,17 @@ msgstr ""
 "INVITE <alcume> [<canle>], invita a alguén a unha canle, por omisión a canle "
 "actual (necesita ser operador da canle)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3596
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <canle>, entra á canle"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3598
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "KICK <alcume>, expulsa ao alcume da canle actual (necesita ser operador da "
 "canle)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3600
+#: src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
@@ -403,32 +407,38 @@ msgstr ""
 "KICKBAN <alcume>, veta e logo expulsa ao alcume da canle actual (necesita "
 "ser operador da canle)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, forza unha nova comprobación de retardo"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3605
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <cadea>, busca o texto no búfer"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <ficheiro>, carga un complemento ou script"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3610
+#: src/common/outbound.c:3671
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEHOP, Quita masivamente o estado de semi-operador na canle actual "
 "(necesita ser operador da canle)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3612
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEOP, Quita masivamente o estado de operador na canle actual (necesita ser "
 "operador da canle)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3614
+#: src/common/outbound.c:3675
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
@@ -436,40 +446,40 @@ msgstr ""
 "ME <acción>, envía a acción á canle actual (as accións están escritas en "
 "terceira persoa, como /me jumps)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3618
+#: src/common/outbound.c:3679
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MKICK, Expulsa masivamente a todos excepto a vostede na canle actual "
 "(necesita ser operador da canle)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3621
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MOP, Otorga masivamente o estado de operador da canle actual (necesita ser "
 "operador da canle)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <alcume> <mensaxe>, envía unha mensaxe privado"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3625
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, Lista os alcumes da canle actual"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3627
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <alcume> <mensaxe>, Envía unha noticia CTCP"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nome do equipo> [<porto>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3629
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <alcume>, establece seu alcume"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3632
+#: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
@@ -477,7 +487,7 @@ msgstr ""
 "NOTICE <alcume/canle> <mensaxe>, envía unha noticia. As noticias son un tipo "
 "de mensaxe que debería ser auto publicado"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3634
+#: src/common/outbound.c:3695
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
@@ -485,36 +495,36 @@ msgstr ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<alcume>], lista súa lista de "
 "notificacións ou agrega a alguén a ela"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3636
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "OP <alcume>, otorga o estado de operador da canle ao alcume (necesita ser "
 "operador da canle)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3638
+#: src/common/outbound.c:3699
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<canle>] [<razón>], abandona a canle, por defecto a canle actual"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <alcume | canle>, Envía pings CTCP ao alcume ou canle"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3642
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr ""
 "QUERY [-nofocus] <alcume>, abre unha nova ventá privada de mensaxes hacia "
 "alguén"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3644
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<razón>], desconéctase do servidor actual"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <texto>, envía o texto en formato chan hacia o servidor"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3649
+#: src/common/outbound.c:3710
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
@@ -524,7 +534,7 @@ msgstr ""
 "como /RECONNECT para reconectarse ao servidor actual ou con /RECONNECT ALL "
 "para reconectarse a todos os servidores abertos"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3652
+#: src/common/outbound.c:3713
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
@@ -534,7 +544,7 @@ msgstr ""
 "RECONNECT para reconectarse ao servidor actual ou con /RECONNECT ALL para "
 "reconectarse a todos os servidores abertos"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3654
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
@@ -542,31 +552,36 @@ msgstr ""
 "RECV <text>, envía datos en bruto hacia xchat como se estos fosen recibidos "
 "desde o servidor IRC"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3657
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <texto>, envía texto hacia un obxecto da ventá actual"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3658
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <nick> [<ficheiro>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3661
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN [-ssl] <equipo> <porto> <canle>, Conéctao e entra nunha canle"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3664
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <equipo> <porto> <canle>, Conéctao e entra nunha canle"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3668
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
-"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 "SERVER [-ssl] <equipo> [<porto>] [<contrasinal>], conéctao ao servidor, o "
 "porto por defecto é 6667 para conexións normais e 9999 para conexións ssl"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3671
+#: src/common/outbound.c:3735
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
@@ -574,22 +589,31 @@ msgstr ""
 "SERVER <equipo> [<porto>] [<contrasinal>], conéctao ao servidor, por defecto "
 "o porto é 6667"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3673
-msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<valor>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3674
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<posición>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3679
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 "TOPIC [<tópico>], estable o tópico se se provee un, se non mostra o tópico "
 "actual "
 
-#: ../src/common/outbound.c:3681
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -599,52 +623,52 @@ msgid ""
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3688
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <máscara> [<máscara>...], reincorpora as máscaras especificadas."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3689
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <máscara> [QUIET]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3690
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <nome>, desactiva un complemento ou script"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3691
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, abre unha URL no seu navegador"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3693
+#: src/common/outbound.c:3757
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
 "USELECT [-a] [-s] <alcume1> <alcume2> etc, resalta o(s) alcume(s) na lista "
 "de usuarios da canle"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3696
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr ""
 "VOICE <alcume>, otorga o estado de voz a alguén (necesita ser operador da "
 "canle)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3698
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <mensaxe>, escribe a mensaxe a todos as canles"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3700
+#: src/common/outbound.c:3764
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 "WALLCHOP <mensaxe>, envía a mensaxe a todos os operadores da canle na canle "
 "actual"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3733
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Uso: %s\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3738
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -652,32 +676,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Non hai axuda dispoñible para ese comando.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3744
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Non existe ese comando.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4074
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Argumentos erróneos para o comando de usuario.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4230
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Demasiados comandos recursivos de usuario, abortando."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4307
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Comando descoñecido. Tente con /help\n"
 
-#: ../src/common/plugin.c:356 ../src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr ""
 "Non hai o símbolo xchat_plugin_init; é realmente un complemento de xchat?"
 
-#: ../src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Está seguro de que é un servidor e porto SSL?\n"
 
-#: ../src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -686,16 +710,16 @@ msgstr ""
 "Non se pode resolver o nome do equipo %s\n"
 "Comprobe súa configuración de IP!\n"
 
-#: ../src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Fallou o proxy traversal.\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Ciclando ao seguinte servidor en %s...\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:1074
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -704,172 +728,172 @@ msgstr ""
 "Aviso: O conxunto de caracteres \"%s\" é descoñecido. Non se aplicará "
 "conversión para a rede %s."
 
-#: ../src/common/textevents.h:6
+#: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 engadido á lista de notificacións."
 
-#: ../src/common/textevents.h:9
+#: src/common/textevents.h:9
 msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
 msgstr "%C22*%O$t$1 Lista de vetados:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
 
-#: ../src/common/textevents.h:12
+#: src/common/textevents.h:12
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
 msgstr "%C22*%O$tNon se pode entrar%C26 %B$1 %O(Está vetado)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:18
+#: src/common/textevents.h:18
 msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 é agora coñecido como $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:27
+#: src/common/textevents.h:27
 msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 veta a $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:30
+#: src/common/textevents.h:30
 msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
 msgstr "%C22*%O$tCanle $1 creada en $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:33
+#: src/common/textevents.h:33
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita o estado de semi-operador da canle a %C26 $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:36
+#: src/common/textevents.h:36
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita o estado de operador da canle a%C26 $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:39
+#: src/common/textevents.h:39
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O quita voz a%C26 $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:42
+#: src/common/textevents.h:42
 msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 establece a $2 como exento"
 
-#: ../src/common/textevents.h:45
+#: src/common/textevents.h:45
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da estado de semi-operador da canle a%C26 $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:48
+#: src/common/textevents.h:48
 msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 invita a $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:51
+#: src/common/textevents.h:51
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%UCanle          Usuarios   Tópico"
 
-#: ../src/common/textevents.h:57
+#: src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 msgstr "%C22*%O$t$1 establece modo $2$3 $4"
 
-#: ../src/common/textevents.h:60
+#: src/common/textevents.h:60
 msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Canle $1 modos: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:69
+#: src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O da estado de operador de canle a%C26 $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:72
+#: src/common/textevents.h:72
 msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 quita a exención a $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:75
+#: src/common/textevents.h:75
 msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 quieta a invitación a $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:78
+#: src/common/textevents.h:78
 msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
 msgstr "%C22*%O$t$1 quita a palabra clave da canle"
 
-#: ../src/common/textevents.h:81
+#: src/common/textevents.h:81
 msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
 msgstr "%C22*%O$t$1 quita o límite de usuarios"
 
-#: ../src/common/textevents.h:84
+#: src/common/textevents.h:84
 msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 establece palabra clave da canle como $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:87
+#: src/common/textevents.h:87
 msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 establece límite da canle a $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:90
+#: src/common/textevents.h:90
 msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 quita o veto a $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:93
+#: src/common/textevents.h:93
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O dalle voz a%C26 $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:96
+#: src/common/textevents.h:96
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Conectado. Agora rexistrándose..."
 
-#: ../src/common/textevents.h:99
+#: src/common/textevents.h:99
 msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Conectando a $1 ($2) porto $3%O..."
 
-#: ../src/common/textevents.h:102
+#: src/common/textevents.h:102
 msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
 msgstr "%C21*%O$t%C21Conexión fallida. Erro: $1"
 
-#: ../src/common/textevents.h:105
+#: src/common/textevents.h:105
 msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
 msgstr "%C22*%O$tRecibiuse un CTCP $1 de $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:108
+#: src/common/textevents.h:108
 msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
 msgstr "%C22*%O$tRecibiuse un CTCP $1 de $2 (a $3)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:111
+#: src/common/textevents.h:111
 msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
 msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:114
+#: src/common/textevents.h:114
 msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
 msgstr "%C22*%O$tRecibiuse un son CTCP $1 de $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:117
+#: src/common/textevents.h:117
 msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
 msgstr "%C22*%O$tRecibiuse un son CTCP $1 de $2 (a $3)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:120
+#: src/common/textevents.h:120
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT a %C26$1%O abortada."
 
-#: ../src/common/textevents.h:123
+#: src/common/textevents.h:123
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr "%C22*%O$tConexión para CHAT DCC establecida con %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
 
-#: ../src/common/textevents.h:126
+#: src/common/textevents.h:126
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
 msgstr "%C22*%O$tCHAT DCC a %C26$1%O lost ($4)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:129
+#: src/common/textevents.h:129
 msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
 msgstr "%C22*%O$tRecibiuse unha oferta de CHAT DCC de $1"
 
-#: ../src/common/textevents.h:132
+#: src/common/textevents.h:132
 msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
 msgstr "%C22*%O$tOfrecendo CHAT DCC a $1"
 
-#: ../src/common/textevents.h:135
+#: src/common/textevents.h:135
 msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
 msgstr "%C22*%O$tXa está ofrecendo un CHAT a $1"
 
-#: ../src/common/textevents.h:138
+#: src/common/textevents.h:138
 msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
 msgstr "%C22*%O$tO intento de conexión DCC $1 con%C26 $2%O fallou (erro=$3)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:141
+#: src/common/textevents.h:141
 msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
 msgstr "%C22*%O$tRecibiu '$1%O' de $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:144
+#: src/common/textevents.h:144
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 Tipo  A/De    Estado  Tamaño    Pos     Ficheiro         "
 
-#: ../src/common/textevents.h:147
+#: src/common/textevents.h:147
 msgid ""
 "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
 "$tContents of packet: $2"
@@ -877,797 +901,788 @@ msgstr ""
 "%C22*%O$tRecibiu unha petición DCC errónea de %C26$1%O.%010%C22*%O$tContidos "
 "do paquete: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:150
+#: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$tOfrece%C26 $1%O a%C26 $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:153
+#: src/common/textevents.h:153
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
 msgstr "%C22*%O$tNon existe tal ofrecemento DCC."
 
-#: ../src/common/textevents.h:156
+#: src/common/textevents.h:156
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tRecepción DCC%C26 $2%O para%C26 $1%O abortado."
 
-#: ../src/common/textevents.h:159
+#: src/common/textevents.h:159
 msgid ""
 "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
-"%C22*%O$tRecepción DCC%C26 $1%O de%C26 $3%O completada %C30[%C26$4%O cps%"
-"C30]%O."
+"%C22*%O$tRecepción DCC%C26 $1%O de%C26 $3%O completada %C30[%C26$4%O cps"
+"%C30]%O."
 
-#: ../src/common/textevents.h:162
+#: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr ""
 "%C22*%O$tConexión para recepción DCC establecida con%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 
-#: ../src/common/textevents.h:165
+#: src/common/textevents.h:165
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
 msgstr "%C22*%O$tRecepción DCC%C26 $1%O de%C26 $3%O fallou ($4)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:168
+#: src/common/textevents.h:168
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "%C22*%O$tRecepción DCC: Non se pode abrir $1 para escritura ($2)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:171
+#: src/common/textevents.h:171
 msgid ""
 "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr ""
 "%C22*%O$tO ficheiro%C26 $1%C xa existe, gardándoo como%C26 $2%O no seu lugar."
 
-#: ../src/common/textevents.h:174
+#: src/common/textevents.h:174
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Opuido retomar%C26 $2 %Cde%C26 $3%C."
 
-#: ../src/common/textevents.h:177
+#: src/common/textevents.h:177
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tEnvío DCC%C26 $2%O a%C26 $1%O abortado."
 
-#: ../src/common/textevents.h:180
+#: src/common/textevents.h:180
 msgid ""
 "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 "%C22*%O$tEnvío DCC%C26 $1%O a%C26 $2%O completado %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 
-#: ../src/common/textevents.h:183
+#: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr "%C22*%O$tConexión para envío DCC establecida con%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 
-#: ../src/common/textevents.h:186
+#: src/common/textevents.h:186
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
 msgstr "%C22*%O$tO envío DCC%C26 $1%O a%C26 $2%O fallou. $3"
 
-#: ../src/common/textevents.h:189
+#: src/common/textevents.h:189
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Oofreceu%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:192
+#: src/common/textevents.h:192
 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
 msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oa%C26 $3 %Cparouse - abortando."
 
-#: ../src/common/textevents.h:195
+#: src/common/textevents.h:195
 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
 msgstr ""
 "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Opara%C26 $3 %Oagotou o tempo de espera - abortando."
 
-#: ../src/common/textevents.h:198
+#: src/common/textevents.h:198
 msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 borrado da lista de notificacións."
 
-#: ../src/common/textevents.h:201
+#: src/common/textevents.h:201
 msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
 msgstr "%C22*%O$tDesconectado ($1)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:204
+#: src/common/textevents.h:204
 msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr "%C22*%O$tAtopouse súa IP: [$1]"
 
-#: ../src/common/textevents.h:210
+#: src/common/textevents.h:210
 msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
 msgstr "%O%C26$1%O engadido á lista de ignorados."
 
-#: ../src/common/textevents.h:213
+#: src/common/textevents.h:213
 msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
 msgstr "Ignorar a %C26$1%O cambiou."
 
-#: ../src/common/textevents.h:216
+#: src/common/textevents.h:216
 #, c-format
 msgid "%C24,18                                                              "
 msgstr "%C24,18                                                              "
 
-#: ../src/common/textevents.h:219
+#: src/common/textevents.h:219
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 msgstr "%C24,18 Máscara                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 
-#: ../src/common/textevents.h:222
+#: src/common/textevents.h:222
 msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
 msgstr "%O%C26$1%O quitouse da lista de ignorados."
 
-#: ../src/common/textevents.h:225
+#: src/common/textevents.h:225
 msgid "  Ignore list is empty."
 msgstr "  A lista de ignorados está baleira."
 
-#: ../src/common/textevents.h:228
+#: src/common/textevents.h:228
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
 msgstr "%C22*%O$tNon pode entrar%C26 %B$1 %O(Canle só para invitados)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:231
+#: src/common/textevents.h:231
 msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
 msgstr "%C22*%O$tFoi invitado a%C26 $1%O por%C26 $2%C (%C26$3%C)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:234
+#: src/common/textevents.h:234
 msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) entrou en $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:237
+#: src/common/textevents.h:237
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
 msgstr "%C22*%O$tNon pode entrar%C26 %B$1 %O(Requírese contrasinal)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:240
+#: src/common/textevents.h:240
 msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
 msgstr "%C21*%O$t%C21$1 botou fora a $2 de $3 ($4%O%C21)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:243
+#: src/common/textevents.h:243
 msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr "%C22*%O$tFoi eliminado por  $1 ($2%O%C22)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:252
+#: src/common/textevents.h:252
 msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Saltou a mensaxe do día (MOTD)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:255
+#: src/common/textevents.h:255
 msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
 msgstr "%C22*%O$t$1 xa está en uso. Reintentando con $2..."
 
-#: ../src/common/textevents.h:258
+#: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
 msgstr "%C22*%O$tO alcume xa está en uso. Use /NICK para tentalo con outro."
 
-#: ../src/common/textevents.h:261
+#: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
 msgstr "%C22*%O$tNon existe ese DCC."
 
-#: ../src/common/textevents.h:264
+#: src/common/textevents.h:264
 msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "%C22*%O$tNon hai ningún proceso en execución actualmente"
 
-#: ../src/common/textevents.h:273
+#: src/common/textevents.h:273
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "$tA lista de notificacións está baleira."
 
-#: ../src/common/textevents.h:276
+#: src/common/textevents.h:276
 msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
 msgstr "%C24,18 %B  Lista de notificacións                           "
 
-#: ../src/common/textevents.h:279
+#: src/common/textevents.h:279
 msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 usuarios na lista de notificacións."
 
-#: ../src/common/textevents.h:282
+#: src/common/textevents.h:282
 msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tNotificación: $1 está desconectado ($3)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:285
+#: src/common/textevents.h:285
 msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tNotificación: $1 está conectado ($3)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:291
+#: src/common/textevents.h:291
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) abandonou $3"
 
-#: ../src/common/textevents.h:294
+#: src/common/textevents.h:294
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) abandonou $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:297
+#: src/common/textevents.h:297
 msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
 msgstr "%C22*%O$tResposta ao ping de $1: $2 segundo(s)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:300
+#: src/common/textevents.h:300
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tNon houbo resposta ao ping en $1 seconds, desconectando."
 
-#: ../src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tXa hai un proceso en execución"
 
-#: ../src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 marchouse (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 establece modos%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: ../src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Mensaxes dos operadores%C28-%O$t$2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tBuscando número de IP para%C26 $1%O..."
 
-#: ../src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Conectado."
 
-#: ../src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Buscando $1"
 
-#: ../src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tDeteuse o anterior intento de conexión (pid=$1)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29O tópico para $1%C %C29é: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 cambiou o tópico a: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Tópico para $1%C %C29establecido por $2%C %C29en $3"
 
-#: ../src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tEquipo descoñecido. Equivocouse?"
 
-#: ../src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr "%C22*%O$tNon pode entrar%C26 %B$1 %O(Chegouse ao límite de usuarios)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Usuarios en $1:%C $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: ../src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cestá ausente %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:366 ../src/common/textevents.h:372
-#: ../src/common/textevents.h:387 ../src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OFin da lista WHOIS."
 
-#: ../src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactivo%C26 $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactivo%C26 $2%O, entrou:%C26 $3"
 
-#: ../src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: ../src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr ""
-"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Overdadeiro usuario@equipo%C27 $2%O, verdadeira IP%"
-"C27 $3"
+"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Overdadeiro usuario@equipo%C27 $2%O, verdadeira IP"
+"%C27 $3"
 
-#: ../src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Falando agora a $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tBotouselle de $2 por $3 ($4%O%C23)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tAbandonou a canle $3"
 
-#: ../src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tAbandonaste a canle $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tEstá invitado%C26 $1%O a%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tEres coñecido agora como $2"
 
-#. get rid of the \n
-#: ../src/common/text.c:287
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Rexistro cargado desde"
 
-#: ../src/common/text.c:305
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** FINALIZANDO CONEXIÓN EN %s\n"
 
-#: ../src/common/text.c:514
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** INICIANDO CONEXIÓN EN %s\n"
 
-#: ../src/common/text.c:533
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Non se pode abrir o ficheiro(s) de rexistro para escritura. Comprobe os\n"
 "  permisos de %s/xchatlogs"
 
-#: ../src/common/text.c:871
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Mensaxe de ausencia"
 
-#: ../src/common/text.c:872
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "A mensaxe"
 
-#: ../src/common/text.c:876
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "O alcume da persoa que entra"
 
-#: ../src/common/text.c:877
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "A canle á que está entrando"
 
-#: ../src/common/text.c:878 ../src/common/text.c:925 ../src/common/text.c:976
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "O equipo da persoa"
 
-#: ../src/common/text.c:882 ../src/common/text.c:888 ../src/common/text.c:895
-#: ../src/common/text.c:1083 ../src/common/text.c:1090
-#: ../src/common/text.c:1095 ../src/common/text.c:1100
-#: ../src/common/text.c:1105 ../src/common/text.c:1111
-#: ../src/common/text.c:1116 ../src/common/text.c:1120
-#: ../src/common/text.c:1126 ../src/common/text.c:1132
-#: ../src/common/text.c:1178 ../src/common/text.c:1189
-#: ../src/common/text.c:1194 ../src/common/text.c:1199
-#: ../src/common/text.c:1208 ../src/common/text.c:1219
-#: ../src/common/text.c:1226 ../src/common/text.c:1232
-#: ../src/common/text.c:1237 ../src/common/text.c:1242
-#: ../src/common/text.c:1249 ../src/common/text.c:1255
-#: ../src/common/text.c:1261 ../src/common/text.c:1266
-#: ../src/common/text.c:1271 ../src/common/text.c:1275
-#: ../src/common/text.c:1281 ../src/common/text.c:1289
-#: ../src/common/text.c:1323 ../src/common/text.c:1328
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Alcume"
 
-#: ../src/common/text.c:883
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "A acción"
 
-#: ../src/common/text.c:884 ../src/common/text.c:890
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Modo carácter"
 
-#: ../src/common/text.c:889
-msgid "The text"
-msgstr "O texto"
-
-#: ../src/common/text.c:891 ../src/common/text.c:897
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Texto de identificación"
 
-#: ../src/common/text.c:896 ../src/common/text.c:953 ../src/common/text.c:959
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "O texto"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "A mensaxe"
 
-#: ../src/common/text.c:901 ../src/common/text.c:963
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Alcume antigo"
 
-#: ../src/common/text.c:902 ../src/common/text.c:964
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Novo alcume"
 
-#: ../src/common/text.c:906
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Alcume da persoa que cambiou o tópico"
 
-#: ../src/common/text.c:907 ../src/common/text.c:913
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:756 ../src/fe-gtk/chanlist.c:859
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Tópico"
 
-#: ../src/common/text.c:908 ../src/common/text.c:912 ../src/common/text.c:1343
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:754 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Canle"
 
-#: ../src/common/text.c:917 ../src/common/text.c:970
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "O alcume do que expulsa"
 
-#: ../src/common/text.c:918 ../src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "A persoa que está sendo expulsada"
 
-#: ../src/common/text.c:919 ../src/common/text.c:926 ../src/common/text.c:930
-#: ../src/common/text.c:935 ../src/common/text.c:969 ../src/common/text.c:977
-#: ../src/common/text.c:984
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "A canle"
 
-#: ../src/common/text.c:920 ../src/common/text.c:971 ../src/common/text.c:978
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "A razón"
 
-#: ../src/common/text.c:924 ../src/common/text.c:975
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "O alcume da persoa que abandona"
 
-#: ../src/common/text.c:931 ../src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "O tempo"
 
-#: ../src/common/text.c:936
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "O creador"
 
-#: ../src/common/text.c:941 ../src/fe-gtk/dccgui.c:763
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:994
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Alcume"
 
-#: ../src/common/text.c:942 ../src/common/text.c:1195
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Razón"
 
-#: ../src/common/text.c:943 ../src/common/text.c:1085
-#: ../src/common/text.c:1168
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Equipo"
 
-#: ../src/common/text.c:947 ../src/common/text.c:952 ../src/common/text.c:957
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "De quén ven"
 
-#: ../src/common/text.c:948
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "O tempo no formato x.x (vexa debaixo)"
 
-#: ../src/common/text.c:958 ../src/common/text.c:995
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "A canle vaise a"
 
-#: ../src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "O son"
 
-#: ../src/common/text.c:983 ../src/common/text.c:989 ../src/common/text.c:994
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "O alcume da persoa"
 
-#: ../src/common/text.c:988 ../src/common/text.c:993
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "O evento CTCP"
 
-#: ../src/common/text.c:999
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "O alcume da persoa que establece a clave"
 
-#: ../src/common/text.c:1000
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "A clave"
 
-#: ../src/common/text.c:1004
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "O alcume da persoa que establece o límite"
 
-#: ../src/common/text.c:1005
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "O límite"
 
-#: ../src/common/text.c:1009
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "O alcume da persoa que otorgou os permisos de operador"
 
-#: ../src/common/text.c:1010
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "O alcume da persoa que foi convertida en operador"
 
-#: ../src/common/text.c:1014
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "O alcume da persoa que foi convertida en semi-operador"
 
-#: ../src/common/text.c:1015
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "O alcume da persoa que otorgou os permisos de semi-operador"
 
-#: ../src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "O alcume da persoa que otorgou os permisos de voz"
 
-#: ../src/common/text.c:1020
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "O alcume da persoa que foi convertida en voz"
 
-#: ../src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "O alcume da persoa que realizou o veto (banning)"
 
-#: ../src/common/text.c:1025 ../src/common/text.c:1052
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "A máscara de vetos"
 
-#: ../src/common/text.c:1029
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "O alcume de quen eliminou a clave"
 
-#: ../src/common/text.c:1033
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "O alcume de quen eliminou o límite"
 
-#: ../src/common/text.c:1037
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "O alcume da persoa que revocou os permisos de operador"
 
-#: ../src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "O alcume da persoa á que se lle quitou o permiso de operador"
 
-#: ../src/common/text.c:1041
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "O alcume da persoa que quitou os permisos de semi-operador"
 
-#: ../src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "O alcume da persoa á que se lle quitou os permisos de semi-operador"
 
-#: ../src/common/text.c:1046
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "O alcume da persoa que revocou os permisos de voz"
 
-#: ../src/common/text.c:1047
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "O alcume da persoa á que se lle quitaron os permisos de voz"
 
-#: ../src/common/text.c:1051
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "O alcume da persoa que revocou o veto"
 
-#: ../src/common/text.c:1056
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "O alcume da persoa que otorgou a execpción"
 
-#: ../src/common/text.c:1057 ../src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "A máscara de exención"
 
-#: ../src/common/text.c:1061
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "O alcume da persoa que quitou a exención"
 
-#: ../src/common/text.c:1066
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "O alcume da persoa que realizou a invitación"
 
-#: ../src/common/text.c:1067 ../src/common/text.c:1072
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "A máscara de invitación"
 
-#: ../src/common/text.c:1071
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "O alcume da persoa que eliminou a invitación"
 
-#: ../src/common/text.c:1076
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "O alcume da persoa que estableceu o modo"
 
-#: ../src/common/text.c:1077
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "O signo do modo (+/-)"
 
-#: ../src/common/text.c:1078
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "A letra do modo"
 
-#: ../src/common/text.c:1079
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "A canle está sendo configurada"
 
-#: ../src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de usuario"
 
-#: ../src/common/text.c:1086
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Nome completo"
 
-#: ../src/common/text.c:1091
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Membro especial da canle/\"é un operador de IRC\""
 
-#: ../src/common/text.c:1096
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Información do servidor"
 
-#: ../src/common/text.c:1101 ../src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Tempo inactivo"
 
-#: ../src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Tempo de conexión"
 
-#: ../src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Razón de ausencia"
 
-#: ../src/common/text.c:1121 ../src/common/text.c:1127
-#: ../src/common/text.c:1135 ../src/common/text.c:1315
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaxe"
 
-#: ../src/common/text.c:1128
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-#: ../src/common/text.c:1133
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Verdadeiro usuario@equipo"
 
-#: ../src/common/text.c:1134
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Verdadeira IP"
 
-#: ../src/common/text.c:1139 ../src/common/text.c:1148
-#: ../src/common/text.c:1154 ../src/common/text.c:1184
-#: ../src/common/text.c:1338
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nome da canle"
 
-#: ../src/common/text.c:1143 ../src/common/text.c:1301
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1240 ../src/fe-gtk/menu.c:1428
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../src/common/text.c:1144 ../src/common/text.c:1150
-#: ../src/common/text.c:1179 ../src/common/text.c:1297
-#: ../src/common/text.c:1339
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Nome do servidor"
 
-#: ../src/common/text.c:1149
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Alcume da persoa que lle invitou"
 
-#: ../src/common/text.c:1155 ../src/fe-gtk/chanlist.c:755
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Usuarios"
 
-#: ../src/common/text.c:1159
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Alcume en uso"
 
-#: ../src/common/text.c:1160
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Tentando usar o alcume"
 
-#: ../src/common/text.c:1169 ../src/common/text.c:1305
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: ../src/common/text.c:1170 ../src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Porto"
 
-#: ../src/common/text.c:1180 ../src/fe-gtk/notifygui.c:139
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1696
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
-#: ../src/common/text.c:1185 ../src/common/text.c:1190
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Cadea de modos"
 
-#: ../src/common/text.c:1200 ../src/common/text.c:1238
-#: ../src/common/text.c:1243 ../src/common/text.c:1284
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "Enderezo IP"
 
-#: ../src/common/text.c:1206 ../src/common/text.c:1231
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Tipo DCC"
 
-#: ../src/common/text.c:1207 ../src/common/text.c:1212
-#: ../src/common/text.c:1217 ../src/common/text.c:1224
-#: ../src/common/text.c:1244 ../src/common/text.c:1248
-#: ../src/common/text.c:1254 ../src/common/text.c:1260
-#: ../src/common/text.c:1267 ../src/common/text.c:1276
-#: ../src/common/text.c:1282
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome de ficheiro"
 
-#: ../src/common/text.c:1218 ../src/common/text.c:1225
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Nome do ficheiro de destino"
 
-#: ../src/common/text.c:1227 ../src/common/text.c:1256
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: ../src/common/text.c:1262
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Nome da ruta"
 
-#: ../src/common/text.c:1277 ../src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
-#: ../src/common/text.c:1283 ../src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../src/common/text.c:1288
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "Cadea DCC"
 
-#: ../src/common/text.c:1293
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Número de elementos de notificación"
 
-#: ../src/common/text.c:1309
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Nome anterior do ficheiro"
 
-#: ../src/common/text.c:1310
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Nome novo do ficheiro"
 
-#: ../src/common/text.c:1314
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Receptor"
 
-#: ../src/common/text.c:1319
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Máscara de equipo"
 
-#: ../src/common/text.c:1324
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nome de equipo"
 
-#: ../src/common/text.c:1329
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "O paquete"
 
-#: ../src/common/text.c:1333
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segundos"
 
-#: ../src/common/text.c:1337
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Alcume da persoa que foi invitada"
 
-#: ../src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Máscara de veto"
 
-#: ../src/common/text.c:1345
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Quen estableceu o veto"
 
-#: ../src/common/text.c:1346
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Tempo de veto"
 
-#: ../src/common/text.c:1386
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1676,7 +1691,7 @@ msgstr ""
 "Erro ao analizar o evento %s.\n"
 "Cargando o predeterminado."
 
-#: ../src/common/text.c:2079
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1685,1491 +1700,1451 @@ msgstr ""
 "Non se pode ler o ficheiro de son:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Porto pechado no equipo remoto"
 
-#: ../src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Conexión rechazada"
 
-#: ../src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Non hai ruta hacia o equipo"
 
-#: ../src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Tempo de espera da conexión agotado"
 
-#: ../src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Non se pode asignar ese enderezo"
 
-#: ../src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Conexión reiniciada polo par"
 
-#: ../src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Isla Ascensión"
 
-#: ../src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: ../src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
 
-#: ../src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganistán"
 
-#: ../src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antiga e Barbuda"
 
-#: ../src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguila"
 
-#: ../src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albania"
 
-#: ../src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenia"
 
-#: ../src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Antilas holandesas"
 
-#: ../src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: ../src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antártida"
 
-#: ../src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Arxentina"
 
-#: ../src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "DNS inverso"
 
-#: ../src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Samoa Americana"
 
-#: ../src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Austria"
 
-#: ../src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Fiel á OTAN"
 
-#: ../src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Australia"
 
-#: ../src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: ../src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Islas Aland"
 
-#: ../src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaián"
 
-#: ../src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnia e Herzegovina"
 
-#: ../src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: ../src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: ../src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Bélxica"
 
-#: ../src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: ../src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgaria"
 
-#: ../src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrain"
 
-#: ../src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: ../src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Negocios"
 
-#: ../src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: ../src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: ../src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: ../src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
-#: ../src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasil"
 
-#: ../src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: ../src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bután"
 
-#: ../src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Isla Bouvet"
 
-#: ../src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: ../src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Bielorusia"
 
-#: ../src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belice"
 
-#: ../src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Canadá"
 
-#: ../src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Islas Cocos"
 
-#: ../src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "República Democrática do Congo"
 
-#: ../src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "República Centro Africana"
 
-#: ../src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
-#: ../src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Suiza"
 
-#: ../src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Costa d'Ivoire"
 
-#: ../src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Islas Cook"
 
-#: ../src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: ../src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Camerón"
 
-#: ../src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "China"
 
-#: ../src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombia"
 
-#: ../src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic Commercial"
 
-#: ../src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: ../src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbia e Montenegro"
 
-#: ../src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cuba"
 
-#: ../src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Cabo Verde"
 
-#: ../src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Isla Navidade"
 
-#: ../src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Chipre"
 
-#: ../src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "República Checa"
 
-#: ../src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Alemania"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Alemania"
 
-#: ../src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Dibuti"
 
-#: ../src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Dinamarca"
 
-#: ../src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
-#: ../src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "República Dominicana"
 
-#: ../src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Arxelia"
 
-#: ../src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: ../src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Institución Educativa"
 
-#: ../src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonia"
 
-#: ../src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Exipto"
 
-#: ../src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Sahara Occidental"
 
-#: ../src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: ../src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "España"
 
-#: ../src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopía"
 
-#: ../src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Unión Europea"
 
-#: ../src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finlandia"
 
-#: ../src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fixi"
 
-#: ../src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Islas Malvinas"
 
-#: ../src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Micronesia"
 
-#: ../src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Islas Feroe"
 
-#: ../src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Francia"
 
-#: ../src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabón"
 
-#: ../src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Gran Bretaña"
 
-#: ../src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Granada"
 
-#: ../src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Xeorxia"
 
-#: ../src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Guaiana Francesa"
 
-#: ../src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Islas da Canle da Mancha"
 
-#: ../src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Gana"
 
-#: ../src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Xibraltar"
 
-#: ../src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Groenlandia"
 
-#: ../src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: ../src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: ../src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Governo"
 
-#: ../src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadalupe"
 
-#: ../src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Guinea Ecuatorial"
 
-#: ../src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Grecia"
 
-#: ../src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "S. Xeorxia e S. Islas Sandwich"
 
-#: ../src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: ../src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: ../src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
-#: ../src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guaiana"
 
-#: ../src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: ../src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Islas Heard e McDonald"
 
-#: ../src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: ../src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Croacia"
 
-#: ../src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haití"
 
-#: ../src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Hungría"
 
-#: ../src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesia"
 
-#: ../src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irlanda"
 
-#: ../src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
-#: ../src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Isla de Man"
 
-#: ../src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "India"
 
-#: ../src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Informativo"
 
-#: ../src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Internacional"
 
-#: ../src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Territorio Oceánico Indio Británico"
 
-#: ../src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraq"
 
-#: ../src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Irán"
 
-#: ../src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islandia"
 
-#: ../src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Italia"
 
-#: ../src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Xersei"
 
-#: ../src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Xamaica"
 
-#: ../src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Xordania"
 
-#: ../src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Xapón"
 
-#: ../src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenia"
 
-#: ../src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kyrgyzstan"
 
-#: ../src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Camboia"
 
-#: ../src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: ../src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comoros"
 
-#: ../src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "San Kitts e Nevis"
 
-#: ../src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Corea do Norte"
 
-#: ../src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Corea do Sur"
 
-#: ../src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwait"
 
-#: ../src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Islas Caimán"
 
-#: ../src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazakhstan"
 
-#: ../src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: ../src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Líbano"
 
-#: ../src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Santa Lucía"
 
-#: ../src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: ../src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: ../src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: ../src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesoto"
 
-#: ../src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Lituania"
 
-#: ../src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemburgo"
 
-#: ../src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Letonia"
 
-#: ../src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libia"
 
-#: ../src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marrocos"
 
-#: ../src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Mónaco"
 
-#: ../src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldavia"
 
-#: ../src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Serbia e Montenegro"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Servizo Médico de Estados Unidos"
 
-#: ../src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
-#: ../src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Islas Marshall"
 
-#: ../src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Militar"
 
-#: ../src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Macedonia"
 
-#: ../src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: ../src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: ../src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-#: ../src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Macao"
 
-#: ../src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Islas Marianas do Norte"
 
-#: ../src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinica"
 
-#: ../src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritania"
 
-#: ../src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: ../src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: ../src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauricio"
 
-#: ../src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldivas"
 
-#: ../src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: ../src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "México"
 
-#: ../src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malasia"
 
-#: ../src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambique"
 
-#: ../src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibia"
 
-#: ../src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nova Caledonia"
 
-#: ../src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Níger"
 
-#: ../src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Rede de Internic"
 
-#: ../src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Isla Norfolk"
 
-#: ../src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: ../src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: ../src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Holanda"
 
-#: ../src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Noruega"
 
-#: ../src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: ../src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: ../src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: ../src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nova Zelanda"
 
-#: ../src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Omán"
 
-#: ../src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Organización sen ánimo de lucro Internic"
 
-#: ../src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panamá"
 
-#: ../src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Perú"
 
-#: ../src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Polinesia Francesa"
 
-#: ../src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua Nova Guinea"
 
-#: ../src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipinas"
 
-#: ../src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistán"
 
-#: ../src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Polonia"
 
-#: ../src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "San Pierre e Miquelón"
 
-#: ../src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: ../src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Porto Rico"
 
-#: ../src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Territorio Palestino"
 
-#: ../src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: ../src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: ../src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguai"
 
-#: ../src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: ../src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunión"
 
-#: ../src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumanía"
 
-#: ../src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Antiga escola de ARPAnet"
 
-#: ../src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Federación Rusa"
 
-#: ../src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: ../src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arabia Saudí"
 
-#: ../src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Islas Salomón"
 
-#: ../src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelles"
 
-#: ../src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudán"
 
-#: ../src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Suecia"
 
-#: ../src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapur"
 
-#: ../src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Santa Helena"
 
-#: ../src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Eslovenia"
 
-#: ../src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Islas Svalbard e Jan Mayen"
 
-#: ../src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "República de Eslovaquia"
 
-#: ../src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Serra Leona"
 
-#: ../src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Mariño"
 
-#: ../src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: ../src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
-#: ../src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: ../src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Corea do Sur"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Santo Tomé e Principe"
 
-#: ../src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Antiga URSS"
 
-#: ../src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "O Salvador"
 
-#: ../src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Siria"
 
-#: ../src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
-#: ../src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Islas Turks e Caicos"
 
-#: ../src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Chad"
 
-#: ../src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Territorios Franceses do Sur"
 
-#: ../src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: ../src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Tailandia"
 
-#: ../src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tajikistan"
 
-#: ../src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: ../src/common/util.c:1069 ../src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Timor Oriental"
 
-#: ../src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: ../src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Túnez"
 
-#: ../src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: ../src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turquía"
 
-#: ../src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidade e Tobago"
 
-#: ../src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: ../src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: ../src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzania"
 
-#: ../src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ucrania"
 
-#: ../src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: ../src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Reino Unido"
 
-#: ../src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Estados Unidos de América"
 
-#: ../src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguai"
 
-#: ../src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-#: ../src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Cidade Estado do Vaticano"
 
-#: ../src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "San Vicente e as Granadinas"
 
-#: ../src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: ../src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Islas Vírxenes Británicas"
 
-#: ../src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Islas Vírxenes Norteamericanas"
 
-#: ../src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: ../src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: ../src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Islas Wallis e Futuna"
 
-#: ../src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: ../src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Iemen"
 
-#: ../src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Maiote"
 
-#: ../src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Iugoslavia"
 
-#: ../src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Sudáfrica"
 
-#: ../src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: ../src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: ../src/common/util.c:1109 ../src/common/util.c:1119
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:553 ../src/fe-gtk/menu.c:558 ../src/fe-gtk/menu.c:562
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:566 ../src/fe-gtk/menu.c:574 ../src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Descoñecido"
 
-#: ../src/common/xchat.c:767 ../src/common/xchat.c:893
-msgid "Open Dialog Window"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Abrir a ventá de diálogo"
 
-#: ../src/common/xchat.c:768
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Enviar un ficheiro"
 
-#: ../src/common/xchat.c:769
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Información de usuario (WHOIS)"
 
-#: ../src/common/xchat.c:770
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr ""
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Opcións de operador"
 
-#: ../src/common/xchat.c:772 ../src/common/xchat.c:863
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Dar Op"
 
-#: ../src/common/xchat.c:773 ../src/common/xchat.c:864
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Tomar Op"
 
-#: ../src/common/xchat.c:774 ../src/common/xchat.c:867
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Dar Voz"
 
-#: ../src/common/xchat.c:775 ../src/common/xchat.c:868
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Tomar Voz"
 
-#: ../src/common/xchat.c:777 ../src/common/xchat.c:872
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Botar/Vetar"
 
-#: ../src/common/xchat.c:778 ../src/common/xchat.c:873
-#: ../src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Botar"
 
-#: ../src/common/xchat.c:779 ../src/common/xchat.c:780
-#: ../src/common/xchat.c:781 ../src/common/xchat.c:782
-#: ../src/common/xchat.c:783 ../src/common/xchat.c:874
-#: ../src/common/xchat.c:875 ../src/common/xchat.c:876
-#: ../src/common/xchat.c:877 ../src/common/xchat.c:878
-#: ../src/common/xchat.c:921
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Vetar"
 
-#: ../src/common/xchat.c:784 ../src/common/xchat.c:785
-#: ../src/common/xchat.c:786 ../src/common/xchat.c:787
-#: ../src/common/xchat.c:879 ../src/common/xchat.c:880
-#: ../src/common/xchat.c:881 ../src/common/xchat.c:882
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Botar e vetar"
 
-#: ../src/common/xchat.c:850
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Cliente a cliente directamente"
-
-#: ../src/common/xchat.c:851
-msgid "Send File"
-msgstr "Enviar ficheiro"
-
-#: ../src/common/xchat.c:852
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Ofrecer Chat"
-
-#: ../src/common/xchat.c:853
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Abortar Chat"
-
-#: ../src/common/xchat.c:854 ../src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
-
-#: ../src/common/xchat.c:855
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Información do usuario"
-
-#: ../src/common/xchat.c:856
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Información do cliente"
-
-#: ../src/common/xchat.c:857 ../src/common/xchat.c:891
-#: ../src/common/xchat.c:939
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: ../src/common/xchat.c:858
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: ../src/common/xchat.c:859
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: ../src/common/xchat.c:860
-msgid "Oper"
-msgstr "Operador"
-
-#: ../src/common/xchat.c:861
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Matar este usuario"
-
-#: ../src/common/xchat.c:862
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
-
-#: ../src/common/xchat.c:865
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Dar Semi-Op"
-
-#: ../src/common/xchat.c:866
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Tomar Semi-Op"
-
-#: ../src/common/xchat.c:869
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
-
-#: ../src/common/xchat.c:870
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Ignorar Usuario"
-
-#: ../src/common/xchat.c:871
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Non ignorar usuario"
-
-#: ../src/common/xchat.c:883
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../src/common/xchat.c:884
-msgid "Who"
-msgstr "Who"
-
-#: ../src/common/xchat.c:885 ../src/common/xchat.c:935
-msgid "WhoIs"
-msgstr "WhoIs"
-
-#: ../src/common/xchat.c:886
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "Busca DNS"
-
-#: ../src/common/xchat.c:887
-msgid "Trace"
-msgstr "Rastrear"
-
-#: ../src/common/xchat.c:888
-msgid "UserHost"
-msgstr "Máquina do usuario"
-
-#: ../src/common/xchat.c:889
-msgid "External"
-msgstr "Programas externos"
-
-#: ../src/common/xchat.c:890
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Rastrear ruta"
-
-#: ../src/common/xchat.c:892
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: ../src/common/xchat.c:904
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Abandoar a canle"
 
-#: ../src/common/xchat.c:905 ../src/fe-gtk/menu.c:1435
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Entrar á canle..."
 
-#: ../src/common/xchat.c:906 ../src/fe-gtk/menu.c:1117
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Introduza a canle á que quere entrar:"
 
-#: ../src/common/xchat.c:907
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Ligazóns do servidor"
 
-#: ../src/common/xchat.c:908
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Ping ao servidor"
 
-#: ../src/common/xchat.c:909
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Agochar versión"
 
-#: ../src/common/xchat.c:919
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: ../src/common/xchat.c:920
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "Quitar Op"
 
-#: ../src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "adeus"
 
-#: ../src/common/xchat.c:924
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Introduza razón para expulsar a %s:"
 
-#: ../src/common/xchat.c:925
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Enviar ficheiro"
 
-#: ../src/common/xchat.c:926
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Diálogo"
 
-#: ../src/common/xchat.c:936
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "WhoIs"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: ../src/common/xchat.c:937
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: ../src/common/xchat.c:938 ../src/fe-gtk/banlist.c:413
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:388 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:71
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr "Non se puido conectar ao bus de sesión"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:85
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr "Fallou ao completar NameHasOwner"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:106
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr "Fallou ao completar o Comando"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
 msgid "remote access"
 msgstr "acceso remoto"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
 msgid "plugin for remote access using DBUS"
 msgstr "complemento para acceso remoto usando DBUS"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
 msgstr "Non se puido conectar ao bus de sesión: %s\n"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "Fallou ao adquirir %s: %s\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
-msgstr "Acerca de XChat"
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_Acerca de"
 
-#: ../src/fe-gtk/about.c:133
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Un cliente de IRC multiplataforma"
 
-#: ../src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Mapa de caracteres"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:151 ../src/fe-gtk/chanlist.c:305
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:217
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Non conectado."
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:249 ../src/fe-gtk/banlist.c:329
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Debe seleccionar algún vetado."
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:278
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "Está seguro de que quere eliminar tódolos vetos en %s?"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:344 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Máscara"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:345
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:346
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:389
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr "Só podes abrir a ventá da lista de vetados nunha solapa da canle."
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:393
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Lista de vetados (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:409 ../src/fe-gtk/notifygui.c:424
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:411
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Achicar"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:415
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Amosando %d/%d usuarios en %d/%d canles."
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:522 ../src/fe-gtk/menu.c:1053
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Seleccione un nome de ficheiro de saída"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:626 ../src/fe-gtk/chanlist.c:789
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "_Entrar á canle"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:628
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "_Copiar o nome da canle"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:630
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "Copiar texto do _tema"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:714
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Lista de Canles (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:771
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "_Procurar"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:777
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "_Descargar lista"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:783
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "Gardar _lista..."
 
-#. =============================================================
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:796
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "Amosar só:"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:808
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "canles con"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr "a"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:833
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "usuarios."
 
-#. =============================================================
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:839
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "Procurar en:"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:851
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "Nome da canle"
 
-#. =============================================================
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:872
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "Buscar tipo..."
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:879
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "Busca simple"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:880
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "Patrón de coincidencia (Comodíns)"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:882
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Expresión regular"
 
-#. =============================================================
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:893 ../src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "Buscar:"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Enviar ficheiro a %s"
 
-#. unknown error
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Ese ficheiro non se pode continuar."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3180,7 +3155,7 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Non é posible continuar."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:507
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
@@ -3188,173 +3163,177 @@ msgstr ""
 "O ficheiro no directorio de descarga é máis grande que o ficheiro ofrecido. "
 "Non é posible continuar."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Non se pode reanudar o mesmo ficheiro de dúas persoas."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Cargas e descargas"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:756 ../src/fe-gtk/dccgui.c:993
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:757 ../src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "Tempo"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:784 ../src/fe-gtk/menu.c:1429
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:790
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr "Subidas"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:796
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "Descargas"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:801
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:812
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "Ficheiro:"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:813
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "Enderezo:"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:819 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1014
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortar"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:820 ../src/fe-gtk/dccgui.c:1015
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:822
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Abrir cartafol..."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:982
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Lista de Chat DCC"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:995
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Recibido"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Enviado"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Tempo de comezo"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*NOVO*"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "EDÍTAME"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:310 ../src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Mover arriba"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Mover abaixo"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Gardar"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:363 ../src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Engadir novo"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:367 ../src/fe-gtk/fkeys.c:770
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Non reconectarse ao servidor automaticamente"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Usar un directorio de configuración diferente"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Non cargar automaticamente ningún complemento"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Amosar o directorio de complementos activados automaticamente"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Amosar o directorio de configuración de usuario"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Abrir unha URL irc://servidor:porto/canle"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
-msgid "Open URL in an existing XChat"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Executar comando:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "Abrir URL nun XChat existente"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr "Iniciar minimizado. Nivel 0=Normal 1=Iconificado 2=Bandexa"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr "nivel"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Amosar a información da versión"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:256
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3365,21 +3344,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:635
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "O búfer de busca está baleiro.\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:731
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bytes"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Cola de envío de rede: %d bytes"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
 "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
 "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
@@ -3396,7 +3375,7 @@ msgstr ""
 "dun comando. Se quere un \\ no texto de execución actual execúteo e logo "
 "prema Intro \\\\"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:161
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
 "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
 "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
@@ -3406,7 +3385,7 @@ msgstr ""
 "1 coa páxina á que desexa cambiar. Se Data 2 está configurado para calquera "
 "entón o cambio será relativo á posición actual."
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:163
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
@@ -3414,7 +3393,7 @@ msgstr ""
 "O comando Inserir no Búfer insertará o contido de Data 1 na entrada onde a "
 "secuencia de teclas foi pulsada na posicón actual do cursor"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:165
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
 "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
 "line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
@@ -3423,7 +3402,7 @@ msgstr ""
 "páxina ou nunha liña. Establece Data 1 desprazarase hacia arriba, abaixo +1 "
 "ou -1."
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:167
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
 "the contents of Data 1"
@@ -3431,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 "O comando Establecer búfer establece a entrada onde a secuencia de teclas "
 "foi introducida aos contidos de Data 1"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
 "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
 "- the same as pressing up in a shell"
@@ -3439,7 +3418,7 @@ msgstr ""
 "O comando Último Comando establece a entrada para conter o último comando "
 "introducido á igual que premer a tecla enriba na liña de comandos"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:171
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
 "- the same as pressing down in a shell"
@@ -3447,7 +3426,7 @@ msgstr ""
 "O comando Seguinte Comando establece a entrada que conteña o seguinte "
 "comando ingresado á igual que ao premer a tecla abaixo na liña de comandos"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:173
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
@@ -3457,7 +3436,7 @@ msgstr ""
 "ou un comando. Se Data 1 está establecido entón ao premer dúas veces a tecla "
 "TAB sobre unha cadea seleccionará o último alcume, non o seguinte."
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:175
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
 "to anything it will scroll up, else it scrolls down"
@@ -3466,7 +3445,7 @@ msgstr ""
 "está establecido a calquera entón desprazarase hacia arriba, se non "
 "desprazarase hacia abaixo"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
@@ -3474,79 +3453,78 @@ msgstr ""
 "Este comando comproba a última palabra introducida na entrada contra a lista "
 "de remprazos e a rempraza se atopa unha coincidencia"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Este comando move unha vez solapa superior á esquerda"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Este comando move unha vez solapa superior á dereita"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Este comando move a familia actual de solapas á esquerda"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Este comando move a familia actual de solapas á dereita"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Colocar a liña de entrada no historial pero sen enviala ao servidor"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Houbo un erro cargando a configuración das combinacións de teclas"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:450 ../src/fe-gtk/fkeys.c:451
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:452 ../src/fe-gtk/fkeys.c:453
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:743 ../src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:754 ../src/fe-gtk/maingui.c:1616
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1719 ../src/fe-gtk/maingui.c:3201
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<ningún>"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:708 ../src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Tecla"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Atallos de teclado"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Maiús"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Data 1"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Data 2"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Erro ao abrir o ficheiro de configuración de teclas\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3556,7 +3534,7 @@ msgstr ""
 "teclas\n"
 "Carga abortada, por favor corrixa %s/keybindings.conf\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3566,7 +3544,7 @@ msgstr ""
 "teclas\n"
 "Carga abortada, Por favor corrixa %s/keybindings\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3579,7 +3557,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Carga abortada, Por favor corrixa %s/keybindings\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3588,93 +3566,92 @@ msgstr ""
 "O ficheiro de configuración da combinacións de teclas está corrupto\n"
 "Por favor corrixa %s/keybindings.conf\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Non se pode escribir nese ficheiro."
 
-#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Non se pode ler ese ficheiro."
 
-#. duplicate, ignore
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:117 ../src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Esa máscara xa existe."
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:177 ../src/fe-gtk/maingui.c:2100
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Privado"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Noticia"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitar"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Non ignorar"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Introduza a máscara que quere ignorar:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Lista de ignorados"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Estatísticas de ignorados:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canle:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Privado:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Noticia:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Invitar:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:384 ../src/fe-gtk/notifygui.c:420
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Engadir..."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "O nome da canle é demasiado corto, ténteo de novo."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Conexión completada"
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Conexión a %s completada."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:159
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
 msgid ""
 "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
 "automatically joined for this network."
@@ -3682,48 +3659,48 @@ msgstr ""
 "Na ventá da lista de servidores, non se introduciu ningunha canle (sala de "
 "chat) para entrar automaticamente nesta rede."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Que quere facer despois?"
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Nada, unireime a unha canle máis tarde."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "_Entrar nesta canle:"
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "Se coñece o nome da canle na que quere entrar, introdúcea aquí."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "A_brir a ventá de lista canles."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "Obter a lista de canles pode levar un ou dous minutos."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "Amosar este diálogo _sempre despois de conectar."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:500
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Diálogo con"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:787
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "O tópico para %s é: %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:792
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Non está establecido ningún tópico"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1177
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
@@ -3731,121 +3708,145 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Este servidor ten todavía %d canles ou diálogos asociados. Pechalos todos?"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1304
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "Quere saír de XChat?"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1325
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Non preguntar a seguinte vez."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1331
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "Está conectado a %i redes IRC."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1333
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Está seguro de que quere saír?"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1335
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "Algunhas transferencias de ficheiros seguen activas."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1353
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "_Minimizar á bandexa"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1567
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Inserir atributo ou código de cor"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1569
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Grosa</b>"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1570
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Subraiado</u>"
 
-#. mg_markup_item (submenu, _("<i>Italic</i>"), 102);
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1572
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1574
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Cores 0-7"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1584
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Cores 8-15"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1629
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Bip ao recibir unha mensaxe"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "C_onfiguración"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1632
-msgid "Blink tray on message"
-msgstr "Intermitencia da bandexa en mensaxe"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Ocultar mensaxes de entrada e saída"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Alertas"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1635
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Mostrar mensaxe de entrada/saída da canle"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Bip ao recibir unha mensaxe"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1637
-msgid "Color paste"
-msgstr "Pegar cor"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr "Intermitencia da icona da bandexa en:"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1647 ../src/fe-gtk/menu.c:1958
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "_Pechar solapa"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+#, fuzzy
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr "Intermitencia da barra de tarefas en:"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1649 ../src/fe-gtk/menu.c:1957
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "_Separar solapa"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1968 ../src/fe-gtk/maingui.c:2074
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Pechar"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "O límite de usuarios debe ser un número!\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2096
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Protección do tópico"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2097
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Non hai mensaxes externas"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2098
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Secreto"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2099
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Só para invitados"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2101
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderado"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2102
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Lista de vetados"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2104
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Palabra clave"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2116
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Límite de usuarios"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2225
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Mostrar/Ocultar lista de usuarios"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2350
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3857,50 +3858,54 @@ msgstr ""
 "Pode estar usando un xestor de ventás\n"
 "que non está soportado actualmente.\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Introduza o novo alcume:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:124
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Equipo descoñecido"
 
-#. let the translators tweak this if need be
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:544
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:549 ../src/fe-gtk/menu.c:553
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Nome real:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:557
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:561
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "País: "
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:565
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Servidor:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:577
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Mensaxe de ausencia: "
-
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:587
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "Quedan %u minutos"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:589 ../src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Última mensaxe: "
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:704
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Mensaxe de ausencia: "
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
 msgid ""
 "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
 "clicking in a blank part of the main text area."
@@ -3908,40 +3913,51 @@ msgstr ""
 "A barra de menú está agochada. Pode amosala outra vez premendo F9 ou "
 "premendo co botón dereito do rato na parte branca da área de texto principal."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:799
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Abrir ligazón no navegador"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:800
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Copiar a ligazón seleccionada"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:862 ../src/fe-gtk/menu.c:1100
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Entrar á canle"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:866
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Invitar canle"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:868
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Ciclar canle"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:892
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Menú de usuario"
 
-#. sep
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:901
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Editar este menú..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1102
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Obter lista de canles..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1170
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3980,7 +3996,7 @@ msgstr ""
 "%2 podería ser \"john\"\n"
 "&2 podería ser \"john hello\"."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1186
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -4004,7 +4020,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  alcume seleccionado\n"
 "%t  =  hora/data\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1196
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -4028,7 +4044,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  alcume seleccionado\n"
 "%t  =  hora/data\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1206
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -4056,7 +4072,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  palabra 3 do fin de liña\n"
 "\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1217
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -4075,547 +4091,629 @@ msgstr ""
 "que debería enviarse hacia un shell\n"
 "en vez de hacia XChat"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1226
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Comandos definidos polo usuario"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1233
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Menú emerxente da lista de usuarios"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Reemprazar con"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Reemprazar"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1247
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Manexadores de URL"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Botóns da lista de usuarios"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1273
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Botóns de diálogo"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1280
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Respostas CTCP"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1386
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1387
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Li_sta de redes..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1390
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_Novo"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1391
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Solapa de servidor..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1392
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Solapa de canle..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1393
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Ventá de servidor..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1394
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Ventá de canle..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1399 ../src/fe-gtk/menu.c:1401
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "_Cargar script ou complemento..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1409 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:463
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Saír"
 
-#. 15
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1413
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "Barra de _menú"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1414
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "Barra de _tópico"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1415
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "Lista de _usuarios"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1416
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Botóns de lista de u_suarios"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1417
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Botóns de m_odo"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1419
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "Cambiar _canles"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1421
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Solapas"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1422
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "Á_rbore"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1424
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "Configuración de _rede"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1426
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1427
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Gráfico"
 
-#. 32
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1432
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Servidor"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1433
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Desconectar"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1434
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Reconectar"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1438
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Entrar á canle..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Entrar á canle..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Ausencia marcada"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1440
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "Menú de _usuario"
 
-#. 39
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1442
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "C_onfiguración"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1443
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1445
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1446
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Remprazar automaticamente..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1447
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Respostas CTCP..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1448
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Botóns de diálogo..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1449
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Atallos de teclado..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1450
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Textos de eventos..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1451
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Manexadores de URL..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1452
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Comandos de usuario..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1453
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Botóns de lista de usuarios..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1454
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Lista de usuarios emerxente..."
 
-#. 52
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1457
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Gardar lista nun ficheiro"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Ventá"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1458
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Lista de vetados..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1459
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Lista de canles..."
-
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1460
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Mapa de caracteres..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1461
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Chat directo..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1462
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Transferencias de ficheiros..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1463
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Lista de vetados..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Lista de ignorados..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1464
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Lista de notificacións..."
-
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1465
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Complementos e Scripts..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1466
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Rexistro crú..."
 
-#. 62
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1467
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Capturador de URL..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1469
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Reiniciar marcador de liña"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1470
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Copiar a ligazón seleccionada"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "_Limpar texto"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1472
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Gardar texto..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "_Procurar"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Buscar texto..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1473
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Gardar texto..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: Buscar"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1475 ../src/fe-gtk/menu.c:1949
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Buscar texto..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "A_xuda"
 
-#. 69
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1476
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contidos"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1477
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_Acerca de"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1962
-msgid "_Attach Window"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "_Ventá de adxunto"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1963
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_Pechar Ventá"
-
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:137
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Visto por última vez"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:181
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:201 ../src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:204 ../src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
 #, c-format
 msgid "%d minutes ago"
 msgstr "fai %d minutos"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:219
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Conectado"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:348
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Introduza o alcume a engadir:"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:376
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "Notificar nestas redes:"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:387
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid ": Notify List"
-msgstr "XChat: Lista de notificacións"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+msgid ": Friends List"
+msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Abrir diálogo"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:163
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Conectado a %u redes e %u canles"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Restaurar"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "_Pechar Ventá"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:453
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Ocultar"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Ventá"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:456
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr "_Intermitencia en"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:457 ../src/fe-gtk/setup.c:477
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Mensaxe de canle"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:458 ../src/fe-gtk/setup.c:478
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "Mensaxe privada"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:459 ../src/fe-gtk/setup.c:479
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Resaltar mensaxe"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Ausente"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Resaltar mensaxe de %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u mensaxes resaltadas, a última de: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nova mensaxe pública de %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u novas mensaxes públicas"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Mensaxe privada desde %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u mensaxes privadas, a última de: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Ofrécese ficheiro desde: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u ficheiro ofrecidos, o último de: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:76 ../src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Descrición"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Seleccione un Complemento ou Script a cargar"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Complementos e Scripts"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Cargar..."
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Desactivar"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:236 ../src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "_Pechar"
-
-#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:81 ../src/fe-gtk/rawlog.c:130
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:438 ../src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Gardar como..."
 
-#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Rexistro crú (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Limpar rexistro crú"
 
-#: ../src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "A ventá que abreu esta busca non existe máis."
 
-#: ../src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Buscar"
 
-#: ../src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "_Procurar"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "_Coincidir maiúsculas"
 
-#: ../src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "Buscar para _atrás"
 
-#: ../src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "_Procurar"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Resaltado:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+#, fuzzy
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "Expresión regular"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:170 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Nova rede"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:554
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Realmente desexa eliminar a rede \"%s\" e todos os seus servidores?"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:678
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Canle"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Contrasinal:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "E_ditar"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "O nome de usuario e nome verdadeiro non poden estár en branco."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:978
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Editar %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:997
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Servidor para %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Conectar só ao servidor seleccionado"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1009
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr ""
 "Non ciclar a non ser que todos os servidores aos que está conectando fallen."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Seus detalles"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Usar información global de usuario"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1252
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "_Alcume:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1024 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1259
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Segunda elección:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1028 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1273
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "Nome de _usuario:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1032 ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1280
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Nome _verdadeiro:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1035
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Conectando"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1041
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Conectarse automaticamente a esta rede ao inicio"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1043
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Usar un servidor proxy"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1045
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Usar SSL para todos os servidores desta rede"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1050
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Aceptar certificado SSL inválido"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "C_anles para entrar:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Abandonar a canle:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Canles ás que entrar, separados por comas, non por espacios!"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Comando de conexión:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
 "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
 "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
@@ -4625,11 +4723,11 @@ msgstr ""
 "establece isto a LOAD -e <nome de ficheiro>, onde <nome de ficheiro> é un "
 "ficheiro de texto de comandos a executar."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Contrasinal do servidor de alcumes:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1068
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
 msgid ""
 "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
 "support this."
@@ -4637,391 +4735,434 @@ msgstr ""
 "Se o teu alcume require dun contrasinal, introdúceo aquí. Non todas as redes "
 "IRC soportan isto."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Contrasinal do servidor:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Contrasinal para o servidor, se duda, déixeo en branco."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Conxunto de caracteres:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1147
-msgid "_Edit"
-msgstr "E_ditar"
-
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Lista de redes"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Información de usuario"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1266
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Terceira elección:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1326
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Redes"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1367
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Saltar a lista de servidores ao inicio"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "Amosar só:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Editar..."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1406
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Ordenar"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1407
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
 msgid ""
 "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
 "keys to move a row."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1432
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onectar"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Apariencia da caixa de texto"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Fonte:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Imaxe de fondo:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Liñas de desprazamento:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Alcumes con cores"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Dar a cada persoa unha cor diferente no IRC"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Indentar alcumes"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Xustificar alcumes á dereita."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Fondo transparente"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Mostrar liña de marcado"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Inserir unha liña vermella despois do último texto lido."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Configuración de transparencia"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Vermello:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Verde:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Azul:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:119 ../src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Inserción de hora:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Activar inserción de hora"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Formato de inserción de hora:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:122 ../src/fe-gtk/setup.c:392
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
+msgstr "Vexa a páxina do manual de strftime para máis detalles"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "Vexa a páxina do manual de strftime para máis detalles"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:129 ../src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:130
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:136 ../src/fe-gtk/setup.c:1684
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Caixa de entrada"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:137 ../src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Usar a fonte e cores da caixa de texto"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:139
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Comprobar ortografía"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "Separar palabras múltiples con comas."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Completado de alcume"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:143
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Completar alcume automaticamente (sen a tecla TAB)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:145
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Sufixo de completado para o alcume:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:146
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Completado de alcume ordenado:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:149
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Códigos de caixa de entrada"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Interpretar %nnn como un valor ASCII"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Interpretar %C, %B como Cor, Grosa etc"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Operadores primeiro"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Operadores abaixo"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Desordenada"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:178 ../src/fe-gtk/setup.c:190
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:179 ../src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:180 ../src/fe-gtk/setup.c:192
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:181 ../src/fe-gtk/setup.c:193
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "Enriba"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "Abaixo"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:184
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Lista de usuarios"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Mostrar os nomes dos equipos na lista de usuarios"
 
-#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"), P_OFFINTNL(paned_userlist),0,0,0},
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:203
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Lista de usuarios ordenada por:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Mostrar lista de usuarios a:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:206
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Rastreo de ausencia"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
 "Impresión do estado de ausencia de usuarios e marcalo cunha cor diferente"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Nas canles máis pequenas que:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:210
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Acción facendo dobre pulsación"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:211
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Executar comando:"
-
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventás"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:223 ../src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Solapas"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Só retomar solapas"
 
-#. 0 tabs
-#. 1 reserved
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Tree"
 msgstr "Árbore"
 
-#. {ST_HEADER,	N_("Channel Switcher"),0,0,0},
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "Cambiar tipo:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Abrir unha solapa extra para as mensaxes do servidor"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Abrir unha mensaxe extra para as noticias do servidor"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Abrir unha solapa nova cando reciba unha mensaxe privada"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Ordenar solapas en orde alfabético"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:253
-msgid "Small tabs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
 msgstr "Solapas pequenas"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:255
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Enfocar as novas solapas:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:257
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Reducir etiquetas das solapas a:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "letras."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Solapas ou Ventás"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Abrir canles en:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Abrir diálogos en:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Abrir utilidades en:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Abrir DCC, Ignorar, Notificar etc, en solapas ou ventás?"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensaxe"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Liñas de desprazamento:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Ficheiros e Directorios"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Aceptar ofrecementos de ficheiros:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Descargar ficheiros en:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Mover ficheiros completados a:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Gardar o alcume nos nomes de ficheiros"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:284
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Configuracións de rede"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:285
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Obter o meu enderezo do servidor IRC"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
 "* address!"
@@ -5029,488 +5170,587 @@ msgstr ""
 "Preguntarlle ao servidor IRC o teu enderezo verdadeiro. Usa isto se tes un "
 "enderezo 192.168.*.*!"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "Enderezo IP DCC:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Pretender estar neste enderezo cando está ofrecendo ficheiros."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Primer porto de envío DCC:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Último porto de envío DCC:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "Deixar os portos en cero para o rango completo."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:293
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Velocidade máxima de transferencia de ficheiros (bytes por segundo)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Unha subida:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:295 ../src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Velocidade máxima para unha transferencia"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:296
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Unha descarga:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Todas as subidas mesturadas:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:299 ../src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Velocidade máxima para todos os ficheiros"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:300
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Todas as descargas mesturadas:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:328 ../src/fe-gtk/setup.c:1690
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "Alertas"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:332
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "Amosar solapas:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Intermitencia da icona da bandexa en:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Intermitencia da barra de tarefas en:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Emitir un son en:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:338
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Activar icona da bandexa do sistema"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:340
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Mensaxes resaltadas"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr ""
 "As mensaxes resaltadas son nas que se menciona o seu alcume, pero tamén:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:343
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Palabras adicionais para resaltar:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Os alcumes a non resaltar:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Os alcumes para resaltar sempre:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:346
-msgid "Separate multiple words with commas."
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
 msgstr "Separar palabras múltiples con comas."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:352
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Mensaxes predeterminadas"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:353
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Saír:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:354
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Abandonar a canle:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:355
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Ausente:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:357
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Ausente"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Anunciar mensaxes de ausencia"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Anunciar súas mensaxes de ausencia a todas as canles"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Mostrar ausencia unha soa vez"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Mostrar mensaxes idénticas de ausencia unha soa vez"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Desmarcar ausencia automaticamente"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Desmarcarse como ausente antes de enviar mensaxes"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:368
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Configuración avanzada"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Retraso de reconexión automática:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Mostrar os MODOs en forma crú"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Executar Whois nas notificacións"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "Envía un /WHOIS cando se conecta un usuario da lista de notificacións"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Ocultar mensaxes de entrada e saída"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Ocultar mensaxes de entrada/saída da canle por defecto"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Abrir automaticamente ventás DCC"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Ventá de envío"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Ventá de recepción"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Ventá de Chat"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:384 ../src/fe-gtk/setup.c:1692
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Desmarcar ausencia automaticamente"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Rexistros"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:385
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Habilitar o rexistro de conversacións"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Nome do ficheiro de rexistro:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:387
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Servidor %c=Canle %n=Rede."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:390
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Inserir marcas de data/hora nos rexistros"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Formato de data/hora para o rexistro:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:399
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Habilitar o rexistro de conversacións"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: Capturador de URL"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Desactivado)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:400
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:401
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:405
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:412
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Tódalas conexións"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:413
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Só servidor IRC"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:420
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Seu enderezo"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:421
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Ligar a:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Só é útil para computadoras con enderezos múltiples."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Servidor proxy"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:425
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Nome do equipo:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Porto:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:428
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Usar proxy para:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:430
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Autenticación de Proxy"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:432
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Usar autenticación (só MS Proxy, HTTP ou Socks5)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:434
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Usar autenticación (só HTTP ou Socks5)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:436
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome de usuario:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:437
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Contrasinal:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:867
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Seleccionar un ficheiro de imaxe"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:891
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Seleccionar cartafol de descarga"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:900
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Seleccionar fonte"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:997
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Examinar..."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1135
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Marcar usuario identificados con:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1137
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Marcar usuario non identificados con:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1144
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Abrir cartafol de datos"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1198
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Seleccionar cor"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1278
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Cores do texto"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1280
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Cores de mIRC:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1288
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Cores locais:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1296 ../src/fe-gtk/setup.c:1301
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Primeiro plano:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1297 ../src/fe-gtk/setup.c:1302
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Fondo:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1299
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Texto marcado"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1304
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Cores da interface"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1306
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Dato novo:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1307
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Liña marcada:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1308
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Nova mensaxe:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1309
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Usuario ausente:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1310
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Resaltado:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1406 ../src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Comprobar ortografía"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Cadea DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1412
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Ficheiro de son"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1447
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Seleccionar un ficheiro de son"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1519
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Método de reproducción de son:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1527
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "_Programa de reproducción externo de son:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1545
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "Programa _externo"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1555
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automático"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1568
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "_Directorio de ficheiros de son:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1607
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Ficheiro de son:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1622
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Examinar..."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1633
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "_Reproducir"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1682
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1683
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Caixa de texto"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1685
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Caixa de entrada"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Lista de usuarios"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1686
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 #, fuzzy
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "canles con"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1687
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Cores"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1689
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Chateo"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1691
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Xeral"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1693
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1697
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Configuración de rede"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1698
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Transferencias de ficheiros"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1806
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1993
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2003
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 "Algunhas opcións que cambiou requiren un reinicio para ter efecto "
 "completamente."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2011
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5522,68 +5762,185 @@ msgstr ""
 "pode ser peligroso e é explotable. Por exemplo:\n"
 "Alguén pode enviarlle un ficheiro .bash_profile"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2044
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Preferencias"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:180
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "Houbo un erro analizando a cadea"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:188
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "Esta sinal só analizou %d argumentos, $%d é inválido"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:304 ../src/fe-gtk/textgui.c:327
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Imprimir ficheiros de texto"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:372
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Editar eventos"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:423
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
 msgid "$ Number"
 msgstr "$ Número"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:440
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
 msgid "Load From..."
 msgstr "Cargar de..."
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:441
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Probar todo"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: Capturador de URL"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Limpar lista"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Copiar a URL seleccionada"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Gardar lista nun ficheiro"
 
-#: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d ops, %d total"
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Non se pode crear ~/.xchat2"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <cadea>, busca o texto no búfer"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<posición>"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Cliente a cliente directamente"
+
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Enviar ficheiro"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Ofrecer Chat"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Abortar Chat"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Información do usuario"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Información do cliente"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tempo"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Operador"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Matar este usuario"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Modo"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Dar Semi-Op"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Tomar Semi-Op"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorar"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Ignorar Usuario"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Non ignorar usuario"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Who"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "Busca DNS"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Rastrear"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "Máquina do usuario"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Programas externos"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Rastrear ruta"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "Acerca de XChat"
+
+#~ msgid "Blink tray on message"
+#~ msgstr "Intermitencia da bandexa en mensaxe"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Mostrar mensaxe de entrada/saída da canle"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Pegar cor"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "_Pechar solapa"
+
+#~ msgid "Channel List..."
+#~ msgstr "Lista de canles..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Lista de notificacións..."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Usuario"
+
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr "XChat: Lista de notificacións"
+
+#~ msgid "_Restore"
+#~ msgstr "_Restaurar"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_Ocultar"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "C_anles para entrar:"
+
 #~ msgid "Unban"
 #~ msgstr "Quitar veto"
 
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 1872fb3c..6ebc3f7a 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,29 +5,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-2.4.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-07 18:50+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-04 12:50+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
+"Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:350
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "~/.xchat2 बना नहीं सकता है"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:672
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "मैं व्यस्त हूँ"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:673
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "छोड़ रहा है"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:719
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -35,177 +32,248 @@ msgstr ""
 "* बतौर रूट IRC चलाना वेबकूफी है! आपको एक उपयोक्ता \n"
 "  खाता बनाना चाहिये और उसे लॉगिन के लिये प्रयोग करना चाहिये.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:61
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "प्रतीक्षारत"
 
-#: src/common/dcc.c:62
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "सक्रिय"
 
-#: src/common/dcc.c:63
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "असफल"
 
-#: src/common/dcc.c:64
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "सम्पन्न"
 
-#: src/common/dcc.c:65
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "जोड़ें"
 
-#: src/common/dcc.c:66
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "छोड़ा गया"
 
-#: src/common/dcc.c:1299
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "%s का अभिगम नहीं कर सकता\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1919
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "त्रुटि"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
+#, c-format
+msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "कोई सक्रिय DCC नहीं\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "हां  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "नहीं   "
 
-#: src/common/ignore.c:373
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "%s से आप CTCP फ्लडेड हो रहे हैं, %s को नजरअंदाज कर रहा है\n"
 
-#: src/common/ignore.c:398
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr "%s से आप MSG फ्लडेड हो रहे हैं, gui_auto_open_dialog को बंद कर रहा है.\n"
 
-#: src/common/notify.c:400
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s ऑनलाइन\n"
 
-#: src/common/notify.c:402
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s ऑफलाइन\n"
 
-#: src/common/outbound.c:70
+#: src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
 msgstr "कोई चैनल से जुड़ा नहीं है. /join #<channel> की कोशिश करें\n"
 
-#: src/common/outbound.c:76
+#: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "संबंधित नहीं. /server <host> [<port>] की कोशिश करें\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1375
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "मुझे /bin/sh चलाने की जरूरत है!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1618
-msgid ""
-"\n"
-"Commands Available:\n"
-"\n"
-"  "
+#: src/common/outbound.c:2181
+#, fuzzy
+msgid "Commands Available:"
 msgstr ""
 "\n"
 "समादेश उपलब्ध:\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: src/common/outbound.c:1653
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l\n"
-"\n"
+#: src/common/outbound.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "User defined commands:"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ज्यादा जानकारी के लिये /HELP <command>, या /HELP -l टंकित करें\n"
-"\n"
-
-#: src/common/outbound.c:1654
-msgid ""
-"User defined commands:\n"
+"उपयोक्ता परिभाषित समादेश:\n"
 "\n"
 "  "
+
+#: src/common/outbound.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr ""
 "उपयोक्ता परिभाषित समादेश:\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: src/common/outbound.c:1746
+#: src/common/outbound.c:2222
+#, fuzzy
+msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ज्यादा जानकारी के लिये /HELP <command>, या /HELP -l टंकित करें\n"
+"\n"
+
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "अज्ञात arg '%s' अनदेखा किया गया."
 
-#: src/common/outbound.c:2524
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "ऐसा कोई प्लगिन नहीं मिला.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2529 src/fe-gtk/plugingui.c:185
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "प्लगिन अनलोड होने से मना कर रहा है.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2686
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <name> <action>, उपयोक्ता सूची में बटन जोड़ें"
 
-#: src/common/outbound.c:2688
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <cmd>, आपके द्वारा शामिल सभी चैनल में समादेश भेजें"
 
-#: src/common/outbound.c:2690
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
+msgstr "ALLCHAN <cmd>, आपके द्वारा शामिल सभी चैनल में समादेश भेजें"
+
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <cmd>, आपके द्वारा शामिल सभी सर्वर में समादेश भेजें"
 
-#: src/common/outbound.c:2691
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<reason>], आपको दूर सेट करता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2693
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <mask> [<bantype>], मौजूदा चैनल से मास्क से मिलान करने वाले हर को प्रतिबंधित करता है. अगर वे पहले से चैनल पर हैं तो यह उनको किक नहीं करता है (chanop होना आवश्यक)"
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <mask> [<bantype>], मौजूदा चैनल से मास्क से मिलान करने वाले हर को प्रतिबंधित करता "
+"है. अगर वे पहले से चैनल पर हैं तो यह उनको किक नहीं करता है (chanop होना आवश्यक)"
+
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2695
-msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+#: src/common/outbound.c:3585
+#, fuzzy
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR, मौजूदा पाठ विंडो को साफ करता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2696
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, मौजूदा विंडो/टैब को बंद करता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2699
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, देश कोड प्राप्त करता है, उदाहरण के लिये: au = australia"
+msgstr ""
+"COUNTRY [-s] <code|wildcard>, देश कोड प्राप्त करता है, उदाहरण के लिये: au = "
+"australia"
 
-#: src/common/outbound.c:2701
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <nick> <message>, CTCP संदेश निक को भेजें, सामान्य संदेश VERSION और USERINFO हैं"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <nick> <message>, CTCP संदेश निक को भेजें, सामान्य संदेश VERSION और USERINFO हैं"
 
-#: src/common/outbound.c:2703
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE, मौजूदा चैनल से तुरत अलग होकर उससे जुड़ता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2705
+#: src/common/outbound.c:3595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"DCC GET <nick>                     - accept an offered file\n"
-"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n"
-"DCC LIST                           - show DCC list\n"
-"DCC CHAT <nick>                    - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
+"DCC LIST                            - show DCC list\n"
+"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr ""
@@ -217,67 +285,94 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         उदाहरण:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:2715
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <nick>, मौजूदा चैनल पर उपनाम से चैनल आधा ऑपरेटर स्थिति हटाता है (chanop होना जरूरी)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <nick>, मौजूदा चैनल पर उपनाम से चैनल आधा ऑपरेटर स्थिति हटाता है (chanop होना "
+"जरूरी)"
 
-#: src/common/outbound.c:2717
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <name>, उपयोक्ता सूची के अंदर एक बटन मिटाता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2719
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <nick>, मौजूदा चैनल पर उपनाम से चैनल ऑपरेटर स्थिति हटाता है (chanop होना जरूरी)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <nick>, मौजूदा चैनल पर उपनाम से चैनल ऑपरेटर स्थिति हटाता है (chanop होना जरूरी)"
 
-#: src/common/outbound.c:2721
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <nick>, मौजूदा चैनल पर उपनाम से ध्वनि स्थिति हटाता है (chanop होना जरूरी)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <nick>, मौजूदा चैनल पर उपनाम से ध्वनि स्थिति हटाता है (chanop होना जरूरी)"
 
-#: src/common/outbound.c:2722
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, सर्वर से विसंबंधित करता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2723
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <nick|host|ip>, एक उपयोक्ता IP संख्या पाता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2724
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <text>, स्थानीय रूप से पाठ मुद्रित करता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2727
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <command>, समादेश चलाता है. अगर -o फ्लैग का प्रयोग होता है तो आउटपुट मौजूदा चैनल को जाता है, नहीं तो मौजूदा पाठ बॉक्स में मुद्रित हो जाता है"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <command>, समादेश चलाता है. अगर -o फ्लैग का प्रयोग होता है तो आउटपुट "
+"मौजूदा चैनल को जाता है, नहीं तो मौजूदा पाठ बॉक्स में मुद्रित हो जाता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2729
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, SIGCONT प्रक्रिया भेजता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2732
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], मौजूदा सत्र में एक चलायमान निष्पादन को मारता है. अगर -9 दिया जाता है तो प्रक्रिया SIGKILL हो जाता है"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], मौजूदा सत्र में एक चलायमान निष्पादन को मारता है. अगर -9 दिया जाता है "
+"तो प्रक्रिया SIGKILL हो जाता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2734
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, SIGSTOP प्रक्रिया भेजता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2735
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, stdin प्रक्रिया को आंकड़ा भेजता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2739
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, मौजूदा सर्वर के प्रेषण कतार को फ्लश करता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2741
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
-msgstr "GATE <host> [<port>], मेजबान के द्वारा प्रॉक्सी करता है, 23 में मूलभूत पोर्ट करता है"
+msgstr ""
+"GATE <host> [<port>], मेजबान के द्वारा प्रॉक्सी करता है, 23 में मूलभूत पोर्ट करता है"
+
+#: src/common/outbound.c:3637
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2747
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <nick>, chanhalf-op स्थिति उपनाम को देता है (chanop होना जरूरत है)"
 
-#: src/common/outbound.c:2749
+#: src/common/outbound.c:3643
+msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -291,184 +386,275 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    विकल्प - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:2756
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <nick> [<channel>], किसी को चैनल में आमंत्रित करता है, मूलभूत रूप से मौजूदा चैनल में (chanop आवश्यक)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <nick> [<channel>], किसी को चैनल में आमंत्रित करता है, मूलभूत रूप से मौजूदा चैनल "
+"में (chanop आवश्यक)"
 
-#: src/common/outbound.c:2757
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <channel>, चैनल से जोड़ता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2759
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr "KICK <nick>, उपनाम को वर्तमान चैनल से किक करता है (chanop की जरूरत है)"
 
-#: src/common/outbound.c:2761
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
 msgstr "KICKBAN <nick>, मौजूदा चैनल से उपनाम को बैन व किक करता है (chanop आवश्यक)"
 
-#: src/common/outbound.c:2764
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, एक नये lag जांच के लिये दबाव डालता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2766
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <string>, बफर में स्ट्रिंग खोजता है"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2768
-msgid "LOAD <file>, loads a plugin or script"
+#: src/common/outbound.c:3668
+#, fuzzy
+msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD <file>, एक प्लगिन या स्क्रिप्ट लोड करता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2771
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, मौजूदा चैनल में सभी चैनलहाफ ऑपरेटर की ऑपरेटर स्थिति लेना (chanop होना जरूरी है)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, मौजूदा चैनल में सभी चैनलहाफ ऑपरेटर की ऑपरेटर स्थिति लेना (chanop होना जरूरी है)"
 
-#: src/common/outbound.c:2773
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP, मौजूदा चैनल में सभी चैनल ऑपरेटर की ऑपरेटर स्थिति लेना (chanop होना जरूरी है)"
+msgstr ""
+"MDEOP, मौजूदा चैनल में सभी चैनल ऑपरेटर की ऑपरेटर स्थिति लेना (chanop होना जरूरी है)"
 
-#: src/common/outbound.c:2775
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <action>, मौजूदा चैनल में एक्शन भेजता है (एक्शन तृतीय पुरूष के रूप में लिखा जाता है, जैसे /me jumps)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <action>, मौजूदा चैनल में एक्शन भेजता है (एक्शन तृतीय पुरूष के रूप में लिखा जाता है, जैसे /"
+"me jumps)"
 
-#: src/common/outbound.c:2777
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MKICK, आपको छोड़ सभी को किक करता है चैनल में (chanop आवश्यक)"
 
-#: src/common/outbound.c:2780
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MOP, मौजूदा चैनल में सभी उपयोक्ता को मास ऑपरेटर (chanop आवश्यक)"
 
-#: src/common/outbound.c:2781
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <nick> <message>, एक निजी संदेश भेजता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2784
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, मौजूदा चैनल पर उपनाम सूचीबद्ध करता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2786
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <nick> <message>, एक CTCP सूचना भेजता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2787
-msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]"
+#: src/common/outbound.c:3689
+#, fuzzy
+msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER <hostname> [<port>]"
 
-#: src/common/outbound.c:2788
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <nickname>, आपका उपनाम सेट करता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2791
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <nick/channel> <message>, सूचना भेजता है. सूचना एक प्रकार का संदेश है जो इससे स्वतः अनुक्रिया करना चाहिये"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, सूचना भेजता है. सूचना एक प्रकार का संदेश है जो इससे "
+"स्वतः अनुक्रिया करना चाहिये"
 
-#: src/common/outbound.c:2793
-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
+#: src/common/outbound.c:3695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
 msgstr "NOTIFY [<nick>], आपके नोटिफाई सूची को सूचीबद्ध करता है और इसमें कुछ को जोड़ता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2795
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <nick>, उपनाम को चैनल ऑपरेटर स्थिति देता है (chanop की आवश्यकता है)"
 
-#: src/common/outbound.c:2797
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<channel>] [<reason>], चैनल छोड़ता है, मूलभूत रूप से मौजूदा चैनल को"
 
-#: src/common/outbound.c:2799
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <nick | channel>, CTCP उपनाम या चैनल पिंग करता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2801
-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#: src/common/outbound.c:3703
+#, fuzzy
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY <nick>, किसी के लिये निजी संदेश विंडो खोलता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2803
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<reason>], मौजूदा सर्वर से विसंबंधित करता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2805
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <text>, सर्वर में पाठ कच्चे रूप में भेजता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2808
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], मौजूदा सर्वर में पुनः जुड़ने के लिये /RECONNECT के रूप में लाया सकता है या /RECONNECT ALL से सभी खुले सर्वर से फिर से जोड़कर"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], मौजूदा सर्वर में पुनः जुड़ने के लिये /"
+"RECONNECT के रूप में लाया सकता है या /RECONNECT ALL से सभी खुले सर्वर से फिर से जोड़कर"
 
-#: src/common/outbound.c:2811
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], मौजूदा सर्वर में पुनः जुड़ने के लिये /RECONNECT के रूप में लाया सकता है या /RECONNECT ALL से सभी खुले सर्वर से फिर से जोड़कर"
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], मौजूदा सर्वर में पुनः जुड़ने के लिये /"
+"RECONNECT के रूप में लाया सकता है या /RECONNECT ALL से सभी खुले सर्वर से फिर से जोड़कर"
+
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <text>, xchat में कच्चा आंकड़ा भेजता है, मानो यह irc सर्वर से प्राप्त किया गया"
 
-#: src/common/outbound.c:2813
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <text>, xchat में कच्चा आंकड़ा भेजता है, मानो यह irc सर्वर से प्राप्त किया गया"
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2816
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <text>, मौजूदा विंडो में वस्तु को पाठ भेजता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2819
+#: src/common/outbound.c:3722
+msgid "SEND <nick> [<file>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, एक चैनल से संबंधित होता है औऱ शामिल होता है"
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, एक चैनल से संबंधित होता है औऱ शामिल होता "
+"है"
 
-#: src/common/outbound.c:2822
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, एक चैनल से संबंधित होता है औऱ शामिल होता है"
+msgstr ""
+"SERVCHAN <host> <port> <channel>, एक चैनल से संबंधित होता है औऱ शामिल होता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2826
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], सर्वर से जुड़ता है, सामान्य संबंधन के लिये मूलभूत पोर्ट 6667 है, और ssl संबंधन के लिये 9999 है"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], सर्वर से जुड़ता है, सामान्य संबंधन के लिये "
+"मूलभूत पोर्ट 6667 है, और ssl संबंधन के लिये 9999 है"
 
-#: src/common/outbound.c:2829
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <host> [<port>] [<password>], एक सर्वर से जोड़ता है, मूलभूत पोर्ट 6667 है"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], एक सर्वर से जोड़ता है, मूलभूत पोर्ट 6667 है"
 
-#: src/common/outbound.c:2831
-msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
 
-#: src/common/outbound.c:2832
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2836
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr "TOPIC [<topic>], अगर एक दिया हुआ है तो टॉपिक सेट करता है, अन्यथा मौजूदा टॉपिक दिखाता है"
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<topic>], अगर एक दिया हुआ है तो टॉपिक सेट करता है, अन्यथा मौजूदा टॉपिक "
+"दिखाता है"
+
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2838
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], निर्दिष्ट मास्क पर से प्रतिबंध हटाता है."
 
-#: src/common/outbound.c:2839
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:2840
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <name>, एक प्लगिन या स्क्रिप्ट अनलोड करता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2841
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, URL में ब्रॉउजर खोलता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2844
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <nick>, किसी को ध्वनि स्थिति देता है (chanop की आवश्यकता है)"
 
-#: src/common/outbound.c:2846
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <message>, सभी चैनल में संदेश लिखता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2848
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <message>, सभी चैनल ऑपरेटर को मौजूदा चैनल पर संदेश भेजता है"
 
-#: src/common/outbound.c:2881
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "उपयोग: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2886
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -476,31 +662,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "उस समादेश पर कोई सहायता उपलब्ध है.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2892
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "ऐसा कोई समादेश नहीं.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3216
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "उपयोक्ता समादेश के लिये गलत तर्क.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3380
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "कई recursive उपयोक्ता समादेश, विफल कर रहा है."
 
-#: src/common/outbound.c:3453
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "अनजान समादेश. /help की कोशिश करें\n"
 
-#: src/common/plugin.c:359 src/common/plugin.c:400
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "कोई xchat_plugin_init संकेतक; क्या यह वास्तव में एक xchat प्लगिन है?"
 
-#: src/common/server.c:586
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि यह एक SSL सक्षम सर्वर व पोर्ट है?\n"
 
-#: src/common/server.c:937
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -509,19 +695,22 @@ msgstr ""
 "%s मेजबाननाम हल नहीं कर सकता है\n"
 "अपना IP सेटिंग जांचें!\n"
 
-#: src/common/server.c:942
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "प्रॉक्सी लेनदेन विफल.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:644
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "%s में अगला सर्वर में चक्रीय कर रहा है...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1056
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "चेतावनी: \"%s\" संप्रतीक सेट अज्ञात है. %s संजाल के लिये कोई वार्तालाप लागू नहीं होगी."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"चेतावनी: \"%s\" संप्रतीक सेट अज्ञात है. %s संजाल के लिये कोई वार्तालाप लागू नहीं होगी."
 
 #: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
@@ -539,14 +728,6 @@ msgstr "%C22*%O$t %C26 %B$1 %O से जुड़ नहीं सकता ह
 msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 अब $2 के रूप में जाना जाता है"
 
-#: src/common/textevents.h:21
-msgid "%C18*$t$1%O $2"
-msgstr "%C18*$t$1%O $2"
-
-#: src/common/textevents.h:24
-msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-
 #: src/common/textevents.h:27
 msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 $2 पर प्रतिबंध सेट करता है"
@@ -583,10 +764,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 $2 पर आमंत्रण सेट करता ह
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%UChannel          उपयोक्ता    विषय"
 
-#: src/common/textevents.h:54
-msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
-msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 msgstr "%C22*%O$t$1 $2$3 $4 मोड सेट करता है"
@@ -595,14 +772,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 $2$3 $4 मोड सेट करता है"
 msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C22चैनल $1 मोड: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:63
-msgid "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"
-msgstr "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"
-
-#: src/common/textevents.h:66
-msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-
 #: src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O चैनल ऑपरेटर स्थिति %C26 $2 को देता है"
@@ -668,859 +837,837 @@ msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
 msgstr "%C22*%O$tएक CTCP ध्वनि $1 $2 से पाता है"
 
 #: src/common/textevents.h:117
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
+msgstr "%C22*%O$tएक CTCP $1 $2 (to $3) से प्राप्त करता है"
+
+#: src/common/textevents.h:120
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC %C26$1%O में बातचीत विफल रही."
 
-#: src/common/textevents.h:120
+#: src/common/textevents.h:123
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr "%C22*%O$tDCC %C26$1 %C30[%O$2%C30] में चैट संबंधन स्थापित किया"
 
-#: src/common/textevents.h:123
+#: src/common/textevents.h:126
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
 
-#: src/common/textevents.h:126
+#: src/common/textevents.h:129
 msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
 msgstr "%C22*%O$tएक DCC CHAT प्रस्ताव $1 से प्राप्त करता है"
 
-#: src/common/textevents.h:129
+#: src/common/textevents.h:132
 msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
 msgstr "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
 
-#: src/common/textevents.h:132
+#: src/common/textevents.h:135
 msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
 msgstr "%C22*%O$t $1 को चैट का प्रस्ताव पहले ही भेज चुका है"
 
-#: src/common/textevents.h:135
+#: src/common/textevents.h:138
 msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
 
-#: src/common/textevents.h:138
+#: src/common/textevents.h:141
 msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
 msgstr "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
 
-#: src/common/textevents.h:141
+#: src/common/textevents.h:144
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 
-#: src/common/textevents.h:144
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$t %C26$1%O से अपरूप DCC आग्रह प्राप्त करता है.%010%C22*%O$tपैकेट की सामग्री: $2"
-
 #: src/common/textevents.h:147
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t %C26$1%O से अपरूप DCC आग्रह प्राप्त करता है.%010%C22*%O$tपैकेट की सामग्री: "
+"$2"
+
+#: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:150
+#: src/common/textevents.h:153
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
 msgstr "%C22*%O$tऐसा कोई DCC प्रस्ताव नहीं."
 
-#: src/common/textevents.h:153
+#: src/common/textevents.h:156
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O विफल रहा."
 
-#: src/common/textevents.h:156
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-
 #: src/common/textevents.h:159
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+
+#: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV %C26 $1 %C30[%O$2%C30] में संबंधन स्थापित किया"
 
-#: src/common/textevents.h:162
+#: src/common/textevents.h:165
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
 
-#: src/common/textevents.h:165
+#: src/common/textevents.h:168
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV:  $1 को ($2) के लिखने के लिये नहीं खोल सकता."
 
-#: src/common/textevents.h:168
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+#: src/common/textevents.h:171
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr "%C22*%O$tफाइल%C26 $1%C पहले से मौजूद है, इसे%C26 $2%O रूप में सहेज रहा है."
 
-#: src/common/textevents.h:171
+#: src/common/textevents.h:174
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
 
-#: src/common/textevents.h:174
+#: src/common/textevents.h:177
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O विफल."
 
-#: src/common/textevents.h:177
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-
 #: src/common/textevents.h:180
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+
+#: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND संबंधन%C26 $1 %C30[%O$2%C30] से स्थापित"
 
-#: src/common/textevents.h:183
+#: src/common/textevents.h:186
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
 
-#: src/common/textevents.h:186
+#: src/common/textevents.h:189
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
 
-#: src/common/textevents.h:189
+#: src/common/textevents.h:192
 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
 msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - विफल कर रहा है."
 
-#: src/common/textevents.h:192
+#: src/common/textevents.h:195
 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
 msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - विफल कर रहा है."
 
-#: src/common/textevents.h:195
+#: src/common/textevents.h:198
 msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 को सूचना सूची से विलोपित किया गया."
 
-#: src/common/textevents.h:198
+#: src/common/textevents.h:201
 msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
 msgstr "%C22*%O$tविसंबंधित ($1)."
 
-#: src/common/textevents.h:201
+#: src/common/textevents.h:204
 msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr "%C22*%O$tआपका IP पाया: [$1]"
 
-#: src/common/textevents.h:204
-msgid "$1$t$2"
-msgstr "$1$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:207
+#: src/common/textevents.h:210
 msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
 msgstr "%O%C26$1%O अनदेखे सूची में जोड़ा."
 
-#: src/common/textevents.h:210
+#: src/common/textevents.h:213
 msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
 msgstr "%C26$1%O पर अनदेखा बदला गया."
 
-#: src/common/textevents.h:213
+#: src/common/textevents.h:216
 #, c-format
 msgid "%C24,18                                                              "
 msgstr "%C24,18                                                              "
 
-#: src/common/textevents.h:216
+#: src/common/textevents.h:219
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 msgstr "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 
-#: src/common/textevents.h:219
+#: src/common/textevents.h:222
 msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
 msgstr "%O%C26$1%O को हटाया गया अनदेखे सूची से."
 
-#: src/common/textevents.h:222
+#: src/common/textevents.h:225
 msgid "  Ignore list is empty."
 msgstr "  अनदेखा सूची खाली है."
 
-#: src/common/textevents.h:225
+#: src/common/textevents.h:228
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
 msgstr "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(चैनल सिर्फ आमंत्रण के लिये है)."
 
-#: src/common/textevents.h:228
+#: src/common/textevents.h:231
 msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
 msgstr "%C22*%O$tआप इसमें आमंत्रण किये गये हैं%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
 
-#: src/common/textevents.h:231
+#: src/common/textevents.h:234
 msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) $2 में शामिल हुआ/हुई है"
 
-#: src/common/textevents.h:234
+#: src/common/textevents.h:237
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
 msgstr "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(कीबोर्ड आवश्यक)."
 
-#: src/common/textevents.h:237
+#: src/common/textevents.h:240
 msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
 msgstr "%C21*%O$t%C21$1 ने $2 को $3 से किक कर दिया है($4%O%C21)"
 
-#: src/common/textevents.h:240
+#: src/common/textevents.h:243
 msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr "%C22*%O$tआप इसके द्वारा किल किये गये हैं $1 ($2%O%C22)"
 
-#: src/common/textevents.h:243
-msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
-msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
-
-#: src/common/textevents.h:246
-msgid "%C16*%O$t$1%O"
-msgstr "%C16*%O$t$1%O"
-
-#: src/common/textevents.h:249
+#: src/common/textevents.h:252
 msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD छोड़ आगे बढा."
 
-#: src/common/textevents.h:252
+#: src/common/textevents.h:255
 msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
 msgstr "%C22*%O$t$1 पहले से उपयोग में है. $2 के साथ फिर कोशिस कर रहा है..."
 
-#: src/common/textevents.h:255
+#: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
 msgstr "%C22*%O$tउपनाम पहले से प्रयोग में है. /NICK का प्रयोग दूसरे के लिये कोशिश हेतु करें."
 
-#: src/common/textevents.h:258
+#: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
 msgstr "%C22*%O$tऐसा कोई DCC नहीं."
 
-#: src/common/textevents.h:261
+#: src/common/textevents.h:264
 msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "%C22*%O$tकोई प्रक्रिया अभी चल नहीं रही है"
 
-#: src/common/textevents.h:264
-msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:270
+#: src/common/textevents.h:273
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "$tसूचना सूची खाली है."
 
-#: src/common/textevents.h:273
+#: src/common/textevents.h:276
 msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
 msgstr "%C24,18 %B  सूचना सूची                           "
 
-#: src/common/textevents.h:276
+#: src/common/textevents.h:279
 msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 सूचना सूची में उपयोक्ता."
 
-#: src/common/textevents.h:279
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+#: src/common/textevents.h:282
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tNotify: $1 ऑफलाइन है ($2)."
 
-#: src/common/textevents.h:282
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."
+#: src/common/textevents.h:285
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tNotify: $1 ऑनलाइन है ($2)."
 
-#: src/common/textevents.h:288
+#: src/common/textevents.h:291
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) ने $3 को छोड़ दिया"
 
-#: src/common/textevents.h:291
-msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23$4)"
+#: src/common/textevents.h:294
+#, fuzzy
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) ने $3 (%O%C23$4) को छोड़ा है"
 
-#: src/common/textevents.h:294
+#: src/common/textevents.h:297
 msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
 msgstr "%C22*%O$t $1 से पिंग जवाब: $2 सेकेंड"
 
-#: src/common/textevents.h:297
+#: src/common/textevents.h:300
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tकोई पिंग जबाव $1 सेकेंड के लिये नहीं, विसंबंधित हो रहा है."
 
-#: src/common/textevents.h:300
-msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-
-#: src/common/textevents.h:303
-msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
-msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:306
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tA प्रक्रिया पहले से चल रहा है"
 
-#: src/common/textevents.h:309
-msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23$2)"
+#: src/common/textevents.h:318
+#, fuzzy
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 ने छोड़ दिया (%O%C23$2)"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 मोड %B %C30[%O$2%B%C30] सेट करता है"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tIP संख्या इसके लिये देख रहा है %C26 $1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Connected."
 
-#: src/common/textevents.h:324 src/common/textevents.h:330
-#: src/common/textevents.h:333
-msgid "%C22*%O$t$1"
-msgstr "%C22*%O$t$1"
-
-#: src/common/textevents.h:327
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22 $1 को देख रहा है"
 
-#: src/common/textevents.h:336
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tपहले के संबंधन प्रयास को रोका (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29इसके लिये $1%C %C29टापिक है: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 ने टॉपिक बदल दिया है: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29 $1%C %C29 के लिये टॉपिक $2%C %C29 के द्वारा $3 को सेट"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tअनजान मेजबान. शायद आपने इसे वर्तनी अशुद्ध लिख दिया है?"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(उपयोक्ता सीमा समाप्त)."
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:363 src/common/textevents.h:369
-#: src/common/textevents.h:384 src/common/textevents.h:387
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:366
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 
-#: src/common/textevents.h:372
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19अब $2 पर बात कर रहे हैं"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tआपको $2 से $3 ($4%O%C23) के द्वारा किक किया गया"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tआपने चैनल छोड़ा है $3"
 
-#: src/common/textevents.h:399
-msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23$4%O%C23)"
+#: src/common/textevents.h:411
+#, fuzzy
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tआपने चैनल छोड़ा है $3 (%O%C23$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tआपने आमंत्रित किया है%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:405
-msgid "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2"
-msgstr "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2"
-
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tआप अब $2 के रूप में जाने जायेंगे"
 
-#: src/common/text.c:207
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Loaded log from"
+msgstr "इससे लोड करें"
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** इसपर लॉगिंग समाप्त कर रहा है %s\n"
 
-#: src/common/text.c:325
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** इसपर लॉगिंग शुरू करें %s\n"
 
-#: src/common/text.c:344
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* लिखने के लिये लॉग फाइल नहीं खोल सकता. अनुमति को\n"
 "  %s/xchatlogs पर जांचें"
 
-#: src/common/text.c:559
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "बांया संदेश"
 
-#: src/common/text.c:560
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "दाहिना संदेश"
 
-#: src/common/text.c:564
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "शामिल व्यक्ति का नाम"
 
-#: src/common/text.c:565
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "शामिल हुआ चैनल"
 
-#: src/common/text.c:566 src/common/text.c:611 src/common/text.c:668
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "व्यक्ति का मेजबान"
 
-#: src/common/text.c:570 src/common/text.c:575 src/common/text.c:582
-#: src/common/text.c:649 src/common/text.c:774 src/common/text.c:781
-#: src/common/text.c:786 src/common/text.c:791 src/common/text.c:796
-#: src/common/text.c:802 src/common/text.c:807 src/common/text.c:811
-#: src/common/text.c:817 src/common/text.c:823 src/common/text.c:869
-#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:883 src/common/text.c:888
-#: src/common/text.c:897 src/common/text.c:908 src/common/text.c:915
-#: src/common/text.c:921 src/common/text.c:926 src/common/text.c:931
-#: src/common/text.c:938 src/common/text.c:944 src/common/text.c:950
-#: src/common/text.c:955 src/common/text.c:960 src/common/text.c:964
-#: src/common/text.c:970 src/common/text.c:978 src/common/text.c:1012
-#: src/common/text.c:1017
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:571
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "क्रिया"
 
-#: src/common/text.c:576
-msgid "The text"
-msgstr "पाठ"
-
-#: src/common/text.c:577
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "मोड चार"
 
-#: src/common/text.c:578 src/common/text.c:651
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "पहचाना गया पाठ"
 
-#: src/common/text.c:583 src/common/text.c:639 src/common/text.c:645
-#: src/common/text.c:650
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "पाठ"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "संदेश"
 
-#: src/common/text.c:587 src/common/text.c:655
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "पुराना उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:588 src/common/text.c:656
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "नया उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:592
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "विषय बदलने वाले का उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:593 src/common/text.c:599 src/fe-gtk/chanlist.c:599
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:700
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "विषय"
 
-#: src/common/text.c:594 src/common/text.c:598 src/common/text.c:1032
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "चैनेल"
 
-#: src/common/text.c:603 src/common/text.c:662
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "किक किया गये का उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:604 src/common/text.c:660
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "किक किया गया व्यक्ति"
 
-#: src/common/text.c:605 src/common/text.c:612 src/common/text.c:616
-#: src/common/text.c:621 src/common/text.c:661 src/common/text.c:669
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "चैनल"
 
-#: src/common/text.c:606 src/common/text.c:663 src/common/text.c:670
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "तर्क"
 
-#: src/common/text.c:610 src/common/text.c:667
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "छोड़ रहे व्यक्ति का उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:617 src/common/text.c:623
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "समय"
 
-#: src/common/text.c:622
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "निर्माता"
 
-#: src/common/text.c:627
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:628 src/common/text.c:884
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "कारण"
 
-#: src/common/text.c:629 src/common/text.c:776 src/common/text.c:859
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "होस्ट"
 
-#: src/common/text.c:633 src/common/text.c:638 src/common/text.c:643
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "यह कहां से है"
 
-#: src/common/text.c:634
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "x.x प्रारूप में समय (नीचे देखें)"
 
-#: src/common/text.c:644 src/common/text.c:686
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "चैनल जिसमें यह जा रहा है"
 
-#: src/common/text.c:674
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "ध्वनि"
 
-#: src/common/text.c:675 src/common/text.c:680 src/common/text.c:685
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "व्यक्ति का नाम"
 
-#: src/common/text.c:679 src/common/text.c:684
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP घटना"
 
-#: src/common/text.c:690
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "कुंजी सेट करने वाले का उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:691
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "कुंजी"
 
-#: src/common/text.c:695
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "सीमा सेट करने वाले का उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:696
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "सीमा"
 
-#: src/common/text.c:700
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "ऑपरेटिंग करने वाले का उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:701
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "उसका उपनाम जिसन ऑपरेट किया है"
 
-#: src/common/text.c:705
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "उसका उपनाम जिसन आधा ऑपरेट किया है"
 
-#: src/common/text.c:706
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "उसका उपनाम जिसने आधा ऑपरेट किया है"
 
-#: src/common/text.c:710
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "उसका उपनाम जिसने घ्वनि किया है"
 
-#: src/common/text.c:711
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "उसका उपनाम जिसने व्यायस्ड किया है"
 
-#: src/common/text.c:715
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "प्रतिबंध लगाने वाले का उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:716 src/common/text.c:743
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "प्रतिबंध मास्क"
 
-#: src/common/text.c:720
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "कुंजी हटाने वाले का उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:724
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "सीमा हटाने वाले का उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:728
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "उसका उपनाम जिसने डिऑपरेटिंग किया है"
 
-#: src/common/text.c:729
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "उसका उपनाम जिसने डिऑपरेटिंग किया है"
 
-#: src/common/text.c:732
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "उसका उपनाम जिसने डिहाफऑपरेटिंग किया है"
 
-#: src/common/text.c:733
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "उसका उपनाम जिसने डिहाफऑपरेटिंग किया है"
 
-#: src/common/text.c:737
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "उसका उपनाम जिसने डिव्यायसिंग किया है"
 
-#: src/common/text.c:738
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "उसका उपनाम जिसने डिव्यायसिंग किया गया है"
 
-#: src/common/text.c:742
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "प्रतिबंध हटाने वाले का उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:747
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "उसका उपनाम जिसने exempt किया है"
 
-#: src/common/text.c:748 src/common/text.c:753
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "exempt मास्क"
 
-#: src/common/text.c:752
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "exempt हटाने वाले का उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:757
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "आमंत्रण देने वाले का उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:758 src/common/text.c:763
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "आमंत्रण मास्क"
 
-#: src/common/text.c:762
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "आमंत्रण हटाने वाले का उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:767
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "मोड सेट करने वाले का उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:768
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "मोड हस्ताक्षर (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:769
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "मोड पत्र"
 
-#: src/common/text.c:770
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "चैनल जिसपर सेट है"
 
-#: src/common/text.c:775
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "उपयोक्तानाम"
 
-#: src/common/text.c:777
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "पूरा नाम"
 
-#: src/common/text.c:782
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "चैनल सदस्यता/\"एक IRC ऑपरेटर है\""
 
-#: src/common/text.c:787
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "सर्वर जानकारी"
 
-#: src/common/text.c:792 src/common/text.c:797
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "सुस्त समय"
 
-#: src/common/text.c:798
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "साइनऑन समय"
 
-#: src/common/text.c:803
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "दूर का कारण"
 
-#: src/common/text.c:812 src/common/text.c:818 src/common/text.c:826
-#: src/common/text.c:1004
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "संदेश"
 
-#: src/common/text.c:819
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "खाता"
 
-#: src/common/text.c:824
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "वास्तविक user@host"
 
-#: src/common/text.c:825
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "वास्तविक IP"
 
-#: src/common/text.c:830 src/common/text.c:839 src/common/text.c:845
-#: src/common/text.c:1027
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "चैनल नाम"
 
-#: src/common/text.c:834 src/common/text.c:990 src/fe-gtk/textgui.c:338
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "पाठ"
 
-#: src/common/text.c:835 src/common/text.c:841 src/common/text.c:1028
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "सर्वर नाम"
 
-#: src/common/text.c:840
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "आपको आमंत्रित करने वाले का उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:846 src/fe-gtk/chanlist.c:598
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "उपयोक्ता"
 
-#: src/common/text.c:850
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "उपयोग में उपनाम"
 
-#: src/common/text.c:851
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "उपनाम के लिये कोशिश की गई"
 
-#: src/common/text.c:855 src/common/text.c:891 src/common/text.c:902
-#: src/common/text.c:909 src/common/text.c:922 src/common/text.c:939
-#: src/common/text.c:1039 src/common/util.c:352
-msgid "Error"
-msgstr "त्रुटि"
-
-#: src/common/text.c:860 src/common/text.c:994
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "आईपी"
 
-#: src/common/text.c:861 src/common/text.c:890
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "पोर्ट"
 
-#: src/common/text.c:865
-msgid "PID"
-msgstr "पीआईडी"
-
-#: src/common/text.c:873
-msgid "Channel name"
-msgstr "चैनल नाम"
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "संजाल"
 
-#: src/common/text.c:874 src/common/text.c:879
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "मोड स्ट्रिंग"
 
-#: src/common/text.c:889 src/common/text.c:927 src/common/text.c:932
-#: src/common/text.c:973
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP पता"
 
-#: src/common/text.c:895 src/common/text.c:920
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "डीसीसी क़िस्म"
 
-#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:901 src/common/text.c:906
-#: src/common/text.c:913 src/common/text.c:933 src/common/text.c:937
-#: src/common/text.c:943 src/common/text.c:949 src/common/text.c:956
-#: src/common/text.c:965 src/common/text.c:971
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "फ़ाइलनाम"
 
-#: src/common/text.c:907 src/common/text.c:914
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "गंतव्य फाइलनाम"
 
-#: src/common/text.c:916 src/common/text.c:945
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:951
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "पाथनेम"
 
-#: src/common/text.c:966 src/fe-gtk/dccgui.c:518 src/fe-gtk/dccgui.c:676
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "स्थिति"
 
-#: src/common/text.c:972 src/fe-gtk/dccgui.c:517 src/fe-gtk/dccgui.c:675
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "आकार"
 
-#: src/common/text.c:977
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC स्ट्रिंग"
 
-#: src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "सूचना मद की संख्या"
 
-#: src/common/text.c:986
-msgid "Servername"
-msgstr "सर्वरनाम"
-
-#: src/common/text.c:998
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "पुराना फाइलनाम"
 
-#: src/common/text.c:999
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "नया फाइलनाम"
 
-#: src/common/text.c:1003
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "पाने वाला"
 
-#: src/common/text.c:1008
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "होस्टमास्क"
 
-#: src/common/text.c:1013
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "मेजबाननाम"
 
-#: src/common/text.c:1018
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "पैकेट"
 
-#: src/common/text.c:1022
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "सेकेंड"
 
-#: src/common/text.c:1026
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "उपनाम जिसने आमंत्रण दिया है"
 
-#: src/common/text.c:1033
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "बैनमास्क"
 
-#: src/common/text.c:1034
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "किसने प्रतिबंध सेट किया है"
 
-#: src/common/text.c:1035
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "प्रतिबंध समय"
 
-#: src/common/text.c:1075
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1529,7 +1676,7 @@ msgstr ""
 "%s की व्याख्या में त्रुटि.\n"
 "मूलभूत लोड कर रहा है."
 
-#: src/common/text.c:1713
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1538,1410 +1685,1467 @@ msgstr ""
 "ध्वनि फाइल नहीं पढ़ सकता है:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "दूरस्थ मेजबान बंद सॉकेट"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "कनेक्शन अस्वीकृत"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "मेजबान में कोई रूट नहीं"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "कनेक्शन टाइम आउट हो गया"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "वह पता नियत नहीं कर सकता है"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "संबंधी द्वारा संबंधन फिर सेट"
 
-#: src/common/util.c:821
+#: src/common/util.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "कोकोस द्वीप"
+
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "अंडोरा"
 
-#: src/common/util.c:822
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "संयुक्त अरब अमीरात"
 
-#: src/common/util.c:823
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "अफगानिस्तान"
 
-#: src/common/util.c:824
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "एंटिगुआ और बर्बुडा"
 
-#: src/common/util.c:825
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "एंग्विला"
 
-#: src/common/util.c:826
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "अलबानिया"
 
-#: src/common/util.c:827
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "आर्मेनिया"
 
-#: src/common/util.c:828
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "नीदरलैंड्स एंटीलेस"
 
-#: src/common/util.c:829
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "अंगोला"
 
-#: src/common/util.c:830
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "अंटार्कटिका"
 
-#: src/common/util.c:831
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "अर्जेन्टिना"
 
-#: src/common/util.c:832
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "विलोम DNS"
 
-#: src/common/util.c:833
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "अमेरिकन समोआ"
 
-#: src/common/util.c:834
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "आस्ट्रिया"
 
-#: src/common/util.c:835
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: src/common/util.c:836
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "आस्ट्रेलिया"
 
-#: src/common/util.c:837
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "अरूबा"
 
-#: src/common/util.c:838
+#: src/common/util.c:979
+#, fuzzy
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "फाकलैंड द्वीप"
+
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "अजरबैजान"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "बोस्निया और हर्जेगोविना"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "बारबोडस"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "बांग्लादेश"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "बेल्जियम"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "बुर्किना फासो"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "बल्गारिया"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "बहरीन"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "बुरूंडी"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "व्यापार"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "बेनिन"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "बरमुडा"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "ब्रुनेई दारूसलाम"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "बोलिविया"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "ब्राजील"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "बहामा"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "भूटान"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "बौभेट द्वीप"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "बोत्सवाना"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "बेलारूस"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "बेलाइज"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "कनाडा"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "कोकोस द्वीप"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "कांगो लोकतांत्रिक गणतंत्र"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "केंद्रीय अफ्रीकी गणतंत्र"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "कांगो"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "स्विट्जरलैंड"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "कोटे डि इवायर"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "कुक द्वीप"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "चिली"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "कैमरून"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "चीन"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "कोलंबिया"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "इंटरनिक वाणिज्यिक"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "कोस्टा रिका"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "सर्बीया अने मोन्टेनेग्रो"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "क्यूबा"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "केप वर्डे"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "क्रिसमस द्वीप"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "साइप्रस"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "चेक गणतंत्र"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "जर्मनी"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "जर्मनी"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "दिबॉती"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "डेनमार्क"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "डोमिनिका"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "डोमिनिकन गणतंत्र"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "अल्जीरिया"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "इक्वेडर"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "शैक्षणिक संस्थायें"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "इस्टोनिया"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "मिश्र"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "पश्चिम सहारा"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "इरीट्रिया"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "स्पेन"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "इथोपिया"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1038
+msgid "European Union"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "फिनलैंड"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "फिजी"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "फाकलैंड द्वीप"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "माइक्रोनेशिया"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "फैरो द्वीप"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "फ्रांस"
 
-#: src/common/util.c:899
-msgid "France, Metropolitan"
-msgstr "फ्रांस, महानगर"
-
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "गैबन"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "ग्रेट ब्रिटेन"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "ग्रेनाडा"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "जार्जिया"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "फ्रेंच गायना"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "ब्रिटिश चैनल द्वीप"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "घाना"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "जिब्राल्टर"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "ग्रीनलैंड"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "गैंबिया"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "गायना"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "सरकार"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "गुआडेलोप"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "भूमध्यरेखीय गायना"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "ग्रीस"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "दक्षिणी ज्यार्जिया व दक्षिणी सैंडविच द्वीप"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "गुआटेमाला"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "गुआम"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "गाइना बिसाउ"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "गुयाना"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "हांग कांग"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "हर्ड व मैकडोनाल्ड द्वीप"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "होंडुरास"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "क्रोशिया"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "हैती"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "हंगरी"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "इंडोनेशिया"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "आयरलैंड"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "इज़राइल"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1074
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "भारत"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "जानकारीपरक"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "अंतर्राष्ट्रीय"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "ब्रिटिश इंडियन समुद्री क्षेत्र"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "इराक"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "इरान"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "आइसलैंड"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "इटली"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1083
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "जमैका"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "जोर्डन"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "जापान"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "कीनिया"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "किर्गीस्तान"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "कंबोडिया"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "किरीबाती"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "कोमोरोस"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "सेंट किट्स तथा नेविस"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "उत्तर कोरिया"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "दक्षिण कोरिया"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "कुवैत"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "कैमन द्वीप"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "कजाखस्तान"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "लाओस"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "लेबनान"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "सेंट लुसिया"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "लिचेंस्टाइन"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "श्रीलंका"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "लाइबेरिया"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "लेसोथो"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "लिथुआनिया"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "लक्समबर्ग"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "लाटविया"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "लीबिया"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "मोरोक्को"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "मोनाको"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "माल्डोवा"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "सर्बीया अने मोन्टेनेग्रो"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "संयुक्त राज्य मेडिकल"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "मेडागास्कर"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "मार्शल द्वीप"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "सैना"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "मेसीडोनिया"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "माली"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "म्यनमार"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "मंगोलिया"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "मकाउ"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "उत्तरी मरियाना द्वीप"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "मार्टीनीक"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "मारीटेनिया"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "मोंट्सेराट"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "माल्टा"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "मॉरीशस"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "मालदीव"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "मलावी"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "मेक्सिको"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "मलेशिया"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "मोजांबिक"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "नामीबिया"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "न्यू कैलिडोनिया"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "नाइजर"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "इंटरनिक संजाल"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "नॉरफॉक द्वीप"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "नाइजीरिया"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "निकारागुआ"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "नीदरलैंड्स"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "नार्वे"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "नेपाल"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "नौरू"
 
-#: src/common/util.c:996
-msgid "Neutral Zone"
-msgstr "मध्यस्थ क्षेत्र"
-
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "निवे"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "न्यू जीलैंड"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "ओमान"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "इंटरनिक गैर लाभकारी संगठन"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "पनामा"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "पेरू"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "फ्रेंच पोलीनेशिया"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "पापुआ न्यू गिनी"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "फिलीपीन"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "पाकिस्तान"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "पोलेंड"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "सेंट पियरे व मिकेलन"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "पिटकैर्न"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "प्यूरिटो रिको"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "फिलीस्तीनी क्षेत्र"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "पुर्तगाल"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "पलाऊ"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "पराग्वे"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "कातार"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "रीयूनियन"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "रोमानिया"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "ओल्ड स्कूल ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "रूस परिसंघ"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "रवांडा"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "सऊदी अरब"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "सोलोमन द्वीप"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "सिचेलीस"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "सूडान"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "स्वीडन"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "सिंगापुर"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "सेंट हेलेना"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "स्लोवेनिया"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "स्वालबर्ड और जेन मयेन द्वीप"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "स्लोवाक गणतंत्र"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "सियरा लियोन"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "सैन मेरिनो"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "सेनेगल"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "सोमालिया"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "सुरीनाम"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "दक्षिण कोरिया"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "साओ टोम अने प्रिन्साईप"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "भूतपूर्व USSR"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "अल सल्वाडोर"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "सीरिया"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "स्वाजीलैंड"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "तुर्क्स अने केईकोस द्वीपओ"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "चाड"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "फ्रेंच दक्षिण परिक्षेत्र"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "टोगो"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "थाइलैंड"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "ताजीकिस्तान"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "टोकेलाऊ"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
+msgid "East Timor"
+msgstr "पूर्वीय टाईमोर"
+
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "तुर्कमेनिस्तान"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "ट्यूनीशिया"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "टोन्गा"
 
-#: src/common/util.c:1051
-msgid "East Timor"
-msgstr "पूर्वीय टाईमोर"
-
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "तुर्की"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "ट्रिनीदाद अने टोबेगो"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "तुवालू"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "ताइवान"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "तान्झानीया"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "उक्रेन"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "यूगांडा"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "यूनाइटेड किंगडम"
 
-#: src/common/util.c:1060
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "US माइनर बाहरी द्वीप"
-
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "युनाइटेड स्टेट आफ अमेरिका"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "उरुगवे"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "उजबेकिस्तान"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "वेटिकन सिटी स्टेट"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "सेंट विंसेंट तथा ग्रेनेडाइन्स"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "वेनेजुएला"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "ब्रिटिश बर्जिन द्वीप"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "US वर्जिन द्वीप"
 
-#: src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "विएतनाम"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "वैनुआटु"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "वेलिश और फुटूना द्वीप"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "समोआ"
 
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "यमन"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "मयोटे"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "युगोस्लाविया"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "दक्षिण अफ्रीका"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "जांबिया"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "जिंबाबवे"
 
-#: src/common/util.c:1088 src/common/util.c:1098 src/fe-gtk/menu.c:478
-#: src/fe-gtk/menu.c:482 src/fe-gtk/menu.c:486 src/fe-gtk/menu.c:490
-#: src/fe-gtk/menu.c:494
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "अज्ञात"
 
-#: src/common/xchat.c:929
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Direct client-to-client"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
+msgstr "संवाद विंडो खोलें"
 
-#: src/common/xchat.c:930
-msgid "Send File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "फाइल भेजें"
 
-#: src/common/xchat.c:931
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "बातचीत का प्रस्ताव दें"
-
-#: src/common/xchat.c:932
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "बातचीत विफल करें"
-
-#: src/common/xchat.c:933 src/fe-gtk/plugingui.c:73
-msgid "Version"
-msgstr "संस्करण"
-
-#: src/common/xchat.c:934
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Userinfo"
-
-#: src/common/xchat.c:935
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Clientinfo"
-
-#: src/common/xchat.c:936 src/common/xchat.c:970 src/common/xchat.c:1021
-msgid "Ping"
-msgstr "पिंग"
-
-#: src/common/xchat.c:937
-msgid "Time"
-msgstr "समय"
-
-#: src/common/xchat.c:938
-msgid "Finger"
-msgstr "फिंगर"
-
-#: src/common/xchat.c:939
-msgid "Oper"
-msgstr "आपरेटर"
+#: src/common/xchat.c:742
+msgid "_User Info (WhoIs)"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:940
-msgid "Kill this user"
-msgstr "उपयोक्ता खत्म करें"
+#: src/common/xchat.c:743
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:941
-msgid "Mode"
-msgstr "मोड"
+#: src/common/xchat.c:744
+msgid "O_perator Actions"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:942
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "ऑपरेटर दर्जा दें"
 
-#: src/common/xchat.c:943
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "ऑपरेटर दर्जा लें"
 
-#: src/common/xchat.c:944
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "आधा ऑपरेटर दर्जा दें"
-
-#: src/common/xchat.c:945
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "आधा ऑपरेटर दर्जा लें"
-
-#: src/common/xchat.c:946
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "आवाज दें"
 
-#: src/common/xchat.c:947
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "आवाज लें"
 
-#: src/common/xchat.c:948
-msgid "Ignore"
-msgstr "नज़रअंदाज़ करें"
-
-#: src/common/xchat.c:949
-msgid "Ignore User"
-msgstr "उपयोक्ता नजरअंदाज करें"
-
-#: src/common/xchat.c:950
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "उपयोक्ता अनदेखा न करें"
-
-#: src/common/xchat.c:951
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "किक/प्रतिबंध"
 
-#: src/common/xchat.c:952 src/common/xchat.c:1004
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "किक"
 
-#: src/common/xchat.c:953 src/common/xchat.c:954 src/common/xchat.c:955
-#: src/common/xchat.c:956 src/common/xchat.c:957 src/common/xchat.c:1003
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "प्रतिबंध"
 
-#: src/common/xchat.c:958 src/common/xchat.c:959 src/common/xchat.c:960
-#: src/common/xchat.c:961
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "KickBan"
 
-#: src/common/xchat.c:962 src/fe-gtk/dccgui.c:564 src/fe-gtk/dccgui.c:712
-msgid "Info"
-msgstr "जानकारी"
-
-#: src/common/xchat.c:963
-msgid "Who"
-msgstr "कौन"
-
-#: src/common/xchat.c:964 src/common/xchat.c:1017
-msgid "WhoIs"
-msgstr "WhoIs"
-
-#: src/common/xchat.c:965
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "DNS Lookup"
-
-#: src/common/xchat.c:966
-msgid "Trace"
-msgstr "ट्रेस"
-
-#: src/common/xchat.c:967
-msgid "UserHost"
-msgstr "UserHost"
-
-#: src/common/xchat.c:968
-msgid "External"
-msgstr "बाहरी"
-
-#: src/common/xchat.c:969
-msgid "Traceroute"
-msgstr "ट्रेसरूट"
-
-#: src/common/xchat.c:971
-msgid "Telnet"
-msgstr "टेलनेट"
-
-#: src/common/xchat.c:972
-msgid "Open Dialog Window"
-msgstr "संवाद विंडो खोलें"
-
-#: src/common/xchat.c:984
-msgid "Disconnect"
-msgstr "विसंबंधित"
-
-#: src/common/xchat.c:985
-msgid "Reconnect"
-msgstr "फिर से जुड़ें"
-
-#: src/common/xchat.c:986
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "चैनल छोड़ें"
 
-#: src/common/xchat.c:987
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "चैनल से जुड़ें..."
 
-#: src/common/xchat.c:988
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "शामिल होने के लिये चैनल में दाखिल हों:"
 
-#: src/common/xchat.c:989
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "सर्वर लिंक"
 
-#: src/common/xchat.c:990
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "सर्वर पिंग करें"
 
-#: src/common/xchat.c:991
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "संस्करण छुपायें"
 
-#: src/common/xchat.c:1001
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:1002
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:1005
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "bye"
 
-#: src/common/xchat.c:1006
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "किक करने का कारण दें %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:1007
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Sendfile"
 
-#: src/common/xchat.c:1008
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "संवाद"
 
-#: src/common/xchat.c:1018
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "WhoIs"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "भेजें"
 
-#: src/common/xchat.c:1019
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "गपशप"
 
-#: src/common/xchat.c:1020 src/fe-gtk/banlist.c:319 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/search.c:117 src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "खाली"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About X-Chat"
-msgstr "X-Chat के बारे में"
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "पिंग"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr ""
+"पोर्ट खोलने में विफल:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#, fuzzy
+msgid "remote access"
+msgstr "%s का अभिगम नहीं कर सकता\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr ""
+"पोर्ट खोलने में विफल:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:124
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "के बारे में (_A)"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "मल्टीप्लेटफॉर्म IRC क्लाइंट"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:131
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "संप्रतीक चार्ट"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Not connected."
+msgstr "स्वतः न जोड़ें"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "आपको अवश्य कुछ प्रतिबंध चुनना चाहिये"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:253 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "मास्क"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:254 src/fe-gtk/dccgui.c:520
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "से"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:255
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "तारीख़"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:299
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Ban List (%s)"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
+msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat: सूची प्रतिबंधित करें (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:315
-msgid "Unban"
-msgstr "प्रतिबंध हटायें"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "हटाएं"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "क्रॉप"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:321
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "ताज़ा करें"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:120
-#, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "उपयोक्ता व चैनल सांख्यिकी: %d/%d %d/%d पर चैनल"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:536
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "मैं एक खाली सूची सहेज नहीं सकता!"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:924
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "एक आउटपुट फाइल नाम चुनें"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Channel List (%s)"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "चैनल में शामिल हों"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "चैनल नाम"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "X-Chat: चैनल सूची (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:622
-msgid "List display options:"
-msgstr "प्रदर्शन विकल्प सूचीबद्ध करें:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+msgid "_Search"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:634
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "न्यूनतम उपयोक्ता:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Download List"
+msgstr "यहां फाइल डाउनलोड करें:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:649
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "अधिकतम उपयोक्ता:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save _List..."
+msgstr "सर्वर सूची..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:664
-msgid "Regex Match:"
-msgstr "Regex मिलान:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:685
-msgid "Apply Match to:"
-msgstr "इसमें मैच लगायें:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+#, fuzzy
+msgid "channels with"
+msgstr "इसमें चैनल खोलें:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:709
-msgid "Apply"
-msgstr "लागू करो"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:751
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "सूची ताजा करें"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "उपयोक्ता"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:753
-msgid "Save the list"
-msgstr "सूची सहेजें"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:721
-msgid "Join Channel"
-msgstr "चैनल में शामिल हों"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+msgid "Channel name"
+msgstr "चैनल नाम"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "पाठ खोजें..."
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+msgid "Simple Search"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "ढूंढें:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:126
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "%s में फाइल भेजें"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:346
-#, c-format
-msgid ""
-"      File: %s\n"
-"   To/From: %s\n"
-"      Size: %u\n"
-"      Port: %d\n"
-" IP Number: %s\n"
-"Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
-msgstr ""
-"      फाइल: %s\n"
-"   प्रति/प्रेषक: %s\n"
-"      आकार: %u\n"
-"      पोर्ट: %d\n"
-" IP संख्या: %s\n"
-"आरंभ करने का समय: %s   Max CPS: %d\n"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:379
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "वह फाइल नहीं संभव है."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:383
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -2952,164 +3156,194 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "पुनर्बहाली संभव नहीं."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:390
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका का फाइल दिये गये फाइल से बड़ा है. पुनर्बहाली संभव नहीं."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:394
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "दो व्यक्ति से समान फाइल नहीं ले सकता."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:509
-msgid "MIME Type"
-msgstr "माइम प्रकार"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:515 src/fe-gtk/dccgui.c:673 src/fe-gtk/dccgui.c:796
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:110
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "स्थिति"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:516 src/fe-gtk/dccgui.c:674 src/fe-gtk/plugingui.c:74
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "फाइल"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:519 src/fe-gtk/dccgui.c:678
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:529
-msgid "X-Chat: File Receive List"
-msgstr "X-Chat: फाइल प्राप्त सूची"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "दोनों"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Downloads"
+msgstr "यहां फाइल डाउनलोड करें:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "आपका विवरण"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "फाइल"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "आपका पता"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:558 src/fe-gtk/dccgui.c:711 src/fe-gtk/dccgui.c:826
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "छोड़ें"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:560 src/fe-gtk/dccgui.c:827
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "स्वीकारें"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:562
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "पुनरारंभ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:566
-msgid "Open"
-msgstr "खोलें"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:677
-msgid "Ack"
-msgstr "Ack"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:679
-msgid "To"
-msgstr "को"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:689
-msgid "X-Chat: File Send List"
-msgstr "X-Chat: फाइल प्रेषण सूची"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
+msgid "Open Folder..."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:797
-msgid "To/From"
-msgstr "प्रति/प्रेषक"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+#, fuzzy
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "X-Chat: DCC चैट सूची"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Recv"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:799
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "भेजी-डाक"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:800
-msgid "StartTime"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
 msgstr "StartTime"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:810
-msgid "X-Chat: DCC Chat List"
-msgstr "X-Chat: DCC चैट सूची"
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*NEW*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "EDIT ME"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:72
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:306
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "कमांड"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:333
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "ऊपर जाएँ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:337
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "नीचे जाएँ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:345
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "रद्द"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:413 src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "सहेजें"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:357
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "नया जोड़ें"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:751 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "मिटाओ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:369
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "सोर्ट"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:373
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "मदद"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:170
-msgid "Options"
-msgstr "विकल्प"
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:171
-msgid "don't auto connect"
-msgstr "स्वतः न जोड़ें"
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:172
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "DIRECTORY"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Don't auto connect to servers"
+msgstr "सर्वर से स्वतः जुड़ें"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:173
-msgid "use a different config dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Use a different config directory"
 msgstr "अलग कॉन्फिग निर्देशिका प्रयोग करें"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:174
-msgid "don't auto load any plugins"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "किसी प्लगिन को स्वतः लोड न करें"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:175
-msgid "show plugin auto-load dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "प्लगिन ऑटोलोड निर्देशिका"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:176
-msgid "show user config dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Show user config directory"
 msgstr "उपयोक्ता कॉन्फिग निर्देशिका दिखायें"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:177
-msgid "show version information"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "समादेस चलायें:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Show version information"
 msgstr "संस्कऱम सूचना दिखायें"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:262
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3120,132 +3354,185 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:622
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "ढूंढें बफर खाली है.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:699
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d बाइट्"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
+#, c-format
+msgid "Network send queue: %d bytes"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "This command moves the front tab left by one"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "This command moves the front tab right by one"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "मौजूदा टैब परिवार को यह समादेश बांयी ओर बढ़ाता है"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "मौजूदा टैब परिवार को यह समादेश दाहिनी ओर बढ़ाता है"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "इतिहास में इनपुट लाइन डालें लेकिन सर्वर में मत भेजें"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:195
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "कुंजी बाइंडिंग विन्यास के भारण में त्रुटि थी."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:439 src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:442 src/fe-gtk/fkeys.c:724 src/fe-gtk/fkeys.c:730
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:735 src/fe-gtk/maingui.c:905 src/fe-gtk/maingui.c:921
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1064 src/fe-gtk/maingui.c:1117
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2494
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<कोई नहीं>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:688
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:689 src/fe-gtk/fkeys.c:784
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "कुंजी"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:690
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "क्रिया"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:699
-msgid "X-Chat: Keyboard Shortcuts"
-msgstr "X-Chat: कीबोर्ड शॉर्टकट"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:746
-msgid "Add new"
-msgstr "नया जोड़ें"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
+#, fuzzy
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट..."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:777
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "शिफ्ट"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:779
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "आल्ट"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:781
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "कंट्रोल"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:788
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Data 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:791
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Data 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:834
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "मुख्य कॉनिफग फाइल खोलने में त्रुटि\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1005
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3254,7 +3541,7 @@ msgstr ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1043
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3263,7 +3550,7 @@ msgstr ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1064
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3276,7 +3563,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1133
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3285,172 +3572,290 @@ msgstr ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
 "Please fix %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:154
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "उस फाइल में नहीं लिख सकता है"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:156
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "उस फाइल को पढ़ नहीं सकता है"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "वह मास्क पहले से मौजूद है"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "निजी"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "सूचना"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "सीटीसीपी"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "डीसीसी"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "निमंत्रित करें"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "अनदेखा न करें"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "अनदेखा करने के लिये मास्क दें: "
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "X-Chat: Ignore list"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
+#, fuzzy
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "X-Chat: अनदेखा सूची"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "अनदेखा स्थिति:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "चैनलः"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "निजी:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "सूचना:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "आमंत्रण करें:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:306
-msgid "Add"
-msgstr "जोड़ें"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
+msgid "Channel name too short, try again."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
+#, fuzzy
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr "कनेक्शन टाइम आउट हो गया"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s complete."
+msgstr "संबंधी द्वारा संबंधन फिर सेट"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
+msgid "What would you like to do next?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
+msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
+#, fuzzy
+msgid "_Join this channel:"
+msgstr "चैनल में शामिल हों"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
+msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
+#, fuzzy
+msgid "O_pen the Channel-List window."
+msgstr "इसमें चैनल खोलें:"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
+msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:318
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
+msgid "_Always show this dialog after connecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "इसके साथ संवाद"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:574
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "%s के लिये टॉपिक है: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:578
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "कोई टापिक सेच नहीं है"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:974
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "कोई अलग टैब खुला नहीं है,xchat छोड़ें?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1020
-msgid "Insert color code"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr "आरंभ में संजाल से स्वतः जुड़ें"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "कुछ फाइल स्थानांतरण अभी भी सक्रिय है, xchat छोड़ें?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "रंग कोड डालें"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1069
-msgid "Beep on message"
-msgstr "संदेश पर बीप करें"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
+msgid "<b>Bold</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "<u>Underline</u>"
+msgstr "रेखांकित"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Colors 0-7"
+msgstr "रंग"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "Colors 8-15"
+msgstr "रंग"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "जमावट (_e)"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "शामिल व अलग संदेश छुपायें"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1072
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "join/part संदेश दिखायें"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "अतिरिक्त गैजट"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1074
-msgid "Color paste"
-msgstr "रंग पेस्ट"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "संदेश पर बीप करें"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1084
-msgid "Go to"
-msgstr "यहाँ जाएँ"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1097 src/fe-gtk/menu.c:1251
-msgid "Close Tab"
-msgstr "टैब बंद करें"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1100 src/fe-gtk/menu.c:1404
-msgid "Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "टैब निकालें"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1291
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
-msgstr "कुछ फाइल स्थानांतरण अभी भी सक्रिय है, xchat छोड़ें?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "बंद करें (_C)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1441 src/fe-gtk/maingui.c:1547
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "उपयोक्ता सीमा अवश्य एक संख्या होनी चाहिये!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1569
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "टॉपिक सुरक्षा"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1570
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "कोई बाहरी संदेश नहीं"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1571
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "गुप्त"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1572
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "सिर्फ आमंत्रण"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1574
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderated"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "प्रतिबंध सूची"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1577
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "कीवर्ड"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1589
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "उपयोक्ता सीमा"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1605
-msgid "Close this tab/window"
-msgstr "इस tab/window बंद करें"
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1702
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "userlist दिखायें/छुपायें"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1815
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3462,100 +3867,119 @@ msgstr ""
 "You may be using a non-compliant window\n"
 "manager that is not currently supported.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2008
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "नया उपनाम दें:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:116
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "मेजबान नाम"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:477
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "उपयोक्ता: %s"
+msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:481
-#, c-format
-msgid "Country: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Real Name:"
+msgstr "वास्तविक नाम (_m):"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
+#, fuzzy
+msgid "User:"
+msgstr "उपयोक्ता"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Country:"
 msgstr "देश: %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:485
-#, c-format
-msgid "Realname: %s"
-msgstr "वास्तविक नाम: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "सर्वर"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:489
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
-msgid "Server: %s"
-msgstr "सर्वर :%s"
+msgid "%u minutes ago"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:493
-#, c-format
-msgid "Last Msg: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Last Msg:"
 msgstr "अंतिम संदेश: %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:578
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "सूची पट्टी"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:579
-msgid "Topic Bar"
-msgstr "टॉपिक पट्टी"
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "दूर उपयोक्ता:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:583 src/fe-gtk/setup.c:159
-msgid "User List"
-msgstr "उपयोक्ता सूची"
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:586
-msgid "Mode Buttons"
-msgstr "मोड बटन"
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:592
-msgid "User List Buttons"
-msgstr "उपयोक्ता सूची बटन"
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:662 src/fe-gtk/urlgrab.c:202
-msgid "Copy selected URL"
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "चुनें गये URL को कॉपी करें"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:725
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "चैनल में शामिल हों"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "चैनल छोड़ें"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:727
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "चक्रीय चैनल"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:750
-msgid "X-Chat: User menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+#, fuzzy
+msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: उपयोक्ता मेनू"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:759
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "यह मीनू संपादित करें..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:866
-msgid ""
-"*WARNING*\n"
-"Auto accepting DCC to your home directory\n"
-"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
-"Someone could send you a .bash_profile"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
-"*WARNING*\n"
-"Auto accepting DCC to your home directory\n"
-"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
-"Someone could send you a .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:994
-msgid "Settings saved."
-msgstr "जमावट सहेजा गया."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve channel list..."
+msgstr "चैनल सूची"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1031
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#, fuzzy
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3589,12 +4013,14 @@ msgstr ""
 "%2 would be \"john\"\n"
 "&2 would be \"john hello\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1046
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3611,12 +4037,14 @@ msgstr ""
 "%s  =  selected nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1055
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3633,11 +4061,13 @@ msgstr ""
 "%s  =  selected nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1064
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3659,8 +4089,8 @@ msgstr ""
 "&3  =  word 3 to the end of line\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1074
-#, c-format
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3668,7 +4098,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Putting a ! infront of the command\n"
 "indicates it should be sent to a\n"
-"shell instead of X-Chat"
+"shell instead of XChat"
 msgstr ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3678,1318 +4108,1755 @@ msgstr ""
 "indicates it should be sent to a\n"
 "shell instead of X-Chat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1083
-msgid "X-Chat: User Defined Commands"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
+#, fuzzy
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "X-Chat: उपयोक्ता परिभाषित समादेश"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1090
-msgid "X-Chat: Userlist Popup menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "X-Chat: उपयोक्ता सूची मेनू"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1097
-msgid "X-Chat: Replace"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+#, fuzzy
+msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: बदलें"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1104
-msgid "X-Chat: URL Handlers"
-msgstr "X-Chat: URL नियंत्रक"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr "URL नियंत्रक..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1123
-msgid "X-Chat: Userlist buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "X-Chat: उपयोक्ता सूची बटन"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1130
-msgid "X-Chat: Dialog buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "X-Chat: संवाद बटन"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid "X-Chat: CTCP Replies"
-msgstr "X-Chat: CTCP उत्तर"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
+#, fuzzy
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr "CTCP उत्तर..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1225
-msgid "_X-Chat"
-msgstr "_X-Chat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
+msgstr "गपशप"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1226
-msgid "Server List..."
-msgstr "सर्वर सूची..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "Network Li_st..."
+msgstr "संजाल सेटअप"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1229
-msgid "New"
-msgstr "नया"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+msgid "_New"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1230
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "सर्वर टैब..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1231
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "चैनल टैब..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1232
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "सर्वर विंडो..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1233
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "चैनल विंडो..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1238 src/fe-gtk/menu.c:1240
-msgid "Load Plugin or Script..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "प्लगिन या स्क्रिप्ट भारित करें..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1244
-msgid "New Shell Tab..."
-msgstr "नया शेल टैब..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1253
-msgid "Quit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
 msgstr "बाहर"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1255
-msgid "_IRC"
-msgstr "_IRC"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
+msgid "_View"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1256
-msgid "Invisible"
-msgstr "अदृश्य"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
+msgstr "सूची पट्टी"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1257
-msgid "Receive Wallops"
-msgstr "वैलॉप पायें"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
+msgstr "टॉपिक पट्टी"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1258
-msgid "Receive Server Notices"
-msgstr "सर्वर सूचना पायें"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "उपयोक्ता सूची"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1260
-msgid "Marked Away"
-msgstr "दूर रूप में चिह्नित"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
+msgstr "उपयोक्ता सूची बटन..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1262
-msgid "Auto Rejoin when Kicked"
-msgstr "किक किये जाने पर स्वतः जुड़ें"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "M_ode Buttons"
+msgstr "मोड बटन"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1263
-msgid "Auto Reconnect to Server"
-msgstr "सर्वर से स्वतः जुड़ें"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "चैनल सूची"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1264
-msgid "Never-give-up ReConnect"
-msgstr "पुनः जुड़ें को कभी न छोड़ें"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "_Tabs"
+msgstr "टॉब्स"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
-msgid "Auto Open Dialog Windows"
-msgstr "स्वतः संवाद विंडो खोलें"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
+msgid "T_ree"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1267
-msgid "Auto Accept Direct Chat"
-msgstr "सीधी बात के लिये स्वतः स्वीकृति दें"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
+#, fuzzy
+msgid "_Network Meters"
+msgstr "संजाल सेटअप"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1268
-msgid "Auto Accept Files"
-msgstr "फाइल स्वतः स्वीकारें"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
+msgid "Off"
+msgstr "बंद"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1270
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
+msgid "Graph"
+msgstr "ग्राफ"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "सर्वर (_S)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1272
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
+#, fuzzy
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "विसंबंधित"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "फिर से जुड़ें"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "चैनल से जुड़ें..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "चैनल से जुड़ें..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
+msgid "Marked Away"
+msgstr "दूर रूप में चिह्नित"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "_Usermenu"
+msgstr "उपयोक्तानाम"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "जमावट (_e)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "Preferences..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
 msgstr "प्राथमिकताएं..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1275
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "विस्तृत"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1276
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "स्वतः बदलें..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1277
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP उत्तर..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1278
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "संवाद बटन..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1279
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "पाठ घटना..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1281
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URL नियंत्रक..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1282
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "उपयोक्ता समादेश..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1283
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "उपयोक्ता सूची बटन..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1284
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "उपयोक्ता सूची पॉपअप..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1289
-msgid "Reload Settings"
-msgstr "जमावट फिर भारित करें"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1291
-msgid "Save Settings now"
-msgstr "अब जमावट सहेजें"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1292
-msgid "Save Settings on exit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
 msgstr "बाहर निकलने पर जमावट सहेजें"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1295
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "विंडो (_W)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1296
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "प्रतिबंध सूची..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1297
-msgid "Channel List..."
-msgstr "चैनल सूची"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1298
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "संप्रतीक चार्ट..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1299
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "सीधी बात..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1300
-msgid "File Receive..."
-msgstr "फाइल पायें..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "File Transfers..."
+msgstr "फाइल स्थानांतरण"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1301
-msgid "File Send..."
-msgstr "फाइल भेजें..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "प्रतिबंध सूची..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1302
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "सूची अनदेखा करें..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1303
-msgid "Notify List..."
-msgstr "सूची को बतायें..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1304
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "प्लगिन और स्क्रिप्ट..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1305
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "कच्चा लॉग..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1306
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL प्राप्तकर्ता..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1308
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "मार्कर पंक्ति फिर सेट करें"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1309
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "चुनें गये URL को कॉपी करें"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "पाठ साफ करें"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1310
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "पाठ सहेजें..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "पाठ खोजें..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "पाठ खोजें..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1311
-msgid "Save Text..."
-msgstr "पाठ सहेजें..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "X-Chat: खोजें"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "पाठ खोजें..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1313
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "मदद (_H)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1314
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "विषय सूची (_C)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1316 src/fe-gtk/menu.c:1318
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "के बारे में (_A)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1406
-msgid "Attach Tab"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "टैब जोड़ें"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:109
-msgid "User"
-msgstr "उपयोक्ता"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:111
-msgid "Server"
-msgstr "सर्वर"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "पिछली बार देखा गया"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:149
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "ऑफ़लाइन"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:169 src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "कभी नहीं"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:187
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "ऑनलाइन"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:277
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "पता में उपनाम जोड़ें:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:293
-msgid "X-Chat: Notify List"
-msgstr "X-Chat: सूची को बतायें"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:308
-msgid "Remove"
-msgstr "हटाएं"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:341
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "X-Chat: फाइल प्रेषण सूची"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Open Dialog"
+msgstr "संवाद विंडो खोलें"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "टैब या विंडो"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "विंडो (_W)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "चैनल नाम"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "निजी संदेश पर बीप"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "हाइलाइट किये संदेश पर बीप करें"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "दूर"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "हाइलाइट किये संदेश पर बीप करें"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "संस्करण"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "वर्णन"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:150
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "भारित करने के लिये प्लगिन या स्क्रिप्ट चुनें"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:222
-msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
-msgstr "X-Chat: प्लगिन और स्क्रिप्ट"
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
+#, fuzzy
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr "प्लगिन और स्क्रिप्ट..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:228
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "लोड (_L)..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:231
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "अनलोड करें (_U)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:235
-msgid "_Close"
-msgstr "बंद करें (_C)"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:78
-msgid "Save rawlog"
-msgstr "rawlog सहेजें"
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "इस रूप में सहेजें"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:94
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Rawlog (%s)"
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "X-Chat: Rawlog (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:123
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "rawlog साफ करें"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
-msgid "Save rawlog..."
-msgstr "कच्चा लॉग सहेजें..."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:47
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:91
-msgid "X-Chat: Search"
+#: src/fe-gtk/search.c:166
+#, fuzzy
+msgid ": Search"
 msgstr "X-Chat: खोजें"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:100
-msgid "Find:"
-msgstr "ढूंढें:"
-
-#: src/fe-gtk/search.c:114
-msgid "Find"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
 msgstr "ढूंढें"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:119
-msgid "Close"
-msgstr "बन्द करो"
+#: src/fe-gtk/search.c:197
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:205
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:161 src/fe-gtk/servlistgui.c:260
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "उभारें:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "नया संजाल"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:493
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "वास्तव में संजाल \"%s\" और इसके सारे सर्वर को हटाता है?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:614 src/fe-gtk/servlistgui.c:630
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "चैनेल"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "शब्दकूट:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "संपादन (_E)"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "उपयोक्ता नाम व वास्तविक नाम को खाली नहीं छोड़ा जा सकता."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:981
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Edit %s"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "X-Chat: संपादन %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1000
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "%s के लिये सर्वर"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "चुने गये सर्वर से सिर्फ जुड़ें"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "संबंधन विफल होने पर सभी सर्वर से चक्रीय न होयें."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1014
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "आपका विवरण"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "वैश्विक उपयोक्ता सूचना का प्रयोग करें"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023 src/fe-gtk/servlistgui.c:1255
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "उपनाम (_N):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027 src/fe-gtk/servlistgui.c:1276
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
+msgid "Second choice:"
+msgstr "दूसरा विकल्प:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "उपयोक्ता नाम (_U):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031
-msgid "Real na_me:"
-msgstr "वास्तविक नाम (_m):"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
+msgid "Rea_l name:"
+msgstr "वास्तविक नाम (_l):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "जोड़ हो रहा है"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "आरंभ में संजाल से स्वतः जुड़ें"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "प्रॉक्सी सर्वर का प्रयोग करें"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "इस संजाल पर सभी सर्वर के लिये SSL का प्रयोग करें"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "अमान्य SSL प्रमाणपत्र स्वीकारें"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "जुड़ने के लिये चैनल (_h):"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "चैनल छोड़े:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "शामिल होने के लिये चैनल, कौमा से पृथक, लेकिन स्थान नहीं!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "जोड़ें समादेश:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "निकसर्व शब्दकूट:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1070
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "सर्वर पासवर्ड:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "सर्वर के लिये शब्दकूट, अगर संदेह है तो खाली छोड़ें."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1075
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "संप्रतीक सेट:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1148
-msgid "_Edit"
-msgstr "संपादन (_E)"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
-msgid "X-Chat: Server List"
-msgstr "X-Chat: सर्वर सूची"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
+#, fuzzy
+msgid ": Network List"
+msgstr "संजाल सेटअप"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1245
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "उपयोक्ता जानकारी"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1262
-msgid "Second choice:"
-msgstr "दूसरा विकल्प:"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1269
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "तीसरा विकल्प:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1283
-msgid "Rea_l name:"
-msgstr "वास्तविक नाम (_l):"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1329
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "संजाल"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1370
-msgid "Skip server list on startup"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
+#, fuzzy
+msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "आरंभ में सर्वर सूची छोड़कर बढ़ें"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1401
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "संपादित करें (_E)..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1408
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "क्रमबद्ध करें (_S)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1424
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "जोड़ें (_o)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
-msgid "Connect in new tab"
-msgstr "नये टैब मे जोड़ें"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:95
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "पाठ बॉक्स प्रकटन"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:96
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "फ़ॉन्टः"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:97
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "पृष्ठभूमि चित्र:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:98
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "स्क्रॉलबैक पंक्ति:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:99
-msgid "Transparent background"
-msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि"
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
+msgid "Colored nick names"
+msgstr "रंग किया गया उपनाम"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
+msgid "Give each person on IRC a different color"
+msgstr "IRC पर हर आदमी को अलग रंग दें"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "प्रमाणित उपनाम"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "उपनाम को राइट जस्टीफाइड बनायें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
-msgid "Tint (shade) transparency"
-msgstr "टिंट (shade) पारदर्शी"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
-msgid "Colored nick names"
-msgstr "रंग किया गया उपनाम"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
-msgid "Give each person on IRC a different color"
-msgstr "IRC पर हर आदमी को अलग रंग दें"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
-msgid "Strip mIRC colors"
-msgstr "स्ट्रिप mIRC रंग"
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
+msgid "Transparent background"
+msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "मार्कर पंक्ति दिखायें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "अंतिम पढ़े गये पाठ के बाद लाल रेखा दें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
-msgid "Tint Settings"
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Transparency Settings"
 msgstr "टिंट जमावट"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "लाल:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "हराः"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "नीलाः"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113 src/fe-gtk/setup.c:312
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "समय चिह्न"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
+msgid "Enable time stamps"
+msgstr "काल पदचाप सक्रिय करें"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "काल पदचाप प्रारूप:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "विवरण के लिये strftime मैनपेज देखें."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
-msgid "Enable time stamps"
-msgstr "काल पदचाप सक्रिय करें"
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "विवरण के लिये strftime मैनपेज देखें."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Z"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
+msgstr "इनपुट बॉक्स"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
+msgid "Use the Text box font and colors"
+msgstr "पाठ बॉक्स फंट व रंग का प्रयोग करें"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
+msgid "Spell checking"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "(कौमा के साथ पृथक बहु शब्द)."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "उपनाम समाप्ति"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:124
-msgid "Automatic nick completion"
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "स्वतः उपनाम समाप्ति"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:125
-msgid "Completes nick names without using the TAB key"
-msgstr "बिना टैब कुंजी के प्रयोग के उपनाम पूरी करें"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "उपनाम समाप्ति प्रत्यय:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr "उपनाम समाप्ति प्रत्यय:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "इनपुट बॉक्स कोड"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "%nnn की एक ASCII मान के रूप में व्याख्या करें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "%C, %B को रंग, गहरा आदि के रूप में देखें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:132
-msgid "Input Box Appearance"
-msgstr "इनपुट बॉक्स प्रकटन"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:133 src/fe-gtk/setup.c:163
-msgid "Use the Text box font and colors"
-msgstr "पाठ बॉक्स फंट व रंग का प्रयोग करें"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
-msgid "Off"
-msgstr "बंद"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:141
-msgid "Graph"
-msgstr "ग्राफ"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
-msgid "Info text"
-msgstr "सूचना पाठ"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
-msgid "Both"
-msgstr "दोनों"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, ऑपरेटर पहले"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
-msgid "A-Z"
-msgstr "A-Z"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, ऑपरेटर अंतिम"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:153
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "बिना छांटा"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:160
-msgid "User list sorted by:"
-msgstr "इस रूप में उपयोक्ता सूची छांटी गई:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:161
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "ऊपर"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "नीचे"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "छुपा हुआ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
+msgid "User List"
+msgstr "उपयोक्ता सूची"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "उपयोक्ता सूची में मेजबाननाम दिखायें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
-msgid "User list buttons enabled"
-msgstr "उपयोक्ता सूची बटन सक्रिय"
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
+msgid "User list sorted by:"
+msgstr "इस रूप में उपयोक्ता सूची छांटी गई:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
-msgid "Resizable user list"
-msgstr "आकार बदलने योग्य उपयोक्ता सूची"
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "userlist दिखायें/छुपायें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "दूर ट्रैकिंग"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
-msgid "Enable away tracking"
-msgstr "दूर ट्रैकिंग सक्रिय करें"
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
+msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "इससे छोटे चैनल पर:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "दोहरे क्लिक पर क्रिया"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
-msgid "Execute command:"
-msgstr "समादेस चलायें:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
-msgid "Extra Gadgets"
-msgstr "अतिरिक्त गैजट"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
-msgid "Lag meter:"
-msgstr "लैग मीटर:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
-msgid "Throttle meter:"
-msgstr "थ्रोट्ल मीटर:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "विंडोज़"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183 src/fe-gtk/setup.c:207 src/fe-gtk/setup.c:1446
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "टॉब्स"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:189
-msgid "Bottom"
-msgstr "नीचे"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:190
-msgid "Top"
-msgstr "ऊपर"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:191
-msgid "Left"
-msgstr "बायाँ"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:192
-msgid "Right"
-msgstr "दाहिना"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
-msgid "Hidden"
-msgstr "छुपा हुआ"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "हमेशा"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "सिर्प आग्रहित टैब"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "सर्वर संदेश के लिये एक अलग टैब खोलें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "सर्वर सूचना के लिये एक अलग टैब खोलें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
-msgid "Small tabs"
-msgstr "छोटा टैब"
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr "सर्वर संदेश के लिये एक अलग टैब खोलें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "अकारादि क्रम में सजायें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
+msgstr "छोटा टैब"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "नया टैब पर फोकस करें:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "इससे छोटे चैनल पर:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "इसमें टैब लेबल का छोटा करें:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "अक्षर"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
-msgid "Tabs Location"
-msgstr "टैब अवस्थिति"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
-msgid "Show tabs at:"
-msgstr "यहां टैब दिखायें:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "टैब या विंडो"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "इसमें चैनल खोलें:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "इसमें संवाद खोलें:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "इसमें उपयोगिता खोलें:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:228
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "संदेश"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "स्क्रॉलबैक पंक्ति:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "फाइल और निर्देशिका"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Auto accept file offers:"
+msgstr "फाइल स्वतः स्वीकारें"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "यहां फाइल डाउनलोड करें:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "यहां पूरी की गई फाइल भेजें:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "फाइलनाम में उपनाम सहेजें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
-msgid "Convert spaces to underscore before sending"
-msgstr "भेजने से पहले स्थान को अंडरस्कोर में बदलें"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:234
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "नेटवर्क विन्यास "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
+msgid "Get my address from the IRC server"
+msgstr "IRC सर्वर से मेरा पता लीजिये"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"आपके वास्तविक पता के लिये IRC सर्वर से पूछता है. इसका उपयोग करें अगर आपके पास 192.168.*."
+"* पता है!"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP पता:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:236
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "दावा करें कि आप इस सूची पर हैं जब आप फाइल का प्रस्ताव भेज रहे हैं."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "पहला DCC प्रेषण पोर्ट:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "अंतिम DCC प्रेषण पोर्ट:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
-msgid "(Leave ports at zero for full range)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#, fuzzy
+msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "(पूरे रेंज के लिये पोर्ट शून्य पर छोड़ें)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
-msgid "Get my address from the IRC server"
-msgstr "IRC सर्वर से मेरा पता लीजिये"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "आपके वास्तविक पता के लिये IRC सर्वर से पूछता है. इसका उपयोग करें अगर आपके पास 192.168.*.* पता है!"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "अधिकतम फाइल स्थानांतरण गति (बाइट्स प्रति सेकेंड)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:244
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "एक अपलोड:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:245 src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "एक स्थानांतरण के लिये अधिकतम गति"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:246
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "एक डाउनलोड:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "संयुक्त रूप से सभी अपलोड:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "सभी फाइल के लिये सर्वाधिक गति"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "सभी डाउनलोड संयुक्त रूप से:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
+msgstr "चेतावनी"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "यहां टैब दिखायें:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "दूर ट्रैकिंग सक्रिय करें"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "हाइलाइट किये संदेश पर बीप करें"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "हाइलाइट करने के लिये अतिरिक्त शब्द:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "हाइलाइट करने के लिये अतिरिक्त शब्द:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr "(कौमा के साथ पृथक बहु शब्द)."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "मूलभूत संदेश"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "छोड़ें:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "चैनल छोड़े:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "दूर:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "दूर"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "दूर संदेश की घोषणा करें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:265
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "अपने दूर होने के संदेश की सभी चैनल पर घोषणा करें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "एकबार दूर दिखायें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "सिर्फ एकबार समरूप दूर संदेश दिखायें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "बतौर दूर स्वतः अचिह्नित करें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "संदेश भेजने के पहले स्वयं को दूर के रूप में अचिह्नित करें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
-msgstr "(~/.xchat2/ के संदर्भ में एक पाठ फाइल हो सकता है)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
-msgstr "(कॉन्फिग dir के संदर्भ में एक पाठ फाइल हो सकता है)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
-msgid "Alerts"
-msgstr "चेतावनी"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
-msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
-msgstr "हाइलाइट किये संदेश पर कार्यपट्टी फ्लैश करें"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "हाइलाइट किये संदेश पर बीप करें"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "हाइलाइट करने के लिये अतिरिक्त शब्द:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
-msgid "(Separate multiple words with commas)."
-msgstr "(कौमा के साथ पृथक बहु शब्द)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "निजी संदेश पर बीप"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "चैनल संदेश पर बीप"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "विस्तृत विन्यास"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "स्वतः रूप से फिर जुड़ने में विलंब:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:293
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "MODEs कच्चे प्रारूप में दिखायें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois on notify"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "एक /WHOIS भेजें जब एक उपयोक्ता आपके नोटिफाई सूची में ऑनलाइन होता है"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "शामिल व अलग संदेश छुपायें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "मूलभूत रूप से चैनल शामिल/अलग होने के संदेश को छुपायें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "स्वतः खोलें DCC विंडो"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "भेजें विंडो"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "विंडो पायें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "बातचीत विंडो"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:307 src/fe-gtk/setup.c:1451
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "बतौर दूर स्वतः अचिह्नित करें"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr "स्वतः उपनाम समाप्ति"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "लॉगिंग"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "बातचीत के लॉगिंग को समर्थ करें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:309
-msgid "Log filename mask:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Log filename:"
 msgstr "फाइलनाम मास्क लॉग करें:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:310
-#, c-format
-msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "(%s=सर्वर %c=चैनल %n=संजाल)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:313
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "लॉग में टाइमस्टैंप दाखिल करें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:314
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "टाइमस्टैंप प्रारूप को लॉग करें:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:315
-msgid "(See strftime manpage for details)."
-msgstr "(विवरण के लिये strftime मैनपेज देखें)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "बातचीत के लॉगिंग को समर्थ करें"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "X-Chat: URL Grabber"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(निष्क्रिय)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:332
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
+msgid "MS Proxy (ISA)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
+#, fuzzy
+msgid "All Connections"
+msgstr "जोड़ हो रहा है"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
+#, fuzzy
+msgid "IRC Server Only"
+msgstr "सिर्फ आमंत्रण"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
+msgid "DCC Get Only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "आपका पता"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "इससे जोड़ें:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
-msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "(बहु पता के साथ के कंप्यूटर के लिये सिर्फ उपयोगी)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "प्रॉक्सी सर्वर"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "मेजबाननाम:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:338
-msgid "Username:"
-msgstr "उपयोक्ता नाम:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
-msgid "Password:"
-msgstr "शब्दकूट:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:340
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "पोर्टः"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "प्रकार:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:343
-msgid "Authenticate to the proxy server (HTTP and Socks5)"
-msgstr "प्रॉक्सी सर्वर से सत्यापित करें (HTTP और Socks5)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy for:"
+msgstr "प्रॉक्सी सर्वर का प्रयोग करें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:566
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(निष्क्रिय)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
+msgid "Proxy Authentication"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:567
-msgid "A star (*)"
-msgstr "तारा (*)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
+msgstr "प्रॉक्सी सर्वर से सत्यापित करें (HTTP और Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:568
-msgid "A red star (*)"
-msgstr "लाल तारा (*)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
+msgstr "प्रॉक्सी सर्वर से सत्यापित करें (HTTP और Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:569
-msgid "Underlined"
-msgstr "रेखांकित"
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
+msgid "Username:"
+msgstr "उपयोक्ता नाम:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:666
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
+msgid "Password:"
+msgstr "शब्दकूट:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "चित्र फाइल चुनें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:702
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Select Download Folder"
+msgstr "रंग चुनें"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "फंट चुनें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:776
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "ब्राउज़..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:893
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "इसके साथ पहचाने गये उपयोक्ता को चिह्नित करें:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:895
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "इसके साथ नहीं पहचाने गये उपयोक्ता को चिह्नित करें:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:958
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "रंग चुनें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1038
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "पाठ रंग"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1040
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC रंग:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1048
-msgid "Extra colors:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Local colors:"
 msgstr "अतिरिक्त रंग:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1056 src/fe-gtk/setup.c:1061
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "अग्रभूमि:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1057 src/fe-gtk/setup.c:1062
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "पृष्ठभूमि:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1059
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "मार्किंग पाठ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1064
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "अंतरफलक रंग"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1066
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "नया आंकड़ा:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1067
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "मार्कर पंक्ति:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1068
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "नया संदेश:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1069
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "दूर उपयोक्ता:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1070
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "उभारें:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1166 src/fe-gtk/textgui.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+msgid "Spell checker:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC स्ट्रिंग"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "घटना"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1172
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "ध्वनि फाइल"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1207
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "ध्वनि फाइल चुनें"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1279
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "ध्वनि चालक विधि:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1287
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "बाह्य ध्वनि चालक प्रोग्राम (_p):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1305
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "बाह्य प्रोग्राम (_E)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1315
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "स्वचालित (_A)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1328
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "ध्वनि फाइल निर्देशिका (_d):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1367
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "ध्वनि फाइल:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1382
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "ब्राउज...(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1393
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "बजाएँ (_P)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1442
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "अंतरफलक"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1443
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "पाठ बॉक्स"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1444
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
 msgid "Input box"
 msgstr "इनपुट बॉक्स"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1445
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "उपयोक्ता सूची"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1447
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "चैनल सूची"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "रंग"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1449
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "बातचीत"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1450
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "सामान्य"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1452
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "ध्वनि"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1455
-msgid "Network"
-msgstr "संजाल"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1456
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "संजाल सेटअप"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1457
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "फाइल स्थानांतरण"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1564
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "श्रेणियां"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1694
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1722
-msgid "X-Chat: Preferences"
-msgstr "X-Chat: प्राथमिकतायें"
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
+msgid ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
+msgstr ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
+#, fuzzy
+msgid ": Preferences"
+msgstr "प्राथमिकताएं..."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:160
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "स्ट्रिंग की व्याख्या में त्रुटि थी"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:168
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "यह संकेत सिर्फ भेजा गया %d args है, $%d अमान्य है"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:276 src/fe-gtk/textgui.c:299
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "पाठ फाइल मुद्रित करें"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:340
-msgid "$ Number"
-msgstr "$ संख्या"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:350
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "घटना संपादित करें"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:418
-msgid "Save As"
-msgstr "इस रूप में सहेजें"
-
 #: src/fe-gtk/textgui.c:423
-msgid "Load From"
+msgid "$ Number"
+msgstr "$ संख्या"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Load From..."
 msgstr "इससे लोड करें"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:428
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "सबको जांचें"
 
@@ -4997,27 +5864,424 @@ msgstr "सबको जांचें"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:147
-msgid "Select a file to save to"
-msgstr "इसमें सहेजेने के लिये फाइल चुनें"
-
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:187
-msgid "X-Chat: URL Grabber"
-msgstr "X-Chat: URL Grabber"
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
+#, fuzzy
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr "URL प्राप्तकर्ता..."
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "सूची साफ करें"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
+msgid "Copy selected URL"
+msgstr "चुनें गये URL को कॉपी करें"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "कॉपी"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "फाइल में सूची सहेजें"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d ऑपरेटर, %d कुल"
+
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "~/.xchat2 बना नहीं सकता है"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <string>, बफर में स्ट्रिंग खोजता है"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"
+
+#~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
+#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2"
+
+#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+
+#~ msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
+
+#~ msgid "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"
+#~ msgstr "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"
+
+#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+
+#~ msgid "$1$t$2"
+#~ msgstr "$1$t$2"
+
+#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
+#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
+
+#~ msgid "%C16*%O$t$1%O"
+#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O"
+
+#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+
+#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+
+#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+
+#~ msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
+
+#~ msgid "%C22*%O$t$1"
+#~ msgstr "%C22*%O$t$1"
+
+#~ msgid "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2"
+#~ msgstr "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2"
+
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "पीआईडी"
+
+#~ msgid "Servername"
+#~ msgstr "सर्वरनाम"
+
+#~ msgid "France, Metropolitan"
+#~ msgstr "फ्रांस, महानगर"
+
+#~ msgid "Neutral Zone"
+#~ msgstr "मध्यस्थ क्षेत्र"
+
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "US माइनर बाहरी द्वीप"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Direct client-to-client"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "बातचीत का प्रस्ताव दें"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "बातचीत विफल करें"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Userinfo"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Clientinfo"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "समय"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "फिंगर"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "आपरेटर"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "उपयोक्ता खत्म करें"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "मोड"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "आधा ऑपरेटर दर्जा दें"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "आधा ऑपरेटर दर्जा लें"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "नज़रअंदाज़ करें"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "उपयोक्ता नजरअंदाज करें"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "उपयोक्ता अनदेखा न करें"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "जानकारी"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "कौन"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "DNS Lookup"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "ट्रेस"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "UserHost"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "बाहरी"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "ट्रेसरूट"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "टेलनेट"
+
+#~ msgid "About X-Chat"
+#~ msgstr "X-Chat के बारे में"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "प्रतिबंध हटायें"
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "मैं एक खाली सूची सहेज नहीं सकता!"
+
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "प्रदर्शन विकल्प सूचीबद्ध करें:"
+
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "न्यूनतम उपयोक्ता:"
+
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "अधिकतम उपयोक्ता:"
+
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "Regex मिलान:"
+
+#~ msgid "Apply Match to:"
+#~ msgstr "इसमें मैच लगायें:"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "लागू करो"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "सूची ताजा करें"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "सूची सहेजें"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      File: %s\n"
+#~ "   To/From: %s\n"
+#~ "      Size: %u\n"
+#~ "      Port: %d\n"
+#~ " IP Number: %s\n"
+#~ "Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      फाइल: %s\n"
+#~ "   प्रति/प्रेषक: %s\n"
+#~ "      आकार: %u\n"
+#~ "      पोर्ट: %d\n"
+#~ " IP संख्या: %s\n"
+#~ "आरंभ करने का समय: %s   Max CPS: %d\n"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "माइम प्रकार"
+
+#~ msgid "X-Chat: File Receive List"
+#~ msgstr "X-Chat: फाइल प्राप्त सूची"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "खोलें"
+
+#~ msgid "Ack"
+#~ msgstr "Ack"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "को"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "प्रति/प्रेषक"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "विकल्प"
+
+#~ msgid "DIRECTORY"
+#~ msgstr "DIRECTORY"
+
+#~ msgid "X-Chat: Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "X-Chat: कीबोर्ड शॉर्टकट"
+
+#~ msgid "Add new"
+#~ msgstr "नया जोड़ें"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "जोड़ें"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "कोई अलग टैब खुला नहीं है,xchat छोड़ें?"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "join/part संदेश दिखायें"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "रंग पेस्ट"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "यहाँ जाएँ"
+
+#~ msgid "Close Tab"
+#~ msgstr "टैब बंद करें"
+
+#~ msgid "Close this tab/window"
+#~ msgstr "इस tab/window बंद करें"
+
+#~ msgid "User: %s"
+#~ msgstr "उपयोक्ता: %s"
+
+#~ msgid "Realname: %s"
+#~ msgstr "वास्तविक नाम: %s"
+
+#~ msgid "Server: %s"
+#~ msgstr "सर्वर :%s"
+
+#~ msgid "User List Buttons"
+#~ msgstr "उपयोक्ता सूची बटन"
+
+#~ msgid "Settings saved."
+#~ msgstr "जमावट सहेजा गया."
+
+#~ msgid "X-Chat: URL Handlers"
+#~ msgstr "X-Chat: URL नियंत्रक"
+
+#~ msgid "X-Chat: CTCP Replies"
+#~ msgstr "X-Chat: CTCP उत्तर"
+
+#~ msgid "_X-Chat"
+#~ msgstr "_X-Chat"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "नया"
+
+#~ msgid "New Shell Tab..."
+#~ msgstr "नया शेल टैब..."
+
+#~ msgid "_IRC"
+#~ msgstr "_IRC"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "अदृश्य"
+
+#~ msgid "Receive Wallops"
+#~ msgstr "वैलॉप पायें"
+
+#~ msgid "Receive Server Notices"
+#~ msgstr "सर्वर सूचना पायें"
+
+#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked"
+#~ msgstr "किक किये जाने पर स्वतः जुड़ें"
+
+#~ msgid "Never-give-up ReConnect"
+#~ msgstr "पुनः जुड़ें को कभी न छोड़ें"
+
+#~ msgid "Auto Open Dialog Windows"
+#~ msgstr "स्वतः संवाद विंडो खोलें"
+
+#~ msgid "Auto Accept Direct Chat"
+#~ msgstr "सीधी बात के लिये स्वतः स्वीकृति दें"
+
+#~ msgid "Reload Settings"
+#~ msgstr "जमावट फिर भारित करें"
+
+#~ msgid "Save Settings now"
+#~ msgstr "अब जमावट सहेजें"
+
+#~ msgid "File Receive..."
+#~ msgstr "फाइल पायें..."
+
+#~ msgid "File Send..."
+#~ msgstr "फाइल भेजें..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "सूची को बतायें..."
+
+#~ msgid "X-Chat: Notify List"
+#~ msgstr "X-Chat: सूची को बतायें"
+
+#~ msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
+#~ msgstr "X-Chat: प्लगिन और स्क्रिप्ट"
+
+#~ msgid "Save rawlog"
+#~ msgstr "rawlog सहेजें"
+
+#~ msgid "Save rawlog..."
+#~ msgstr "कच्चा लॉग सहेजें..."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "बन्द करो"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "जुड़ने के लिये चैनल (_h):"
+
+#~ msgid "X-Chat: Server List"
+#~ msgstr "X-Chat: सर्वर सूची"
+
+#~ msgid "Connect in new tab"
+#~ msgstr "नये टैब मे जोड़ें"
+
+#~ msgid "Tint (shade) transparency"
+#~ msgstr "टिंट (shade) पारदर्शी"
+
+#~ msgid "Strip mIRC colors"
+#~ msgstr "स्ट्रिप mIRC रंग"
+
+#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
+#~ msgstr "बिना टैब कुंजी के प्रयोग के उपनाम पूरी करें"
+
+#~ msgid "Input Box Appearance"
+#~ msgstr "इनपुट बॉक्स प्रकटन"
+
+#~ msgid "Info text"
+#~ msgstr "सूचना पाठ"
+
+#~ msgid "User list buttons enabled"
+#~ msgstr "उपयोक्ता सूची बटन सक्रिय"
+
+#~ msgid "Resizable user list"
+#~ msgstr "आकार बदलने योग्य उपयोक्ता सूची"
+
+#~ msgid "Lag meter:"
+#~ msgstr "लैग मीटर:"
+
+#~ msgid "Throttle meter:"
+#~ msgstr "थ्रोट्ल मीटर:"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "बायाँ"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "दाहिना"
+
+#~ msgid "Tabs Location"
+#~ msgstr "टैब अवस्थिति"
+
+#~ msgid "Convert spaces to underscore before sending"
+#~ msgstr "भेजने से पहले स्थान को अंडरस्कोर में बदलें"
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#~ msgstr "(~/.xchat2/ के संदर्भ में एक पाठ फाइल हो सकता है)."
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#~ msgstr "(कॉन्फिग dir के संदर्भ में एक पाठ फाइल हो सकता है)."
+
+#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
+#~ msgstr "हाइलाइट किये संदेश पर कार्यपट्टी फ्लैश करें"
+
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "चैनल संदेश पर बीप"
+
+#~ msgid "(See strftime manpage for details)."
+#~ msgstr "(विवरण के लिये strftime मैनपेज देखें)."
+
+#~ msgid "(disabled)"
+#~ msgstr "(निष्क्रिय)"
+
+#~ msgid "A star (*)"
+#~ msgstr "तारा (*)"
+
+#~ msgid "A red star (*)"
+#~ msgstr "लाल तारा (*)"
+
+#~ msgid "X-Chat: Preferences"
+#~ msgstr "X-Chat: प्राथमिकतायें"
+
+#~ msgid "Select a file to save to"
+#~ msgstr "इसमें सहेजेने के लिये फाइल चुनें"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a6f6fcf8..129a6488 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,30 +7,27 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.8.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-25 09:31+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 12:11+0100\n"
 "Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Nem lehet létrehozni a ~/.xchat2 könyvtárat"
-
-#: ../src/common/cfgfiles.c:711
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Elfoglalt vagyok"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:712
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Távozom"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:759
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -38,209 +35,225 @@ msgstr ""
 "* Rootként IRC-zni nem okos dolog! Hozzon létre\n"
 "  egy felhasználót és úgy lépjen be.\n"
 
-#: ../src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Várakozás"
 
-#. black
-#: ../src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Aktív"
 
-#. cyan
-#: ../src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Sikertelen"
 
-#. red
-#: ../src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
-#. green
-#: ../src/common/dcc.c:71
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:928
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Kapcsolódás"
 
-#. black
-#: ../src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Megszakítva"
 
-#: ../src/common/dcc.c:1886
-#: ../src/common/outbound.c:2451
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "%s nem érhető el\n"
 
-#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
-#. fallback to error number
-#: ../src/common/dcc.c:1887
-#: ../src/common/text.c:1224
-#: ../src/common/text.c:1262
-#: ../src/common/text.c:1273
-#: ../src/common/text.c:1280
-#: ../src/common/text.c:1293
-#: ../src/common/text.c:1310
-#: ../src/common/text.c:1410
-#: ../src/common/util.c:353
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: ../src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s felajánlja a következőt: \"%s\". El kívánja fogadni?"
 
-#: ../src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Nincs aktív DCC\n"
 
-#: ../src/common/ignore.c:120
-#: ../src/common/ignore.c:124
-#: ../src/common/ignore.c:128
-#: ../src/common/ignore.c:132
-#: ../src/common/ignore.c:136
-#: ../src/common/ignore.c:140
-#: ../src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "IGEN"
 
-#: ../src/common/ignore.c:122
-#: ../src/common/ignore.c:126
-#: ../src/common/ignore.c:130
-#: ../src/common/ignore.c:134
-#: ../src/common/ignore.c:138
-#: ../src/common/ignore.c:142
-#: ../src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NEM"
 
-#: ../src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "%s CTCP floodol, %s figyelmen kívül lesz hagyva\n"
 
-#: ../src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr "%s MSG floodol, automatikus ablakmegnyitás kikapcsolva.\n"
 
-#: ../src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s online\n"
 
-#: ../src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s offline\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:72
+#: src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
-msgstr "Nincs benn egy csatornán sem. Próbálja meg a /join #<csatorna> parancsot.\n"
+msgstr ""
+"Nincs benn egy csatornán sem. Próbálja meg a /join #<csatorna> parancsot.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:78
+#: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Nincs kapcsolat. Próbálja ezt: /server <host> [<port>]\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:338
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "Már megjelölve távollévőként: %s\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:411
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "Már megjelölve visszatértként.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:1777
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "A /bin/sh-ra szükség van a futáshoz!\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2148
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Elérhető parancsok:"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2162
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Felhasználó által megadott parancsok:"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2178
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Bővítmény által megadott parancsok:"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2189
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
-msgstr "További információkért adja ki a /HELP <parancs> vagy /HELP -l parancsot"
+msgstr ""
+"További információkért adja ki a /HELP <parancs> vagy /HELP -l parancsot"
 
-#: ../src/common/outbound.c:2274
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "\"%s\" ismeretlen argumentum, mellőzve."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3223
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Nem található ilyen bővítmény.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3228
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Ezt a bővítményt nem lehet kikapcsolni.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3497
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <név> <akció>, a felhasználólista alá helyez el egy gombot"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3499
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <parancs>, parancs küldése minden csatornára, ahol benn van"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3501
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <parancs>, parancs küldése minden csatornára, ahol benn van"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3503
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <parancs>, parancs küldése minden kiszolgálóra, ahol benn van"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3504
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<indoklás>], távollét beállítása"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3505
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, visszatértnek (nem távollévőnek) jelöli"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3507
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <maszk> [<kitiltástípus>], kitilt mindenkit, akire illik a maszk az adott csatornán. Ha már benn vannak a csatornán, nem rúgja ki őket (ehhez chanop-jog kell)"
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <maszk> [<kitiltástípus>], kitilt mindenkit, akire illik a maszk az "
+"adott csatornán. Ha már benn vannak a csatornán, nem rúgja ki őket (ehhez "
+"chanop-jog kell)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3508
+#: src/common/outbound.c:3583
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "CHANOPT [-quiet] <változó> [<érték>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3510
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
-msgstr "CLEAR, [ALL|HISTORY] törli az aktuális szövegablakot vagy a parancstörténetet"
+msgstr ""
+"CLEAR, [ALL|HISTORY] törli az aktuális szövegablakot vagy a parancstörténetet"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, bezárja az aktuális ablakot/fület"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3514
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr "COUNTRY [-s] <kód|helyettesítőkarakter>, országkód keresése, például au = Ausztrália"
+msgstr ""
+"COUNTRY [-s] <kód|helyettesítőkarakter>, országkód keresése, például au = "
+"Ausztrália"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3516
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <becenév> <üzenet>, CTCP üzenet küldése a becenévnek, gyakori üzenetek: VERSION és USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <becenév> <üzenet>, CTCP üzenet küldése a becenévnek, gyakori üzenetek: "
+"VERSION és USERINFO"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3518
-msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
-msgstr "CYCLE [<csatorna>], kilép és azonnal visszalép az aktuális vagy a megadott csatornára"
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+msgstr ""
+"CYCLE [<csatorna>], kilép és azonnal visszalép az aktuális vagy a megadott "
+"csatornára"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3520
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -262,76 +275,99 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <típus> <becenév> <fájl>         DCC átvitel bezárása; példa:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3532
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <becenév>, elveszi a fél-op státuszt az adott csatornán a becenévtől (op-jog szükséges)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <becenév>, elveszi a fél-op státuszt az adott csatornán a becenévtől "
+"(op-jog szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3534
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <név>, gomb törlése a felhasználólista alól"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3536
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <becenév>, op-jog megvonása a becenévtől az adott csatornán (op-jog szükséges)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <becenév>, op-jog megvonása a becenévtől az adott csatornán (op-jog "
+"szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3538
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <becenév>, megvonja a voice státuszt a becenévtől az adott csatornán (op-jog szükséges)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <becenév>, megvonja a voice státuszt a becenévtől az adott csatornán "
+"(op-jog szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3539
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, bontja a kapcsolatot a kiszolgálóval"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3540
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <becenév|gép|ip>, a felhasználó IP számának keresése"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3541
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <szöveg>, szöveg helyi megjelenítése"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3544
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <parancs>, parancs futtatása. Ha -o -val használja, a kimenet az aktuális csatornára megy, egyébként az aktuális szövegdobozba"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <parancs>, parancs futtatása. Ha -o -val használja, a kimenet az "
+"aktuális csatornára megy, egyébként az aktuális szövegdobozba"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3546
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, SIGCONT küldése a folyamatnak"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3549
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], futó exec kilövése az aktuális munkafolyamatban. Ha a -9 kapcsolóval használja, a folyamat SIGKILL szignált kap"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], futó exec kilövése az aktuális munkafolyamatban. Ha a -9 "
+"kapcsolóval használja, a folyamat SIGKILL szignált kap"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3551
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, SIGSTOP küldése a folyamatnak"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, adatok küldése a folyamat szabványos bemenetére"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3556
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, törli az aktuális kiszolgáló küldési várakozási sorát"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
-msgstr "GATE <kiszolgáló> [<port>], a kiszolgáló beállítása proxyként, az alapértelmezett portszám a 23"
+msgstr ""
+"GATE <kiszolgáló> [<port>], a kiszolgáló beállítása proxyként, az "
+"alapértelmezett portszám a 23"
 
 # FIXME
-#: ../src/common/outbound.c:3562
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <becenév> <jelszó>: Egy ghost-olt becenév kilövése"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3567
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <becenév>, fél-op státuszt ad a becenévnek (op-jog szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3568
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <jelszó>, azonosítja a becenév-kiszolgáló felé"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -345,155 +381,240 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    opciók - NOSAVE, QUIET"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3577
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <becenév> [<csatorna>], meghívja a becenevet egy csatornára, alapértelmezésben az aktuálisra (op-jog szükséges)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <becenév> [<csatorna>], meghívja a becenevet egy csatornára, "
+"alapértelmezésben az aktuálisra (op-jog szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3578
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <csatorna>, belépés a csatornára"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3580
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <becenév>, kirúgja a becenevet az adott csatornáról (op-jog szükséges)"
+msgstr ""
+"KICK <becenév>, kirúgja a becenevet az adott csatornáról (op-jog szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3582
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <becenév>, kitiltja, majd kirúgja a becenevet az aktuális csatornáról (op-jog szükséges)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <becenév>, kitiltja, majd kirúgja a becenevet az aktuális "
+"csatornáról (op-jog szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, új lag ellenőrzés kikényszerítése"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3587
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <karakterlánc>, karakterlánc keresése a pufferben"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3589
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <fájl>, bővítmény vagy parancsfájl betöltése"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3592
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, minden fél-op-tól elveszi a fél-op jogot az adott csatornán (op-jog szükséges)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, minden fél-op-tól elveszi a fél-op jogot az adott csatornán (op-jog "
+"szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3594
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP, minden op-tól elveszi az op-jogot az adott csatornán (op-jog szükséges)"
+msgstr ""
+"MDEOP, minden op-tól elveszi az op-jogot az adott csatornán (op-jog "
+"szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3596
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <akció>, az adott tevékenységet az aktuális csatornára küldi (az igék 3. személyben írandók, például: /me ugrál)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <akció>, az adott tevékenységet az aktuális csatornára küldi (az igék 3. "
+"személyben írandók, például: /me ugrál)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3600
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MKICK, tömegesen kirúg mindenkit az adott csatornáról, kivéve Önt (op-jog szükséges)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MKICK, tömegesen kirúg mindenkit az adott csatornáról, kivéve Önt (op-jog "
+"szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, tömeges op-jog adása mindenkinek az adott csatornán (op-jog szükséges)"
+msgstr ""
+"MOP, tömeges op-jog adása mindenkinek az adott csatornán (op-jog szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3604
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <becenév> <üzenet>, privát üzenet küldése"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, felsorolja az aktuális csatornán lévő beceneveket"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3609
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <becenév> <üzenet>, CTCP figyelmeztetés küldése"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3610
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <kiszolgálónév> [<port>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3611
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <becenév>, beállítja a becenevét"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3614
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <becenév/csatorna> <üzenet>, figyelmeztetés küldése . A figyelmeztetés olyan üzenet, amire automatikusan reagálni kell"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <becenév/csatorna> <üzenet>, figyelmeztetés küldése . A "
+"figyelmeztetés olyan üzenet, amire automatikusan reagálni kell"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3616
-msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [-n hálózat1[,hálózat2,...]] [<becenév>], megjeleníti az értesítési listát vagy hozzáad valakit"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [-n hálózat1[,hálózat2,...]] [<becenév>], megjeleníti az értesítési "
+"listát vagy hozzáad valakit"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3618
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <becenév>, op-jogot ad a becenévnek (op-jog szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3620
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
-msgstr "PART [<csatorna>] [<indoklás>], kilép a csatornáról, alapértelmezésben az aktuálisról"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+msgstr ""
+"PART [<csatorna>] [<indoklás>], kilép a csatornáról, alapértelmezésben az "
+"aktuálisról"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <becenév | csatorna>, CTCP-pingeli a becenevet vagy a csatornát"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3624
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
-msgstr "QUERY [-nofocus] <becenév>, új privát üzenetablak megnyitása az adott becenévhez"
+msgstr ""
+"QUERY [-nofocus] <becenév>, új privát üzenetablak megnyitása az adott "
+"becenévhez"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3626
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<indoklás>], bontja a kapcsolatot az aktuális kiszolgálóval"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <szöveg>, nyers formában küldi a szöveget a kiszolgálóra"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3631
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<kiszolgáló>] [<port>] [<jelszó>], Ugyanúgy használható, mint a /RECONNECT (újracsatlakozás az aktuális kiszolgálóhoz) vagy /RECONNECT ALL (minden nyitott kiszolgálóhoz csatlakozik)"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<kiszolgáló>] [<port>] [<jelszó>], Ugyanúgy használható, "
+"mint a /RECONNECT (újracsatlakozás az aktuális kiszolgálóhoz) vagy /"
+"RECONNECT ALL (minden nyitott kiszolgálóhoz csatlakozik)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3634
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<jelszó>], Ugyanúgy használható, mint a /RECONNECT (újracsatlakozás az aktuális kiszolgálóhoz) vagy /RECONNECT ALL (minden nyitott kiszolgálóhoz csatlakozik)"
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<jelszó>], Ugyanúgy használható, mint a /"
+"RECONNECT (újracsatlakozás az aktuális kiszolgálóhoz) vagy /RECONNECT ALL "
+"(minden nyitott kiszolgálóhoz csatlakozik)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3636
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <szöveg>, nyers adatok küldése az XChatnek, mintha az irc kiszolgálótól érkezett volna"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <szöveg>, nyers adatok küldése az XChatnek, mintha az irc kiszolgálótól "
+"érkezett volna"
+
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3639
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <szöveg>, szöveget küld az aktuális ablakban lévő objektumba"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <becenév> [<fájl>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3643
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <csatorna>, csatlakozik és belép egy adott csatornára"
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <csatorna>, csatlakozik és belép egy adott "
+"csatornára"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN <host> <port> <csatorna>, csatlakozik és belép az adott csatornára"
+msgstr ""
+"SERVCHAN <host> <port> <csatorna>, csatlakozik és belép az adott csatornára"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3650
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<jelszó>], csatlakozik a kiszolgálóhoz, az alapértelmezett port 6667 normál kapcsolathoz, és 9999 SSL kapcsolathoz"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<jelszó>], csatlakozik a kiszolgálóhoz, az "
+"alapértelmezett port 6667 normál kapcsolathoz, és 9999 SSL kapcsolathoz"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3653
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <host> [<port>] [<jelszó>], csatlakozik az adott kiszolgálóhoz, az alapértelmezett port a 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <host> [<port>] [<jelszó>], csatlakozik az adott kiszolgálóhoz, az "
+"alapértelmezett port a 6667"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3655
-msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <változó> [<érték>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3656
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozíció>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
 
-#: ../src/common/outbound.c:3661
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr "TOPIC [<téma>], beállítja a témát, ha megadja, vagy megmutatja az aktuális témát"
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<téma>], beállítja a témát, ha megadja, vagy megmutatja az aktuális "
+"témát"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3663
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -509,44 +630,49 @@ msgstr ""
 "TRAY -t <szöveg>                      A tálca gyorstippjének beállítása.\n"
 "TRAY -b <cím> <szöveg>              A tálca feliratának beállítása."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3670
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <maszk> [<maszk>...], kitiltás feloldása az adott maszkokra."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3671
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <maszk> [QUIET] az adott maszk mellőzésének megszüntetése"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3672
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <név>, kikapcsol egy bővítményt vagy parancsfájlt"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3673
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, megnyitja az adott URL-t a böngészőben"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3675
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> stb, kiemeli a beceneve(ke)t a csatorna felhasználólistájában"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> stb, kiemeli a beceneve(ke)t a csatorna "
+"felhasználólistájában"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3678
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <becenév>, voice státuszt ad valakinek (op-jog szükséges)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3680
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <üzenet>, kiírja az üzenetet az összes csatornára"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3682
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr "WALLCHOP <üzenet>, elküldi az üzenetet az aktuális csatorna összes opjának"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+msgstr ""
+"WALLCHOP <üzenet>, elküldi az üzenetet az aktuális csatorna összes opjának"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3715
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Használat: %s\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3720
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -554,32 +680,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ehhez a parancshoz nincs súgó.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3726
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Nincs ilyen parancs.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4057
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Hibás argumentum a felhasználói parancs mellett.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4217
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Túl sok rekurzív felhasználói parancs, kilépek."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4300
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Ismeretlen parancs. Próbálja a /help parancsot\n"
 
-#: ../src/common/plugin.c:356
-#: ../src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
-msgstr "Nincs xchat_plugin_init szimbólum; biztos, hogy ez egy XChat bővítmény?"
+msgstr ""
+"Nincs xchat_plugin_init szimbólum; biztos, hogy ez egy XChat bővítmény?"
 
-#: ../src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Biztos, hogy ez SSL-re képes kiszolgáló és port?\n"
 
-#: ../src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -588,1050 +714,983 @@ msgstr ""
 "Nem lehet feloldani a(z) %s gépnevet\n"
 "Ellenőrizze az IP-beállításait!\n"
 
-#: ../src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Nem sikerült átjutni a proxyn.\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Ugrás a következő kiszolgálóra %s múlva...\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:1094
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "Figyelem: a \"%s\" karakterkészlet ismeretlen. Nem lesz konverzió a(z) %s hálózaton."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"Figyelem: a \"%s\" karakterkészlet ismeretlen. Nem lesz konverzió a(z) %s "
+"hálózaton."
 
-#: ../src/common/textevents.h:6
+#: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 hozzáadva az értesítési listához."
 
-#: ../src/common/textevents.h:9
+#: src/common/textevents.h:9
 msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
 msgstr "%C22*%O$t$1 Tiltólista:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
 
-#: ../src/common/textevents.h:12
+#: src/common/textevents.h:12
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
 msgstr "%C22*%O$tNem lehet csatlakozni ehhez:%C26 %B$1 %O(Ki van tiltva)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:18
+#: src/common/textevents.h:18
 msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 mostantól $2-ként ismert"
 
-#: ../src/common/textevents.h:27
+#: src/common/textevents.h:27
 msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 kitiltja $2-t"
 
-#: ../src/common/textevents.h:30
+#: src/common/textevents.h:30
 msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
 msgstr "%C22*%O$tA(z) $1 csatorna létrehozva ekkor: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:33
+#: src/common/textevents.h:33
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O elvette a fél-operátori státuszt ettől:%C26 $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:36
+#: src/common/textevents.h:36
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O elvette az operátori státuszt ettől:%C26 $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:39
+#: src/common/textevents.h:39
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O elvette a voice jogot ettől:%C26 $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:42
+#: src/common/textevents.h:42
 msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 kivételt állít be erre: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:45
+#: src/common/textevents.h:45
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O fél-operátor jogot ad ennek:%C26 $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:48
+#: src/common/textevents.h:48
 msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 meghívja $2-t"
 
-#: ../src/common/textevents.h:51
+#: src/common/textevents.h:51
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%UCsatorna          Felhasználók   Téma"
 
-#: ../src/common/textevents.h:57
+#: src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 msgstr "%C22*%O$t$1 beállítja a(z) $2$3 $4 módot"
 
-#: ../src/common/textevents.h:60
+#: src/common/textevents.h:60
 msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C22 $1 csatorna módjai: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:69
+#: src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O operátorjogot ad ennek:%C26 $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:72
+#: src/common/textevents.h:72
 msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 elveszi a kivételezést erről: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:75
+#: src/common/textevents.h:75
 msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 visszavonja a meghívást ettől: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:78
+#: src/common/textevents.h:78
 msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
 msgstr "%C22*%O$t$1 eltávolítja a csatorna kulcsszót"
 
-#: ../src/common/textevents.h:81
+#: src/common/textevents.h:81
 msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
 msgstr "%C22*%O$t$1 eltávolítja a felhasználói limitet"
 
-#: ../src/common/textevents.h:84
+#: src/common/textevents.h:84
 msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 a csatorna kulcsszót beállítja erre: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:87
+#: src/common/textevents.h:87
 msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 a csatorna limitet beállítja erre: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:90
+#: src/common/textevents.h:90
 msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 eltávolítja a kitiltást erről: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:93
+#: src/common/textevents.h:93
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O voice jogot ad ennek:%C26 $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:96
+#: src/common/textevents.h:96
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Kapcsolódás megtörtént. Belépés folyamatban..."
 
-#: ../src/common/textevents.h:99
+#: src/common/textevents.h:99
 msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Kapcsolódás ehhez: $1 ($2) port $3%O..."
 
-#: ../src/common/textevents.h:102
+#: src/common/textevents.h:102
 msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
 msgstr "%C21*%O$t%C21Kapcsolódás sikertelen. A hiba: $1"
 
-#: ../src/common/textevents.h:105
+#: src/common/textevents.h:105
 msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
 msgstr "%C22*%O$tCTCP $1 érkezett ettől: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:108
+#: src/common/textevents.h:108
 msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
 msgstr "%C22*%O$tCTCP $1 érkezett ettől: $2 ($3 számára)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:111
+#: src/common/textevents.h:111
 msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
 msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:114
+#: src/common/textevents.h:114
 msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
 msgstr "%C22*%O$tCTCP Sound $1 érkezett ettől: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:117
+#: src/common/textevents.h:117
 msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
 msgstr "%C22*%O$tCTCP $1 érkezett ettől: $2 ($3 számára)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:120
+#: src/common/textevents.h:120
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT megszakadt ezzel:%C26$1%O."
 
-#: ../src/common/textevents.h:123
+#: src/common/textevents.h:123
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT kapcsolat létrejött ezzel: %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
 
-#: ../src/common/textevents.h:126
+#: src/common/textevents.h:126
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT %C26$1%O felé megszakadt ($4)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:129
+#: src/common/textevents.h:129
 msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
 msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT ajánlat érkezett ettől: $1"
 
-#: ../src/common/textevents.h:132
+#: src/common/textevents.h:132
 msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
 msgstr "%C22*%O$t $1 DCC CHAT meghívása"
 
-#: ../src/common/textevents.h:135
+#: src/common/textevents.h:135
 msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
 msgstr "%C22*%O$tMár zajlik $1 CHAT meghívása"
 
-#: ../src/common/textevents.h:138
+#: src/common/textevents.h:138
 msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
-msgstr "%C22*%O$tDCC $1 kapcsolódási kísérlet %C26 $2%O felé sikertelen (Hiba=$3)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC $1 kapcsolódási kísérlet %C26 $2%O felé sikertelen (Hiba=$3)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:141
+#: src/common/textevents.h:141
 msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
 msgstr "%C22*%O$t\"$1%O\" érkezett ettől: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:144
+#: src/common/textevents.h:144
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 Típus  Kinek/Kitől    Állapot  Méret    Pos     Fájl         "
 
-#: ../src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$tHibás formátumú DCC kérés érkezett ettől: %C26$1%O.%010%C22*%O$tA csomag tartalma: $2"
+#: src/common/textevents.h:147
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tHibás formátumú DCC kérés érkezett ettől: %C26$1%O.%010%C22*%O$tA "
+"csomag tartalma: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:150
+#: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$tFelkínálva ez: %C26 $1%O ennek: %C26 $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:153
+#: src/common/textevents.h:153
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
 msgstr "%C22*%O$tNincs ilyen DCC ajánlat."
 
-#: ../src/common/textevents.h:156
+#: src/common/textevents.h:156
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O megszakítva ehhez: %C26 $1%O."
 
-#: ../src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O ettől: %C26 $3%O befejeződött %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+#: src/common/textevents.h:159
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O ettől: %C26 $3%O befejeződött %C30[%C26$4%O cps"
+"%C30]%O."
 
-#: ../src/common/textevents.h:162
+#: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV kapcsolat létrejött ezzel:%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 
-#: ../src/common/textevents.h:165
+#: src/common/textevents.h:165
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O ettől:%C26 $3%O sikertelen ($4)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:168
+#: src/common/textevents.h:168
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Nem lehet megnyitni $1-t írásra ($2)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+#: src/common/textevents.h:171
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr "%C22*%O$tA %C26 $1%C fájl már létezik, helyette %C26 $2%O-ként mentem."
 
-#: ../src/common/textevents.h:174
+#: src/common/textevents.h:174
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Okéri %C26 $2 %C folytatását innen:%C26 $3%C."
 
-#: ../src/common/textevents.h:177
+#: src/common/textevents.h:177
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O ennek:%C26 $1%O megszakítva."
 
-#: ../src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O ennek:%C26 $2%O befejeződött %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+#: src/common/textevents.h:180
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O ennek:%C26 $2%O befejeződött %C30[%C26$3%O cps"
+"%C30]%O."
 
-#: ../src/common/textevents.h:183
+#: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND kapcsolat létrejött ezzel:%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 
-#: ../src/common/textevents.h:186
+#: src/common/textevents.h:186
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O %C26 $2%O felé sikertelen. $3"
 
-#: ../src/common/textevents.h:189
+#: src/common/textevents.h:189
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Ofelkínálta ezt:%C26 $2 %O(%C26$3 %Obájt)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:192
+#: src/common/textevents.h:192
 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
 msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oehhez:%C26 $3 %Celakadt - megszakítom."
 
-#: ../src/common/textevents.h:195
+#: src/common/textevents.h:195
 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
-msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oehhez:%C26 $3 %O túllépte az időkorlátot - megszakítom."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oehhez:%C26 $3 %O túllépte az időkorlátot - "
+"megszakítom."
 
-#: ../src/common/textevents.h:198
+#: src/common/textevents.h:198
 msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 törölve az értesítési listáról."
 
-#: ../src/common/textevents.h:201
+#: src/common/textevents.h:201
 msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
 msgstr "%C22*%O$tKapcsolat bontva ($1)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:204
+#: src/common/textevents.h:204
 msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr "%C22*%O$tAz IP címe: [$1]"
 
-#: ../src/common/textevents.h:210
+#: src/common/textevents.h:210
 msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
 msgstr "%O%C26$1%O hozzáadva a mellőzési listához."
 
-#: ../src/common/textevents.h:213
+#: src/common/textevents.h:213
 msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
 msgstr "%C26$1%O mellőzése megváltoztatva."
 
-#: ../src/common/textevents.h:216
+#: src/common/textevents.h:216
 #, c-format
 msgid "%C24,18                                                              "
 msgstr "%C24,18                                                              "
 
-#: ../src/common/textevents.h:219
+#: src/common/textevents.h:219
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 msgstr "%C24,18 Kiszolgálómaszk            PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 
-#: ../src/common/textevents.h:222
+#: src/common/textevents.h:222
 msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
 msgstr "%O%C26$1%O eltávolítva a mellőzési listából."
 
-#: ../src/common/textevents.h:225
+#: src/common/textevents.h:225
 msgid "  Ignore list is empty."
 msgstr "A figyelmen kívül hagyási lista üres."
 
-#: ../src/common/textevents.h:228
+#: src/common/textevents.h:228
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
-msgstr "%C22*%O$tNem lehet csatlakozni ehhez: %C26 %B$1 %O(A csatornára csak meghívással lehet belépni)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tNem lehet csatlakozni ehhez: %C26 %B$1 %O(A csatornára csak "
+"meghívással lehet belépni)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:231
+#: src/common/textevents.h:231
 msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
 msgstr "%C22*%O$tMeghívást kapott ide:%C26 $1%O ettől:%C26 $2%C (%C26$3%C)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:234
+#: src/common/textevents.h:234
 msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) csatlakozott ide: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:237
+#: src/common/textevents.h:237
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
 msgstr "%C22*%O$tNem lehet csatlakozni ehhez:%C26 %B$1 %O(Kulcsszó szükséges)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:240
+#: src/common/textevents.h:240
 msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
 msgstr "%C21*%O$t%C21$1 kirúgta $2-t innen: $3 ($4%O%C21)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:243
+#: src/common/textevents.h:243
 msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr "%C22*%O$t$1 kill-t küldött Önre ($2%O%C22)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:252
+#: src/common/textevents.h:252
 msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD átugorva."
 
-#: ../src/common/textevents.h:255
+#: src/common/textevents.h:255
 msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
 msgstr "%C22*%O$t$1-t már használja valaki. Újra próbálom ezzel: $2..."
 
-#: ../src/common/textevents.h:258
+#: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr "%C22*%O$tEz a becenév már használatban van. A /NICK segítségével próbálhat ki másikat."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tEz a becenév már használatban van. A /NICK segítségével próbálhat "
+"ki másikat."
 
-#: ../src/common/textevents.h:261
+#: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
 msgstr "%C22*%O$tNincs ilyen DCC."
 
-#: ../src/common/textevents.h:264
+#: src/common/textevents.h:264
 msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "%C22*%O$tJelenleg nem fut semmilyen folyamat"
 
-#: ../src/common/textevents.h:273
+#: src/common/textevents.h:273
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "$tAz értesítési lista üres."
 
-#: ../src/common/textevents.h:276
+#: src/common/textevents.h:276
 msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
 msgstr "%C24,18 %B  Értesítési lista                           "
 
-#: ../src/common/textevents.h:279
+#: src/common/textevents.h:279
 msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 felhasználó van az értesítési listán."
 
-#: ../src/common/textevents.h:282
+#: src/common/textevents.h:282
 msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tÉrtesítés: $1 offline ($3)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:285
+#: src/common/textevents.h:285
 msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tÉrtesítés: $1 online ($3)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:291
+#: src/common/textevents.h:291
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) kilépett innen: $3"
 
-#: ../src/common/textevents.h:294
+#: src/common/textevents.h:294
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) kilépett innen: $3 (%O%C23$4)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:297
+#: src/common/textevents.h:297
 msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
 msgstr "%C22*%O$tPing válasz innen: $1: $2 másodperc"
 
-#: ../src/common/textevents.h:300
+#: src/common/textevents.h:300
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tNincs ping válasz $1 másodperc óta, kapcsolat bontva."
 
-#: ../src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tMár fut egy folyamat"
 
-#: ../src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 kilépett (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 beállítja a módokat %B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: ../src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallop-ok%C28-%O$t$2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tKeresem a következő IP címét:%C26 $1%O..."
 
-#: ../src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Kapcsolódva."
 
-#: ../src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Keresem ezt: $1"
 
-#: ../src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tAz előző kapcsolódási kísérlet leállítva(pid=$1)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29A(z) $1%C %C29 témája ez: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 megváltoztatta a témát erre: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29$1%C %C29 témáját $2%C %C29 beállította ekkor: $3"
 
-#: ../src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tIsmeretlen gépnév. Talán elgépelte?"
 
-#: ../src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
-msgstr "%C22*%O$tNem lehet csatlakozni ehhez:%C26 %B$1 %O(Felhasználói limit elérve)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tNem lehet csatlakozni ehhez:%C26 %B$1 %O(Felhasználói limit elérve)."
 
-#: ../src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Felhasználók ezen: $1:%C $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: ../src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Ctávol van %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:366
-#: ../src/common/textevents.h:372
-#: ../src/common/textevents.h:387
-#: ../src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OWHOIS lista vége."
 
-#: ../src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O tétlen%C26 $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O tétlen%C26 $2%O, bejelentkezett:%C26 $3"
 
-#: ../src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: ../src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Ovalós user@host%C27 $2%O, valós IP%C27 $3"
 
-#: ../src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Most itt beszélget: $2"
 
-#: ../src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tKi lett rúgva innen: $2, $3 által($4%O%C23)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tKilépett a(z) $3 csatornáról"
 
-#: ../src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tKilépett a(z) $3 csatornáról (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tMeghívta %C26 $1%O-t erre: %C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: ../src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tMostantól ezen a néven ismert: $2"
 
-#. get rid of the \n
-#: ../src/common/text.c:318
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Napló betöltve"
 
-#: ../src/common/text.c:336
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** NAPLÓZÁS BEFEJEZÉSE EKKOR: %s\n"
 
-#: ../src/common/text.c:545
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** NAPLÓZÁS KEZDETE EKKOR: %s\n"
 
-#: ../src/common/text.c:564
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Nem lehet írni a naplófájl(oka)t. Ellenőrizze a\n"
 "  jogosultságokat a(z) %s/xchatlogs fájlon"
 
-#: ../src/common/text.c:931
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Bal oldali üzenet"
 
-#: ../src/common/text.c:932
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Jobb oldali üzenet"
 
-#: ../src/common/text.c:936
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "A csatlakozó személy beceneve"
 
-#: ../src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "A csatorna, amelyre belép"
 
-#: ../src/common/text.c:938
-#: ../src/common/text.c:985
-#: ../src/common/text.c:1036
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "A személy gépe"
 
-#: ../src/common/text.c:942
-#: ../src/common/text.c:948
-#: ../src/common/text.c:955
-#: ../src/common/text.c:1143
-#: ../src/common/text.c:1150
-#: ../src/common/text.c:1155
-#: ../src/common/text.c:1160
-#: ../src/common/text.c:1165
-#: ../src/common/text.c:1171
-#: ../src/common/text.c:1176
-#: ../src/common/text.c:1180
-#: ../src/common/text.c:1186
-#: ../src/common/text.c:1192
-#: ../src/common/text.c:1238
-#: ../src/common/text.c:1249
-#: ../src/common/text.c:1254
-#: ../src/common/text.c:1259
-#: ../src/common/text.c:1268
-#: ../src/common/text.c:1279
-#: ../src/common/text.c:1286
-#: ../src/common/text.c:1292
-#: ../src/common/text.c:1297
-#: ../src/common/text.c:1302
-#: ../src/common/text.c:1309
-#: ../src/common/text.c:1315
-#: ../src/common/text.c:1321
-#: ../src/common/text.c:1326
-#: ../src/common/text.c:1331
-#: ../src/common/text.c:1335
-#: ../src/common/text.c:1341
-#: ../src/common/text.c:1349
-#: ../src/common/text.c:1383
-#: ../src/common/text.c:1388
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Becenév"
 
-#: ../src/common/text.c:943
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "A művelet"
 
-#: ../src/common/text.c:944
-#: ../src/common/text.c:950
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Mód karakter"
 
-#: ../src/common/text.c:949
-msgid "The text"
-msgstr "A szöveg"
-
-#: ../src/common/text.c:951
-#: ../src/common/text.c:957
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Azonosított szöveg"
 
-#: ../src/common/text.c:956
-#: ../src/common/text.c:1013
-#: ../src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "A szöveg"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Az üzenet"
 
-#: ../src/common/text.c:961
-#: ../src/common/text.c:1023
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Régi becenév"
 
-#: ../src/common/text.c:962
-#: ../src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Új becenév"
 
-#: ../src/common/text.c:966
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "A témát megváltoztató személy beceneve"
 
-#: ../src/common/text.c:967
-#: ../src/common/text.c:973
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:766
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:869
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Téma"
 
-#: ../src/common/text.c:968
-#: ../src/common/text.c:972
-#: ../src/common/text.c:1403
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:764
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:176
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:892
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Csatorna"
 
-#: ../src/common/text.c:977
-#: ../src/common/text.c:1030
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "A kirúgó beceneve"
 
-#: ../src/common/text.c:978
-#: ../src/common/text.c:1028
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "A kirúgott személy"
 
-#: ../src/common/text.c:979
-#: ../src/common/text.c:986
-#: ../src/common/text.c:990
-#: ../src/common/text.c:995
-#: ../src/common/text.c:1029
-#: ../src/common/text.c:1037
-#: ../src/common/text.c:1044
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "A csatorna"
 
-#: ../src/common/text.c:980
-#: ../src/common/text.c:1031
-#: ../src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Az indoklás"
 
-#: ../src/common/text.c:984
-#: ../src/common/text.c:1035
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "A kilépő személy beceneve"
 
-#: ../src/common/text.c:991
-#: ../src/common/text.c:997
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Az idő"
 
-#: ../src/common/text.c:996
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "A létrehozó"
 
-#: ../src/common/text.c:1001
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:763
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Becenév"
 
-#: ../src/common/text.c:1002
-#: ../src/common/text.c:1255
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Indoklás"
 
-#: ../src/common/text.c:1003
-#: ../src/common/text.c:1145
-#: ../src/common/text.c:1228
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Kiszolgáló"
 
-#: ../src/common/text.c:1007
-#: ../src/common/text.c:1012
-#: ../src/common/text.c:1017
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Kitől jött"
 
-#: ../src/common/text.c:1008
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Az idő x.x formátumban (lásd lejjebb)"
 
-#: ../src/common/text.c:1018
-#: ../src/common/text.c:1055
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "A csatorna, amelyre megy"
 
-#: ../src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "A hang"
 
-#: ../src/common/text.c:1043
-#: ../src/common/text.c:1049
-#: ../src/common/text.c:1054
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "A személy beceneve"
 
-#: ../src/common/text.c:1048
-#: ../src/common/text.c:1053
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "A CTCP esemény"
 
-#: ../src/common/text.c:1059
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "A személy beceneve, aki a kulcsot beállította"
 
-#: ../src/common/text.c:1060
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "A kulcs"
 
-#: ../src/common/text.c:1064
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "A személy beceneve, aki beállította a limitet"
 
-#: ../src/common/text.c:1065
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "A limit"
 
-#: ../src/common/text.c:1069
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki az op-jogot adta"
 
-#: ../src/common/text.c:1070
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Annak a beceneve, aki op-jogot kapott"
 
-#: ../src/common/text.c:1074
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Annak a beceneve, aki fél-op jogot kapott"
 
-#: ../src/common/text.c:1075
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a fél-op jogot adta"
 
-#: ../src/common/text.c:1079
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki voice jogot adott"
 
-#: ../src/common/text.c:1080
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Annak a beceneve, aki voice jogot kapott"
 
-#: ../src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a kitiltást végezte"
 
-#: ../src/common/text.c:1085
-#: ../src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "A kitiltásmaszk"
 
-#: ../src/common/text.c:1089
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Annak a beceneve, aki eltávolította a kulcsot"
 
-#: ../src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Annak a beceneve, aki eltávolította a limitet"
 
-#: ../src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki elvette az op-jogot"
 
-#: ../src/common/text.c:1098
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Annak a beceneve, akitől elvették az op-jogot"
 
-#: ../src/common/text.c:1101
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki elvette a fél-op jogot"
 
-#: ../src/common/text.c:1102
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Annak a beceneve, akitől elvették a fél-op jogot"
 
-#: ../src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki megvonta a voice jogot"
 
-#: ../src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Annak a beceneve, akitől megvonták a voice jogot"
 
-#: ../src/common/text.c:1111
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a kitiltást visszavonta"
 
-#: ../src/common/text.c:1116
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a kivételezést beállította"
 
-#: ../src/common/text.c:1117
-#: ../src/common/text.c:1122
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "A kivételezés maszkja"
 
-#: ../src/common/text.c:1121
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a kivételezést eltávolította"
 
-#: ../src/common/text.c:1126
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a meghívást küldte"
 
-#: ../src/common/text.c:1127
-#: ../src/common/text.c:1132
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "A meghívás maszkja"
 
-#: ../src/common/text.c:1131
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a meghívást visszavonta"
 
-#: ../src/common/text.c:1136
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Annak a beceneve, aki a módot beállította"
 
-#: ../src/common/text.c:1137
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "A mód előjele (+/-)"
 
-#: ../src/common/text.c:1138
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "A mód betűjele"
 
-#: ../src/common/text.c:1139
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "A csatorna, amelyre beállítják"
 
-#: ../src/common/text.c:1144
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Felhasználónév"
 
-#: ../src/common/text.c:1146
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Teljes név"
 
-#: ../src/common/text.c:1151
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Csatornatagság/\"IRC operátor\""
 
-#: ../src/common/text.c:1156
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Kiszolgálóinformáció"
 
-#: ../src/common/text.c:1161
-#: ../src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Tétlenség ideje"
 
-#: ../src/common/text.c:1167
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Bejelentkezés ideje"
 
-#: ../src/common/text.c:1172
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Távollét oka"
 
-#: ../src/common/text.c:1181
-#: ../src/common/text.c:1187
-#: ../src/common/text.c:1195
-#: ../src/common/text.c:1375
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Üzenet"
 
-#: ../src/common/text.c:1188
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Fiók"
 
-#: ../src/common/text.c:1193
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Valós user@host"
 
-#: ../src/common/text.c:1194
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Valós IP"
 
-#: ../src/common/text.c:1199
-#: ../src/common/text.c:1208
-#: ../src/common/text.c:1214
-#: ../src/common/text.c:1244
-#: ../src/common/text.c:1398
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Csatorna neve"
 
-#: ../src/common/text.c:1203
-#: ../src/common/text.c:1361
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1404
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1592
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Szöveg"
 
-#: ../src/common/text.c:1204
-#: ../src/common/text.c:1210
-#: ../src/common/text.c:1239
-#: ../src/common/text.c:1357
-#: ../src/common/text.c:1399
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Kiszolgáló neve"
 
-#: ../src/common/text.c:1209
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Annak a beceneve, aki meghívta"
 
-#: ../src/common/text.c:1215
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:765
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Felhasználók"
 
-#: ../src/common/text.c:1219
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "A becenév használatban van"
 
-#: ../src/common/text.c:1220
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Próbált becenév"
 
-#: ../src/common/text.c:1229
-#: ../src/common/text.c:1365
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: ../src/common/text.c:1230
-#: ../src/common/text.c:1261
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/common/text.c:1240
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:139
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1713
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Hálózat"
 
-#: ../src/common/text.c:1245
-#: ../src/common/text.c:1250
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Módok karakterlánca"
 
-#: ../src/common/text.c:1260
-#: ../src/common/text.c:1298
-#: ../src/common/text.c:1303
-#: ../src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP cím"
 
-#: ../src/common/text.c:1266
-#: ../src/common/text.c:1291
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC típus"
 
-#: ../src/common/text.c:1267
-#: ../src/common/text.c:1272
-#: ../src/common/text.c:1277
-#: ../src/common/text.c:1284
-#: ../src/common/text.c:1304
-#: ../src/common/text.c:1308
-#: ../src/common/text.c:1314
-#: ../src/common/text.c:1320
-#: ../src/common/text.c:1327
-#: ../src/common/text.c:1336
-#: ../src/common/text.c:1342
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Fájlnév"
 
-#: ../src/common/text.c:1278
-#: ../src/common/text.c:1285
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Cél fájlnév"
 
-#: ../src/common/text.c:1287
-#: ../src/common/text.c:1316
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: ../src/common/text.c:1322
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Elérési út"
 
-#: ../src/common/text.c:1337
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Pozíció"
 
-#: ../src/common/text.c:1343
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
-#: ../src/common/text.c:1348
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC karakterlánc"
 
-#: ../src/common/text.c:1353
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Az értesítési bejegyzések száma"
 
-#: ../src/common/text.c:1369
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Régi fájlnév"
 
-#: ../src/common/text.c:1370
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Új fájlnév"
 
-#: ../src/common/text.c:1374
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Címzett"
 
-#: ../src/common/text.c:1379
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Kiszolgálómaszk"
 
-#: ../src/common/text.c:1384
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Kiszolgálónév"
 
-#: ../src/common/text.c:1389
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "A csomag"
 
-#: ../src/common/text.c:1393
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "másodperc"
 
-#: ../src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Annak a beceneve, akit meghívtak"
 
-#: ../src/common/text.c:1404
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Kitiltásmaszk"
 
-#: ../src/common/text.c:1405
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Ki állította be a kitiltást"
 
-#: ../src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Kitiltás ideje"
 
-#: ../src/common/text.c:1446
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1640,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 "Hiba a(z) %s esemény feldolgozásakor.\n"
 "Az alapértelmezés kerül betöltésre."
 
-#: ../src/common/text.c:2189
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1649,1406 +1708,1447 @@ msgstr ""
 "Nem lehet olvasni ezt a hangfájlt:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/common/util.c:297
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "A távoli gép lezárta a foglalatot"
 
-#: ../src/common/util.c:302
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Kapcsolódás elutasítva"
 
-#: ../src/common/util.c:305
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Nincs útvonal a kiszolgálóhoz"
 
-#: ../src/common/util.c:307
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Időtúllépés miatt a kapcsolat megszakadt"
 
-#: ../src/common/util.c:309
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Ezt a címet nem lehet kiosztani"
 
-#: ../src/common/util.c:311
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "A kapcsolatot a túloldali gép visszaállította"
 
-#: ../src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Ascension-sziget"
 
-#: ../src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: ../src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"
 
-#: ../src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganisztán"
 
-#: ../src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua és Barbuda"
 
-#: ../src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: ../src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albánia"
 
-#: ../src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Örményország"
 
-#: ../src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Holland Antillák"
 
-#: ../src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: ../src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktisz"
 
-#: ../src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentína"
 
-#: ../src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Fordított DNS"
 
-#: ../src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Amerikai Szamoa"
 
-#: ../src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Ausztria"
 
-#: ../src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "NATO"
 
-#: ../src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Ausztrália"
 
-#: ../src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: ../src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Aland-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbajdzsán"
 
-#: ../src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosznia-Hercegovina"
 
-#: ../src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: ../src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Banglades"
 
-#: ../src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgium"
 
-#: ../src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: ../src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgária"
 
-#: ../src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrein"
 
-#: ../src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: ../src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Üzleti"
 
-#: ../src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: ../src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: ../src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Szultánátus"
 
-#: ../src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolívia"
 
-#: ../src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazília"
 
-#: ../src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahama-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhután"
 
-#: ../src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvet-sziget"
 
-#: ../src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: ../src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Fehéroroszország"
 
-#: ../src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belizé"
 
-#: ../src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: ../src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Kókusz-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság"
 
-#: ../src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság"
 
-#: ../src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongó"
 
-#: ../src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Svájc"
 
-#: ../src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Elefántcsont-part"
 
-#: ../src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cook-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: ../src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: ../src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Kína"
 
-#: ../src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbia"
 
-#: ../src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic kereskedelmi"
 
-#: ../src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: ../src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Szerbia és Montenegro"
 
-#: ../src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: ../src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Cape Verde"
 
-#: ../src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Karácsony-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Ciprus"
 
-#: ../src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Cseh Köztársaság"
 
-#: ../src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Németország"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Németország"
 
-#: ../src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Dzsibuti"
 
-#: ../src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Dánia"
 
-#: ../src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominika"
 
-#: ../src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikai Köztársaság"
 
-#: ../src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algéria"
 
-#: ../src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: ../src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Oktatási intézmény"
 
-#: ../src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Észtország"
 
-#: ../src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egyiptom"
 
-#: ../src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Nyugat-Szahara"
 
-#: ../src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: ../src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Spanyolország"
 
-#: ../src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiópia"
 
-#: ../src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Európai Unió"
 
-#: ../src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finnország"
 
-#: ../src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidzsi"
 
-#: ../src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falkland-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Micronesia"
 
-#: ../src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Faroe-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Franciaország"
 
-#: ../src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: ../src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Nagy-Britannia"
 
-#: ../src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: ../src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Grúzia"
 
-#: ../src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Francia Guyana"
 
-#: ../src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Brit Csatorna-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghána"
 
-#: ../src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltár"
 
-#: ../src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grönland"
 
-#: ../src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: ../src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: ../src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Kormányzat"
 
-#: ../src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: ../src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Egyenlítői Guinea"
 
-#: ../src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Görögország"
 
-#: ../src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Szt. György- és S. Sandwich-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: ../src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: ../src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Bissau-Guinea"
 
-#: ../src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: ../src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: ../src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heard- és McDonald-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: ../src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Horvátország"
 
-#: ../src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: ../src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Magyarország"
 
-#: ../src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonézia"
 
-#: ../src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Írország"
 
-#: ../src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Izrael"
 
-#: ../src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Man szigete"
 
-#: ../src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "India"
 
-#: ../src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Információs tartomány"
 
-#: ../src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Nemzetközi"
 
-#: ../src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Brit Indiai-óceáni terület"
 
-#: ../src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-#: ../src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Irán"
 
-#: ../src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Izland"
 
-#: ../src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Olaszország"
 
-#: ../src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
-#: ../src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaica"
 
-#: ../src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordánia"
 
-#: ../src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Japán"
 
-#: ../src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
-#: ../src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgizisztán"
 
-#: ../src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodzsa"
 
-#: ../src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: ../src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comore-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "St. Kitts és Nevis"
 
-#: ../src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Észak-Korea"
 
-#: ../src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Dél-Korea"
 
-#: ../src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuvait"
 
-#: ../src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Kajmán-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazahsztán"
 
-#: ../src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laosz"
 
-#: ../src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libanon"
 
-#: ../src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Saint Lucia"
 
-#: ../src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: ../src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: ../src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Libéria"
 
-#: ../src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: ../src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litvánia"
 
-#: ../src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemburg"
 
-#: ../src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettország"
 
-#: ../src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Líbia"
 
-#: ../src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marokkó"
 
-#: ../src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: ../src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldova"
 
-#: ../src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Szerbia és Montenegro"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Egyesült Államok (egészségügy)"
 
-#: ../src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaszkár"
 
-#: ../src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshall-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Katonai"
 
-#: ../src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Macedónia"
 
-#: ../src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: ../src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Mianmar"
 
-#: ../src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongólia"
 
-#: ../src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Makaó"
 
-#: ../src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Északi Mariana-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
-#: ../src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritánia"
 
-#: ../src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: ../src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Málta"
 
-#: ../src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
-#: ../src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldív-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: ../src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexikó"
 
-#: ../src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malajzia"
 
-#: ../src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambik"
 
-#: ../src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namíbia"
 
-#: ../src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Új-Kaledónia"
 
-#: ../src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: ../src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Internic hálózat"
 
-#: ../src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolk-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigéria"
 
-#: ../src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: ../src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Hollandia"
 
-#: ../src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norvégia"
 
-#: ../src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepál"
 
-#: ../src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: ../src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: ../src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Új-Zéland"
 
-#: ../src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: ../src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Internic non-profit szervezet"
 
-#: ../src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: ../src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: ../src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Francia Polinézia"
 
-#: ../src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Pápua Új-Guinea"
 
-#: ../src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Fülöp-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakisztán"
 
-#: ../src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Lengyelország"
 
-#: ../src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "St. Pierre és Miquelon"
 
-#: ../src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: ../src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
 
-#: ../src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Palesztin terület"
 
-#: ../src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugália"
 
-#: ../src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: ../src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: ../src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
-#: ../src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Réunion"
 
-#: ../src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Románia"
 
-#: ../src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Régimódi ARPAnet"
 
-#: ../src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Orosz Föderáció"
 
-#: ../src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: ../src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Szaúd-Arábia"
 
-#: ../src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Salamon-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelle-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Szudán"
 
-#: ../src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Svédország"
 
-#: ../src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Szingapúr"
 
-#: ../src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Szt. Ilona"
 
-#: ../src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Szlovénia"
 
-#: ../src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard és Jan Mayen szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Szlovák Köztársaság"
 
-#: ../src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: ../src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: ../src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Szenegál"
 
-#: ../src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Szomália"
 
-#: ../src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: ../src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Dél-Korea"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome és Principe"
 
-#: ../src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Korábbi Szovjetunió"
 
-#: ../src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: ../src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Szíria"
 
-#: ../src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Szváziföld"
 
-#: ../src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turks és Caicos szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Csád"
 
-#: ../src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Déli Francia Területek"
 
-#: ../src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togó"
 
-#: ../src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thaiföld"
 
-#: ../src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadzsikisztán"
 
-#: ../src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: ../src/common/util.c:1078
-#: ../src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Kelet-Timor"
 
-#: ../src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Türkmenisztán"
 
-#: ../src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunézia"
 
-#: ../src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: ../src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Törökország"
 
-#: ../src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad és Tobago"
 
-#: ../src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: ../src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Tajvan"
 
-#: ../src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzánia"
 
-#: ../src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukrajna"
 
-#: ../src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: ../src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Egyesült Királyság"
 
-#: ../src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
 
-#: ../src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: ../src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Üzbegisztán"
 
-#: ../src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatikán Állam"
 
-#: ../src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "St. Vincent és a Grenadines"
 
-#: ../src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: ../src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Brit Virgin-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "USA Virgin-szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: ../src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: ../src/common/util.c:1101
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallis és Futuna szigetek"
 
-#: ../src/common/util.c:1102
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Szamoa"
 
-#: ../src/common/util.c:1103
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
-#: ../src/common/util.c:1104
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: ../src/common/util.c:1105
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Jugoszlávia"
 
-#: ../src/common/util.c:1106
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Dél-Afrika"
 
-#: ../src/common/util.c:1107
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: ../src/common/util.c:1108
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: ../src/common/util.c:1118
-#: ../src/common/util.c:1128
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:611
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../src/common/xchat.c:726
+#: src/common/xchat.c:740
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Párbeszédablak _nyitása"
 
-#: ../src/common/xchat.c:727
+#: src/common/xchat.c:741
 msgid "_Send a File"
 msgstr "_Fájl küldése"
 
-#: ../src/common/xchat.c:728
+#: src/common/xchat.c:742
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Felhasz_nálóinformációk (WHOIS)"
 
-#: ../src/common/xchat.c:729
+#: src/common/xchat.c:743
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr "Hozzá_adás a barátok listájához"
 
-#: ../src/common/xchat.c:730
+#: src/common/xchat.c:744
 msgid "O_perator Actions"
 msgstr "O_perátori műveletek"
 
-#: ../src/common/xchat.c:732
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Op-jog adása"
 
-#: ../src/common/xchat.c:733
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Op-jog elvétele"
 
-#: ../src/common/xchat.c:734
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Voice jog adása"
 
-#: ../src/common/xchat.c:735
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Voice jog elvétele"
 
-#: ../src/common/xchat.c:737
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Kirúgás/kitiltás"
 
-#: ../src/common/xchat.c:738
-#: ../src/common/xchat.c:775
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Kirúgás"
 
-#: ../src/common/xchat.c:739
-#: ../src/common/xchat.c:740
-#: ../src/common/xchat.c:741
-#: ../src/common/xchat.c:742
-#: ../src/common/xchat.c:743
-#: ../src/common/xchat.c:774
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Kitiltás"
 
-#: ../src/common/xchat.c:744
-#: ../src/common/xchat.c:745
-#: ../src/common/xchat.c:746
-#: ../src/common/xchat.c:747
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Kirúgás és kitiltás"
 
-#: ../src/common/xchat.c:757
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Csatorna elhagyása"
 
-#: ../src/common/xchat.c:758
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Csatlakozás csatornához..."
 
-#: ../src/common/xchat.c:759
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1281
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Írja be a csatorna nevét, amelyhez csatlakozni akar:"
 
-#: ../src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Kiszolgáló hivatkozások"
 
-#: ../src/common/xchat.c:761
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Kiszolgáló pingelése"
 
-#: ../src/common/xchat.c:762
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Verzió elrejtése"
 
-#: ../src/common/xchat.c:772
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: ../src/common/xchat.c:773
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: ../src/common/xchat.c:776
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "viszlát"
 
-#: ../src/common/xchat.c:777
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Adja meg %s kirúgásának okát:"
 
-#: ../src/common/xchat.c:778
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Fájlküldés"
 
-#: ../src/common/xchat.c:779
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Párbeszéd"
 
-#: ../src/common/xchat.c:788
+#: src/common/xchat.c:802
 msgid "WhoIs"
 msgstr "WhoIs"
 
-#: ../src/common/xchat.c:789
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Küldés"
 
-#: ../src/common/xchat.c:790
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Csevegés"
 
-#: ../src/common/xchat.c:791
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:413
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:389
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Összes törlése"
 
-#: ../src/common/xchat.c:792
+#: src/common/xchat.c:806
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:72
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr "Nem lehet csatlakozni a munkamenet buszhoz"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:86
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr "Nem sikerült a NameHasOwner befejezése"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-client.c:112
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr "Nem sikerült a parancs végrehajtása"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
 msgid "remote access"
 msgstr "távoli elérés"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
 msgid "plugin for remote access using DBUS"
 msgstr "DBUS-t használó bővítmény távoli eléréshez"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
 msgstr "Nem lehet csatlakozni a munkamenetbuszhoz: %s\n"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "A(z) %s lekérése nem sikerült: %s\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/about.c:102
+#: src/fe-gtk/about.c:101
 msgid "About "
 msgstr "Névjegy"
 
-#: ../src/fe-gtk/about.c:133
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Többplatformos IRC-kliens"
 
-#: ../src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Karaktertábla"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:151
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:305
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:302
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Nincs kapcsolat."
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:249
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:329
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Ki kell választania néhány kitiltást."
 
 # ?#: ../src/fe-gtk/banlist.c:206
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:278
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "Valóban el kívánja távolítani az összes kitiltást a következőn: %s?"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:344
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Maszk"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:345
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Kitől"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:346
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:389
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr "Csak a csatornafülön nyithatja meg a kitiltáslistát."
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:393
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Kitiltáslista (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:409
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:432
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:411
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Levágás"
 
-#: ../src/fe-gtk/banlist.c:415
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "%d/%d felhasználó megjelenítése %d/%d csatornán."
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:526
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1217
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Válasszon egy kimeneti fájlnevet"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:631
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:799
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "Belépés _csatornára"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:633
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "Csatornané_v másolása"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:635
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "Té_ma szövegének másolása"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:724
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Csatornalista (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:781
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "_Keresés"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:787
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "_Lista letöltése"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:793
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "List_a mentése..."
 
-#. =============================================================
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:806
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "Megjelenítés:"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:818
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "csak a(z)"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:831
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr "és"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:843
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "közötti felhasználószámú csatornák."
 
-#. =============================================================
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:849
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "Keresés:"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:861
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "Csatorna neve"
 
-#. =============================================================
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:882
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "Keresés típusa:"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:889
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "Egyszerű keresés"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:890
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "Mintaillesztés (helyettesítő karakterek)"
 
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:892
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Reguláris kifejezés"
 
-#. =============================================================
-#: ../src/fe-gtk/chanlist.c:903
-#: ../src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "Keresés:"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Fájl küldése %s számára"
 
-#. unknown error
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Ezt a fájlt nem lehet folytatni."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3059,191 +3159,185 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "A folytatás nem lehetséges."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:507
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
-msgstr "A letöltési könyvtárban lévő fájl nagyobb, mint a felkínált. A folytatás nem lehetséges."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr ""
+"A letöltési könyvtárban lévő fájl nagyobb, mint a felkínált. A folytatás nem "
+"lehetséges."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Nem lehet ugyanazt a fájlt két embertől folytatni."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Feltöltések és letöltések"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:756
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:995
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Állapot"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:757
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:787
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1593
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "Mindkettő"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:793
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr "Feltöltések"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:799
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "Letöltések"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr "Részletek"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:815
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "Fájl:"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:816
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "Cím:"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:822
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1019
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Megszakítás"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:823
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:1020
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Elfogadás"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:824
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Folytatás"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:825
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Mappa megnyitása..."
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:985
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: DCC csevegés lista"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Bejövő"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:998
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Elküldött"
 
-#: ../src/fe-gtk/dccgui.c:999
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Kezdés időpontja"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*ÚJ*"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "SZERKESZT"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:310
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:137
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Parancs"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Mozgatás fel"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Mozgatás le"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:363
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Új hozzáadása"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:367
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:770
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:387
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Rendezés"
 
-#: ../src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Ne csatlakozzon újra automatikusan a kiszolgálókra"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Másik konfigurációs könyvtár használata"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Ne töltsön be automatikusan egy bővítményt sem"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Mutassa az automatikusan betöltődő bővítménykönyvtárat"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Mutassa a felhasználói konfigurációs könyvtárat"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Egy irc://kiszolgáló:port/csatorna URL megnyitása"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
 msgid "Execute command:"
 msgstr "Parancs végrehajtása:"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "URL megnyitása vagy parancs végrehajtása meglévő XChatben"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
-msgstr "Indítás minimalizálva. Lehetséges értékek: 0=normál, 0=ikonméret 2=tálca"
+msgstr ""
+"Indítás minimalizálva. Lehetséges értékek: 0=normál, 0=ikonméret 2=tálca"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr "szint"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Mutassa a verzióinformációt"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:257
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3254,143 +3348,187 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:636
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "A keresési puffer üres.\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bájt"
 
-#: ../src/fe-gtk/fe-gtk.c:733
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Hálózati küldési sor: %d bájt"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
-"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n"
-" characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
 msgstr ""
-"A \"Parancs futtatása\" művelet úgy futtatja az Adat1-ben lévő adatokat, mintha abba a beviteli mezőbe írta volna be, ahol lenyomta a billentyűsorozatot. Ezért tartalmazhat szöveget (ami majd a csatornára/személynek megy), parancsokat vagy felhasználói parancsokat. Futtatáskor az összes \\n"
-" karakter, ami az Adat1-ben van, a parancsok elválasztására szolgál, tehát több parancsot is lehet egymás után futtatni. Ha \\-t akar elhelyezni a szövegben, használja így: \\\\"
-
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "Az \"Oldal váltása\" parancs a noteszlapok közt vált. Állítsa be az Adat1-et arra az oldalra, amelyre váltani akar. Ha az Adat2 bármire be van állítva, akkor a váltás a jelenlegi pozícióhoz képest megy végbe"
+"A \"Parancs futtatása\" művelet úgy futtatja az Adat1-ben lévő adatokat, "
+"mintha abba a beviteli mezőbe írta volna be, ahol lenyomta a "
+"billentyűsorozatot. Ezért tartalmazhat szöveget (ami majd a csatornára/"
+"személynek megy), parancsokat vagy felhasználói parancsokat. Futtatáskor az "
+"összes \\n karakter, ami az Adat1-ben van, a parancsok elválasztására "
+"szolgál, tehát több parancsot is lehet egymás után futtatni. Ha \\-t akar "
+"elhelyezni a szövegben, használja így: \\\\"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"Az \"Oldal váltása\" parancs a noteszlapok közt vált. Állítsa be az Adat1-et "
+"arra az oldalra, amelyre váltani akar. Ha az Adat2 bármire be van állítva, "
+"akkor a váltás a jelenlegi pozícióhoz képest megy végbe"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "A \"Beszúrás a pufferbe\" parancs az Adat1 tartalmát szúrja be az aktuális kurzorpozícióba, ahol a billentyűkombinációt lenyomta"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"A \"Beszúrás a pufferbe\" parancs az Adat1 tartalmát szúrja be az aktuális "
+"kurzorpozícióba, ahol a billentyűkombinációt lenyomta"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "Az \"Oldal görgetése\" parancs a szöveget egy sorral vagy oldallal felfelé vagy lefelé görgeti. Az Adat1-ben állítsa be, hogy Fel, Le, +1 vagy -1."
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"Az \"Oldal görgetése\" parancs a szöveget egy sorral vagy oldallal felfelé "
+"vagy lefelé görgeti. Az Adat1-ben állítsa be, hogy Fel, Le, +1 vagy -1."
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "A \"Puffer beállítása\" parancs a billentyűlenyomáskor bevitt adatokat adja hozzá az Adat1 tartalmához"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"A \"Puffer beállítása\" parancs a billentyűlenyomáskor bevitt adatokat adja "
+"hozzá az Adat1 tartalmához"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "Az \"Utolsó parancs\" az utoljára bevitt parancsot állítja be - ugyanaz, mint amikor egy parancsértelmezőben megnyomja a felfelé nyilat"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"Az \"Utolsó parancs\" az utoljára bevitt parancsot állítja be - ugyanaz, "
+"mint amikor egy parancsértelmezőben megnyomja a felfelé nyilat"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "A \"Következő parancs\"  a következő bevitt parancsot jeleníti meg - ugyanaz, mint amikor egy parancsértelmezőben megnyomja a lefelé nyilat"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"A \"Következő parancs\"  a következő bevitt parancsot jeleníti meg - "
+"ugyanaz, mint amikor egy parancsértelmezőben megnyomja a lefelé nyilat"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "Ez a parancs kiegészíti a megkezdett becenevet vagy parancsot. Ha az Adat1 be van állítva, akkor a TAB kétszeri lenyomása az utolsó becenevet választja ki, nem a következőt"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"Ez a parancs kiegészíti a megkezdett becenevet vagy parancsot. Ha az Adat1 "
+"be van állítva, akkor a TAB kétszeri lenyomása az utolsó becenevet választja "
+"ki, nem a következőt"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "Ez a parancs fel- vagy lefelé görgeti a becenevek listáját. Ha az Adat1 bármire be van állítva, akkor felfelé görget, egyéb esetben lefelé"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"Ez a parancs fel- vagy lefelé görgeti a becenevek listáját. Ha az Adat1 "
+"bármire be van állítva, akkor felfelé görget, egyéb esetben lefelé"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "Ez a parancs összehasonlítja az utolsó bevitt szót a cserelista tartalmával és lecseréli, ha egyezést talál"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"Ez a parancs összehasonlítja az utolsó bevitt szót a cserelista tartalmával "
+"és lecseréli, ha egyezést talál"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Ez a parancs eggyel balra mozgatja az első fület"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Ez a parancs eggyel jobbra mozgatja az első fület"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Ez a parancs az aktuális fülek csoportját balra mozgatja"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Ez a parancs az aktuális fülek csoportját jobbra mozgatja"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
-msgstr "A beviteli mező tartalmát hozzáadja az előzményekhez, de nem küldi el a kiszolgálónak"
+msgstr ""
+"A beviteli mező tartalmát hozzáadja az előzményekhez, de nem küldi el a "
+"kiszolgálónak"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Hiba történt a billentyűkombinációk betöltésekor"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:450
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:451
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:453
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:743
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:754
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1635
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1751
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:3252
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<nincs>"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:708
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Billentyű"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Művelet"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Gyorsbillentyűk"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Adat1"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Adat2"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Hiba a billentyű-konfigurációs fájl megnyitásakor \n"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3399,7 +3537,7 @@ msgstr ""
 "Ismeretlen billentyűnév a billentyű-konfigurációs fájlban: \"%s\"\n"
 "Betöltés megszakítva, kérem javítsa a(z) %s/keybindings.conf fájlt\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3408,7 +3546,7 @@ msgstr ""
 "Ismeretlen művelet a billentyű-konfigurációs fájlban: \"%s\"\n"
 "Betöltés megszakítva, kérem javítsa a(z) %s/keybindings fájlt\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3421,7 +3559,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Betöltés megszakítva, kérem javítsa ki a(z) %s/keybindings fájlt\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3430,283 +3568,282 @@ msgstr ""
 "A gyorsbillentyű-fájl megsérült, betöltés megszakítva\n"
 "Kérem javítsa a(z) %s /keybindings.conf fájlt\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Nem lehet írni ezt a fájlt."
 
-#: ../src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Nem lehet olvasni ezt a fájlt."
 
-#. duplicate, ignore
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:117
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:264
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Ez a maszk már létezik."
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:177
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2132
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Privát üzenet"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Figyelmeztetés"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Meghívás"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Mellőzés megszüntetése"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:308
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Írja be a mellőzendő maszkot:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:355
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Mellőzési lista"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:362
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Mellőzési statisztika:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Csatorna:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Privát:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Figyelmeztetés:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:374
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Meghívás:"
 
-#: ../src/fe-gtk/ignoregui.c:385
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Hozzáadás..."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "A csatornanév túl rövid, próbálja újra."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: A kapcsolat kész"
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "A kapcsolódás kész a következőhöz: %s."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
-msgstr "A Kiszolgálólista ablakban nincs megadva olyan csatorna (csevegőszoba), amelyhez ezen a hálózaton automatikusan csatlakozni kellene."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+"A Kiszolgálólista ablakban nincs megadva olyan csatorna (csevegőszoba), "
+"amelyhez ezen a hálózaton automatikusan csatlakozni kellene."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Mit szeretne tenni ezután?"
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Semmit, később lépek be egy csatornára."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "_Belépés erre a csatornára:"
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "Ha tudja a csatorna nevét, amelyre be kíván lépni, adja meg itt."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "_Csatornalista ablak megnyitása."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "A csatornalista lekérése eltarthat pár percig."
 
-#: ../src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "_Mindig jelenjen meg ez a párbeszédablak csatlakozás után."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:506
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Párbeszéd"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:793
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "A(z) %s témája: %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:798
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Nincs beállítva téma"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1182
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
-msgstr "Ehhez a kiszolgálóhoz még %d csatorna vagy párbeszéd van társítva. Az összeset bezárja?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+"Ehhez a kiszolgálóhoz még %d csatorna vagy párbeszéd van társítva. Az "
+"összeset bezárja?"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1276
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "Kilép az XChatből?"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1297
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Ne kérdezze újra."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1303
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "%i IRC hálózathoz van kapcsolódva."
 
 # ?#: ../src/fe-gtk/banlist.c:206
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1305
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Biztos, hogy ki szeretne lépni?"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1307
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "Még vannak aktív fájlátvitelek."
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1325
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "_Minimalizálás a tálcára"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1545
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Attribútum vagy színkód beszúrása"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1547
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Félkövér</b>"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1548
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Aláhúzott</u>"
 
-#. mg_markup_item (submenu, _("<i>Italic</i>"), 102);
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1550
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Normál"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1552
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Színek 0-7"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1562
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Színek 8-15"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1605
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Beállítások"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1607
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
 msgid "_Log to Disk"
 msgstr "_Naplózás"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1608
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr "Visszatekintés új_ratöltése"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1610
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "A csatlakozási/távozási üzenetek elre_jtése"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1618
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr "_Extra figyelmeztetések"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1620
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
 msgid "Beep on _Message"
 msgstr "Üzenetkor _csipog"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
 msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr "_Tálcaikon villogtatása"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1622
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr "_Feladatsáv villogtatása"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1660
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:2124
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
 msgid "_Detach"
 msgstr "_Leválasztás"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:1662
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:2125
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:2130
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:236
-#: ../src/fe-gtk/search.c:144
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
 msgid "_Close"
 msgstr "Be_zárás"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2000
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2106
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "A felhasználó-limit egy szám legyen!\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2128
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Témavédelem"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2129
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Nincs külső üzenet"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2130
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Titkos"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2131
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Csak meghívásra"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2133
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderált"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2134
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Kitiltási lista"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2136
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kulcsszó"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2148
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Felhasználó-limit"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2257
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Felhasználólista mutatása/elrejtése"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2382
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3718,103 +3855,106 @@ msgstr ""
 "Lehet, hogy olyan ablakkezelőt használ, amely\n"
 "ezt jelenleg még nem támogatja.\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/maingui.c:2653
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Írja be az új becenevet:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:126
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Ismeretlen gépnév"
 
-#. let the translators tweak this if need be
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:610
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:616
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:620
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Valódi név:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:624
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Felhasználó:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:628
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Ország:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:632
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Kiszolgáló:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:640
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u perccel ezelőtt"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:642
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:645
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Utolsó üzenet:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:655
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
 msgid "Away Msg:"
 msgstr "Távol üzenet:"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:710
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
 #, c-format
 msgid "%d nicks selected."
 msgstr "%d becenév kiválasztva."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:835
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr "A menüsáv most rejtett. Újra megjelenítheti az F9 megnyomásával vagy a fő szövegterület egy üres részén való jobbkattintással."
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
+"A menüsáv most rejtett. Újra megjelenítheti az F9 megnyomásával vagy a fő "
+"szövegterület egy üres részén való jobbkattintással."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:930
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:931
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Kijelölt hivatkozás másolása"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:993
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1264
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Belépés csatornára"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:997
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Kilépés a csatornáról"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:999
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Ki- és belépés a csatornára"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1035
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
 msgid "_Remove from Favorites"
 msgstr "_Eltávolítás a Kedvencek közül"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1037
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
 msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "Hozzá_adás a Kedvencekhez"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1056
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Felhasználói menü"
 
-#. sep
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1065
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Ezen menü szerkesztése..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "A keresés véget ért, nem található."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Csatornalista lekérése..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1334
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3854,7 +3994,7 @@ msgstr ""
 "%2 ez lesz: \"john\"\n"
 "&2 ez lesz: \"john hello\"."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1350
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3878,7 +4018,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  kijelölt becenév\n"
 "%t  =  idő/dátum\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1360
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3902,7 +4042,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  kijelölt becenév\n"
 "%t  =  idő/dátum\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1370
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3930,7 +4070,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  3. szótól a sor végéig\n"
 "\n"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1381
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3949,1107 +4089,1177 @@ msgstr ""
 "ha egy shellbe kell küldeni,\n"
 "és nem az XChatnek"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1390
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Felhasználó által megadott parancsok"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1397
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Felhasználólista helyi menü"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Csere"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Csere"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL-ek kezelése"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1430
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Felhasználólista gombok"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1437
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Párbeszédgombok"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1444
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP  válaszok"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1550
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1551
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "_Hálózatlista..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1554
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "Ú_j"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1555
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Kiszolgáló fül..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1556
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Csatorna fül..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1557
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Kiszolgáló ablak..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1558
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Csatorna ablak..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1563
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1565
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "_Bővítmény vagy parancsfájl betöltése..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1573
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:604
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kilépés"
 
-#. 15
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1575
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1577
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "_Menüsáv"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "_Témasáv"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1579
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "_Felhasználólista"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1580
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Felhasználólista_gombok"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1581
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "_Mód gombok"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1583
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "_Csatornaváltó"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1585
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Fülek"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1586
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "F_a"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1588
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "_Hálózatfigyelők"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1590
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Ki"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1591
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafikon"
 
-#. 32
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1596
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Kiszolgáló"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1597
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Szétkapcsolás"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1598
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "Ú_jrakapcsolódás"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1599
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
 msgid "Join a Channel..."
 msgstr "Belépés csatornára..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1600
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
 msgid "List of Channels..."
 msgstr "Csatornák listája..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1603
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Nem vagyok itt"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1605
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "_Felhasználói menü"
 
-#. 40
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1607
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "B_eállítások"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1608
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Beállítások"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1610
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Haladó"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1611
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Automatikus csere..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1612
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP  válaszok..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1613
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Párbeszédgombok..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1614
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Gyorsbillentyűk..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1615
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Szövegesemények..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1616
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URL-ek kezelése..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1617
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Saját parancsok..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1618
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Gombok..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1619
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Felhasználólista helyi menü..."
 
-#. 53
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1622
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Lista mentése fájlba"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Ablak"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1623
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Kitiltáslista..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1624
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Karaktertábla..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1625
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Közvetlen csevegés..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1626
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Fájlátvitelek..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1627
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
 msgid "Friends List..."
 msgstr "Barátok listája..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1628
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Mellőzési lista..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1629
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Bővítmények és parancsfájlok..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1630
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Nyers napló..."
 
-#. 62
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1631
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL elfogó..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1633
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Jelzővonal visszaállítása"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1634
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Kijelölt hivatkozás másolása"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Szöveg _törlése"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1636
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Szöveg mentése..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "_Keresés"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Szöveg keresése..."
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1637
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Szöveg mentése..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: Keresés"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Szöveg keresése..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1639
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:2116
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#. 69
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1640
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Tartalom"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1642
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Frissítések keresése"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:1644
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: ../src/fe-gtk/menu.c:2129
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
 msgid "_Attach"
 msgstr "_Csatolás"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Utolsó jelenléte"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:182
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:202
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:205
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:230
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
 #, c-format
 msgid "%d minutes ago"
 msgstr "%d perccel ezelőtt"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:220
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Online dokumentáció"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:349
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Írja be a hozzáadandó becenevet:"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:378
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "Értesítés ezeken a hálózatokon:"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:389
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Hálózatok vesszőkkel elválasztott listája adható meg."
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:415
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
 msgid ": Friends List"
 msgstr "XChat: Barátok listája"
 
-#: ../src/fe-gtk/notifygui.c:436
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Megnyitás párbeszédablak"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:248
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-"A 'notify-send' nem található a figyelmeztető buborékok megjelenítéséhez.\n"
-"Telepítse a libnotify csomagot."
-
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Kapcsolódva %u hálózathoz és %u csatornához"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Helyreállítás"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "Ablak _bezárása"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:585
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Elrejtés"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Ablak"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:588
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr "_Villogjon"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:589
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:479
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Csatornaüzenet esetén"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:590
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:480
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "Privát üzenet esetén"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:481
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Kiemelt üzenet esetén"
 
-#. blink_item (BIT_FILEOFFER, submenu, _("File Offer"));
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:594
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
 msgid "_Change status"
 msgstr "Álla_pot módosítása"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
 msgid "_Away"
 msgstr "_Távol"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:599
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
 msgid "_Back"
 msgstr "_Vissza"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:648
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Kiemelt üzenet a következőtől: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u kiemelt üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:674
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Új nyilvános üzenet a következőtől: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u új nyilvános üzenet."
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:703
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Privát üzenet a következőtől: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u privát üzenet, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:756
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Fájlajánlat a következőtől: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u fájlajánlat, a legutolsó a következőtől: %s (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:74
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
 msgid "Version"
 msgstr "Verzió"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:76
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Válassza ki a betöltendő bővítményt vagy parancsfájlt"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Bővítmények és parancsfájlok"
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Betöltés..."
 
-#: ../src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Eltávolítás"
 
-#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:81
-#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:130
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Mentés másként..."
 
-#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Nyers napló (%s)"
 
-#: ../src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Nyers napló törlése"
 
-#: ../src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Az ablak, amelyre ezt a Keresést megnyitotta, már nem létezik."
 
-#: ../src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "A keresés véget ért, nem található."
-
-#: ../src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Keresés"
 
-#: ../src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "_Keresés"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "Kis- és _nagybetű"
 
-#: ../src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "Keresés _visszafelé"
 
-#: ../src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "_Keresés"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Kiemelés:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:171
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+#, fuzzy
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "Reguláris kifejezés"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Új hálózat"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:558
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Valóban törli a(z) \"%s\" hálózatot és összes kiszolgálóját?"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:740
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
 msgid "#channel"
 msgstr "#csatorna"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:847
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr "XChat: Kedvenc csatornák (Automatikus csatlakozási lista)"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:859
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
 #, c-format
 msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
 msgstr "E csatornákra fog belépni, amikor csatlakozik ide: %s."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:902
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
 msgid "Key (Password)"
 msgstr "Kulcs (Jelszó)"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:933
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1535
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Szerkesztés"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:969
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
 #, c-format
 msgid "%s has been removed."
 msgstr "%s eltávolítva."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:989
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
 msgid "%s has been added."
 msgstr "%s hozzáadva."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1013
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "A Felhasználónév és a Valódi név mezőket nem hagyhatja üresen."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: %s szerkesztése"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Kiszolgálók ehhez: %s"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1396
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Csak a kiválasztott kiszolgálókhoz kapcsolódjon"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1397
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Ne járja körbe a kiszolgálókat, ha nem sikerül a kapcsolódás."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Részletes információk"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Használja a globális felhasználói információkat"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1408
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1640
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "Be_cenév:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1412
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1647
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Második lehetőség:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1416
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1661
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "_Felhasználónév:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1420
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1668
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Való_di név:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1423
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Kapcsolódás"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Induláskor automatikusan kapcsolódjon ehhez a kiszolgálóhoz"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1431
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
 msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Proxy kiszolgáló használata"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "SSL használata a hálózat összes kiszolgálójához"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1438
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Érvénytelen SSL tanúsítvány elfogadása"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1444
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
 msgid "_Favorite channels:"
 msgstr "_Kedvenc csatornák:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1446
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
-msgstr "Kapcsolódás e csatornákhoz, a felsorolást vesszővel válassza el egymástól, ne szóközzel!"
+msgstr ""
+"Kapcsolódás e csatornákhoz, a felsorolást vesszővel válassza el egymástól, "
+"ne szóközzel!"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1449
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Kapcsolódási parancs:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1451
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "Extra parancsok a kapcsolódás után. Ha többre van szüksége, állítsa be így: LOAD -e <fájlnév>, ahol a <fájlnév> egy szöveges fájl, amely a végrehajtandó parancsokat tartalmazza."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"Extra parancsok a kapcsolódás után. Ha többre van szüksége, állítsa be így: "
+"LOAD -e <fájlnév>, ahol a <fájlnév> egy szöveges fájl, amely a végrehajtandó "
+"parancsokat tartalmazza."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1454
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Nickserv jelszó:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1456
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
-msgstr "Ha a beceneve jelszót igényel, adja meg itt. Nem minden IRC hálózat támogatja ezt."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+"Ha a beceneve jelszót igényel, adja meg itt. Nem minden IRC hálózat "
+"támogatja ezt."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Kiszolgáló jelszó:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1462
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Jelszó a kiszolgálóhoz, ha nem biztos benne, hagyja üresen."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1465
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Karakterkészlet:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Hálózatlista"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Felhasználói információk"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1654
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Harmadik lehetőség:"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1714
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Hálózatok"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1755
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Ne jelenjen meg a hálózatlista indításkor"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1787
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "Megjelenítés:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Szerkesztés..."
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1794
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Rendezés"
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1795
-msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
-msgstr "A hálózatlistát ábécérendbe rendezi. Sor mozgatásához használja a Shift+fel és Shift+le billentyűket."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+"A hálózatlistát ábécérendbe rendezi. Sor mozgatásához használja a Shift+fel "
+"és Shift+le billentyűket."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gtk/servlistgui.c:1820
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "K_apcsolódás"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Szövegdoboz megjelenése"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Betűtípus:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Háttérkép:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Visszagörgethető sorok:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Színes becenevek"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Mindenkinek külön szín"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Becenevek behúzása"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "A beceneveket jobbra igazítja"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Átlátszó háttér"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Jelzővonal mutatása"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Vörös vonalat szúr be az utolsó olvasott szöveg után."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Áttetszőség beállításai"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Vörös:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Zöld:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Kék:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:120
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Időbélyegek"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Időbélyegek engedélyezése"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Időbélyeg formátuma:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:123
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:394
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
+msgstr "Lásd az strftime kézikönyvoldalát."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "Lásd az strftime kézikönyvoldalát."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:130
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:131
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "Utolsó hozzászólás sorrendjében"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:137
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1701
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Beviteli doboz"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:138
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Használja a Szövegdoboz betűkészletét és színeit"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:140
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:143
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Becenév-kiegészítés"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Automatikus becenév-kiegészítés (a TAB billentyű nélkül)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:146
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Becenév-kiegészítés utótagja:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:147
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Becenév-kiegészítés rendezése:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Bemeneti doboz kódok"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Értelmezze a %nnn-t ASCII értékként"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Értelmezze a %C-t, %B-t mint Szín, Félkövér stb"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, op-ok elöl"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, op-ok hátul"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Rendezetlen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:179
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "Balra (fent)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:180
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:192
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "Balra (lent)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:181
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:193
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "Jobbra (fent)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:182
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:194
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "Jobbra (lent)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "Felül"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:184
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alul"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "Rejtett"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Felhasználólista"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "A kiszolgálónevek megjelenítése a felhasználólistában"
 
-#. {ST_TOGGLE, N_("Resizable user list"), P_OFFINTNL(paned_userlist),0,0,0},
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Felhasználólista rendezése:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Felhasználólista megjelenítése:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Távollét követés"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
-msgstr "A felhasználók Távol állapotának követése és megjelölésük különböző színekkel"
+msgstr ""
+"A felhasználók Távol állapotának követése és megjelölésük különböző színekkel"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Olyan csatornákon, amelyek kisebbek, mint:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Művelet kettős kattintáskor"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Ablakok"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:224
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Fülek"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Mindig"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Csak a kívánt fülek"
 
-#. 0 tabs
-#. 1 reserved
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Tree"
 msgstr "Fastruktúra"
 
-#. {ST_HEADER,	N_("Channel Switcher"),0,0,0},
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "Csatornaváltó típusa:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Nyisson új fület a kiszolgáló üzeneteihez"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Nyisson új fület a kiszolgáló figyelmeztetéseihez"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Nyisson új fület privát üzenetek fogadásakor"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Fülek rendezése betűrendbe"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Smaller text"
 msgstr "Kisebb szöveg"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Új fül fókuszt kap:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "A csatornaváltó megjelenítése:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Fülek címkéjének rövidítése:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "betűre."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Fülek vagy ablakok"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Csatornák megnyitása:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Párbeszédablakok megnyitása:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Segédalkalmazások megnyitása:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
-msgstr "A DCC, mellőzési, értesítési stb. ablakokat füleken vagy ablakokban nyissa meg?"
+msgstr ""
+"A DCC, mellőzési, értesítési stb. ablakokat füleken vagy ablakokban nyissa "
+"meg?"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Üzenet"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Visszagörgethető sorok:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:273
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Mentési mappa megkeresése minden alkalommal"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Fájlok és könyvtárak"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Fájlajánlatok automatikus elfogadása:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Fájlok letöltése ide:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Kész fájlok átmozgatása ide:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "A bejövő fájlokhoz fűzze hozzá a küldő becenevét"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:285
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Hálózati beállítások"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Saját IP lekérdezése az IRC kiszolgálótól"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:287
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "Lekéri az IRC kiszolgálótól a valós IP címét. Akkor használja, ha 192.168.*.* alakú címe van!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Lekéri az IRC kiszolgálótól a valós IP címét. Akkor használja, ha 192.168.*."
+"* alakú címe van!"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP  cím:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Ha fájlt küld, ezt mutatja a címeként."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Első DCC küldés port:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Utolsó DCC küldés port:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!hagyja nullán a portokat a teljes tartomány használatához."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Maximális fájlátviteli sebesség (bájt per másodperc, bps)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Egy feltöltés:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:296
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Maximális sebesség egy átvitelhez"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Egy letöltés:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Összes feltöltés együtt:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:300
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:302
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Maximális sebesség az összes fájlhoz"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Az összes letöltés együtt:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:329
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1707
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "Figyelmeztetések"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "Tálcabuborékok megjelenítése:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Tálcaikon villogtatása:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Feladatsáv villogtatása:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Hangjelzés:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:339
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Rendszertálcaikon engedélyezése"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Kiemelt üzenetek"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:342
-msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "Kiemelt üzenetek azokon kívül, amelyekben említik a becenevét:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "További kiemelendő szavak:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Nem kiemelendő becenevek:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Mindig kiemelendő becenevek:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
@@ -5057,384 +5267,465 @@ msgstr ""
 "Több szót vesszőkkel választhat el egymástól.\n"
 "Helyettesítő karakterek használhatók."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:353
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Alapértelmezett üzenetek"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:354
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Kilépés:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:355
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Kilépés csatornáról:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:356
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Távol:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Távol"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Távol üzenetek bejelentése"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Bejelenti a távollétét az összes csatornán"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Távol mutatása egyszer"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Azonos távol-üzeneteket csak egyszer mutasson"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Automatikusan vonja vissza a távol állapotot"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Távol jelzés visszavonása, mielőtt üzenetet küldene"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Haladó beállítások"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "A kiszolgálóhoz újracsatlakozás késleltetése:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "A MODE-okat nyers formában mutatja"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Értesítéskor Whois"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
-msgstr "Küld egy /WHOIS-t, ha az értesítési listán szereplő valamelyik felhasználó online lesz"
+msgstr ""
+"Küld egy /WHOIS-t, ha az értesítési listán szereplő valamelyik felhasználó "
+"online lesz"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Elrejti a belépés és kilépés üzeneteket"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Alapértelmezésben elrejti a csatorna belépés/kilépés üzeneteket"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Közvetlen csevegésablakok automatikus megnyitása"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Küldés ablak"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Fogadás ablak"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Csevegésablak"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:385
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1709
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Automatikusan vonja vissza a távol állapotot"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Naplózás"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr "Visszatekintés megjelenítése az előző folyamatból"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:387
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Csevegések naplózásának engedélyezése"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:388
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Naplófájl neve:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=kiszolgáló %c=csatorna %n=hálózat."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Időbélyeg beillesztése a naplófájlokba"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Napló időbélyegének formátuma:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:401
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Csevegések naplózásának engedélyezése"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: URL elfogó"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Letiltva)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:405
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:407
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Az összes kapcsolat"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Csak IRC kiszolgáló"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:416
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "Csak DCC letöltés"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Saját cím"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:423
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Kötés:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Csak több címmel rendelkező gépek esetén hasznos."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy kiszolgáló"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Gép neve:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:428
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:429
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Típus:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:430
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Proxy használata ehhez:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:432
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Proxyhitelesítés"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:434
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Hitelesítés használata (csak MS proxy, HTTP vagy Socks5)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:436
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Hitelesítés használata (csak HTTP vagy Socks5)"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:438
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Felhasználónév:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:439
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:870
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Válasszon egy képfájlt"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:905
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Válasszon letöltési mappát"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:914
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Válasszon egy betűtípust"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1014
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Tallózás..."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1152
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Azonosított felhasználók jelölése ezzel:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1154
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Azonosítatlan felhasználók jelölése ezzel:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1161
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Adatmappa megnyitása"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1215
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Válasszon színt"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1295
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Szövegszín"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1297
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC színek:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1305
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Helyi színek:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1313
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1318
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Előtér:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1314
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1319
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Háttér:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1316
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Szöveg kiemelése"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1321
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Megjelenés színe"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1323
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Új adatok:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1324
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Jelölő vonal:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1325
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Új üzenet:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1326
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Távollévő felhasználó:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1327
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Kiemelés:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1423
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC karakterlánc"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Esemény"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1429
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Hangfájl"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1464
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Válasszon hangfájlt"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1536
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Hanglejátszás módszere:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1544
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Külső hanglejátszó_program:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1562
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "_Külső program"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1572
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automatikus"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1585
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Hangfájlok _könyvtára:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1624
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Hangfájl:"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1639
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Tallózás..."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1650
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "_Lejátszás"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1699
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Felület"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1700
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Szövegdoboz"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1702
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Beviteli doboz"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Felhasználólista"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1703
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Csatornaváltó"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1704
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Színek"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1706
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Csevegés"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1708
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1710
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Hang"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1714
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Hálózat beállítása"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1715
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Fájlátvitel"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:1823
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategóriák"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2007
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5442,11 +5733,15 @@ msgstr ""
 "Nem helyezheti alulra vagy felülre a fát!\n"
 "Először váltson a <b>Nézet</b> menü <b>Fülek</b> elrendezésére."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2017
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "Néhány beállítás érvényesítéséhez újraindítás szükséges."
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2025
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5458,71 +5753,94 @@ msgstr ""
 "veszélyes és kihasználható lehet. Például:\n"
 "Valaki küldhet Önnek egy .bash_profile-t"
 
-#: ../src/fe-gtk/setup.c:2058
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Beállítások"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:180
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "Hiba történt a karakterlánc feldolgozása közben"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:188
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "Ez a szignál csak %d argumentumot kapott, $%d érvénytelen"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:304
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:327
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Szöveges fájl nyomtatása"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:372
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Események szerkesztése"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:423
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
 msgid "$ Number"
 msgstr "$ szám"
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:440
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
 msgid "Load From..."
 msgstr "Betöltés innen..."
 
-#: ../src/fe-gtk/textgui.c:441
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Mindet tesztelje"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL elfogó"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Lista törlése"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Kijelölt URL másolása"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: ../src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Lista mentése fájlba"
 
-#: ../src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d op, %d összesen"
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Nem lehet létrehozni a ~/.xchat2 könyvtárat"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <karakterlánc>, karakterlánc keresése a pufferben"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozíció>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
+#~ "Please install libnotify."
+#~ msgstr ""
+#~ "A 'notify-send' nem található a figyelmeztető buborékok "
+#~ "megjelenítéséhez.\n"
+#~ "Telepítse a libnotify csomagot."
+
+#~ msgid "_Restore"
+#~ msgstr "_Helyreállítás"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_Elrejtés"
+
 #~ msgid "About XChat"
 #~ msgstr "Az XChat névjegye"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Set per channel options\n"
 #~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
@@ -5537,110 +5855,159 @@ msgstr "%d op, %d összesen"
 #~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Színek beillesztésének átváltása\n"
 #~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Üzenetkor csipogás átváltása\n"
 #~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Üzenetkor villogjon a tálcán"
+
 #~ msgid "Direct client-to-client"
 #~ msgstr "Közvetlen kliens-kliens kapcsolat (DCC)"
+
 #~ msgid "Send File"
 #~ msgstr "Fájl küldése"
+
 #~ msgid "Offer Chat"
 #~ msgstr "Csevegési ajánlat"
+
 #~ msgid "Abort Chat"
 #~ msgstr "Csevegés megszakítása"
+
 #~ msgid "Userinfo"
 #~ msgstr "Felhasználói infó"
+
 #~ msgid "Clientinfo"
 #~ msgstr "Kliens infó"
+
 #~ msgid "Time"
 #~ msgstr "Idő"
+
 #~ msgid "Finger"
 #~ msgstr "Finger"
+
 #~ msgid "Oper"
 #~ msgstr "Oper"
+
 #~ msgid "Kill this user"
 #~ msgstr "Ezen felhasználó kilövése"
+
 #~ msgid "Mode"
 #~ msgstr "Mód"
+
 #~ msgid "Give Half-Ops"
 #~ msgstr "Fél-op jog adása"
+
 #~ msgid "Take Half-Ops"
 #~ msgstr "Fél-op jog elvétele"
+
 #~ msgid "Ignore"
 #~ msgstr "Mellőzés"
+
 #~ msgid "Ignore User"
 #~ msgstr "Felhasználó mellőzése"
+
 #~ msgid "UnIgnore User"
 #~ msgstr "Felhasználó mellőzésének megszüntetése"
+
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "Információk"
+
 #~ msgid "Who"
 #~ msgstr "Ki"
+
 #~ msgid "DNS Lookup"
 #~ msgstr "DNS kikeresés"
+
 #~ msgid "Trace"
 #~ msgstr "Nyomkövetés"
+
 #~ msgid "UserHost"
 #~ msgstr "Felhasználókiszolgáló"
+
 #~ msgid "External"
 #~ msgstr "Külső programok"
+
 #~ msgid "Traceroute"
 #~ msgstr "Útvonal-nyomkövetés"
+
 #~ msgid "Telnet"
 #~ msgstr "Telnet"
+
 #~ msgid "Unban"
 #~ msgstr "Kitiltás visszavonása"
+
 #~ msgid "Blink tray on message"
 #~ msgstr "Tálca villogtatása üzenetkor"
+
 #~ msgid "Show join/part messages"
 #~ msgstr "Mutassa a csatlakozás/kilépés üzeneteket"
+
 #~ msgid "Color paste"
 #~ msgstr "Szín beillesztése"
+
 #~ msgid "_Close Tab"
 #~ msgstr "Fül _bezárása"
+
 #~ msgid "Channel List..."
 #~ msgstr "Csatornalista..."
+
 #~ msgid "Notify List..."
 #~ msgstr "Értesítési lista..."
-#~ msgid "_Close Window"
-#~ msgstr "Ablak _bezárása"
+
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "Felhasználó"
+
 #~ msgid ": Notify List"
 #~ msgstr "XChat: Értesítési lista"
+
 #~ msgid "C_hannels to join:"
 #~ msgstr "Ka_pcsolódás a következő csatornákhoz:"
+
 #~ msgid "Channel Switcher"
 #~ msgstr "Csatornaváltó"
+
 #~ msgid "UTF-8 (Unicode)"
 #~ msgstr "UTF-8 (Unicode)"
+
 #~ msgid "IRC (Latin-1/UTF-8 Hybrid)"
 #~ msgstr "IRC (Latin-1/UTF-8 hibrid)"
+
 #~ msgid "ISO-8859-15 (Western Europe)"
 #~ msgstr "ISO-8859-15 (nyugat-európai)"
+
 #~ msgid "ISO-8859-2 (Central Europe)"
 #~ msgstr "ISO-8859-2 (közép-európai)"
+
 #~ msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
 #~ msgstr "ISO-8859-7 (görög)"
+
 #~ msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
 #~ msgstr "ISO-8859-8 (héber)"
+
 #~ msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
 #~ msgstr "ISO-8859-9 (török)"
+
 #~ msgid "ISO-2022-JP (Japanese)"
 #~ msgstr "ISO-2022-JP (japán)"
+
 #~ msgid "SJIS (Japanese)"
 #~ msgstr "SJIS (japán)"
+
 #~ msgid "CP949 (Korean)"
 #~ msgstr "CP949 (koreai)"
+
 #~ msgid "KOI8-R (Cyrillic)"
 #~ msgstr "KOI8-R (cirill)"
+
 #~ msgid "CP1251 (Cyrillic)"
 #~ msgstr "CP1251 (cirill)"
+
 #~ msgid "CP1256 (Arabic)"
 #~ msgstr "CP1256 (arab)"
+
 #~ msgid "CP1257 (Baltic)"
 #~ msgstr "CP1257 (balti)"
+
 #~ msgid "GB18030 (Chinese)"
 #~ msgstr "GB18030 (kínai)"
+
 #~ msgid "TIS-620 (Thai)"
 #~ msgstr "TIS-620 (thai)"
+
 #~ msgid "System default"
 #~ msgstr "Rendszer alapértelmezése"
-
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 65d6d65c..fc2f19c3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,29 +5,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-2.6.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-04 13:56+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-11 01:00+0200\n"
 "Last-Translator: Eros Palberti-Fabio Viola : How-Tux Team <admin@how-tux."
 "com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:350
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Impossibile creare ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:686
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Sono occupato"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:687
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Sto andando via"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:733
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -36,80 +33,80 @@ msgstr ""
 "  Sarebbe preferibile creare un account utente\n"
 "  e utilizzare tale utente per effettuare il login.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "In attesa"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Attivo"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallito"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Completato"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:753
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Connessione"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Interrotto"
 
-#: src/common/dcc.c:1887 src/common/outbound.c:2363
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Impossibile accedere a %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1888 src/common/text.c:916 src/common/text.c:954
-#: src/common/text.c:965 src/common/text.c:972 src/common/text.c:985
-#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1102 src/common/util.c:352
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: src/common/dcc.c:2376
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s sta offrendo \"%s\". Vuoi accettare?"
 
-#: src/common/dcc.c:2587
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Nessun DCC attivo\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "SI  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NO   "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Hai ricevuto un flood CTCP da parte di %s. %s ignorato\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr ""
 "Hai ricevuto un flood MSG da parte di %s. gui_auto_open_dialog impostato a "
 "OFF.\n"
 
-#: src/common/notify.c:449
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s connesso\n"
 
-#: src/common/notify.c:451
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s non connesso\n"
@@ -122,61 +119,91 @@ msgstr "Non sei in nessun canale. Prova prima /join #<canale>\n"
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Non connesso. Prova prima /server <host> [<porta>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1730
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "È necessario /bin/sh per l'esecuzione!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2100
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Comandi disponibili:"
 
-#: src/common/outbound.c:2114
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Comandi definiti dall'utente:"
 
-#: src/common/outbound.c:2130
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Plugin definiti dall'utente:"
 
-#: src/common/outbound.c:2141
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Digita /HELP <comando> per ulteriori informazioni, oppure /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2216
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Argomento sconosciuto '%s' ignorato."
 
-#: src/common/outbound.c:3110
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Plugin non trovato.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3115 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Questo plugin si rifiuta di terminare.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3384
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <nome> <azione>, aggiunge un pulsante sotto la lista utenti"
 
-#: src/common/outbound.c:3386
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <cmd>, invia un comando a tutti i canali in cui sei presente"
 
-#: src/common/outbound.c:3388
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <cmd>, invia un comando a tutti i canali in cui sei presente"
 
-#: src/common/outbound.c:3390
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr ""
 "ALLSERV <cmd>, invia un comando a tutti i server ai quali sei collegato"
 
-#: src/common/outbound.c:3391
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<motivo>], cambia il tuo stato in assente"
 
-#: src/common/outbound.c:3393
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
@@ -186,37 +213,33 @@ msgstr ""
 "corrispondono alla maschera di rete specificata. Se essi sono già connessi "
 "al canale, questo non li espelle (kick). Bisogna essere operatore."
 
-#: src/common/outbound.c:3395
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-e] [-quiet] <variabile> [<valore>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
 msgid ""
-"Set per channel options\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
-"messages\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message"
-msgstr ""
-"Opzioni del canale\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Imposta la modalità visiva dei messaggi di entrata "
-"e uscita dai canali\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Imposta il colore dei messaggi incollati\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Imposta il beep sui messaggi ricevuti"
-
-#: src/common/outbound.c:3401
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr ""
 "CLEAR [ALL|HISTORY], Pulisce la finestra di testo corrente o i comandi "
 "recenti"
 
-#: src/common/outbound.c:3402
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, chiude la finestra/scheda corrente"
 
-#: src/common/outbound.c:3405
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 "COUNTRY [-s] <codice|wildcard>, cerca un codice paese, per es.: au = "
 "Australia"
 
-#: src/common/outbound.c:3407
+#: src/common/outbound.c:3591
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
@@ -224,11 +247,13 @@ msgstr ""
 "CTCP <nick> <messaggio>, invia il messaggio CTCP al nick indicato, messaggi "
 "comuni sono VERSION e USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3409
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE, abbandona il canale corrente e vi rientra immediatamente"
 
-#: src/common/outbound.c:3411
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -253,7 +278,7 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <tipo> <nick> <file>         esempio:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3423
+#: src/common/outbound.c:3607
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
@@ -261,11 +286,11 @@ msgstr ""
 "DEHOP <nick>, rimuove lo stato di semi-operatore sul canale corrente per il "
 "nick indicato (bisogna essere operatore)"
 
-#: src/common/outbound.c:3425
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <nome>, cancella un pulsante sotto la lista utenti"
 
-#: src/common/outbound.c:3427
+#: src/common/outbound.c:3611
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -273,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "DEOP <nick>, rimuove lo stato di operatore sul canale corrente per il nick "
 "indicato (bisogna essere operatore)"
 
-#: src/common/outbound.c:3429
+#: src/common/outbound.c:3613
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -281,19 +306,19 @@ msgstr ""
 "DEVOICE <nick>, toglie la parola al nick indicato sul canale corrente "
 "(bisogna essere operatore)"
 
-#: src/common/outbound.c:3430
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, disconnette dal server"
 
-#: src/common/outbound.c:3431
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <nick|host|ip>, cerca l'indirizzo IP di un utente"
 
-#: src/common/outbound.c:3432
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <testo>, stampa un testo in locale"
 
-#: src/common/outbound.c:3435
+#: src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
@@ -302,11 +327,11 @@ msgstr ""
 "l'output è inviato al canale corrente, altrimenti è stampato nella corrente "
 "text box"
 
-#: src/common/outbound.c:3437
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, invia un SIGCONT al processo"
 
-#: src/common/outbound.c:3440
+#: src/common/outbound.c:3624
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
@@ -314,38 +339,39 @@ msgstr ""
 "EXECKILL [-9], uccide un'istanza exec nella sessione corrente. Se è "
 "specificato -9, il processo è ucciso con SIGKILL"
 
-#: src/common/outbound.c:3442
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, invia un SIGSTOP al processo"
 
-#: src/common/outbound.c:3443
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, invia dati allo stdin del processo"
 
-#: src/common/outbound.c:3447
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, svuota la coda di invio del server corrente"
 
-#: src/common/outbound.c:3449
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 "GATE <host> [<porta>], utilizza un host come proxy, la porta predefinita è "
 "la 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3453
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <nick> <password>, Uccide il nickname fantasma"
 
-#: src/common/outbound.c:3458
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "HOP <nick>, dà lo stato di semi-operatore al nick (bisogna essere operatore)"
 
-#: src/common/outbound.c:3459
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <password>, ti identifica presso il nickserv"
 
-#: src/common/outbound.c:3461
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -359,7 +385,7 @@ msgstr ""
 "              PRIV, CHAN, NOTI, CTCP,DCC, INVI, ALL\n"
 "    opzioni - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3468
+#: src/common/outbound.c:3652
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
@@ -367,17 +393,17 @@ msgstr ""
 "INVITE <nick> [<canale>], invita qualcuno in un canale, la regola predefinta "
 "è per il canale corrente (bisogna essere operatore del canale)"
 
-#: src/common/outbound.c:3469
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <canale>, entra nel canale"
 
-#: src/common/outbound.c:3471
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "KICK <nick>, espelle il nick dal canale corrente (bisogna essere operatore "
 "del canale)"
 
-#: src/common/outbound.c:3473
+#: src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
@@ -385,32 +411,38 @@ msgstr ""
 "KICKBAN <nick>, allontana (ban) e poi espelle (kick) il nick dal canale "
 "corrente (bisogna essere operatore del canale)"
 
-#: src/common/outbound.c:3476
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, forza un nuovo controllo del ritardo (lag)"
 
-#: src/common/outbound.c:3478
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <stringa>, cerca una stringa nel buffer"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3480
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <file>, carica un plugin o uno script"
 
-#: src/common/outbound.c:3483
+#: src/common/outbound.c:3671
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEHOP, toglie lo stato a tutti i semi-operatori del canale corrente "
 "(bisogna essere operatore del canale)"
 
-#: src/common/outbound.c:3485
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEOP, toglie lo stato a tutti gli operatori del canale corrente (bisogna "
 "essere operatore del canale)"
 
-#: src/common/outbound.c:3487
+#: src/common/outbound.c:3675
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
@@ -418,40 +450,40 @@ msgstr ""
 "ME <azione>, invia l'azione al canale corrente (le azioni sono scritte in "
 "terza persona, es. /me jumps)"
 
-#: src/common/outbound.c:3490
+#: src/common/outbound.c:3679
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MKICK, espelle dal canale corrente tutti gli utenti tranne te (bisogna "
 "essere operatore del canale)"
 
-#: src/common/outbound.c:3493
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MOP, rende operatori tutti gli utenti nel canale corrente (bisogna essere "
 "operatore del canale)"
 
-#: src/common/outbound.c:3494
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <nick> <messaggio>, invia un messaggio privato"
 
-#: src/common/outbound.c:3497
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, elenca i nick presenti sul canale corrente"
 
-#: src/common/outbound.c:3499
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <nick> <messaggio>, invia una notifica CTCP"
 
-#: src/common/outbound.c:3500
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER <nome host> [<porta>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3501
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <nickname>, imposta il tuo nick"
 
-#: src/common/outbound.c:3504
+#: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
@@ -459,43 +491,44 @@ msgstr ""
 "NOTICE <nick/canale> <messaggio>, invia una notifica. Le notifiche sono un "
 "tipo di messaggio che dovrebbe ottenere una reazione automatica"
 
-#: src/common/outbound.c:3506
+#: src/common/outbound.c:3695
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
 msgstr ""
-"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], mostra la tua lista di notifica o aggiunge qualcuno ad essa"
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], mostra la tua lista di "
+"notifica o aggiunge qualcuno ad essa"
 
-#: src/common/outbound.c:3508
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "OP <nick>, dà lo stato di operatore al nick indicato (bisogna essere "
 "operatore del canale)"
 
-#: src/common/outbound.c:3510
+#: src/common/outbound.c:3699
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr ""
 "PART [<canale>] [<motivo>], abbandona il canale. Se non specificato, quello "
 "corrente"
 
-#: src/common/outbound.c:3512
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <nick | canale>, invia un ping CTCP al nick o al canale"
 
-#: src/common/outbound.c:3514
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>, apre una chat privata con il nick indicato"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<motivo>], disconnette dal server corrente"
 
-#: src/common/outbound.c:3518
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <testo>, invia il testo in forma grezza al server"
 
-#: src/common/outbound.c:3521
+#: src/common/outbound.c:3710
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
@@ -505,7 +538,7 @@ msgstr ""
 "semplicemente come /RECONNECT per riconnettersi al server corrente o con /"
 "RECONNECT ALL per riconnettersi a tutti i server aperti"
 
-#: src/common/outbound.c:3524
+#: src/common/outbound.c:3713
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
@@ -515,7 +548,7 @@ msgstr ""
 "semplicemente come /RECONNECT per riconnettersi al server corrente o con /"
 "RECONNECT ALL per riconnettersi a tutti i server aperti"
 
-#: src/common/outbound.c:3526
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
@@ -523,35 +556,40 @@ msgstr ""
 "RECV <testo>, invia il testo sotto forma di dati grezzi a xchat, come se "
 "fosse stato ricevuto dal server irc"
 
-#: src/common/outbound.c:3529
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr ""
 "SAY <testo>, invia il testo all'oggetto a cui corrisponde la finestra "
 "corrente"
 
-#: src/common/outbound.c:3530
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <nick> [<file>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3533
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 "SERVCHAN [-ssl] <host> <porta> <canale>, si connette ed entra nel canale"
 
-#: src/common/outbound.c:3536
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <host> <porta> <canale>, si connette ed entra nel canale"
 
-#: src/common/outbound.c:3540
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
-"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<porta>] [<password>], si connette al server, la porta "
 "predefinita è la 6667 per le connessioni normali e la 9999 per le "
 "connessioni ssl"
 
-#: src/common/outbound.c:3543
+#: src/common/outbound.c:3735
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
@@ -559,67 +597,86 @@ msgstr ""
 "SERVER <host> [<porta>] [<password>], si connette al server, la porta "
 "predefinita è la 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3545
-msgid "SET [-e] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-quiet] <variabile> [<valore>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3546
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<posizione>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3551
+#: src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 "TOPIC [<argomento>], imposta l'argomento, se specificato, altrimenti mostra "
 "quello attuale"
 
-#: src/common/outbound.c:3553
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr ""
 "UNBAN <maschera> [<maschera>...], rimuove il ban per la maschera specificata"
 
-#: src/common/outbound.c:3554
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <maschera> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3555
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <nome>, termina un plugin o uno script"
 
-#: src/common/outbound.c:3556
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, apre uno URL nel tuo browser"
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3757
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> ecc., evidenzia i(l) nick nella lista "
 "utenti del canale"
 
-#: src/common/outbound.c:3561
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr ""
 "VOICE <nick>, dà la parola a qualcuno (bisogna essere operatore del canale)"
 
-#: src/common/outbound.c:3563
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <messaggio>, scrive il messaggio su tutti i canali"
 
-#: src/common/outbound.c:3565
+#: src/common/outbound.c:3764
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 "WALLCHOP <messaggio>, invia il messaggio a tutti gli operatori del canale "
 "corrente"
 
-#: src/common/outbound.c:3598
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Uso: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -627,31 +684,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nessun aiuto disponibile per questo comando.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3609
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Comando inesistente.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3939
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Argomenti del comando non corretti.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4095
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Troppi comandi ricorsivi. Annullati."
 
-#: src/common/outbound.c:4172
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Comando sconosciuto. Prova con /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "Nessun simbolo xchat_plugin_init; è veramente un plugin di xchat?"
 
-#: src/common/server.c:621
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Sei sicuro che il server e la porta supportano SSL?\n"
 
-#: src/common/server.c:1012
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -660,16 +717,16 @@ msgstr ""
 "Impossibile risolvere l'hostname %s\n"
 "Verifica le tue impostazioni IP!\n"
 
-#: src/common/server.c:1017
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Attraversamento del proxy fallito.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:641
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Nuovo tentativo con il server successivo di %s in corso...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1065
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -870,8 +927,8 @@ msgstr "%C22*%O$tDCC RECV di%C26 $2%O da%C26 $1%O interrotto."
 msgid ""
 "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
-"%C22*%O$tDCC RECV di%C26 $1%O da%C26 $3%O completato %C30[%C26$4%O cps%C30]%"
-"O."
+"%C22*%O$tDCC RECV di%C26 $1%O da%C26 $3%O completato %C30[%C26$4%O cps"
+"%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -1046,592 +1103,597 @@ msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr ""
 "%C22*%O$tNessuna risposta al ping per $1 secondi, disconnessione in corso."
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tUn processo è già in esecuzione"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 è uscito (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 ha impostato le modalità%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tRicerca dell'indirizzo IP per%C26 $1%O in corso..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Connesso."
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Ricerca di $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr ""
 "%C22*%O$tIl tentativo di connessione precedente è stato interrotto (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29L'argomento di $1%C %C29è: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 ha scelto come argomento: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Argomento per $1%C %C29impostato da $2%C %C29a $3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tHost sconosciuto. Forse è scritto male?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr ""
 "%C22*%O$tImpossibile entrare in%C26 %B$1 %O(Raggiunto il limite di utenti)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Utenti in $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cè assente %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OFine della lista WHOIS."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inattivo%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inattivo%C26 $2%O, connesso:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreale user@host%C27 $2%O, reale IP%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Ora parla su $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tSei stato espulso (kick) da $2 da $3 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tSei uscito dal canale $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tSei uscito dal canale $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:405
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tHai invitato%C26 $1%O in%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:411
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tSei ora conosciuto come $2"
 
-#: src/common/text.c:61
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+msgid "Loaded log from"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** FINE DEL LOG %s\n"
 
-#: src/common/text.c:263
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** INIZIO DEL LOG %s\n"
 
-#: src/common/text.c:282
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Impossibile aprire i file di log in scrittura.\n"
 "  Verifica i permessi su %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:618
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Messaggio a sinistra"
 
-#: src/common/text.c:619
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Messaggio a destra"
 
-#: src/common/text.c:623
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Il nick della persona che è entrata"
 
-#: src/common/text.c:624
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Il canale nel quale sta entrando"
 
-#: src/common/text.c:625 src/common/text.c:671 src/common/text.c:728
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "L'host della persona"
 
-#: src/common/text.c:629 src/common/text.c:635 src/common/text.c:642
-#: src/common/text.c:709 src/common/text.c:835 src/common/text.c:842
-#: src/common/text.c:847 src/common/text.c:852 src/common/text.c:857
-#: src/common/text.c:863 src/common/text.c:868 src/common/text.c:872
-#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:884 src/common/text.c:930
-#: src/common/text.c:941 src/common/text.c:946 src/common/text.c:951
-#: src/common/text.c:960 src/common/text.c:971 src/common/text.c:978
-#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:989 src/common/text.c:994
-#: src/common/text.c:1001 src/common/text.c:1007 src/common/text.c:1013
-#: src/common/text.c:1018 src/common/text.c:1023 src/common/text.c:1027
-#: src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1041 src/common/text.c:1075
-#: src/common/text.c:1080
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nickname"
 
-#: src/common/text.c:630
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "L'azione"
 
-#: src/common/text.c:631 src/common/text.c:637
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Il carattere della modalità"
 
-#: src/common/text.c:636
-msgid "The text"
-msgstr "Il testo"
-
-#: src/common/text.c:638 src/common/text.c:711
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Testo identificato"
 
-#: src/common/text.c:643 src/common/text.c:699 src/common/text.c:705
-#: src/common/text.c:710
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Il testo"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Il messaggio"
 
-#: src/common/text.c:647 src/common/text.c:715
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Vecchio nickname"
 
-#: src/common/text.c:648 src/common/text.c:716
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nuovo nickname"
 
-#: src/common/text.c:652
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Nick dell'utente che ha cambiato l'argomento"
 
-#: src/common/text.c:653 src/common/text.c:659 src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:712
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Argomento"
 
-#: src/common/text.c:654 src/common/text.c:658 src/common/text.c:1095
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:605 src/fe-gtk/chanlist.c:703
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
 
-#: src/common/text.c:663 src/common/text.c:722
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Il nickname di chi ha effettuato il kick"
 
-#: src/common/text.c:664 src/common/text.c:720
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "La persona che ha ricevuto il kick"
 
-#: src/common/text.c:665 src/common/text.c:672 src/common/text.c:676
-#: src/common/text.c:681 src/common/text.c:721 src/common/text.c:729
-#: src/common/text.c:736
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Il canale"
 
-#: src/common/text.c:666 src/common/text.c:723 src/common/text.c:730
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Il motivo"
 
-#: src/common/text.c:670 src/common/text.c:727
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Il nick della persona che è andata via"
 
-#: src/common/text.c:677 src/common/text.c:683
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "L'ora"
 
-#: src/common/text.c:682
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Il creatore"
 
-#: src/common/text.c:687
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: src/common/text.c:688 src/common/text.c:947
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Motivo"
 
-#: src/common/text.c:689 src/common/text.c:837 src/common/text.c:920
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/common/text.c:693 src/common/text.c:698 src/common/text.c:703
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Da chi è stato fatto"
 
-#: src/common/text.c:694
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "L'ora nel formato x.x (vedi più giù)"
 
-#: src/common/text.c:704 src/common/text.c:747
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Il canale al quale è destinato"
 
-#: src/common/text.c:734
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Il suono"
 
-#: src/common/text.c:735 src/common/text.c:741 src/common/text.c:746
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Il nick della persona"
 
-#: src/common/text.c:740 src/common/text.c:745
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "L'evento CTCP"
 
-#: src/common/text.c:751
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Il nick della persona che ha impostato la chiave"
 
-#: src/common/text.c:752
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "La chiave"
 
-#: src/common/text.c:756
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Il nick della persona che ha impostato il limite"
 
-#: src/common/text.c:757
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Il limite"
 
-#: src/common/text.c:761
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Il nick della persona che ha impostato l'op"
 
-#: src/common/text.c:762
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Il nick della persona che è stata resa op"
 
-#: src/common/text.c:766
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Il nick della persona che è stata resa halfop"
 
-#: src/common/text.c:767
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Il nick della persona che ha impostato l'halfop"
 
-#: src/common/text.c:771
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Il nick della persona che ha dato la parola"
 
-#: src/common/text.c:772
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Il nick della persona che ha ricevuto la parola"
 
-#: src/common/text.c:776
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Il nick della persona che ha impostato il ban"
 
-#: src/common/text.c:777 src/common/text.c:804
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "La maschera del ban"
 
-#: src/common/text.c:781
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Il nick della persona che ha rimosso la chiave"
 
-#: src/common/text.c:785
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Il nick della persona che ha rimosso il limite"
 
-#: src/common/text.c:789
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Il nick della persona che ha rimosso l'op"
 
-#: src/common/text.c:790
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Il nick della persona che è stata rimossa da op"
 
-#: src/common/text.c:793
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Il nick della persona che ha rimosso lo stato di semi-operatore"
 
-#: src/common/text.c:794
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Il nick della persona che è stata rimossa da halfop"
 
-#: src/common/text.c:798
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Il nick della persona che ha tolto la parola"
 
-#: src/common/text.c:799
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Il nick della persona a cui è stata tolta la parola"
 
-#: src/common/text.c:803
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Il nick della persona che ha rimosso il ban"
 
-#: src/common/text.c:808
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Il nick della persona che ha impostato l'exempt"
 
-#: src/common/text.c:809 src/common/text.c:814
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "La maschera di exempt"
 
-#: src/common/text.c:813
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Il nick della persona che ha rimosso l'exempt"
 
-#: src/common/text.c:818
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Il nick della persona che ha impostato l'invito"
 
-#: src/common/text.c:819 src/common/text.c:824
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "La maschera di invito"
 
-#: src/common/text.c:823
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Il nick della persona che ha rimosso l'invito"
 
-#: src/common/text.c:828
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Il nick della persona che ha impostato la modalità"
 
-#: src/common/text.c:829
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Il segno della modalità (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:830
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "La lettera della modalità"
 
-#: src/common/text.c:831
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Il canale su cui ha effetto l'impostazione"
 
-#: src/common/text.c:836
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: src/common/text.c:838
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Nome completo"
 
-#: src/common/text.c:843
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Appartenenza al canale / \"è un operatore IRC\""
 
-#: src/common/text.c:848
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informazioni sul server"
 
-#: src/common/text.c:853 src/common/text.c:858
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Tempo di inattività"
 
-#: src/common/text.c:859
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Orario di connessione"
 
-#: src/common/text.c:864
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Motivo dell'assenza"
 
-#: src/common/text.c:873 src/common/text.c:879 src/common/text.c:887
-#: src/common/text.c:1067
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
-#: src/common/text.c:880
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: src/common/text.c:885
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "utente@host effettivo"
 
-#: src/common/text.c:886
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "IP effettivo"
 
-#: src/common/text.c:891 src/common/text.c:900 src/common/text.c:906
-#: src/common/text.c:936 src/common/text.c:1090
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nome del canale"
 
-#: src/common/text.c:895 src/common/text.c:1053 src/fe-gtk/menu.c:1183
-#: src/fe-gtk/menu.c:1362 src/fe-gtk/textgui.c:387
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
-#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:902 src/common/text.c:931
-#: src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1091
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Nome del server"
 
-#: src/common/text.c:901
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Nick della persona che ti ha invitato"
 
-#: src/common/text.c:907 src/fe-gtk/chanlist.c:606
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Utenti"
 
-#: src/common/text.c:911
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Nickname già in uso"
 
-#: src/common/text.c:912
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Nick in via di prova"
 
-#: src/common/text.c:921 src/common/text.c:1057
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:922 src/common/text.c:953
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: src/common/text.c:932 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1526
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
-#: src/common/text.c:937 src/common/text.c:942
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Stringhe modalità"
 
-#: src/common/text.c:952 src/common/text.c:990 src/common/text.c:995
-#: src/common/text.c:1036
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/common/text.c:958 src/common/text.c:983
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Tipo DCC"
 
-#: src/common/text.c:959 src/common/text.c:964 src/common/text.c:969
-#: src/common/text.c:976 src/common/text.c:996 src/common/text.c:1000
-#: src/common/text.c:1006 src/common/text.c:1012 src/common/text.c:1019
-#: src/common/text.c:1028 src/common/text.c:1034
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome del file"
 
-#: src/common/text.c:970 src/common/text.c:977
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Nome del file di destinazione"
 
-#: src/common/text.c:979 src/common/text.c:1008
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1014
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Percorso"
 
-#: src/common/text.c:1029 src/fe-gtk/dccgui.c:537 src/fe-gtk/dccgui.c:709
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
-#: src/common/text.c:1035 src/fe-gtk/dccgui.c:353 src/fe-gtk/dccgui.c:536
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:708
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: src/common/text.c:1040
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "Stringa DCC"
 
-#: src/common/text.c:1045
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Numero degli utenti nella lista di notifica"
 
-#: src/common/text.c:1061
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Vecchio nome del file"
 
-#: src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Nuovo nome del file"
 
-#: src/common/text.c:1066
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Destinatario"
 
-#: src/common/text.c:1071
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Maschera dell'host"
 
-#: src/common/text.c:1076
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nome dell'host"
 
-#: src/common/text.c:1081
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Il pacchetto"
 
-#: src/common/text.c:1085
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Secondi"
 
-#: src/common/text.c:1089
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Nick della persona che è stata invitata"
 
-#: src/common/text.c:1096
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Maschera dei ban"
 
-#: src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Chi ha impostato il ban"
 
-#: src/common/text.c:1098
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Ora del ban"
 
-#: src/common/text.c:1138
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1640,7 +1702,7 @@ msgstr ""
 "Errore nell'analisi dell'evento %s.\n"
 "Verranno caricati i valori predefiniti."
 
-#: src/common/text.c:1819
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1649,1312 +1711,1279 @@ msgstr ""
 "Impossibile leggere il file audio:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "L'host remoto ha chiuso il socket"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Connessione rifiutata"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Nessun instradamento per l'host"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Connessione scaduta"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Impossibile assegnare l'indirizzo"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Connessione interrotta dall'host remoto"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Isole Cocos"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Emirati Arabi Uniti"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afghanistan"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua e Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albania"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenia"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Antille Olandesi"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antartide"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "DNS inverso"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Samoa Americane"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Austria"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Australia"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Isole Falkland"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaijan"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnia-Herzegovina"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgio"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgaria"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrain"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Businesses"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasile"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Isola Bouvet"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Bielorussia"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Canada"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Isole Cocos"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Repubblica Democratica del Congo"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Repubblica Centrafricana"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Svizzera"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Costa d'Avorio"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Isole Cook"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Cile"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Camerun"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Cina"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombia"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic, commerciale"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbia e Montenegro"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cuba"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Capo Verde"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Isola Christmas"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Cipro"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Repubblica Ceca"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Germania"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Germania"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Gibuti"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danimarca"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Repubblica Dominicana"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algeria"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Istituzione educativa"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonia"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egitto"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Sahara Occidentale"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Spagna"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopia"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Unione Europea"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finlandia"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fiji"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Isole Falkland"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Micronesia"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Isole Faroe"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Francia"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Gran Bretagna"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Georgia"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Guyana Francese"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Isole del Canale Britannico"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibilterra"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Groenlandia"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Governativo"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadalupa"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Guinea Equatoriale"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Grecia"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Isole S.Georgia e S.Sandwich"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Isole Heard and McDonald"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Croazia"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Ungheria"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesia"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irlanda"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Israele"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Isle of Man"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "India"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Informativo"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Internazionale"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Territori Britannici dell'Oceano Indiano"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraq"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islanda"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Italia"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Giamaica"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Giordania"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Giappone"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirghizistan"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Cambogia"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comore"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "S. Kitts e Nevis"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Corea del Nord"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Corea del Sud"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwait"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Isole Cayman"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazakistan"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libano"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Santa Lucia"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Lituania"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Lussemburgo"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettonia"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libia"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marocco"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldavia"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Serbia e Montenegro"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Stati Uniti, sanità"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Isole Marshall"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Militare"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Macedonia"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Macao"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Isole Marianne del Nord"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinica"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritania"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Muritius"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldive"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Messico"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malesia"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambico"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibia"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nuova Caledonia"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Network Internic"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Isola Norfolk"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Paesi Bassi"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norvegia"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nuova Zelanda"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Internic, associazione no-profit"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Perù"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Polinesia Francese"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua - Nuova Guinea"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filippine"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Polonia"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "St. Pierre e Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Porto Rico"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Territori palestinesi"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portogallo"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunion"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Romania"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "ARPAnet vecchio tipo"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Federazione Russa"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arabia Saudita"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Isole Salomone"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelles"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Svezia"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapore"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "S. Helena"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenia"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Repubblica Slovacca"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Corea del Sud"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome e Principe"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Ex URSS"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Siria"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Isole Turks e Caicos"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Chad"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Terre Australi Francesi"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thailandia"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tajikistan"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Timor Est"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisia"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turchia"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad e Tobago"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzania"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ucraina"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Regno Unito"
 
-#: src/common/util.c:1082
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "Isole esterne minori americane"
-
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Stati Uniti d'America"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Città del Vaticano"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "St. Vincent e le Grenadine"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Isole Vergini Britanniche"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Isole Vergini Americane"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Isole Wallis e Futuna"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Yemen"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Iugoslavia"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Sud Africa"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbawe"
 
-#: src/common/util.c:1110 src/common/util.c:1120 src/fe-gtk/menu.c:529
-#: src/fe-gtk/menu.c:534 src/fe-gtk/menu.c:538 src/fe-gtk/menu.c:542
-#: src/fe-gtk/menu.c:550 src/fe-gtk/menu.c:568
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: src/common/xchat.c:765 src/common/xchat.c:891
-msgid "Open Dialog Window"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Apri la finestra di dialogo"
 
-#: src/common/xchat.c:766
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Invia un File"
 
-#: src/common/xchat.c:767
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Informazione Utente (WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:768
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr "XChat: Lista File Inviata"
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: src/common/xchat.c:770 src/common/xchat.c:861
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Assegna lo stato di Op"
 
-#: src/common/xchat.c:771 src/common/xchat.c:862
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Rimuovi lo stato di Op"
 
-#: src/common/xchat.c:772 src/common/xchat.c:865
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Dai la parola (voice)"
 
-#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:866
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Prendi la parola (voice)"
 
-#: src/common/xchat.c:775 src/common/xchat.c:870
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Kick/Ban"
 
-#: src/common/xchat.c:776 src/common/xchat.c:871 src/common/xchat.c:920
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Kick"
 
-#: src/common/xchat.c:777 src/common/xchat.c:778 src/common/xchat.c:779
-#: src/common/xchat.c:780 src/common/xchat.c:781 src/common/xchat.c:872
-#: src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:874 src/common/xchat.c:875
-#: src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:919
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Ban"
 
-#: src/common/xchat.c:782 src/common/xchat.c:783 src/common/xchat.c:784
-#: src/common/xchat.c:785 src/common/xchat.c:877 src/common/xchat.c:878
-#: src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:880
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "KickBan"
 
-#: src/common/xchat.c:848
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Client-to-client diretto"
-
-#: src/common/xchat.c:849
-msgid "Send File"
-msgstr "Invia un File"
-
-#: src/common/xchat.c:850
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Invita ad una discussione"
-
-#: src/common/xchat.c:851
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Abbandona la discussione"
-
-#: src/common/xchat.c:852 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
-
-#: src/common/xchat.c:853
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Informazioni utente"
-
-#: src/common/xchat.c:854
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Informazioni sul client"
-
-#: src/common/xchat.c:855 src/common/xchat.c:889 src/common/xchat.c:937
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:856
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: src/common/xchat.c:857
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:858
-msgid "Oper"
-msgstr "Operatore"
-
-#: src/common/xchat.c:859
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Uccidi (kill) questo utente"
-
-#: src/common/xchat.c:860
-msgid "Mode"
-msgstr "Modalità"
-
-#: src/common/xchat.c:863
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Assegna lo stato di Half-Op"
-
-#: src/common/xchat.c:864
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Rimuovi lo stato di Half-Op"
-
-#: src/common/xchat.c:867
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
-
-#: src/common/xchat.c:868
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Ignora utente"
-
-#: src/common/xchat.c:869
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Annulla ignora utente"
-
-#: src/common/xchat.c:881 src/fe-gtk/dccgui.c:586 src/fe-gtk/dccgui.c:752
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/common/xchat.c:882
-msgid "Who"
-msgstr "Who"
-
-#: src/common/xchat.c:883 src/common/xchat.c:933
-msgid "WhoIs"
-msgstr "WhoIs"
-
-#: src/common/xchat.c:884
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "Risoluzione DNS"
-
-#: src/common/xchat.c:885
-msgid "Trace"
-msgstr "Trace"
-
-#: src/common/xchat.c:886
-msgid "UserHost"
-msgstr "Host dell'utente"
-
-#: src/common/xchat.c:887
-msgid "External"
-msgstr "Esterni"
-
-#: src/common/xchat.c:888
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:890
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:902
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Esci dal canale"
 
-#: src/common/xchat.c:903 src/fe-gtk/menu.c:1369
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Entra nel canale..."
 
-#: src/common/xchat.c:904 src/fe-gtk/menu.c:1060
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Nome del canale nel quale entrare:"
 
-#: src/common/xchat.c:905
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Link dei server"
 
-#: src/common/xchat.c:906
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Fai ping sul server"
 
-#: src/common/xchat.c:907
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Nascondi versione"
 
-#: src/common/xchat.c:917
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:918
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:921
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "arrivederci"
 
-#: src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Immetti il motivo per il kick a %s :"
 
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Invia un file"
 
-#: src/common/xchat.c:924
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialogo"
 
-#: src/common/xchat.c:934
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "WhoIs"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
 
-#: src/common/xchat.c:935
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/common/xchat.c:936 src/fe-gtk/banlist.c:341 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Pulisci"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:71
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr "Impossibile collegarsi al bus di sessione"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:85
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr "Completamento di NameHasOwner fallito"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:106
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr "Completamento del comando fallito"
 
@@ -2976,164 +3005,171 @@ msgstr "Impossibile collegarsi al bus di sessione: %s\n"
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "Fallita acquisizione %s: %s\n"
 
-#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:1064
-#, c-format
-msgid "%s loaded successfully!\n"
-msgstr "%s caricamento riuscito!\n"
-
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
-msgstr "Informazioni su XChat"
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_Informazioni"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Client IRC multipiattaforma"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Tabella caratteri"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:113 src/fe-gtk/chanlist.c:301
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Non connesso"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:154 src/fe-gtk/banlist.c:257
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Devi selezionare alcuni ban."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:206
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutti i ban in %s?"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:272 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Maschera"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:273 src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:539
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:274
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr ""
 "Puoi aprire la finestra Lista dei Ban solamente mentre sei nella scheda di "
 "un canale"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:321
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Lista dei Ban (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:337
-msgid "Unban"
-msgstr "Rimuovi Ban"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:339
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Rimuovi i Ban esclusa selezione"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:343
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:122
-#, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Statistiche Utente e Canale: %d/%d Utenti su %d/%d Canali"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:544
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "Non posso salvare una lista vuota!"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:547 src/fe-gtk/menu.c:996 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Scegli il nome di un file di output"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:615
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "Entra nel canale"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "Nome del canale"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Lista Canali (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
-msgid "List display options:"
-msgstr "Lista opzioni display:"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:642
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "Utenti Minimi"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:657
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Utenti Massimi"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "XChat: Cerca"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:673
-msgid "Pattern Match:"
-msgstr "Riscontro Pattern:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Download List"
+msgstr "Download"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:675
-msgid "Regex Match:"
-msgstr "Frase da cercare:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Salva Come..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:697
-msgid "Apply Match to:"
-msgstr "Applica Riscontro a:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:721
-msgid "Apply"
-msgstr "Applica"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+#, fuzzy
+msgid "channels with"
+msgstr "canale"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:763
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Aggiorna la lista"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:765
-msgid "Save the list"
-msgstr "Salva la lista"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "Utenti"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:767 src/fe-gtk/menu.c:812 src/fe-gtk/menu.c:1043
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Entra nel canale"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:117
-#, c-format
-msgid "Send file to %s"
-msgstr "Invia un file a %s"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "Nome del canale"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:340
-msgid "None"
-msgstr "Niente"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "Cerca Testo..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:351 src/fe-gtk/dccgui.c:535 src/fe-gtk/dccgui.c:707
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:75
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Simple Search"
+msgstr "XChat: Cerca"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:712
-msgid "To"
-msgstr "A"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr "Riscontro Pattern:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:354
-msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:355
-msgid "Started"
-msgstr "Avviato"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "Trova:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:356
-msgid "Speed limit"
-msgstr "Limite di Velocità"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
+#, c-format
+msgid "Send file to %s"
+msgstr "Invia un file a %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:381
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Questo file non è ripristinabile."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:385
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3144,7 +3180,7 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Ripristino non possibile."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:392
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
@@ -3152,168 +3188,179 @@ msgstr ""
 "Il file nella cartella di download è più grande di quello offerto. "
 "Ripristino non possibile."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:396
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Impossibile ripristinare lo stesso file da due persone"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:534 src/fe-gtk/dccgui.c:706 src/fe-gtk/dccgui.c:857
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr "XChat: Upload e Download"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:538 src/fe-gtk/dccgui.c:711
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "Tempo Mancante"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:548
-msgid ": File Receive List"
-msgstr "XChat: Lista File Ricevuti"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "Entrambi"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr "Upload"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+msgid "Downloads"
+msgstr "Download"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "File"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Indirizzo"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Interrompi"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:582 src/fe-gtk/dccgui.c:890
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Accetta"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:584
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Ripristina"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:588
-msgid "Open"
-msgstr "Apri"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:710
-msgid "Ack"
-msgstr "Trasferito"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:722
-msgid ": Uploads and Downloads"
-msgstr "XChat: Upload e Download"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:723
-msgid "Downloads"
-msgstr "Download"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:724
-msgid "Uploads"
-msgstr "Upload"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:725
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:726
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Apri Cartella..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:730
-msgid ": File Send List"
-msgstr "XChat: Lista File Inviata"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:858
-msgid "To/From"
-msgstr "A/Da"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "XChat: Lista Chat DCC"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:859
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Ricevuto"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:860
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Inviato"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:861
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Inizio Tempo"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:871
-msgid ": DCC Chat List"
-msgstr "XChat: Lista Chat DCC"
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "NUOVO*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "MODIFICAMI"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Muovi Su"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Muovi Giu"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Aggiungi Nuovo"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordina"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Non connettere automaticamente ai server"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Usa una cartella di configurazione diversa"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Impossibile caricare automaticamente alcun plugin"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Mostra la cartella di auto-caricamento dei plugin"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Mostra la cartella di configurazione utente"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Apri un URL irc://server:port/channel"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
-msgid "Open URL in an existing XChat"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Esegui comando:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "Apri URL in XChat esistente"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Mostra informazioni sulla versione"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:249
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3324,21 +3371,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:596
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Il buffer di ricerca è vuoto.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:679
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d byte"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:680
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Coda di invio: %d byte"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
 "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
 "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
@@ -3354,7 +3401,7 @@ msgstr ""
 "delimitare comandi separati in modo da eseguire più di un comando. Se vuoi "
 "\\ nel testo attuale allora premi invio \\\\"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
 "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
 "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
@@ -3364,7 +3411,7 @@ msgstr ""
 "cambiare. Se Data 2 è impostata a qualcosa allora il cambio sarà relativo "
 "alla posizione corrente"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
@@ -3372,7 +3419,7 @@ msgstr ""
 "Il comando Insert in Buffer inserirà il contenuto di Data 1 nella casella "
 "dove la sequenza chiave è stata premuta nella posizione corrente del cursore"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
 "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
 "line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
@@ -3380,7 +3427,7 @@ msgstr ""
 "Il comando Scroll Page scorre l'oggetto testo su o giu di una pagina o una "
 "linea. Imposta Data 1 a su, giu, +1 o -1."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
 "the contents of Data 1"
@@ -3388,7 +3435,7 @@ msgstr ""
 "Il comando Set Buffer imposta la casella dove è stata digitata la sequenza "
 "chiave nel contenuto di Data 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
 "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
 "- the same as pressing up in a shell"
@@ -3396,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 "Il Last Command comando imposta la casella per contenere l'ultimo comando "
 "digitato - corrispondente a premere il tasto su nella shell"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
 "- the same as pressing down in a shell"
@@ -3404,7 +3451,7 @@ msgstr ""
 "Il Next Command comando imposta la casella per contenere il successivo "
 "comando digitato- corrispondente a premere il tasto giu nella shell"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
@@ -3414,7 +3461,7 @@ msgstr ""
 "incompleto. Se Data 1 è impostato allora la doppia pressione sul tasto TAB "
 "in una stringa selezionerà l'ultimo nick, non il prossimo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
 "to anything it will scroll up, else it scrolls down"
@@ -3422,7 +3469,7 @@ msgstr ""
 "Questo comando scorre su e giù attraverso la lista dei nick. Se Data 1 è "
 "impostato a qualcosa scorrerà verso l'altro, altrimenti verso il basso"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
@@ -3430,80 +3477,79 @@ msgstr ""
 "Questo comando confronta l'ultima parola inserita con la lista dei sostituti "
 "e rimpiazza se trova parole coincidenti"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Questo comando muove la scheda davanti a sinistra di uno"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Questo comando muove la scheda davanti a destra di uno"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Questo comando muove i tab correnti a sinistra"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Questo comando muove i tab correnti a destra"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Inserisci la linea di input nella cronologia ma non inviarla al server"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr ""
 "E' avvenuto un errore durante il caricamento della mappatura della tastiera"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1108 src/fe-gtk/maingui.c:1124
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1401 src/fe-gtk/maingui.c:1502
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2959
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<none>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Tasto"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Scorciatoie di Tastiera"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Dati 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Dati 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Errore nell'apertura del file di configurazione dei tasti\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3512,7 +3558,7 @@ msgstr ""
 "Nome del tasto %s sconosciuto nel file di configurazione\n"
 "Caricamento interrotto, per favore controlla %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3521,7 +3567,7 @@ msgstr ""
 "Azione %s sconosciuta nel file di configurazione\n"
 "Caricamento interrotto, per favore controlla %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3534,7 +3580,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Caricamento interrotto, per favore controlla %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3543,92 +3589,92 @@ msgstr ""
 "Il file di configurazione dei tasti è corrotto, caricamento interrotto\n"
 "Per favore controlla %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:131
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Impossibile scrivere su quel file"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:133
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Impossibile leggere quel file"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Quella maschera esiste già."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1973
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Privato"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Notizia"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Invita"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Annulla ignora"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Inserisci maschera da ignorare:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Lista utenti ignorati"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Stato utenti ignorati:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Privato:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Notizia:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Invita:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:420
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Nome del canale troppo corto, prova di nuovo."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Connessione completata"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Connessione a %s completata."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
 msgid ""
 "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
 "automatically joined for this network."
@@ -3636,48 +3682,48 @@ msgstr ""
 "Nella finestra Lista-Server, nessun canale (chat room) è stato inserito nel "
 "quale entrare automaticamente per questa rete."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Cosa vuoi fare dopo?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Niente, Entrerò nel canale dopo."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "_Entra in questo canale:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "Se conosci il nome del canale nel quale vuoi entrare, scrivilo qui."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "A_pri la finestra Lista-Canali."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "Richiamare la Lista-Canali potrebbe richiedere un minuto o due."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "_Mostra sempre questa finestra dopo la connessione."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:466
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Dialoga con"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:744
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Argomento per %s è: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:749
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Nessun argomento è impostato"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1048
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
@@ -3686,103 +3732,144 @@ msgstr ""
 "Questo server ha ancora %d canali o dialoghi associati ad esso. Chiudere "
 "tutto?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1178
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "Nessuna altra scheda aperta, chiudere xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr "Connetti automaticamente a questa rete all'avvio"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutti i ban in %s?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1353
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "Alcuni file sono ancora in trasferimento, chiudere xchat?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Inserisci Attributo o Codice colore"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1355
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Grassetto</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1356
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Sottolineato</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1358
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1360
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Colori 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1370
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Colori 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1406
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Beep sul messaggio"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Impostazioni"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1409
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Mostra messaggi di entrata/uscita"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1411
-msgid "Color paste"
-msgstr "Incolla colore"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1418
-msgid "Go to"
-msgstr "Vai a"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Nascondi messaggi di entrata e uscita"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Avvisi"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Beep sul messaggio"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1431 src/fe-gtk/menu.c:1787
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "_Chiudi Scheda"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1434 src/fe-gtk/menu.c:1786
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "_Stacca Scheda"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1673
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
-msgstr "Alcuni file sono ancora in trasferimento, chiudere xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1841 src/fe-gtk/maingui.c:1947
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Il limite utenti deve essere un numero!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1969
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Protezione Argomento"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1970
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Nessun fuori messaggio"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1971
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Segreto"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1972
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Solo Invito"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1974
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderato"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1975
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Lista Ban"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1977
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Parola Chiave"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1989
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Limite Utenti"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2100
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Mostra/Nascondi lista utenti"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2225
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3794,49 +3881,54 @@ msgstr ""
 "Potresti usare un window manager\n"
 "correntemente non supportato.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2457
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Inserisci il nuovo nickname:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:124
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Host sconosciuto"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:520
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:525 src/fe-gtk/menu.c:529
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Nome Reale:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:533
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Utente:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:537
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Nazione:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:541
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:553
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Messaggio di assenza"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:563
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u minuti fa"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:565 src/fe-gtk/menu.c:568
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Ultimo Messaggio:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:668
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Messaggio di assenza"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
 msgid ""
 "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
 "clicking in a blank part of the main text area."
@@ -3844,35 +3936,51 @@ msgstr ""
 "La barra dei menù è nascosta. Puoi mostrarla nuovamente premendo F9 o "
 "cliccandocon il tasto destro in uno spazio bianco dell'area testo."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:755
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Apri collegamento nel Browser"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:756
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Copia collegamento selezionato"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:816
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Entra nel canale"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Abbandona Canale"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:818
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Cicla Canale"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:841
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Menù utente"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:850
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Modifica questo menù..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1045
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "Ricerca finita, non trovato."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Richiama lista canali..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1113
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3912,7 +4020,7 @@ msgstr ""
 "%2 è \"john\"\n"
 "&2 è \"john hello\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1129
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3936,7 +4044,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  nick selezionato\n"
 "%t  =  ora/data\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1139
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3960,7 +4068,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  nick selezionato\n"
 "%t  =  ora/data\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1149
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3988,7 +4096,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  parola 3 allafine della linea\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1160
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -4007,275 +4115,314 @@ msgstr ""
 "indica che dovrebbe essere inviato\n"
 "ad una shell invece che ad XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1169
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Comandi definiti dall'utente"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1176
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Menà popup lista utente"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1183
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Sostituisci con"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1183
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Sostituisci"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1190
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Gestore URL"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1209
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Pulsanti lista utente"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1216
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Pulsanti dialogo"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1223
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Repliche CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1321
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1322
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Li_sta Reti..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1325
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_Nuovo"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1326
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Scheda Server..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1327
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Scheda Canale..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1328
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Finestra Server..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1329
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Finestra Canale..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1334 src/fe-gtk/menu.c:1336
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "C_arica Plugin o Script"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1344
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1346
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1348
-msgid "_Menubar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
 msgstr "Barra del _Menù"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1349
-msgid "_Topicbar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
 msgstr "Barra Argomen_to"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1350
-msgid "_Userlist Buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "Lista utenti"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Pulsanti Lista _Utenti"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1351
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Pulsanti M_oredatori"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1353
-msgid "_Layout"
-msgstr "_Disposizione"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "Lista Canali..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1355
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Schede"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1356
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "_Albero"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1358
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "Test _Rete"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1360
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Disattivato"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1361
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafico"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1363
-msgid "Both"
-msgstr "Entrambi"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1366
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Server"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1367
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Disconnetti"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1368
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Riconnetti"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1372
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Entra nel canale..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Entra nel canale..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Segna Assenza"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1374
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "Menù _Utente"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1376
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "_Impostazioni"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1377
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferenze"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1379
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1380
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Risposta Automatica..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1381
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Repliche CTCP..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1382
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Pulsanti Dialogo..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1383
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Scorciatoie di Tastiera..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1384
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Eventi Testuali..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1385
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Gestore URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1386
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Comandi Utente..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1387
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Pulsanti Lista Utenti..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1388
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Popup Lista Utenti..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1391
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Salva lista su un file"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Finestra"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1392
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Lista dei Ban..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1393
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Lista Canali..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1394
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Tabella Caratteri..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1395
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Chat Diretta..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1396
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Trasferimento File..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1397
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Lista dei Ban..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Lista utenti ignorati..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1398
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Lista Notifiche..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1399
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Plugin e Script..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1400
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Raw Log..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1401
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL Raccolti..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1403
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Reset linea di demarcazione"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Copia collegamento selezionato"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Cance_lla Testo"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1405
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Salva Testo..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "XChat: Cerca"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Cerca Testo..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1406
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Salva Testo..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: Cerca"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Cerca Testo..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1408 src/fe-gtk/menu.c:1778
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1409
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenuti"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1410
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_Informazioni"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1791
-msgid "_Attach Window"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "_Attacca Finestra"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1792
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_Chiudi Finestra"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:137
-msgid "User"
-msgstr "Utente"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Ultima volta visto"
 
@@ -4283,10 +4430,15 @@ msgstr "Ultima volta visto"
 msgid "Offline"
 msgstr "Non collegato"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:214
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "%u minuti fa"
+
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Collegato"
@@ -4295,93 +4447,182 @@ msgstr "Collegato"
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Inserisci nickname da aggiungere:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "Notifica su queste reti:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "E' accettata la virgola per separare la lista delle reti."
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid ": Notify List"
-msgstr "XChat: Lista Notifiche"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:424
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "XChat: Lista File Inviata"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Apri Dialogo"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "_Chiudi Finestra"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Finestra"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Nome del canale"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "Emetti un beep per messaggio privato ricevuto"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "Emetti un beep per messaggio evidenziato"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Assente"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "Emetti un beep per messaggio evidenziato"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Seleziona il Plugin o lo Script da caricare"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Plugin e Script"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Carica..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Scarica"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "_Chiudi"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:435
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Salva Come..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Rawlog (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Cancella rawlog"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "La finestra che hai aperto per questa ricerca non esiste più."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "Ricerca finita, non trovato."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Cerca"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:118
-msgid "Find:"
-msgstr "Trova:"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "_Trova"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "_Riscontro caso"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "Cerca _dietro"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "_Trova"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Evidenziazione:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:169 src/fe-gtk/servlistgui.c:268
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Nuova Rete"
 
@@ -4390,85 +4631,120 @@ msgstr "Nuova Rete"
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Vuoi veramente rimuovere la rete \"%s\" e tutti i suoi server?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:677
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "canale"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Password:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Modifica"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Nome utente e nome reale non possono essere vuoti."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Modifica %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Server per %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1007
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Connetti solo al server selezionato"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Non ricollegarsi attraverso i server quando la connessione fallisce."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1010
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Tuoi Dettagli"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1016
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Usa informazioni utente globali"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019 src/fe-gtk/servlistgui.c:1251
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "_Nick name:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023 src/fe-gtk/servlistgui.c:1258
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Seconda scelta:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027 src/fe-gtk/servlistgui.c:1272
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "Nome _Utente:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031 src/fe-gtk/servlistgui.c:1279
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Nome Rea_le:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connessione"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Connetti automaticamente a questa rete all'avvio"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Usa un server proxy"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Usa SSL per tutti i server di questa rete"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Accetta certificati SSL invalidi"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "C_anale nel quale entrare:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Lascia canale:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Canali nei quali entrare, separati da virgola, ma senza spazi!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Comando dopo connessione:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
 "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
 "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
@@ -4478,11 +4754,11 @@ msgstr ""
 "imposta questo per caricare -e <filename>, dove <filename> è un file di "
 "testo con tutti i comandi da eseguire."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Password del Nickserv:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1067
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
 msgid ""
 "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
 "support this."
@@ -4490,364 +4766,434 @@ msgstr ""
 "Se il tuo nickname richiede una password, inseriscila qui. Non tutte le reti "
 "IRC lo supportano."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1071
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Password del Server:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1073
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Password per il server, in caso di dubbio, lasciare vuoto."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Imposta Carattere:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1146
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Modifica"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Lista Reti"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Informazioni Utente"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1265
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Terza scelta:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1325
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Reti"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Salta lista reti all'avvio"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1398
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Modifica..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Ordina"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Connetti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Aspetto Area Testo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Carattere:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Immagine di sfondo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Linee visibili:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Nickname colorati"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Assegna a ciascuna persona su IRC un colore differente"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Rientra nickname"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Nickname giustificati a destra"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Trasparenza di sfondo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Mostra linea di demarcazione"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Inserisci una linea rossa dopo l'ultimo messaggio letto."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Impostazioni Trasparenza"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Rosso:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Verde:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116 src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Stampa Ora"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Attiva stampa ora"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Formato stampa ora:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119 src/fe-gtk/setup.c:339
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Vedi la guida di strftime per dettagli."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:126 src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Vedi la guida di strftime per dettagli."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:127
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "Ordina per ultimo che ha parlato"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:133 src/fe-gtk/setup.c:1515
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Area Input"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:134 src/fe-gtk/setup.c:177
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Usa carattere e colori dell'area testo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Controllo del periodo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:139
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "Separa più parole con virgole"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Completa Nick"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Completa automaticamente il nick (senza tasto TAB)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Suffisso al completamento nick:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Completamento nick ordinati:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Codici Area Input"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:147
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Interpreta %nnn come un valore ASCII"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:148
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Interpreta %C, %B come Colore, Grassetto ecc."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Prima gli Op"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Dopo gli Op"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Non ordinare"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Alta"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Parte inferiore"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Nascondi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Lista utenti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Mostra hostname nella lista utenti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178
-msgid "Resizable user list"
-msgstr "Lista utenti adattabile"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:179
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Lista utenti ordinata per:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Mostra/Nascondi lista utenti"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Traccia delle assenze"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "Trova lo stato di assenza degli utenti e segnali con colore differente"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Sui canali più piccoli di:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Azione per doppio click"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:186
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Esegui comando:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:197
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestre"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:198 src/fe-gtk/setup.c:222 src/fe-gtk/setup.c:1517
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Schede"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
-msgid "Bottom"
-msgstr "Parte inferiore"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
-msgid "Top"
-msgstr "Alta"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:206
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
-msgid "Hidden"
-msgstr "Nascondi"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Solo schede richieste"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Apri una scheda extra per i messaggi del server"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Apri una scheda extra per le notizie del server"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:225
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Apri una nuova scheda quando ricevi un messaggio privato"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:226
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Ordina schede in modo alfabetico"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:227
-msgid "Small tabs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
 msgstr "Schede piccole"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:228
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Apri la nuova scheda:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
-msgid "Show tabs at:"
-msgstr "Mostra schede a:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "Sui canali più piccoli di:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Caratteri nomi schede:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "lettere."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Schede o Finestre"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Apri canali in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:234
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Apri dialoghi in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Apri utilità in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Apri DCC, lista ignorati, notifiche ecc, in schede o finestre?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Messaggio"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Linee visibili:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:244
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Sfoglia per cartelle da salvare ogni momento"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "File e Cartelle"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Accetta automaticamente i file offerti:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Download file in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Muovi file completi in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Salva nickname nei nomi dei file "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Impostazioni Rete"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:257
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Prendi il mio indirizzo dal server IRC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
 "* address!"
@@ -4855,468 +5201,592 @@ msgstr ""
 "Chiedi al server IRC il tuo indirizzo reale. Usa questo se hai un indirizzo "
 "192.168.*.*!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC indirizzo IP:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Segnala questo indirizzo quando offri file."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Prima porta invio DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Ultima porta invio DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Lascia porte a zero per range pieno."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:265
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Velocità di trasferimento file massima (byte per secondo)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Un Upload:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:267 src/fe-gtk/setup.c:269
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Velocità massima per un trasferimento"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Un download:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Tutti gli upload combinati:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271 src/fe-gtk/setup.c:273
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Velocità massima per tutti i file"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Tutti i download combinati:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
+msgstr "Avvisi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Mostra schede a:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Emetti un beep per messaggio evidenziato"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "Parole extra da evidenziare su:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "Nick da non evidenziare su:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr "Nick da non evidenziare su:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr "Separa più parole con virgole"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Messaggi di default"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Esci:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Lascia canale:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Assente:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Assente"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Annuncia messaggi di assenza"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Annuncia i tuoi messaggi di assenza a tutti i canali"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Mostra una volta il messaggio di assenza"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Mostra i messaggi di assenza identici una volta"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Togli automaticamente lo stato di assenza"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Togli l'assenza prima di mandare messaggi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
-msgstr "(Può essere un file di testo relativo a ~/.xchat2/)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
-msgstr ""
-"(Può essere un file di testo relativo alla cartella di configurazione)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:298
-msgid "Alerts"
-msgstr "Avvisi"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:300
-msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
-msgstr "Taskbar lampeggiante ai messaggi evidenziati"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:301
-msgid "Flash taskbar on any private messages"
-msgstr "Taskbar lampeggiante ai messaggi evidenziati"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:303
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "Emetti un beep per messaggio evidenziato"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:304
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "Emetti un beep per messaggio privato ricevuto"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:305
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "Emetti un beep per messaggio ricevuto in canale"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:306
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "Parole extra da evidenziare su:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:307
-msgid "Nicks not to highlight on:"
-msgstr "Nick da non evidenziare su:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
-msgid "Separate multiple words with commas."
-msgstr "Separa più parole con virgole"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:315
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Impostazioni Avanzate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:316
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Connettiti automaticamente dopo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Mostra modalità in forma raw"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Esegui Whois su notifica"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 "Invia un /WHOIS quando un utente della tua lista di notifica si collega"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:319
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Nascondi messaggi di entrata e uscita"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:319
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Nascondi i messaggi di entrata/uscita nei canali"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:320
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Apri automaticamente finestre DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:321
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Finestra d'invio"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Finestra di ricezione"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Finestra Chat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:331 src/fe-gtk/setup.c:1522
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Togli automaticamente lo stato di assenza"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Logging"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:332
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Attiva log delle conversazioni"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "File di Log:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Server %c=Canale %n=Rete."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Inserisci orario nei log"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:338
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Formato stampa ora dei Log:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Attiva log delle conversazioni"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: URL Raccolto"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Disabilitato)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Sock4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Sock5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:352
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Tutte le connessioni"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Solo Server IRC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "Ricevi solo DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:367
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Tuo Indirizzo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:368
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Abbina a:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Utile solo per computer con indirizzi multipli"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy Server"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Hostname:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Usa proxy per:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Autenticazione Proxy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:379
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Usa autenticazione (MS Proxy, HTTP o solo Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:381
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Usa autenticazione (HTTP o solo Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:383
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Username:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:384
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:727
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Seleziona un File Immagine"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:751
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Seleziona Cartella di Download"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:760
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Seleziona carattere"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:831
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:966
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Segna utenti identificati con:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:968
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Segna utenti non identificati con:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1029
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr "Apri Cartella..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Seleziona un colore"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1109
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Colore del testo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1111
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Colori di mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1119
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Colori locali"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1127 src/fe-gtk/setup.c:1132
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Primo piano"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1128 src/fe-gtk/setup.c:1133
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Sfondo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1130
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Seleziona testo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1135
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Interfaccia Colori"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1137
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Nuova data:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1138
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Seleziona linea:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1139
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Nuovo messaggio:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1140
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Utente assente:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1141
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Evidenziazione:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1237 src/fe-gtk/textgui.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Controllo del periodo"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Stringa DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1243
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Suona file"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1278
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Seleziona un file musicale"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1350
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Metodo esecuzione suono:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1358
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "_Programma di suono esterno"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1376
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "Programma _esterno"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1386
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automatico"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1399
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Suona file _cartella:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1438
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Suona file:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1453
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Sfoglia..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1464
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "_Play"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1513
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1514
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Area testo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1516
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Area Input"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Lista utenti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1518
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Lista Canali..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Colori"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1520
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Chatting"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1521
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1523
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Suono"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1527
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Setup Rete"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1528
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "File trasferiti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1636
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1812
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 "Alcune impostazioni sono state cambiate e richiedono il riavvio per essere "
 "attuate."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1820
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5328,68 +5798,280 @@ msgstr ""
 "può essere pericoloso e soggetto a exploit. Esempio:\n"
 "Qualcuno può mandarti un .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1853
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Preferenze"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:177
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "C'è stato un errore analizzando la stringa"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:185
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "Questo segnale ha passato solo %d argomenti, $%d non è valido"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:301 src/fe-gtk/textgui.c:324
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Stampa testo su un file"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:369
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Modifica Eventi"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:420
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
 msgid "$ Number"
 msgstr "$ Numero"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:437
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
 msgid "Load From..."
 msgstr "Carica Da..."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Testa Tutto"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL Raccolto"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Cancella lista"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Copia URL selezionato"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Salva lista su un file"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d op, %d totali"
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Impossibile creare ~/.xchat2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set per channel options\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
+#~ "messages\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opzioni del canale\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Imposta la modalità visiva dei messaggi di "
+#~ "entrata e uscita dai canali\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Imposta il colore dei messaggi incollati\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Imposta il beep sui messaggi ricevuti"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <stringa>, cerca una stringa nel buffer"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<posizione>"
+
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "Isole esterne minori americane"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Client-to-client diretto"
+
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Invia un File"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Invita ad una discussione"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Abbandona la discussione"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Informazioni utente"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Informazioni sul client"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tempo"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Operatore"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Uccidi (kill) questo utente"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Modalità"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Assegna lo stato di Half-Op"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Rimuovi lo stato di Half-Op"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignora"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Ignora utente"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Annulla ignora utente"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Who"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "Risoluzione DNS"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Trace"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "Host dell'utente"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Esterni"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "%s loaded successfully!\n"
+#~ msgstr "%s caricamento riuscito!\n"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "Informazioni su XChat"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Rimuovi Ban"
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "Non posso salvare una lista vuota!"
+
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "Lista opzioni display:"
+
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "Utenti Minimi"
+
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "Utenti Massimi"
+
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "Frase da cercare:"
+
+#~ msgid "Apply Match to:"
+#~ msgstr "Applica Riscontro a:"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Applica"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "Aggiorna la lista"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "Salva la lista"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Niente"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "A"
+
+#~ msgid "Started"
+#~ msgstr "Avviato"
+
+#~ msgid "Speed limit"
+#~ msgstr "Limite di Velocità"
+
+#~ msgid ": File Receive List"
+#~ msgstr "XChat: Lista File Ricevuti"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Apri"
+
+#~ msgid "Ack"
+#~ msgstr "Trasferito"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "A/Da"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "Nessuna altra scheda aperta, chiudere xchat?"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Mostra messaggi di entrata/uscita"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Incolla colore"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Vai a"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "_Chiudi Scheda"
+
+#~ msgid "_Layout"
+#~ msgstr "_Disposizione"
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Lista Notifiche..."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Utente"
+
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr "XChat: Lista Notifiche"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "C_anale nel quale entrare:"
+
+#~ msgid "Resizable user list"
+#~ msgstr "Lista utenti adattabile"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Sinistra"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Destra"
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#~ msgstr "(Può essere un file di testo relativo a ~/.xchat2/)."
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#~ msgstr ""
+#~ "(Può essere un file di testo relativo alla cartella di configurazione)."
+
+#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
+#~ msgstr "Taskbar lampeggiante ai messaggi evidenziati"
+
+#~ msgid "Flash taskbar on any private messages"
+#~ msgstr "Taskbar lampeggiante ai messaggi evidenziati"
+
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "Emetti un beep per messaggio ricevuto in canale"
+
 #~ msgid "PID"
 #~ msgstr "PID"
 
@@ -5456,9 +6138,6 @@ msgstr "%d op, %d totali"
 #~ msgid "Change the context to the channel"
 #~ msgstr "Cambia il contesto al canale"
 
-#~ msgid "channel"
-#~ msgstr "canale"
-
 #~ msgid "Change the context to the server"
 #~ msgstr "Cambia il contesto al server"
 
@@ -5498,4 +6177,3 @@ msgstr "%d op, %d totali"
 
 #~ msgid "%s doesn't exist\n"
 #~ msgstr "%s non esiste\n"
-
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2efea1a1..ba1d37aa 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,28 +9,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.6.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-19 00:25+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-07 19:04+0900\n"
 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:350
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "~/.xchat2 を作成できません。"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:683
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "多忙"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:684
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "さようなら"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:730
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -40,163 +37,225 @@ msgstr ""
 "  ログインしなおしてください。\n"
 "\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "待機中"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "アクティブ"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "終了"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:740
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "接続"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "中断"
 
-#: src/common/dcc.c:1875 src/common/outbound.c:2246
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "%s へアクセスできません。\n"
 
-#: src/common/dcc.c:2358
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "エラー"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s が「%s」を提案しています。受け付けますか?"
 
-#: src/common/dcc.c:2569
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "アクティブな DCC はありません\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "はい   "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "いいえ   "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "%s から大量の CTCP が来ました。%s を無視します。\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
-msgstr "%s から大量の MSG が来ました。設定 gui_auto_open_dialog をオフにします。\n"
+msgstr ""
+"%s から大量の MSG が来ました。設定 gui_auto_open_dialog をオフにします。\n"
 
-#: src/common/notify.c:396
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s オンライン\n"
 
-#: src/common/notify.c:398
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s オフライン\n"
 
 #: src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
-msgstr "チャンネルに参加していません。「/join #<チャンネル>」を実行してください。\n"
+msgstr ""
+"チャンネルに参加していません。「/join #<チャンネル>」を実行してください。\n"
 
 #: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
-msgstr "サーバーと接続していません。「/server <ホスト> [<ポート>]」を実行してください。\n"
+msgstr ""
+"サーバーと接続していません。「/server <ホスト> [<ポート>]」を実行してくださ"
+"い。\n"
+
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:1650
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "実行には /bin/sh が必要です!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1983
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "以下のコマンドが利用できます:"
 
-#: src/common/outbound.c:1997
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "ユーザー定義コマンド:"
 
-#: src/common/outbound.c:2013
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "プラグイン定義コマンド:"
 
-#: src/common/outbound.c:2024
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "詳細は「/HELP <コマンド>」もしくは「/HELP -l」と入力してください。"
 
-#: src/common/outbound.c:2099
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "不明な引数 '%s' を無視します。"
 
-#: src/common/outbound.c:2960
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "そのようなプラグインはありません。\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2965 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "そのプラグインの読み込み解除を拒絶しています。\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3200
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <名前> <動作>, ユーザーリストの下にボタンを加える"
 
-#: src/common/outbound.c:3202
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <コマンド>, 参加している全チャンネルへコマンドを送信する"
 
-#: src/common/outbound.c:3204
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <コマンド>, 参加している全チャンネルへコマンドを送信する"
 
-#: src/common/outbound.c:3206
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <コマンド>, 入っている全サーバーにコマンドを送信する"
 
-#: src/common/outbound.c:3207
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<理由>], 離席状態にする"
 
-#: src/common/outbound.c:3209
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <マスク> [<禁止タイプ>], 現在のチャンネルから, マスクに一致するニックをバンする. 既にチャンネルに参加しているニックに関しては効果がない (なるとが必要)"
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <マスク> [<禁止タイプ>], 現在のチャンネルから, マスクに一致するニックをバ"
+"ンする. 既にチャンネルに参加しているニックに関しては効果がない (なるとが必要)"
+
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-quiet] <変数> [<値>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3211
-msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+#: src/common/outbound.c:3585
+#, fuzzy
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR, 現在のテキストウィンドウの内容を消去する"
 
-#: src/common/outbound.c:3212
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, 現在のウィンドウ/タブを閉じる"
 
-#: src/common/outbound.c:3215
+#: src/common/outbound.c:3589
 #, fuzzy
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY <コード>, 国コードを検出, 例: au = オーストラリア"
 
-#: src/common/outbound.c:3217
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <ニック> <メッセージ>, CTCP メッセージを指定のニックへ送信する。メッセージは普通, VERSION や USERINFO を使う"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <ニック> <メッセージ>, CTCP メッセージを指定のニックへ送信する。メッセー"
+"ジは普通, VERSION や USERINFO を使う"
 
-#: src/common/outbound.c:3219
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE, 現在のチャンネルを離れ, 直後に再参加する"
 
-#: src/common/outbound.c:3221
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -211,82 +270,105 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DCC GET <ニック>                         - 差し出されたファイルを受け取る\n"
 "DCC SEND [-maxcps=#] <ニック> <ファイル> - ファイルを送信する\n"
-"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file]      - パッシブモードでファイルを送信する\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file]      - パッシブモードでファイルを送信す"
+"る\n"
 "DCC LIST                                 - DCC 一覧を表示する\n"
 "DCC CHAT <ニック>                        - DCC CHAT を申し込む\n"
-"DCC PCHAT <ニック>                       - パッシブモードで DCC CHAT を申し込む\n"
+"DCC PCHAT <ニック>                       - パッシブモードで DCC CHAT を申し込"
+"む\n"
 "DCC CLOSE <種類> <ニック> <ファイル>   例:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3233
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <ニック>, 現在のチャンネルの指定ニックからハーフなるとを剥奪する (なるとが必要)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <ニック>, 現在のチャンネルの指定ニックからハーフなるとを剥奪する (なる"
+"とが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3235
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <ボタン名>, ユーザーリストの下のボタンを削除する"
 
-#: src/common/outbound.c:3237
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <ニック>, 現在のチャンネルの指定ニックからなるとを剥奪する (なるとが必要)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <ニック>, 現在のチャンネルの指定ニックからなるとを剥奪する (なるとが必"
+"要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3239
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <ニック>, 現在のチャンネルの指定ニックから, 発言権を削除する (なるとが必要)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <ニック>, 現在のチャンネルの指定ニックから, 発言権を削除する (なると"
+"が必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3240
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, サーバーからの接続を切断する"
 
-#: src/common/outbound.c:3241
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <ニック名|ホスト|IP>, ユーザーの IP アドレスを検索する"
 
-#: src/common/outbound.c:3242
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO テキスト, テキストをローカル上に表示する"
 
-#: src/common/outbound.c:3245
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <コマンド>, コマンドを実行する. -o フラグを利用すると出力は現在のチャンネルへ送信する。それ以外は現在のテキスト・ボックスに表示する"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <コマンド>, コマンドを実行する. -o フラグを利用すると出力は現在の"
+"チャンネルへ送信する。それ以外は現在のテキスト・ボックスに表示する"
 
-#: src/common/outbound.c:3247
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, プロセスに対して SIGCONT を発行する"
 
-#: src/common/outbound.c:3250
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], 現在のプロセスに対してシグナルを発行する。-9 を指定した場合、プロセスは SIGKILL される"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], 現在のプロセスに対してシグナルを発行する。-9 を指定した場合、"
+"プロセスは SIGKILL される"
 
-#: src/common/outbound.c:3252
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, プロセスに対して SIGSTOP を発行する"
 
-#: src/common/outbound.c:3253
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, プロセスの標準入力へデータを送信する"
 
-#: src/common/outbound.c:3257
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, 現在サーバーの送信キューをフラッシュする"
 
-#: src/common/outbound.c:3259
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "GATE <ホスト> [<ポート>], 指定ホストを通したプロキシ。標準ポートは 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3262
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <nick> <password>, ゴーストになってしまったニック名を削除する"
 
-#: src/common/outbound.c:3267
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <ニック>, 指定のニックにハーフなるとを与える (なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3268
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <パスワード>, nickserv に自分を確認します"
 
-#: src/common/outbound.c:3270
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -300,194 +382,285 @@ msgstr ""
 "              PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n"
 "     オプション - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3277
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <ニック> [<チャンネル>], 指定のチャンネルへ招待する。標準では現在のチャンネル名 (なるとが必要)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <ニック> [<チャンネル>], 指定のチャンネルへ招待する。標準では現在の"
+"チャンネル名 (なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3278
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <チャンネル>, チャンネルに参加する"
 
-#: src/common/outbound.c:3280
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <ニック>, 現在のチャンネルから指定のニックをキックする (なるとが必要)"
+msgstr ""
+"KICK <ニック>, 現在のチャンネルから指定のニックをキックする (なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3282
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <ニック>, 現在のチャンネルから指定のニックをキックし、さらにバンする (なるとが必要)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <ニック>, 現在のチャンネルから指定のニックをキックし、さらにバンする "
+"(なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3285
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, 新規ラグチェックを強制する"
 
-#: src/common/outbound.c:3287
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <文字列>, バッファ中から文字列を検索する"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3289
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <ファイル>, スクリプトかプラグインを読み込む"
 
-#: src/common/outbound.c:3292
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEHOP, 現在のチャンネルの全員のハーフなるとを剥奪する (なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3294
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEOP, 現在のチャンネルの全員のなるとを剥奪する (なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3296
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <行動>, 現在のチャンネルに対して, 指定の ACTION を送信する (行動は 『/me jumps』のように第3者側で書かれる)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <行動>, 現在のチャンネルに対して, 指定の ACTION を送信する (行動は 『/me "
+"jumps』のように第3者側で書かれる)"
 
-#: src/common/outbound.c:3299
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MKICK, 現在のチャンネルの自分以外の全員をキックする (なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3302
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MOP, 現在のチャンネルの全員のなるとを剥奪する (なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3303
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <ニック> <メッセージ>, プリブを送信する"
 
-#: src/common/outbound.c:3306
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, 現在のチャンネルのニックリストを表示する"
 
-#: src/common/outbound.c:3308
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <ニック> <メッセージ>, CTCP NOTICE を送信する"
 
-#: src/common/outbound.c:3309
+#: src/common/outbound.c:3689
 #, fuzzy
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER <ホスト名> [<ポート>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3310
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <ニック>, 自分のニックを設定する"
 
-#: src/common/outbound.c:3313
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <ニック/チャンネル> <メッセージ>, NOTICE を送信する。NOTICE は自動的に応答されるメッセージである"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <ニック/チャンネル> <メッセージ>, NOTICE を送信する。NOTICE は自動的に"
+"応答されるメッセージである"
 
-#: src/common/outbound.c:3315
-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [<ニック>], 自分の通知リストを表示する、または誰かをそれに追加する"
+#: src/common/outbound.c:3695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [<ニック>], 自分の通知リストを表示する、または誰かをそれに追加する"
 
-#: src/common/outbound.c:3317
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <ニック>, 指定のニックになるとを与える (なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3319
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
-msgstr "PART [<チャンネル>]  [<理由>], チャンネルを去る。デフォルトでは現在のチャンネル"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+msgstr ""
+"PART [<チャンネル>]  [<理由>], チャンネルを去る。デフォルトでは現在のチャンネ"
+"ル"
 
-#: src/common/outbound.c:3321
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <ニック | チャンネル>, ニックかチャンネルへ CTCP PING をかける"
 
-#: src/common/outbound.c:3323
-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#: src/common/outbound.c:3703
+#, fuzzy
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY <ニック>, 指定ニックとの新規ぷりぶウィンドウを開く"
 
-#: src/common/outbound.c:3325
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<理由>], 現在のサーバーから接続を切断する"
 
-#: src/common/outbound.c:3327
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <テキスト>, サーバーへ生形式のテキストを送信する"
 
-#: src/common/outbound.c:3330
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<ホスト>] [<ポート>] [<パスワード>], /RECONNECTだけで現在のサーバーに接続しなおすこともできるし、/RECONNECT ALLで開いているサーバーすべてに接続しなおすこともできる"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<ホスト>] [<ポート>] [<パスワード>], /RECONNECTだけで現在の"
+"サーバーに接続しなおすこともできるし、/RECONNECT ALLで開いているサーバーすべ"
+"てに接続しなおすこともできる"
 
-#: src/common/outbound.c:3333
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<ホスト>] [<ポート>] [<パスワード>], /RECONNECTだけで現在のサーバーに接続しなおすこともできるし、/RECONNECT ALLで開いているサーバーすべてに接続しなおすこともできる"
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<ホスト>] [<ポート>] [<パスワード>], /RECONNECTだけで現在のサー"
+"バーに接続しなおすこともできるし、/RECONNECT ALLで開いているサーバーすべてに"
+"接続しなおすこともできる"
 
-#: src/common/outbound.c:3335
+#: src/common/outbound.c:3715
 #, fuzzy
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
 msgstr "/QUOTE <テキスト>, サーバーへ生形式のテキストを送信する\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3338
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <テキスト>, カレントウィンドウのオブジェクトへテキストを送信する"
 
-#: src/common/outbound.c:3339
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <ニック> [<ファイル>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3342
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <ホスト> <ポート> <チャンネル>, 接続およびチャンネルへ参加する"
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <ホスト> <ポート> <チャンネル>, 接続およびチャンネルへ参加す"
+"る"
 
-#: src/common/outbound.c:3345
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN <ホスト> <ポート> <チャンネル>, 接続およびチャンネルへ参加する"
+msgstr ""
+"SERVCHAN <ホスト> <ポート> <チャンネル>, 接続およびチャンネルへ参加する"
 
-#: src/common/outbound.c:3349
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <ホスト> [<ポート>] [<パスワード>], サーバーへ接続する。通常の接続では標準ポート番号は6667、ssl接続では994"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <ホスト> [<ポート>] [<パスワード>], サーバーへ接続する。通常の"
+"接続では標準ポート番号は6667、ssl接続では994"
 
-#: src/common/outbound.c:3352
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <ホスト> [<ポート>] [<パスワード>], サーバーへ接続する。標準ポート番号は6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <ホスト> [<ポート>] [<パスワード>], サーバーへ接続する。標準ポート番号"
+"は6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3354
-msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-quiet] <変数> [<値>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3355
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<位置>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3359
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr "TOPIC [<トピック>], トピックを設定する。引数がなければ現在のトピックを表示する"
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<トピック>], トピックを設定する。引数がなければ現在のトピックを表示す"
+"る"
 
-#: src/common/outbound.c:3361
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <マスク> [<マスク>...], 指定したマスクのBanを解除する"
 
-#: src/common/outbound.c:3362
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <マスク> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3363
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <名前> プラグインかスクリプトの読み込みをやめる"
 
-#: src/common/outbound.c:3364
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, ブラウザーで URL を開く"
 
-#: src/common/outbound.c:3366
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <ニック1> <ニック2> など、チャンネルのユーザー一覧のニックをハイライトにします"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <ニック1> <ニック2> など、チャンネルのユーザー一覧のニック"
+"をハイライトにします"
 
-#: src/common/outbound.c:3369
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <ニック>, 発言権を指定のニックへ与える (なるとが必要)"
 
-#: src/common/outbound.c:3371
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <メッセージ>, 全チャンネルへメッセージを送信する"
 
-#: src/common/outbound.c:3373
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr "WALLCHOP <メッセージ>, 現在のチャンネルのなると保持者全員へメッセージを送信する"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+msgstr ""
+"WALLCHOP <メッセージ>, 現在のチャンネルのなると保持者全員へメッセージを送信す"
+"る"
 
-#: src/common/outbound.c:3406
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "使い方: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3411
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -495,31 +668,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "このコマンドのヘルプは利用できません.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3417
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "そのようなコマンドはありません.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3744
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "ユーザーコマンドに対して不正な引数を与えています.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3900
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "ユーザーコマンドの再帰が多すぎます。アボートします。"
 
-#: src/common/outbound.c:3977
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "不明なコマンドです. 『/help』を実行してください。\n"
 
-#: src/common/plugin.c:371 src/common/plugin.c:412
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
-msgstr "シンボル「xchat_plugin_init」がありません。これは本当に xchat のプラグインですか?"
+msgstr ""
+"シンボル「xchat_plugin_init」がありません。これは本当に xchat のプラグインで"
+"すか?"
 
-#: src/common/server.c:621
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/server.c:1005
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -528,18 +703,20 @@ msgstr ""
 "ホスト名「%s」を解決できません。\n"
 "IP 設定を確認してください!\n"
 
-#: src/common/server.c:1010
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/servlist.c:641
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/servlist.c:1065
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:6
@@ -559,14 +736,6 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t Ban されているため %C11%B$1%O 参加できませ
 msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 は $2 にニックを変更しました。"
 
-#: src/common/textevents.h:21
-msgid "%C18*$t$1%O $2"
-msgstr "%C18*$t$1%O $2"
-
-#: src/common/textevents.h:24
-msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-
 #: src/common/textevents.h:27
 msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 は $2 をバンしました。"
@@ -607,11 +776,6 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 は INVITE マスクを設定しました.: $2"
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%Uチャンネル       ユーザー  トピック"
 
-#: src/common/textevents.h:54
-#, fuzzy
-msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
-msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 はモードを $2$3 $4 に設定しました。"
@@ -620,15 +784,6 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 はモードを $2$3 $4 に設定しました。"
 msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C22$t チャンネル $1 モード: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:63
-#, fuzzy
-msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
-msgstr "$4%C21%B$1%O%C21$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:66
-msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-
 #: src/common/textevents.h:69
 #, fuzzy
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
@@ -713,7 +868,8 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %C は中断しました。"
 #: src/common/textevents.h:123
 #, fuzzy
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 の $4 %C11$2 %C14[%O$3%C14]%O への接続を確立しました。"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC $1 の $4 %C11$2 %C14[%O$3%C14]%O への接続を確立しました。"
 
 #: src/common/textevents.h:126
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
@@ -748,7 +904,9 @@ msgstr "%C24,18 種類  To/From    状態    容量    Pos     ファイル
 
 #: src/common/textevents.h:147
 #, fuzzy
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O から異常な DCC チャット要求を受け取りました。"
 
 #: src/common/textevents.h:150
@@ -767,13 +925,17 @@ msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:159
 #, fuzzy
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%Oの %C11$2%O への DCC 送信は %C14[%C11$3%O cps%C14]%O を完了。"
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C11$1%Oの %C11$2%O への DCC 送信は %C14[%C11$3%O cps%C14]%O "
+"を完了。"
 
 #: src/common/textevents.h:162
 #, fuzzy
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 の $4 %C11$2 %C14[%O$3%C14]%O への接続を確立しました。"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC $1 の $4 %C11$2 %C14[%O$3%C14]%O への接続を確立しました。"
 
 #: src/common/textevents.h:165
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
@@ -786,13 +948,17 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: 出力ファイル $1 を開けません - 中
 
 #: src/common/textevents.h:171
 #, fuzzy
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t ファイル %C11$1%C は既に存在します. かわりに, このファイルを %C11$2%O へ保存します。"
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t ファイル %C11$1%C は既に存在します. かわりに, このファイルを "
+"%C11$2%O へ保存します。"
 
 #: src/common/textevents.h:174
 #, fuzzy
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %C は %C11$3%C から %C11$2 %C の再開を要求しました。"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %C は %C11$3%C から %C11$2 %C の再開を要求しました。"
 
 #: src/common/textevents.h:177
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
@@ -800,13 +966,17 @@ msgstr "%C22*%O$t $2%O から  $1%O への DCC を中断しました。"
 
 #: src/common/textevents.h:180
 #, fuzzy
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O の %C11$2%O への DCC送信は %C14[%C11$3%O cps%C14]%O を完了。"
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O の %C11$2%O への DCC送信は %C14[%C11$3%O cps%C14]%O "
+"を完了。"
 
 #: src/common/textevents.h:183
 #, fuzzy
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 の $4 %C11$2 %C14[%O$3%C14]%O への接続を確立しました。"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tDCC $1 の $4 %C11$2 %C14[%O$3%C14]%O への接続を確立しました。"
 
 #: src/common/textevents.h:186
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
@@ -820,7 +990,9 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %C は %C11$2 %C(%C11$3 %Cバイト)を提案し
 #: src/common/textevents.h:192
 #, fuzzy
 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$3%C への %C11$2%C のDCC $1 は停滞しています - 中断します。"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C11$3%C への %C11$2%C のDCC $1 は停滞しています - 中断しま"
+"す。"
 
 #: src/common/textevents.h:195
 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
@@ -838,10 +1010,6 @@ msgstr "%C22*%O$t 接続を切断しました ($1)。"
 msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr "%C22*%O$t 自分のIPを見付けました: [$1]"
 
-#: src/common/textevents.h:207
-msgid "$1$t$2"
-msgstr "$1$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:210
 msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
 msgstr "%O%C26$1%O 無視リストへ追加しました。"
@@ -871,12 +1039,14 @@ msgstr "  無視リストの内容が空です。"
 #: src/common/textevents.h:228
 #, fuzzy
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11%B$1 %O は招待のみのチャンネルなため参加できません。"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C11%B$1 %O は招待のみのチャンネルなため参加できません。"
 
 #: src/common/textevents.h:231
 #, fuzzy
 msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t %C11$2%C から チャンネル %C11$1%C へ招待されました.(%C11$3%C)"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t %C11$2%C から チャンネル %C11$1%C へ招待されました.(%C11$3%C)"
 
 #: src/common/textevents.h:234
 msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
@@ -897,14 +1067,6 @@ msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 は $3 から $2 をキックしました. ($4%O)"
 msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t $1 によって殺されました. ($2%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:246 src/common/textevents.h:270
-msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:249
-msgid "%C16*%O$t$1%O"
-msgstr "%C16*%O$t$1%O"
-
 #: src/common/textevents.h:252
 msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr "%C22*%O$t%C22 MOTD を飛ばしました。"
@@ -916,7 +1078,8 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 は既に使用されています。$2 で再試行します
 #: src/common/textevents.h:258
 #, fuzzy
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr "%C22*%O$tニックはすでに使用されています。他を「/NICK」で指定してください。"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tニックはすでに使用されています。他を「/NICK」で指定してください。"
 
 #: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
@@ -926,10 +1089,6 @@ msgstr "%C22*%O$t そのような DCC はありません。"
 msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "%C22*%O$t現在は実行プロセスがありません。"
 
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:273
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "$t通知リストの内容が空です。"
@@ -943,11 +1102,13 @@ msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 ユーザーが通知リストにいます。"
 
 #: src/common/textevents.h:282
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr "%C22*%O$t 通知: $1 はオフラインです ($2)"
 
 #: src/common/textevents.h:285
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr "C22*%O$t通知: $1 はオンラインです ($2)。"
 
 #: src/common/textevents.h:291
@@ -956,7 +1117,8 @@ msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) は $3 から離れました。"
 
 #: src/common/textevents.h:294
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
-msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) はチャンネル $3 から離れました(%O%C23%B%B$4%O%C23)"
+msgstr ""
+"%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) はチャンネル $3 から離れました(%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
 #: src/common/textevents.h:297
 msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
@@ -966,628 +1128,614 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 からの Ping 応答 : $2 秒"
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tPing 応答が $1 秒間ありません, 切断。"
 
-#: src/common/textevents.h:303
-msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-
-#: src/common/textevents.h:306
-msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
-msgstr "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tプロセスは既に実行しています。"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 は IRC から離れました (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 はモードを %B %C30[%O$2%B%C30] へ設定しました"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 #, fuzzy
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O のIPアドレスを探しています.."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22接続しました。"
 
-#: src/common/textevents.h:327 src/common/textevents.h:333
 #: src/common/textevents.h:336
-msgid "%C22*%O$t$1"
-msgstr "%C22*%O$t$1"
-
-#: src/common/textevents.h:330
 #, fuzzy
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%C を探しています.."
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 #, fuzzy
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t 以前の接続試行が中止されました. (PID=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 #, fuzzy
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t %C11$1%C のトピックは %C11$2%O です。"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 #, fuzzy
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1はトピックを変更しました: $2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 #, fuzzy
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$3%O に, %C11$1%C のトピックが %C11$2%C によって設定されました。"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C11$3%O に, %C11$1%C のトピックが %C11$2%C によって設定されま"
+"した。"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$t不明なホストです。スペルミスしていませんか?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 #, fuzzy
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11%B$1%O へ参加できません(ユーザー数が上限を越えました)。"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t%C11%B$1%O へ参加できません(ユーザー数が上限を越えました)。"
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 #, fuzzy
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 のユーザー:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C は離席中です %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O以上が WhoIs 情報です。"
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O アイドル%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 #, fuzzy
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C アイドル %C11$2%C, signon: %C11$3%O"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19今 $2 で会話中です。"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 #, fuzzy
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t $3 により チャンネル $2 からキックされました ($4%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$t チャンネル $3 から離れました。"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 #, fuzzy
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t あなたはチャンネル $3 %C14(%O$4%C14)%O から離れました。"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$t あなたはチャンネル $3 %C14(%O$4%C14)%O から離れました。"
 
-#: src/common/textevents.h:405
+#: src/common/textevents.h:417
 #, fuzzy
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$2%C に %C11$1%C を招待しています (%C11$3%C)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
-msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
-msgstr "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:411
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$t あなたは $2 にニックを変更しました。"
 
-#: src/common/text.c:61
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+msgid "Loaded log from"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** %s でログ記録終了\n"
 
-#: src/common/text.c:263
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** %s からログ記録開始\n"
 
-#: src/common/text.c:282
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* ログファイルを書き込み用に開けません。 \n"
 "%s/xchatlogs のパーミッションを確認してください。"
 
-#: src/common/text.c:516
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "左メッセージ"
 
-#: src/common/text.c:517
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "右メッセージ"
 
-#: src/common/text.c:521
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "参加したニック"
 
-#: src/common/text.c:522
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "参加したチャンネル"
 
-#: src/common/text.c:523 src/common/text.c:569 src/common/text.c:626
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "ニックのホスト"
 
-#: src/common/text.c:527 src/common/text.c:533 src/common/text.c:540
-#: src/common/text.c:607 src/common/text.c:733 src/common/text.c:740
-#: src/common/text.c:745 src/common/text.c:750 src/common/text.c:755
-#: src/common/text.c:761 src/common/text.c:766 src/common/text.c:770
-#: src/common/text.c:776 src/common/text.c:782 src/common/text.c:828
-#: src/common/text.c:838 src/common/text.c:843 src/common/text.c:848
-#: src/common/text.c:857 src/common/text.c:868 src/common/text.c:875
-#: src/common/text.c:881 src/common/text.c:886 src/common/text.c:891
-#: src/common/text.c:898 src/common/text.c:904 src/common/text.c:910
-#: src/common/text.c:915 src/common/text.c:920 src/common/text.c:924
-#: src/common/text.c:930 src/common/text.c:938 src/common/text.c:972
-#: src/common/text.c:977
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "ニックネーム"
 
-#: src/common/text.c:528
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "アクション"
 
-#: src/common/text.c:529 src/common/text.c:535
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "モード文字"
 
-#: src/common/text.c:534
-msgid "The text"
-msgstr "テキスト"
-
-#: src/common/text.c:536 src/common/text.c:609
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "識別テキスト"
 
-#: src/common/text.c:541 src/common/text.c:597 src/common/text.c:603
-#: src/common/text.c:608
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "テキスト"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "メッセージ"
 
-#: src/common/text.c:545 src/common/text.c:613
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "旧ニックネーム"
 
-#: src/common/text.c:546 src/common/text.c:614
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "新ニックネーム"
 
-#: src/common/text.c:550
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "トピックを変更したニック"
 
-#: src/common/text.c:551 src/common/text.c:557 src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:712
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "トピック"
 
-#: src/common/text.c:552 src/common/text.c:556 src/common/text.c:992
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:605 src/fe-gtk/chanlist.c:703
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "チャンネル"
 
-#: src/common/text.c:561 src/common/text.c:620
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "キックしたニック"
 
-#: src/common/text.c:562 src/common/text.c:618
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "キックされたニック"
 
-#: src/common/text.c:563 src/common/text.c:570 src/common/text.c:574
-#: src/common/text.c:579 src/common/text.c:619 src/common/text.c:627
-#: src/common/text.c:634
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "チャンネル"
 
-#: src/common/text.c:564 src/common/text.c:621 src/common/text.c:628
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "理由"
 
-#: src/common/text.c:568 src/common/text.c:625
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "離脱したニック"
 
-#: src/common/text.c:575 src/common/text.c:581
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "時間"
 
-#: src/common/text.c:580
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "作成者"
 
-#: src/common/text.c:585
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "ニック"
 
-#: src/common/text.c:586 src/common/text.c:844
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "理由"
 
-#: src/common/text.c:587 src/common/text.c:735 src/common/text.c:818
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "ホスト"
 
-#: src/common/text.c:591 src/common/text.c:596 src/common/text.c:601
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "誰から"
 
-#: src/common/text.c:592
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "x.x 形式による時刻 (下参照)"
 
-#: src/common/text.c:602 src/common/text.c:645
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "発行されたチャンネル"
 
-#: src/common/text.c:632
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "サウンド"
 
-#: src/common/text.c:633 src/common/text.c:639 src/common/text.c:644
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "ニック"
 
-#: src/common/text.c:638 src/common/text.c:643
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP イベント"
 
-#: src/common/text.c:649
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "キーワードを設定したニック"
 
-#: src/common/text.c:650
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "キーワード"
 
-#: src/common/text.c:654
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "制限を設定したニック"
 
-#: src/common/text.c:655
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "制限"
 
-#: src/common/text.c:659
+#: src/common/text.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "なるとをくれたニック"
 
-#: src/common/text.c:660
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "なるとをもらったニック"
 
-#: src/common/text.c:664
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "ハーフなるとをもらったニック"
 
-#: src/common/text.c:665
+#: src/common/text.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "ハーフなるとをくれたニック"
 
-#: src/common/text.c:669
+#: src/common/text.c:1290
 #, fuzzy
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "発言権をくれたニック"
 
-#: src/common/text.c:670
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "発言権をもらったニック"
 
-#: src/common/text.c:674
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "バンされたニック"
 
-#: src/common/text.c:675 src/common/text.c:702
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "バンマスク"
 
-#: src/common/text.c:679
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "キーワードを削除したニック"
 
-#: src/common/text.c:683
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "制限を削除したニック"
 
-#: src/common/text.c:687
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "なるとを取り上げたニック"
 
-#: src/common/text.c:688
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "なるとを取られたニック"
 
-#: src/common/text.c:691
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "ハーフなるとを取り上げたニック"
 
-#: src/common/text.c:692
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "ハーフなるとを取られたニック"
 
-#: src/common/text.c:696
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "発言権を取り上げたニック"
 
-#: src/common/text.c:697
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "発言権を取り上げられたニック"
 
-#: src/common/text.c:701
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "バンを解除したニック"
 
-#: src/common/text.c:706
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "免除を行ったニック"
 
-#: src/common/text.c:707 src/common/text.c:712
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "免除マスク"
 
-#: src/common/text.c:711
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "免除を削除したニック"
 
-#: src/common/text.c:716
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "招待したニック"
 
-#: src/common/text.c:717 src/common/text.c:722
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "招待マスク"
 
-#: src/common/text.c:721
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "招待マスクを削除したニック"
 
-#: src/common/text.c:726
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "モードを設定したニック"
 
-#: src/common/text.c:727
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "モードの符号 (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:728
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "モード文字"
 
-#: src/common/text.c:729
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "チャンネルのモードは"
 
-#: src/common/text.c:734
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザー名"
 
-#: src/common/text.c:736
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "フルネーム"
 
-#: src/common/text.c:741
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "チャンネル メンバシップ /\"はIRC 管理者\""
 
-#: src/common/text.c:746
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "サーバー情報"
 
-#: src/common/text.c:751 src/common/text.c:756
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "アイドル時間"
 
-#: src/common/text.c:757
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Signon 時間"
 
-#: src/common/text.c:762
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "離席理由"
 
-#: src/common/text.c:771 src/common/text.c:777 src/common/text.c:785
-#: src/common/text.c:964
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "メッセージ"
 
-#: src/common/text.c:778
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "アカウント"
 
-#: src/common/text.c:783
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "リアル user@host"
 
-#: src/common/text.c:784
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "リアル IP"
 
-#: src/common/text.c:789 src/common/text.c:798 src/common/text.c:804
-#: src/common/text.c:833 src/common/text.c:987
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "チャンネル名"
 
-#: src/common/text.c:793 src/common/text.c:950 src/fe-gtk/menu.c:1166
-#: src/fe-gtk/menu.c:1345 src/fe-gtk/textgui.c:387
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "テキスト"
 
-#: src/common/text.c:794 src/common/text.c:800 src/common/text.c:829
-#: src/common/text.c:946 src/common/text.c:988
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "サーバー名"
 
-#: src/common/text.c:799
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "自分を招待したニック"
 
-#: src/common/text.c:805 src/fe-gtk/chanlist.c:606
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "ユーザー"
 
-#: src/common/text.c:809
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "使用するニック"
 
-#: src/common/text.c:810
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "次に試行するニック"
 
-#: src/common/text.c:814 src/common/text.c:851 src/common/text.c:862
-#: src/common/text.c:869 src/common/text.c:882 src/common/text.c:899
-#: src/common/text.c:999 src/common/util.c:352
-msgid "Error"
-msgstr "エラー"
-
-#: src/common/text.c:819 src/common/text.c:954
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IPアドレス"
 
-#: src/common/text.c:820 src/common/text.c:850
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "ポート"
 
-#: src/common/text.c:824
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "ネットワーク"
 
-#: src/common/text.c:834 src/common/text.c:839
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "モード文字列"
 
-#: src/common/text.c:849 src/common/text.c:887 src/common/text.c:892
-#: src/common/text.c:933
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP アドレス"
 
-#: src/common/text.c:855 src/common/text.c:880
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC タイプ"
 
-#: src/common/text.c:856 src/common/text.c:861 src/common/text.c:866
-#: src/common/text.c:873 src/common/text.c:893 src/common/text.c:897
-#: src/common/text.c:903 src/common/text.c:909 src/common/text.c:916
-#: src/common/text.c:925 src/common/text.c:931
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "ファイル名"
 
-#: src/common/text.c:867 src/common/text.c:874
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "目的先ファイル名"
 
-#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:905
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:911
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "パス名"
 
-#: src/common/text.c:926 src/fe-gtk/dccgui.c:537 src/fe-gtk/dccgui.c:709
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "場所"
 
-#: src/common/text.c:932 src/fe-gtk/dccgui.c:353 src/fe-gtk/dccgui.c:536
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:708
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
-#: src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC 文字列"
 
-#: src/common/text.c:942
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "通知アイテム数"
 
-#: src/common/text.c:958
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "旧ファイル名"
 
-#: src/common/text.c:959
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "新ファイル名"
 
-#: src/common/text.c:963
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "受取人"
 
-#: src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "ホストマスク"
 
-#: src/common/text.c:973
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "ホスト名"
 
-#: src/common/text.c:978
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "パケット"
 
-#: src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: src/common/text.c:986
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "自分を招待したニック"
 
-#: src/common/text.c:993
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "バンマスク"
 
-#: src/common/text.c:994
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "バンを設定した人"
 
-#: src/common/text.c:995
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "バン時間"
 
-#: src/common/text.c:1035
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1596,7 +1744,7 @@ msgstr ""
 "イベント %s の解析エラーです。\n"
 "デフォルトを読み込み中です。"
 
-#: src/common/text.c:1712
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1605,1455 +1753,1473 @@ msgstr ""
 "サウンドファイルの読み込みができません:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "リモートホストがソケットを閉じました。"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "接続が拒否されました。"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "ホストへの経路がありません。"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "接続時間アウト"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "そのアドレスは予約できません。"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "peerによって接続がリセットされました。"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "ココス諸島"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "アンドラ"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "アラブ首長国連邦"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "アフガニスタン"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "アンティグアバーブーダ"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "アンギラ"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "アルバニア"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "アルメニア"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "蘭領アンティル諸島"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "アンゴラ"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "南極大陸"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "アルゼンチン"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "逆引きDNS"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "米領サモア"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "オーストリア"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "NATO領地"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "オーストラリア"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "アルーバ"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:979
 #, fuzzy
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "フォークランド諸島"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "アゼルバイジャン"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "バルバドス"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "バングラディシュ"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "ベルギー"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "ブルキナファソ"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "ブルガリア"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "バーレーン"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "ブルンジ"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "ビジネス"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "ベニン"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "バミューダ"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "ブルネイ・ダルサラーム国"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "ボリビア"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "ブラジル"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "バハマ"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "ブータン"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "ブーベ島"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "ボツワナ"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "ベラルーシ"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "ベリーズ"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "カナダ"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "ココス諸島"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "コンゴの民主主義共和国"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "中央アフリカ共和国"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "コンゴ"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "スイス"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "コートジボアール"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "クック諸島"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "チリ"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "カメルーン"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "中国"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "コロンビア"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "企業"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "コスタリカ"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "セルビアとモンテネグロ"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "キューバ"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "ケープベルデ"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "クリスマス諸島"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "キプロス"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "チェコ共和国"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "ドイツ"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "ドイツ"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "ジブチ"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "デンマーク"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "ドミニカ"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "ドミニカ共和国"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "アルジェリア"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "エクアドル"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "学術機関"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "ストニア"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "エジプト"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "西サハラ"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "エリトリア"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "スペイン"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "エチオピア"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "欧州連合"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "フィンランド"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "フィジー"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "フォークランド諸島"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "ミクロネシア"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "フェロー諸島"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "フランス"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "ガボン"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "イギリス"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "グレナダ"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "ジョージア"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "仏領ギアナ"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "英領チャネル諸島"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "ガーナ"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "ジブラルタル"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "グリーンランド"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "ガンビア"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "ギニア"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "政治"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "グアドループ"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "赤道ギニア"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "ギリシャ"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "南ジョージア・南サンドイッチ諸島"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "グァテマラ"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "グアム"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "ギニアビサウ"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "ギアナ"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "香港"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "ハードマクドナルド諸島"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "ホンジュラス"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "クロアチア"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "ハイチ"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "ハンガリー"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "インドネシア"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "アイルランド"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "イスラエル"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "マン島"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "インド"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Informational"
 msgstr "国際"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "国際"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "英領インド洋領域"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "イラク"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "イラン"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "アイスランド"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "イタリア"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "ジャージー"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "ジャマイカ"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "ヨルダン"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "日本"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "ケニア"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "キルギスタン"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "カンボジア"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "キリバス"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "コモロ"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "セントキッツネビス"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "北朝鮮"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "韓国"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "クエート"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "ケイマン諸島"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "カザフスタン"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "ラオス"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "レバノン"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "セントルシア"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "リヒテンシュタイン"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "スリランカ"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "リベリア"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "レソト"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "リトアニア"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "ルクセンブルク"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "ラトビア"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "リビア"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "モロッコ"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "モナコ"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "モルドバ"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "セルビアとモンテネグロ"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "合衆国医療機関"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "マダガスカル"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "マーシャル諸島"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "軍事"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "マケドニア"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "マリ"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "ミャンマー"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "モンゴル"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "マカオ"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "北マリアナ諸島"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "マルティニク"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "モーリタニア"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "モントセラト"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "マルタ"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "モーリシャス"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "モルジブ"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "マラウィ"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "メキシコ"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "マレーシア"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "モザンビーク"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "ナミビア"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "ニューカレドニア"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "ニジェール"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "ネットワーク"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "ノーフォーク諸島"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "ナイジェリア"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "ニカラグア"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "オランダ"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "ノルウェー"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "ネパール"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "ナウル"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "ニウエ"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "ニュージーランド"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "オマーン"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "非営利組織"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "パナマ"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "ペルー"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "ポリネシア フランス領"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "パプアニューギニア"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "フィリピン"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "パキスタン"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "ポーランド"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "セントピエールおよびミクロン"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "ピトケイン"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "プエルトリコ"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 #, fuzzy
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "英領インド洋領域"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "ポルトガル"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "パラオ"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "パラグアイ"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "カタール"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "レユニオン"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "ルーマニア"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "昔ながらの ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "ロシア連邦"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "ルワンダ"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "サウジアラビア"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "ソロモン諸島"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "セーシェル"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "スーダン"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "スウェーデン"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "シンガポール"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "セントヘレナ"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "スロベニア"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "スヴァールバルヤンマイエン諸島"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "スロバキア共和国"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "シェラレオネ"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "サンマリノ"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "セネガル"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "ソマリア"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "スリナム"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "韓国"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "サオトーメプリンシペ"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "旧ソビエト連邦"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "エルサルバドル"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "シリア"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "スワジランド"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "タークスカイコス諸島"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "チャド"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "仏領サザンテリトリー"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "トーゴ"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "タイ"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "タジキスタン"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "トケラウ"
 
-#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "東チモール"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "トルクメニスタン"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "チュニジア"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "トンガ"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "トルコ"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "トリニダードトバゴ"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "ツバル"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "台湾"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "タンザニア"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "ウクライナ"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "ウガンダ"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "イギリス"
 
-#: src/common/util.c:1082
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "米領マイナーアウトライイング諸島"
-
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "アメリカ合衆国"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "ウルグアイ"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "ウズベキスタン"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "バチカン市国"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "セントビンセントおよびグレナディーン諸島"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "ベネズエラ"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "英領バージン諸島"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "米バージン諸島"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "ベトナム"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "ヴァヌアトゥ"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "ヴァリスフトゥーナ諸島"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "サモア"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "イエメン"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "マヨット"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "旧ユーゴスラビア"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "南アフリカ"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "ザンビア"
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "ジンバブエ"
 
-#: src/common/util.c:1110 src/common/util.c:1120 src/fe-gtk/menu.c:516
-#: src/fe-gtk/menu.c:521 src/fe-gtk/menu.c:525 src/fe-gtk/menu.c:529
-#: src/fe-gtk/menu.c:537 src/fe-gtk/menu.c:555
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:879
-msgid "Open Dialog Window"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "ダイアログウィンドウを開く"
 
-#: src/common/xchat.c:754
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "ファイル送信"
 
-#: src/common/xchat.c:755
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "ユーザー情報 (WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:756
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr "XChat: ファイル送信一覧"
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "オペレーター操作"
 
-#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:849
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "なるとを与える"
 
-#: src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:850
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "なるとを奪う"
 
-#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:853
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Voice を与える"
 
-#: src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:854
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Voice を奪う"
 
-#: src/common/xchat.c:763 src/common/xchat.c:858
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "キック/バン"
 
-#: src/common/xchat.c:764 src/common/xchat.c:859 src/common/xchat.c:908
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "キック"
 
-#: src/common/xchat.c:765 src/common/xchat.c:766 src/common/xchat.c:767
-#: src/common/xchat.c:768 src/common/xchat.c:769 src/common/xchat.c:860
-#: src/common/xchat.c:861 src/common/xchat.c:862 src/common/xchat.c:863
-#: src/common/xchat.c:864 src/common/xchat.c:907
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "バン"
 
-#: src/common/xchat.c:770 src/common/xchat.c:771 src/common/xchat.c:772
-#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:865 src/common/xchat.c:866
-#: src/common/xchat.c:867 src/common/xchat.c:868
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "キックバン"
 
-#: src/common/xchat.c:836
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "ダイレクトにクライアントからクライアント"
-
-#: src/common/xchat.c:837
-msgid "Send File"
-msgstr "ファイル送信"
-
-#: src/common/xchat.c:838
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "チャットの依頼"
-
-#: src/common/xchat.c:839
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Chat について"
-
-#: src/common/xchat.c:840 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "バージョン"
-
-#: src/common/xchat.c:841
-msgid "Userinfo"
-msgstr "ユーザー情報"
-
-#: src/common/xchat.c:842
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "クライアント情報"
-
-#: src/common/xchat.c:843 src/common/xchat.c:877 src/common/xchat.c:925
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:844
-msgid "Time"
-msgstr "時間"
-
-#: src/common/xchat.c:845
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:846
-msgid "Oper"
-msgstr "Oper"
-
-#: src/common/xchat.c:847
-msgid "Kill this user"
-msgstr "このユーザーをkill"
-
-#: src/common/xchat.c:848
-msgid "Mode"
-msgstr "モード"
-
-#: src/common/xchat.c:851
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "ハーフなるとを与える"
-
-#: src/common/xchat.c:852
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "ハーフなるとを奪う"
-
-#: src/common/xchat.c:855
-msgid "Ignore"
-msgstr "無視"
-
-#: src/common/xchat.c:856
-msgid "Ignore User"
-msgstr "無視するユーザー"
-
-#: src/common/xchat.c:857
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "無視解除するユーザー"
-
-#: src/common/xchat.c:869 src/fe-gtk/dccgui.c:586 src/fe-gtk/dccgui.c:752
-msgid "Info"
-msgstr "情報"
-
-#: src/common/xchat.c:870
-msgid "Who"
-msgstr "Who"
-
-#: src/common/xchat.c:871 src/common/xchat.c:921
-msgid "WhoIs"
-msgstr "WhoIs"
-
-#: src/common/xchat.c:872
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "DNS 検索"
-
-#: src/common/xchat.c:873
-msgid "Trace"
-msgstr "トレース"
-
-#: src/common/xchat.c:874
-msgid "UserHost"
-msgstr "ユーザーホスト"
-
-#: src/common/xchat.c:875
-msgid "External"
-msgstr "外部"
-
-#: src/common/xchat.c:876
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:878
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:890
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "チャンネルを離れる"
 
-#: src/common/xchat.c:891 src/fe-gtk/menu.c:1352
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "チャンネルへ参加..."
 
-#: src/common/xchat.c:892 src/fe-gtk/menu.c:1047
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "参加するチャンネルを入力:"
 
-#: src/common/xchat.c:893
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "サーバーリンク"
 
-#: src/common/xchat.c:894
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "ピングサーバー"
 
-#: src/common/xchat.c:895
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "バージョンを隠す"
 
-#: src/common/xchat.c:905
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "なると"
 
-#: src/common/xchat.c:906
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "なると奪略"
 
-#: src/common/xchat.c:909
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "さようなら"
 
-#: src/common/xchat.c:910
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "%s をキックする理由を入力:"
 
-#: src/common/xchat.c:911
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "ファイル送信"
 
-#: src/common/xchat.c:912
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "ダイアログ"
 
-#: src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "WhoIs"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "送信"
 
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/common/xchat.c:924 src/fe-gtk/banlist.c:321 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "消去"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
-msgstr "XChat について"
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr "セッションバスに接続できません"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr "コマンドを完了していません"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr "コマンドを完了していません"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#, fuzzy
+msgid "remote access"
+msgstr "xchat リモートアクセス"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr "DBUS を用いてリモートアクセスのプラグイン"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr "セッションバスに接続できません : %s\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr "%s の取得に失敗しました: %s\n"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "XChat について(_A)"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "マルチプラットフォーム IRC クライアント"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "文字集合"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:112 src/fe-gtk/chanlist.c:301
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "接続していません。"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "いくつかのバンを選ばなければなりません。"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:252 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "マスク"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:253 src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:539
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "送り元"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:254
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:297
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr "チャンネルタブの間だけバン一覧ウィンドウを開くことができます。"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:301
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: バン一覧 (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
-msgid "Unban"
-msgstr "バン解除"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "削除"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:319
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:323
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "再描画"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:122
-#, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
-msgstr "ユーザーとチャンネルの統計: %d/%d ユーザーが %d/%d チャンネルにいます。"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:544
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "内容が空のリストは保存できません!"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
+msgstr ""
+"ユーザーとチャンネルの統計: %d/%d ユーザーが %d/%d チャンネルにいます。"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:547 src/fe-gtk/menu.c:983 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "出力ファイル名の選択"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:615
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "チャンネルへ参加"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "チャンネル名"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: チャンネル一覧 (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
-msgid "List display options:"
-msgstr "ディスプレイオプションを表示:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "XChat: 検索"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:642
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "最小ユーザー数:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Download List"
+msgstr "ダウンロード"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:657
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "最大ユーザー数:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save _List..."
+msgstr "サーバー一覧(_S)..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:673
-msgid "Pattern Match:"
-msgstr "パターンマッチ:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Show only:"
+msgstr "チャンネルを表示"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:675
-msgid "Regex Match:"
-msgstr "正規表現マッチ:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+#, fuzzy
+msgid "channels with"
+msgstr "チャンネル"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:697
-msgid "Apply Match to:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:721
-msgid "Apply"
-msgstr "適用"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:763
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "最新情報に更新"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:765
-msgid "Save the list"
-msgstr "リストを保存"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "ユーザー"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:767 src/fe-gtk/menu.c:799 src/fe-gtk/menu.c:1030
-msgid "Join Channel"
-msgstr "チャンネルへ参加"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:117
-#, c-format
-msgid "Send file to %s"
-msgstr "%s へ送信するファイル名の選択"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+msgid "Channel name"
+msgstr "チャンネル名"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:340
-msgid "None"
-msgstr "なし"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "テキスト検索..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:351 src/fe-gtk/dccgui.c:535 src/fe-gtk/dccgui.c:707
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:75
-msgid "File"
-msgstr "ファイル"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Simple Search"
+msgstr "XChat: 検索"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:712
-msgid "To"
-msgstr "宛先"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr "パターンマッチ:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:354
-msgid "Address"
-msgstr "アドレス"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:355
-msgid "Started"
-msgstr "開始時間"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "検索語:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:356
-msgid "Speed limit"
-msgstr "速度制限"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
+#, c-format
+msgid "Send file to %s"
+msgstr "%s へ送信するファイル名の選択"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:381
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "ファイルはリジュームできません。"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:385
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3064,169 +3230,184 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "おそらく継続できません。"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:392
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:396
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "2 人から同じファイルを再開できません。"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:534 src/fe-gtk/dccgui.c:706 src/fe-gtk/dccgui.c:857
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:133
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+#, fuzzy
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr "XChat: アップロードとダウンロード"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "状態"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:538 src/fe-gtk/dccgui.c:711
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
+msgid "File"
+msgstr "ファイル"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "残り"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:548
-msgid ": File Receive List"
-msgstr "XChat: ファイル受信一覧"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889
-msgid "Abort"
-msgstr "中断"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "両方"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:582 src/fe-gtk/dccgui.c:890
-msgid "Accept"
-msgstr "許可"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr "アップロード"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:584
-msgid "Resume"
-msgstr "再開"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+msgid "Downloads"
+msgstr "ダウンロード"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:588
-msgid "Open"
-msgstr "開く"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+msgid "Details"
+msgstr "詳細"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:710
-msgid "Ack"
-msgstr "確認"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+msgid "File:"
+msgstr "ファイル:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:722
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 #, fuzzy
-msgid ": Uploads und Downloads"
-msgstr "XChat: アップロードとダウンロード"
+msgid "Address:"
+msgstr "アドレス"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:723
-msgid "Downloads"
-msgstr "ダウンロード"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
+msgid "Abort"
+msgstr "中断"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:724
-msgid "Uploads"
-msgstr "アップロード"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
+msgid "Accept"
+msgstr "許可"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:725
-msgid "Details"
-msgstr "詳細"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
+msgid "Resume"
+msgstr "再開"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:726
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "フォルダーを開く..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:730
-msgid ": File Send List"
-msgstr "XChat: ファイル送信一覧"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:858
-msgid "To/From"
-msgstr "宛先/送信元"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "XChat: DCC チャット一覧"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:859
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "受取"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:860
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "送信"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:861
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "開始時間"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:871
-msgid ": DCC Chat List"
-msgstr "XChat: DCC チャット一覧"
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*新規*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "*データ*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "コマンド"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "上へ移動"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "下へ移動"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:757
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "新規追加"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:762 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "ソート"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "自動的にサーバーに再接続しない"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "異なる設定ディレクトリを使う"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "いくつかのプラグインは自動読み込まないa"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "プラグイン自動読み込みディレクトリを表示する"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "ユーザー設定ディレクトリを表示する"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "URL irc://server:port/channel を開く"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "コマンド実行:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "バージョン情報を表示する"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:244
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3237,135 +3418,187 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:588
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "検索バッファが空です。\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:671
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d バイト"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:672
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "ネットワーク送信キュー: %d バイト"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr "コマンド実行 は, データ1の内容を入力行へ, キーを入力したエントリボックスに実際にタイプしたように 処理を実行します。(チャンネル/ニックへ送信する)コマンド, もしくはユーザーコマンドを, この中に含めることも可能です。データ1中に, 『\\n』文字が使われた場合, この文字は, コマンドの区切りとして解釈されるので, 複数のコマンドを実行することも可能です。 実際に『\\』を打たせたいときは, 『\\\\』と入力して下さい"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "ページ変更コマンドは, ノートブックのページ間を切り替えます。切り替えたいページ先を, データ1にセットします。また, データ2に 何かセットされていると, 切り替えが現在位置からの相対位置になります"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "バッファへ挿入 コマンドはデータ1の内容を, 入力行中のカーソルの場所へ挿入します。"
-
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-#, fuzzy
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "ページ・スクロール コマンドは, テキスト・モニタ画面を一ページ分, 上下へスクロールさせます. データ1に何か設定されていれば上へスクロールし, そうでなければ下へスクロールします。"
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+"コマンド実行 は, データ1の内容を入力行へ, キーを入力したエントリボックスに実"
+"際にタイプしたように 処理を実行します。(チャンネル/ニックへ送信する)コマン"
+"ド, もしくはユーザーコマンドを, この中に含めることも可能です。データ1中に, "
+"『\\n』文字が使われた場合, この文字は, コマンドの区切りとして解釈されるので, "
+"複数のコマンドを実行することも可能です。 実際に『\\』を打たせたいときは, 『\\"
+"\\』と入力して下さい"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "バッファ設定コマンドは, テキスト入力行の内容を, データ1の内容として置き換えます。"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"ページ変更コマンドは, ノートブックのページ間を切り替えます。切り替えたいペー"
+"ジ先を, データ1にセットします。また, データ2に 何かセットされていると, 切り替"
+"えが現在位置からの相対位置になります"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "最後のコマンドはテキスト入力行に, 最後に入力されたコマンド内容を含ませます. シェル上で, コマンドを直接実行するのと同じです。"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"バッファへ挿入 コマンドはデータ1の内容を, 入力行中のカーソルの場所へ挿入しま"
+"す。"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "次のコマンドはテキスト入力行に, 次に入力されたコマンド内容を含ませます. シェル上で, コマンドを直接実行するのと同じです。"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"ページ・スクロール コマンドは, テキスト・モニタ画面を一ページ分, 上下へスク"
+"ロールさせます. データ1に何か設定されていれば上へスクロールし, そうでなければ"
+"下へスクロールします。"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "このコマンドは, 入力行中の不完全なニックやコマンドを補完します. データ1が設定されていると, タブキーを2回押した場合に, 次の補完候補でなく, 最後に入力されたニックが補完されます。"
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"バッファ設定コマンドは, テキスト入力行の内容を, データ1の内容として置き換えま"
+"す。"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "このコマンドは, ニックリストを上下へスクロールさせます. データ1に何か設定されていれば上へスクロールし, そうでなければ下へスクロールします。"
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"最後のコマンドはテキスト入力行に, 最後に入力されたコマンド内容を含ませます. "
+"シェル上で, コマンドを直接実行するのと同じです。"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-#, fuzzy
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "このコマンドは, 最後に入力された動作内容を置換リストの内容と照らし合わせ, 一致した場合, それを置換します"
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"次のコマンドはテキスト入力行に, 次に入力されたコマンド内容を含ませます. シェ"
+"ル上で, コマンドを直接実行するのと同じです。"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"このコマンドは, 入力行中の不完全なニックやコマンドを補完します. データ1が設定"
+"されていると, タブキーを2回押した場合に, 次の補完候補でなく, 最後に入力された"
+"ニックが補完されます。"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"このコマンドは, ニックリストを上下へスクロールさせます. データ1に何か設定され"
+"ていれば上へスクロールし, そうでなければ下へスクロールします。"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"このコマンドは, 最後に入力された動作内容を置換リストの内容と照らし合わせ, 一"
+"致した場合, それを置換します"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "このコマンドはフロントタブを一つずつ左に移動します"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "このコマンドはフロントタブを一つずつ右に移動します"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "このコマンドは現在のタブファミリーを左に移動します"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "このコマンドは現在のタブファミリーを右に移動します"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "入力ラインを履歴に記録するが、サーバーには送信しません"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "キーバインド設定にエラーがあります"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:735 src/fe-gtk/fkeys.c:741
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/maingui.c:1092 src/fe-gtk/maingui.c:1108
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1385 src/fe-gtk/maingui.c:1486
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2935
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<なし>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:699
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "モード"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:700 src/fe-gtk/fkeys.c:795
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "キー"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:701
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "アクション"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:710
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: キーボードショートカット"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:788
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:790
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:792
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:799
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "データ1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "データ2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:844
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "キー設定ファイルのオープンにエラーが発生しました.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1011
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3374,7 +3607,7 @@ msgstr ""
 "キーバインド設定ファイルに不明なキー名 %s があります。\n"
 "読み込みを中断します, ~/.xchat/keybindings.conf を直してください。\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1049
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3383,7 +3616,7 @@ msgstr ""
 "キーバインド設定ファイルに不明なアクション %s があります。\n"
 "読み込みを中断します, ~/.xchat/keybindings.conf を直してください。\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1070
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3397,7 +3630,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "読み込みを中断します, ~/.xchat/keybindings を直してください。\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1139
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3406,239 +3639,283 @@ msgstr ""
 "キーバインド設定ファイルに不明なキー名 %s があります。\n"
 "読み込みを中断します, ~/.xchat/keybindings.conf を直してください。\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:130
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "そのファイルには書き込めません。"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:132
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "そのファイルには読み込めません。"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "そのマスクは既に存在します。"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1957
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "プライベート"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "通知"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "招待"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "無視解除"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "無視するマスクを入力:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: 無視一覧"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "無視状態:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "チャンネル:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "プライベート:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "通知:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "招待:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:347
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "追加..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "チャンネル名が短すぎます。もう一度試してください。"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: 接続完了"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "%s へ接続完了です。"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "あなたは何を次に行いたいですか?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "何もしません。後でチャンネルに参加します。(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "チャンネルへ参加:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
-msgstr "参加したいチャンネルの名前を分かっている場合は、ここで入力してください。"
+msgstr ""
+"参加したいチャンネルの名前を分かっている場合は、ここで入力してください。"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "チャンネル一覧ウィンドウを開きます。(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "常にこのダイアログを接続後に表示します。(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:456
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Dialog with"
 msgstr "ダイアログ・ウィンドウ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:734
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "%s のトピックは: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:739
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "トピックを設定していません"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1032
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr "起動したらこのネットワークに自動接続"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1162
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "その他のタブを開きません。xchat を終了しますか?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "いくつかのファイル転送はまだ活動中です。xchat を終了しますか?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1337
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "色コードか属性を挿入する"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1339
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>強調</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1340
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>下線</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1342
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "通常"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1344
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "色 0 から 7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1354
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "色 8 から 15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1390
-msgid "Beep on message"
-msgstr "メッセージでビープ音を鳴らす"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+msgid "_Settings"
+msgstr "設定(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1393
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "参加/退出メッセージを表示"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1395
-msgid "Color paste"
-msgstr "色貼り付け"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1402
-msgid "Go to"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "参加と退出メッセージを隠す"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "警告"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "メッセージでビープ音を鳴らす"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1415 src/fe-gtk/menu.c:1759
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "タブを閉じる(_C)"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1758
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "タブを外す(_D)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1657
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
-msgstr "いくつかのファイル転送はまだ活動中です。xchat を終了しますか?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "閉じる(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1825 src/fe-gtk/maingui.c:1931
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "ユーザー制限は数字でなければなりません!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1953
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "トピック保護"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1954
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "チャンネル外からのメッセージ禁止"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1955
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "秘密"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1956
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "招待のみ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1958
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "モデレート"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1959
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "バン一覧"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1961
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "キーワード"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1973
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "ユーザー数制限"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2082
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "ユーザーリストを表示/隠す"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2207
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3646,85 +3923,110 @@ msgid ""
 "manager that is not currently supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2439
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "新ニックネームを入力:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:120
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "不明なホスト"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:507
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:512 src/fe-gtk/menu.c:516
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "本名:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:520
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "ユーザー:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:524
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "国:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:528
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "サーバー:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:540
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "離席メッセージ:"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:550
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u 分前"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:552 src/fe-gtk/menu.c:555
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "最後のメッセージ: %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:655
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "離席メッセージ:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:742
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "ブラウザーでリンクを開く"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:743
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "選択したリンクをコピーする"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:803
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "チャンネルへ参加"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "チャンネルを離れる"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:805
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "チャンネルをサイクルする"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:828
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: ユーザーメニュー"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:837
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "このメニューを編集..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1032
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "最後まで検索しました。見つかりません"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "チャンネルリストの取得..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1100
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#, fuzzy
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3758,12 +4060,14 @@ msgstr ""
 "%2 は「john」になるでしょう\n"
 "&2 は「こんにちは john」です。"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1115
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3781,12 +4085,14 @@ msgstr ""
 "%t  =  日付/時間\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1124
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3803,11 +4109,13 @@ msgstr ""
 "%s  =  選択済ニック\n"
 "%t  =  時間/日付\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1133
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3829,7 +4137,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  単語 3 から行末\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1143
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3841,378 +4149,516 @@ msgid ""
 "shell instead of XChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1152
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: ユーザー定義コマンドの"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1159
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: ユーザー一覧のポップアップメニュー"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1166
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1166
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: 置換"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1173
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL ハンドラー"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1192
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: ユーザーリストのボタン"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1199
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: ダイアログボタン"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1206
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP 応答"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1304
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1305
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "ネットワーク一覧(_S)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1308
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "新規(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1309
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "サーバータブ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1310
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "チャンネルタブ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1311
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "サーバーウィンドウ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1312
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "チャンネルウィンドウ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1317 src/fe-gtk/menu.c:1319
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "プラグインかスクリプトをロードする(L)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1327
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "終了(_Q)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1329
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "閲覧(_V)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1331
-msgid "_Menubar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
 msgstr "メニューバー(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1332
-msgid "_Topicbar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
 msgstr "トピックバー(_T)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1333
-msgid "_Userlist Buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "ユーザーリスト"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "ユーザー一覧のボタン"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1334
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "モードボタン(_O)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1336
-msgid "_Layout"
-msgstr "レイアウト(_L)"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "チャンネルリスト..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1338
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "タブ(_T)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "ツリー(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1341
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "ネットワークメーター(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1343
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "オフ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1344
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "グラフ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1346
-msgid "Both"
-msgstr "両方"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1349
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "サーバー(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1350
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "切断する(_D)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1351
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "再接続する(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1355
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "チャンネルへ参加..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "チャンネルへ参加..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "席を離れる"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1357
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "ユーザーメニュー(_U)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1359
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "設定(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1360
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "設定(_P)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1362
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "高度な設定"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1363
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "自動置換..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1364
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP 応答..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1365
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "ダイアログボタン..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1366
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "キーボードショートカット..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1367
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "テキストイベント..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1368
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URL ハンドラ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1369
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "ユーザー定義コマンド..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1370
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "ユーザーリストのボタン..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1371
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "ユーザーリストのポップアップ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1374
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "現在の設定を保存する"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "ウィンドウ(_W)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1375
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "バンリスト..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1376
-msgid "Channel List..."
-msgstr "チャンネルリスト..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1377
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "文字集合..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1378
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "ダイレクトチャット..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1379
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "ファイル転送..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1380
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "バンリスト..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "無視一覧..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1381
-msgid "Notify List..."
-msgstr "通知一覧..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1382
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "プラグインとスクリプト..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1383
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "生ログ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1384
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL 取り込み..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1386
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "マーカー行をリセット"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1387
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "選択したリンクをコピーする"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "通常テキスト(_L)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1388
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "テキスト保存..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "XChat: 検索"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "テキスト検索..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1389
-msgid "Save Text..."
-msgstr "テキスト保存..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: 検索"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "テキスト検索..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1750
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1392
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "コンテンツ(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1393
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "XChat について(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1763
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
 #, fuzzy
-msgid "_Attach Window"
-msgstr "ウィンドウ(_W)"
+msgid "_Attach"
+msgstr "タブをつける"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1764
-msgid "_Close Window"
-msgstr "ウィンドウを閉じる(_C)"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:132
-msgid "User"
-msgstr "ユーザー"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:134
-msgid "Server"
-msgstr "サーバー"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:135
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "最近の出会い"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:175
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "オフライン"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:195 src/fe-gtk/setup.c:203
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "一度もなし"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:213
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "%u 分前"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "オンライン"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:318
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "新ニックネームを入力:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:334
-msgid ": Notify List"
-msgstr "XChat: 通知一覧"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:351
-msgid "Remove"
-msgstr "削除"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:355
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "XChat: ファイル送信一覧"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "ダイアログウィンドウを開く"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "ウィンドウを閉じる(_C)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "ウィンドウ(_W)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "チャンネル名"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "ぷりぶ をタブへ"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "メッセージのハイライト時にビープを鳴らす"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+#, fuzzy
+msgid "_Change status"
+msgstr "チャンネルをタブへ"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "離席"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "メッセージのハイライト時にビープを鳴らす"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr "ぷりぶ をタブへ"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "バージョン"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "詳細"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "読み込むプラグインかスクリプトを選択する"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat プラグインとスクリプト"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "ロード...(_L)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "アンロード(_U)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "閉じる(_C)"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:435
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "別名で保存..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: 生ログ (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "生ログの消去"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "あなたがこの検索のために開いたウィンドウはもう存在しません。"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "最後まで検索しました。見つかりません"
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: 検索"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:118
-msgid "Find:"
-msgstr "検索語:"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "検索(_F)"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "前を検索(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "検索(_F)"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "ハイライト:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:169 src/fe-gtk/servlistgui.c:268
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr "フォントセットを使用する"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "新規ネットワーク"
 
@@ -4221,910 +4667,1162 @@ msgstr "新規ネットワーク"
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "本当にネットワーク \"%s\" とそのすべてのサーバーを削除しますか?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:677
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "チャンネル"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "パスワード:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "編集(_E)"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "ユーザー名と本名は空にできません。"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: %s 編集"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "%s のサーバー"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1007
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "選択したサーバーのみに接続する"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1010
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "個人の詳細"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1016
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "全体ユーザー情報を使う"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019 src/fe-gtk/servlistgui.c:1251
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "ニックネーム(_N):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023 src/fe-gtk/servlistgui.c:1258
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "2 つ目を選択:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027 src/fe-gtk/servlistgui.c:1272
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "ユーザー名(_U):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031 src/fe-gtk/servlistgui.c:1279
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "本名(_L):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "接続中"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "起動したらこのネットワークに自動接続"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "プロキシサーバーを使う"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "このネットワークのすべてのサーバーへは SSL を使う"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "不正な証明を受け入れる"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "チャンネルに参加(_H):"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "チャンネルを離れる:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "参加するチャンネルをカンマ(半角空白じゃない!)で区切って入力する"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "接続コマンド:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Nickserv パスワード:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1067
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
-msgstr "ニックネームがパスワードを要求する場合、ここに入力します。すべての IRC ネットワークがこれをサポートしているとは限りません。"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+"ニックネームがパスワードを要求する場合、ここに入力します。すべての IRC ネット"
+"ワークがこれをサポートしているとは限りません。"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1071
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "サーバーパスワード:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1073
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "サーバーのパスワードで、疑問がある場合、空のままにします。"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "文字集合:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1146
-msgid "_Edit"
-msgstr "編集(_E)"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: ネットワーク一覧"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "ユーザー情報"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1265
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "3 つめを選択:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1325
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "ネットワーク"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "起動時にネットワーク一覧を飛ばす"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1398
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "編集...(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "ソート(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "接続(_O)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:97
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "テキストボックス外観"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:98
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "フォント:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:99
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "背景の絵:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "スクロール保存行:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "ニックに色を付ける"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "IRC の各個人に異なる色を与える"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "ニックをインデントして揃える"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "ニックを右揃えする."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "透明な背景"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "マーカーラインを表示"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "最後に読んだテキストの後に赤い線を挿入します。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "ファイル転送設定"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "赤:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "緑:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "青:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113 src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "タイムスタンプ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "タイムスタンプを有効"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "タイムスタンプのフォーマット:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116 src/fe-gtk/setup.c:328
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "詳細は strftime の man ページを参照してください。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:1504
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "詳細は strftime の man ページを参照してください。"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "昇順"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "入力ボックス"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:124 src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "テキストボックスに使用するフォントと色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "スペルの確認中"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr "保存するディレクトリ先:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "コンマで複数単語を区切ります。"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "ニックを補完する"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "自動ニック補完 (TAB キーを使いません)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:132
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "ニックの補完接頭語:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr "ニックの補完接頭語:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "入力ボックスコード"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "%nnn を ASCII 値と解釈する"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:137
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "%C と %b を色とボールドなどと解釈する"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "昇順, 最初になると"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:155
-msgid "A-Z"
-msgstr "昇順"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:156
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "降順, 最後になると"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:157
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "降順"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:158
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "ソートしない"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "上部"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "ボタン"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "隠す"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "ユーザーリスト"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "ユーザーリストのホスト名を表示する"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
-msgid "Resizable user list"
-msgstr "ユーザーリストの幅を調節可能にする"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "ユーザーリストのソート基準:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "ユーザーリストを表示/隠す"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "離席追跡"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 #, fuzzy
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "チャンネルトピック"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "ダブルクリックでの動作"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
-msgid "Execute command:"
-msgstr "コマンド実行:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:186
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "ウィンドウ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:187 src/fe-gtk/setup.c:211 src/fe-gtk/setup.c:1506
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "タブ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
-msgid "Bottom"
-msgstr "ボタン"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:194
-msgid "Top"
-msgstr "上部"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:195
-msgid "Left"
-msgstr "左端"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:196
-msgid "Right"
-msgstr "右端"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:197
-msgid "Hidden"
-msgstr "隠す"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "常に"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "要求があったタブのみ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "サーバーからのメッセージは別のタブを開く"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "サーバーからの通知は別のタブを開く"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:214
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr "サーバーからのメッセージは別のタブを開く"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "アルファベットオーダーでタブをソート"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
-msgid "Small tabs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
 msgstr "小さなタブ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "新規タブにフォーカス:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "チャンネルを表示"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "指定文字数でタブラベルを縮める:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "文字"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
-msgid "Tabs Location"
-msgstr "タブの位置"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
-msgid "Show tabs at:"
-msgstr "タブの表示方法:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "タブかウィンドウ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "チャンネルの開き方:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "ダイアログの開き方:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:225
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "ユーティリティの開き方:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:225
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "DCC, 無視, 通知やその他ウィンドウに対してタブを用いる"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "メッセージ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "スクロール保存行:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:234
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "ファイルかディレクトリ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "定時のファイルを自動的に受理する:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "ダウンロードしたファイルの保存先:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "移動を完了したファイルの保存先:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:244
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "ファイル名にニックを保存"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:246
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "ネットワーク設定"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "IRC サーバーから自分の IP アドレスを取得する"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP アドレス:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "高速 DCC 送信ポート:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "最後の DCC 送信ポート:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:255
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "最大ファイル転送速度 (バイト毎秒)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "ひとつのアップロード"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "ひとつ転送するときの最大速度"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "ひとつダウンロード:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "すべてのアップロードの合計:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261 src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "すべてのファイルの最大速度"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "すべてのダウンロードの合計:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
+msgstr "警告"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "タブの表示方法:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "離席追跡を有効にする"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "メッセージのハイライト時にビープを鳴らす"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "ハイライトする特殊単語:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "次のニックをハイライトしない:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr "次のニックをハイライトしない:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr "コンマで複数単語を区切ります。"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "デフォルトメッセージ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "終了:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "チャンネルを離れる:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:273
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "離席:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "離席"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "離席メッセージをアナウンスする"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "離席メッセージを参加しているすべてのチャネルに流す"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "一度だけ離席を表示"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "同一の離席メッセージをひとつ表示する"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "自動離席解除"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
-msgid "Alerts"
-msgstr "警告"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
-msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
-msgstr "メッセージのハイライト時にタスクバーをフラッシュする"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "メッセージのハイライト時にビープを鳴らす"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:293
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "プライベートメッセージでビープを鳴らす"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "チャンネルメッセージでビープ音を鳴らす"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "ハイライトする特殊単語:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
-msgid "Nicks not to highlight on:"
-msgstr "次のニックをハイライトしない:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
-msgid "Separate multiple words with commas."
-msgstr "コンマで複数単語を区切ります。"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:304
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "高度な設定"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "自動再接続の遅延時間:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:306
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:307
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:307
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "参加と退出メッセージを隠す"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "デフォルトで参加/退出チャンネルを隠す"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:309
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "自動で DCC ウィンドウを開く"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:310
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "送信ウィンドウ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:311
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "受信ウィンドウ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:312
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "チャットウィンドウ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:320 src/fe-gtk/setup.c:1511
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr "自動的に DCC 送信ウィンドウを開く"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "自動離席解除"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "ログを残す"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:321
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "会話のログ記録を有効にする"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "ログファイル:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=サーバー %c=チャンネル %n=ネットワークです。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "常にタイムスタンプを挿入"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "ログタイムスタンプのフォーマット:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "会話のログ記録を有効にする"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: URL 取り込み"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(無効)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:338
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "自動接続"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "IRC サーバーのみ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "DCC 取得のみ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:356
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "あなたのアドレス"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:357
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Bind to:"
 msgstr "検索語:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "プロキシサーバー"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "ホスト名:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "ポート:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "種類:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "プロキシの使用:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "プロキシ認証"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:368
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "プロキシサーバーを使う (MS プロキシ、HTTP か Sock5 のみ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "認証を使う (HTTP か Sock5 のみ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "ユーザー名:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:716
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "画像ファイル名の選択"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:740
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "ダウンロードフォルダーを選択する"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:749
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "フォント選択"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:820
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "参照..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:955
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "次の識別済ユーザーをマークする:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:957
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "次の未識別ユーザーをマークする:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1018
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr "フォルダーを開く..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "色選択"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1098
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "テキスト色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1100
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC 色:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1108
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "ローカルの色:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1116 src/fe-gtk/setup.c:1121
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "前景色:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1117 src/fe-gtk/setup.c:1122
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "背景色:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1119
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "マーキングテキスト"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1124
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "インタフェース色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1126
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "新規データ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1127
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "マーカー行:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1128
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "新規メッセージ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1129
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "離席ユーザー:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1130
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "ハイライト:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1226 src/fe-gtk/textgui.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "スペルの確認中"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "エラー文字列"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "イベント"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1232
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "サウンドファイル"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1267
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "出力ファイルの選択"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1339
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "サウンドの再生方法:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1347
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "外部サウンド再生プログラム(_P):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1365
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "外部プログラム(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1375
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "自動(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1388
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "サウンドファイルディレクトリ(_D):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1427
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "サウンドファイル:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1442
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "参照...(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1453
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "再生(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1502
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "インタフェース"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1503
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "テキスト"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1505
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "入力ボックス"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "ユーザーリスト"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1507
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "チャンネルリスト..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1509
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "チャット"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1510
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1512
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "サウンド"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1515
-msgid "Network"
-msgstr "ネットワーク"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1516
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "ネットワークセットアップ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1517
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "ファイル転送"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1625
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "カテゴリ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1797
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1805
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5137,184 +5835,368 @@ msgstr ""
 "誰からがあなたへ『.bash_profile』ファイルを転送す\n"
 "ると, 勝手にシェルの設定が上書きされてしまいます。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1838
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: 設定"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:177
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "文字列解析にエラーがありました."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:185
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "このシグナルは %d 個の引数を通します, $%d 個は不適当です。"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:301 src/fe-gtk/textgui.c:324
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "テキストファイルの表示"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:369
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "イベント編集"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:420
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
 msgid "$ Number"
 msgstr "$ 番号"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:437
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
 msgid "Load From..."
 msgstr "読み込み元..."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "全てを試行"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL 取り込み"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "リスト消去"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "選択した URL をコピー"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "ファイルにリストを保存"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d 個のなると、合計 %d 個"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41
-msgid "Open an irc:// url"
-msgstr "irc:// URL を開く"
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "~/.xchat2 を作成できません。"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41
-msgid "irc://server:port/channel"
-msgstr "irc://server:port/channel"
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <文字列>, バッファ中から文字列を検索する"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42
-msgid "Execute a xchat command"
-msgstr "コマンド実行:"
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<位置>"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42
-msgid "\"Command to execute\""
-msgstr "\"実行するコマンド\""
+#~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
+#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43
-msgid "Prints some text to the current tab/window"
-msgstr "いくつかのテキストを現在のタブ/ウィンドウに表示する"
+#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43
-msgid "\"Text to print\""
-msgstr "\"テキストを表示する\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44
-msgid "Change the context to the channel"
-msgstr "コンテキストをチャンネルに変更"
+#, fuzzy
+#~ msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
+#~ msgstr "$4%C21%B$1%O%C21$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44
-msgid "channel"
-msgstr "チャンネル"
+#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45
-msgid "Change the context to the server"
-msgstr "サーバーにコンテキストを変更する"
+#~ msgid "$1$t$2"
+#~ msgstr "$1$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45
-msgid "server"
-msgstr "サーバー"
+#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46
-msgid "Get some informations from xchat"
-msgstr "いくつかの情報を xchat から取得する"
+#~ msgid "%C16*%O$t$1%O"
+#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46
-msgid "id"
-msgstr "ID"
+#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47
-msgid "Get settings from xchat"
-msgstr "xchat から設定を取得する"
+#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47
-msgid "name"
-msgstr "名前"
+#~ msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"xchat-remote: %s\n"
-"Try `xchat-remote --help' for more information\n"
-msgstr ""
-"xchat-remote: %s\n"
-"より多くの情報は「xchat-remote --help」を試してください\n"
+#~ msgid "%C22*%O$t$1"
+#~ msgstr "%C22*%O$t$1"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:90
-msgid "Couldn't connect to session bus"
-msgstr "セッションバスに接続できません"
+#~ msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
+#~ msgstr "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:116 plugins/dbus/xchat-remote.c:130
-msgid "Failed to complete command"
-msgstr "コマンドを完了していません"
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "PID"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:125
-msgid "Failed to complete SetContext"
-msgstr "SetContext を完了していません"
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "米領マイナーアウトライイング諸島"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:135
-msgid "Failed to complete print"
-msgstr "印刷を完了していません"
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "ダイレクトにクライアントからクライアント"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:142
-msgid "Failed to complete GetInfo"
-msgstr "GetInfo を完了していません"
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "ファイル送信"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:155
-msgid "Failed to complete GetPrefs"
-msgstr "GetPrefs を完了していません"
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "チャットの依頼"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:159
-#, c-format
-msgid "%s doesn't exist\n"
-msgstr "%s は存在しません\n"
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Chat について"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:27
-msgid "xchat remote access"
-msgstr "xchat リモートアクセス"
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "ユーザー情報"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:28
-msgid "plugin for remote access using DBUS"
-msgstr "DBUS を用いてリモートアクセスのプラグイン"
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "クライアント情報"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:333
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to session bus : %s\n"
-msgstr "セッションバスに接続できません : %s\n"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "時間"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:353
-#, c-format
-msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
-msgstr "%s の取得に失敗しました: %s\n"
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:401
-#, c-format
-msgid "%s loaded successfully!\n"
-msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Oper"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "このユーザーをkill"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "モード"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "ハーフなるとを与える"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "ハーフなるとを奪う"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "無視"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "無視するユーザー"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "無視解除するユーザー"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "情報"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Who"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "DNS 検索"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "トレース"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "ユーザーホスト"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "外部"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "XChat について"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "バン解除"
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "内容が空のリストは保存できません!"
+
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "ディスプレイオプションを表示:"
+
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "最小ユーザー数:"
+
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "最大ユーザー数:"
+
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "正規表現マッチ:"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "適用"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "最新情報に更新"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "リストを保存"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "なし"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "宛先"
+
+#~ msgid "Started"
+#~ msgstr "開始時間"
+
+#~ msgid "Speed limit"
+#~ msgstr "速度制限"
+
+#~ msgid ": File Receive List"
+#~ msgstr "XChat: ファイル受信一覧"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "開く"
+
+#~ msgid "Ack"
+#~ msgstr "確認"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "宛先/送信元"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "その他のタブを開きません。xchat を終了しますか?"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "参加/退出メッセージを表示"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "色貼り付け"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "タブを閉じる(_C)"
+
+#~ msgid "_Layout"
+#~ msgstr "レイアウト(_L)"
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "通知一覧..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Attach Window"
+#~ msgstr "ウィンドウ(_W)"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "ユーザー"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "サーバー"
+
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr "XChat: 通知一覧"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "チャンネルに参加(_H):"
+
+#~ msgid "Resizable user list"
+#~ msgstr "ユーザーリストの幅を調節可能にする"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "左端"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "右端"
+
+#~ msgid "Tabs Location"
+#~ msgstr "タブの位置"
+
+#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
+#~ msgstr "メッセージのハイライト時にタスクバーをフラッシュする"
+
+#~ msgid "Beep on private messages"
+#~ msgstr "プライベートメッセージでビープを鳴らす"
+
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "チャンネルメッセージでビープ音を鳴らす"
+
+#~ msgid "Open an irc:// url"
+#~ msgstr "irc:// URL を開く"
+
+#~ msgid "irc://server:port/channel"
+#~ msgstr "irc://server:port/channel"
+
+#~ msgid "Execute a xchat command"
+#~ msgstr "コマンド実行:"
+
+#~ msgid "\"Command to execute\""
+#~ msgstr "\"実行するコマンド\""
+
+#~ msgid "Prints some text to the current tab/window"
+#~ msgstr "いくつかのテキストを現在のタブ/ウィンドウに表示する"
+
+#~ msgid "\"Text to print\""
+#~ msgstr "\"テキストを表示する\""
+
+#~ msgid "Change the context to the channel"
+#~ msgstr "コンテキストをチャンネルに変更"
+
+#~ msgid "Change the context to the server"
+#~ msgstr "サーバーにコンテキストを変更する"
+
+#~ msgid "server"
+#~ msgstr "サーバー"
+
+#~ msgid "Get some informations from xchat"
+#~ msgstr "いくつかの情報を xchat から取得する"
+
+#~ msgid "id"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "Get settings from xchat"
+#~ msgstr "xchat から設定を取得する"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "名前"
+
+#~ msgid ""
+#~ "xchat-remote: %s\n"
+#~ "Try `xchat-remote --help' for more information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "xchat-remote: %s\n"
+#~ "より多くの情報は「xchat-remote --help」を試してください\n"
+
+#~ msgid "Failed to complete SetContext"
+#~ msgstr "SetContext を完了していません"
+
+#~ msgid "Failed to complete print"
+#~ msgstr "印刷を完了していません"
+
+#~ msgid "Failed to complete GetInfo"
+#~ msgstr "GetInfo を完了していません"
+
+#~ msgid "Failed to complete GetPrefs"
+#~ msgstr "GetPrefs を完了していません"
+
+#~ msgid "%s doesn't exist\n"
+#~ msgstr "%s は存在しません\n"
+
+#~ msgid "%s loaded successfully!\n"
+#~ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 
 #~ msgid "France, Metropolitan"
 #~ msgstr "フランス本国"
@@ -5322,15 +6204,9 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgid "Neutral Zone"
 #~ msgstr "中立地帯"
 
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "ファイル:"
-
 #~ msgid "Settings saved."
 #~ msgstr "設定を保存しました。"
 
-#~ msgid "_Server List..."
-#~ msgstr "サーバー一覧(_S)..."
-
 #~ msgid "Save rawlog"
 #~ msgstr "生ログの保存"
 
@@ -5370,12 +6246,6 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgid " : %s\n"
 #~ msgstr " : %s\n"
 
-#~ msgid "Error String"
-#~ msgstr "エラー文字列"
-
-#~ msgid "Channel name"
-#~ msgstr "チャンネル名"
-
 #~ msgid "Error name"
 #~ msgstr "エラー名"
 
@@ -5487,9 +6357,6 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgid "Reload Settings"
 #~ msgstr "設定を読み直す"
 
-#~ msgid "Save Settings now"
-#~ msgstr "現在の設定を保存する"
-
 #~ msgid "File Receive..."
 #~ msgstr "ファイル受信..."
 
@@ -5537,7 +6404,9 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgstr "ニック:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to NickServ"
+#~ msgid ""
+#~ "Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to "
+#~ "NickServ"
 #~ msgstr "接続が完了したあとに実行するコマンド"
 
 #, fuzzy
@@ -5851,9 +6720,6 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgid "Connect New"
 #~ msgstr "新規接続"
 
-#~ msgid "Show channels"
-#~ msgstr "チャンネルを表示"
-
 #~ msgid "Failed to load translation table."
 #~ msgstr "変換テーブルの読み込みに失敗しました。"
 
@@ -5903,9 +6769,6 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgid "Tint the see-through text box to make it darker"
 #~ msgstr "テキストボックスを文字が見やすいように半透明にします"
 
-#~ msgid "Use a font set"
-#~ msgstr "フォントセットを使用する"
-
 #~ msgid "Change in realtime"
 #~ msgstr "リアルタイムに変更"
 
@@ -5925,7 +6788,8 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgstr "ユーザリストスタイルを与える"
 
 #~ msgid "Use paned user list instead of a fixed width one"
-#~ msgstr "固定幅のユーザリストの代わりに, 幅が調節可能なユーザリストを使います."
+#~ msgstr ""
+#~ "固定幅のユーザリストの代わりに, 幅が調節可能なユーザリストを使います."
 
 #~ msgid "Complete nicknames when a partial one is entered"
 #~ msgstr "不完全なニックの入力があれば、それを補完する"
@@ -5990,11 +6854,9 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgid "Show the buttons below the user list"
 #~ msgstr "ユーザーリストの下にボタンを表示します"
 
-#~ msgid "Channel Tabs"
-#~ msgstr "チャンネルをタブへ"
-
 #~ msgid "Use tabs for channels instead of separate windows"
-#~ msgstr "チャネルを開くときに, 新規ウィンドウの代わりにウィンドウ内で開きます."
+#~ msgstr ""
+#~ "チャネルを開くときに, 新規ウィンドウの代わりにウィンドウ内で開きます."
 
 #~ msgid "Limited Tab Highlighting"
 #~ msgstr "限定したタブのハイライト"
@@ -6002,9 +6864,6 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgid "Bring new query/channel tabs to front"
 #~ msgstr "新規の ぷりぶ/チャンネル・タブを手間へ持ってくる"
 
-#~ msgid "Private Message Tabs"
-#~ msgstr "ぷりぶ をタブへ"
-
 #~ msgid "Use tabs for /query instead of separate windows"
 #~ msgstr "ぷりぶ してる時に, 新規ウィンドウの代わりにウィンドウ内で開きます."
 
@@ -6014,7 +6873,9 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgid ""
 #~ "If Left and Top are set to zero, X-Chat will use\n"
 #~ "your window manager defaults."
-#~ msgstr "左と上からの値が 0 の場合は, X-Chat の位置はウィンドウマネージャーにまかせます."
+#~ msgstr ""
+#~ "左と上からの値が 0 の場合は, X-Chat の位置はウィンドウマネージャーにまかせ"
+#~ "ます."
 
 #~ msgid "Left:"
 #~ msgstr "左端:"
@@ -6152,9 +7013,6 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgid "Use a ircII style translation file."
 #~ msgstr "ircII 形式の変換ファイルを指定してください."
 
-#~ msgid "Automatically open DCC Send Window"
-#~ msgstr "自動的に DCC 送信ウィンドウを開く"
-
 #~ msgid "Automatically open DCC Recv Window"
 #~ msgstr "自動的に DDC 受信ウィンドウを開く"
 
@@ -6179,9 +7037,6 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgid "(octal)"
 #~ msgstr "(8進数)"
 
-#~ msgid "Directory to save to:"
-#~ msgstr "保存するディレクトリ先:"
-
 #~ msgid "Save file with Nickname"
 #~ msgstr "ニックネームでファイルを保存する"
 
@@ -6298,8 +7153,12 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgid "Show nickname and op/voice icon before the input box"
 #~ msgstr "入力ボックスの前に自分のニックとop/voiceアイコンを表示"
 
-#~ msgid "/MKICKB, Sets a ban of *@* and mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)\n"
-#~ msgstr "/MKICKB, 現在のチャンネルで, 自分以外の全員を キックして, さらにバンする (なるとが必要).\n"
+#~ msgid ""
+#~ "/MKICKB, Sets a ban of *@* and mass kicks everyone except you in the "
+#~ "current channel (needs chanop)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "/MKICKB, 現在のチャンネルで, 自分以外の全員を キックして, さらにバンする "
+#~ "(なるとが必要).\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "An IRC Client for UNIX.\n"
@@ -6380,9 +7239,6 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgid "User _Modes"
 #~ msgstr "状態(_M)"
 
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "設定(_S)"
-
 #~ msgid "S_cripts & Plugins"
 #~ msgstr "拡張(_C)"
 
@@ -6435,14 +7291,22 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
 #~ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
 
-#~ msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT failed. Connection to $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O lost."
-#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC チャットに失敗しました. $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O への接続を失いました。"
+#~ msgid ""
+#~ "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT failed. Connection to $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "-%C10-%C11-%O$tDCC チャットに失敗しました. $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O への接続"
+#~ "を失いました。"
 
 #~ msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV $1 ($2) failed. Connection to $3 lost."
-#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ($2)の DCC 受取リに失敗しました. $3 への接続を失いました。"
+#~ msgstr ""
+#~ "-%C10-%C11-%O$t$1 ($2)の DCC 受取リに失敗しました. $3 への接続を失いまし"
+#~ "た。"
 
-#~ msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O failed. Connection to %C11$2%O lost."
-#~ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O の DCC 送信に失敗しました. %C11$2%O への接続を失いました。"
+#~ msgid ""
+#~ "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O failed. Connection to %C11$2%O lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O の DCC 送信に失敗しました. %C11$2%O への接続を失い"
+#~ "ました。"
 
 #~ msgid " $1 $2  $3  $4  $5  $6  $7"
 #~ msgstr " $1 $2  $3  $4  $5  $6  $7"
@@ -6451,7 +7315,9 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgstr "-%C10-%C11-%O$tパケット内容: \"$1%O\"。"
 
 #~ msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
-#~ msgstr "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C はチャンネル $3 から離れました. %C14(%O$4%C14)%O"
+#~ msgstr ""
+#~ "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C はチャンネル $3 から離れました. %C14(%O"
+#~ "$4%C14)%O"
 
 #~ msgid "-%C3-%C9-%O$tYou have new mail ($1 messages, $2 bytes total)."
 #~ msgstr "-%C3-%C9-%O$t新しいメールがあります ($1 メッセージ, 全 $2 バイト)。"
@@ -6459,8 +7325,12 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgid "%C08,02 %B-- Notify List --------------- %O"
 #~ msgstr "%C08,02 %B-- 通知リスト --------------- %O"
 
-#~ msgid "%C8,2 Type  To/From    Status  Size    Pos     File    %O%010%B%C9--------------------------------------------------%O"
-#~ msgstr "%C8,2 タイプ  To/From  ステータス  サイズ    位置     ファイル    %O%010%B%C9--------------------------------------------------%O"
+#~ msgid ""
+#~ "%C8,2 Type  To/From    Status  Size    Pos     File    %O%010%B"
+#~ "%C9--------------------------------------------------%O"
+#~ msgstr ""
+#~ "%C8,2 タイプ  To/From  ステータス  サイズ    位置     ファイル    %O%010%B"
+#~ "%C9--------------------------------------------------%O"
 
 #~ msgid "Perform a periodic mail check."
 #~ msgstr "定期的にメールチェックを行う."
@@ -6504,18 +7374,12 @@ msgstr "%s の読み込みに成功しました!\n"
 #~ msgid "Auto Open Dialog Windows"
 #~ msgstr "ダイアログ・ウィンドウを自動的に開く"
 
-#~ msgid "Attach Tab"
-#~ msgstr "タブをつける"
-
 #~ msgid "Tint Settings"
 #~ msgstr "色合い設定"
 
 #~ msgid "Info text"
 #~ msgstr "情報テキスト"
 
-#~ msgid "Enable away tracking"
-#~ msgstr "離席追跡を有効にする"
-
 #~ msgid "(disabled)"
 #~ msgstr "(無効)"
 
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 5320b693..5d593159 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -6,30 +6,27 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-2.8.6 \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-12 18:39+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 00:03+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n"
+"Language: kn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "~/.xchat2 ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:711
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "ನಾನು ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದ್ದೇನೆ"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:712
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "ಹೊರಹೋಗಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:759
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -37,78 +34,80 @@ msgstr ""
 "* IRC ಅನ್ನು ನಿರ್ವಾಹಕರಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸುವುದು ಮೂರ್ಖತನ! \n"
 "  ನೀವು ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ ನಂತರ ಒಳಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಬೇಕು.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "ಆಯಿತು"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:928
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸಿದೆ"
 
-#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2451
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "%s ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1262
-#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1293
-#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1410 src/common/util.c:353
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "ದೋಷ"
 
-#: src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s ರವರು \"%s\" ಅನ್ನು ನೀಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
 
-#: src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಕ್ರಿಯ DCCಗಳಿಲ್ಲ\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "ಹೌದು  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "ಇಲ್ಲ   "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "ನಿಮ್ಮತ್ತ %s ಇಂದ CTCP ಹರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, %s ಅನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
-msgstr "ನಿಮ್ಮತ್ತ %s ಇಂದ MSG ಮಹಾಪೂರ ಹರಿದುಬರುತ್ತಿದೆ, gui_auto_open_dialog ಅನ್ನು OFF ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n"
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮತ್ತ %s ಇಂದ MSG ಮಹಾಪೂರ ಹರಿದುಬರುತ್ತಿದೆ, gui_auto_open_dialog ಅನ್ನು OFF ಗೆ "
+"ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n"
 
-#: src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s ಆನ್‌ಲೈನ್\n"
 
-#: src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s ಆಫ್‍ಲೈನ್\n"
@@ -121,101 +120,140 @@ msgstr "ಯಾವುದೆ ಚಾನಲ್‌ಗೆ ಸೇರ್ಪಡೆಗೊ
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ. /server <host> [<port>] ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ನೋಡಿ\n"
 
-#: src/common/outbound.c:338
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "ಈಗಾಗಲೆ ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:411
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "ಮರಳಿಬಂದಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಈಗಾಗಲೆ ಗುರುತುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1777
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ನನಗೆ /bin/sh ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2148
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಜ್ಞೆಗಳು:"
 
-#: src/common/outbound.c:2162
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಆಜ್ಞೆಗಳು:"
 
-#: src/common/outbound.c:2178
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ನಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಆಜ್ಞೆಗಳು:"
 
-#: src/common/outbound.c:2189
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ /HELP <command> ಅನ್ನು, ಅಥವ /HELP -l ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
 
-#: src/common/outbound.c:2274
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "'%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞಾತ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
-#: src/common/outbound.c:3223
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3228 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "ಆ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಲೋಡ್ ಆಗಲು ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3497
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
-msgstr "ADDBUTTON <name> <action>, ಇದು ಬಳಕೆದಾರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr ""
+"ADDBUTTON <name> <action>, ಇದು ಬಳಕೆದಾರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3499
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <cmd>, ನೀವು ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ಚಾನಲ್‌ಗೂ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3501
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <cmd>, ನೀವು ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ಚಾನಲ್‌ಗೂ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3503
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <cmd>, ನೀವು ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೂ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3504
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<reason>], ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3505
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, ಮರಳಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಗುರುತುಹಾಕುತ್ತದೆ (ಆಚೆ ಎಂದಲ್ಲ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3507
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <mask> [<bantype>], ಮುಸುಕಿಗೆ(ಮಾಸ್ಕ್) ತಾಳೆಯಾಗುವ ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅವರು ಈಗಾಗಲೆ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇದು ಅವರನ್ನು ಹೊರಹಾಕುವುದಿಲ್ಲ (chanop ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <mask> [<bantype>], ಮುಸುಕಿಗೆ(ಮಾಸ್ಕ್) ತಾಳೆಯಾಗುವ ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲರನ್ನೂ "
+"ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅವರು ಈಗಾಗಲೆ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇದು ಅವರನ್ನು ಹೊರಹಾಕುವುದಿಲ್ಲ (chanop "
+"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3508
+#: src/common/outbound.c:3583
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3510
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
-msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], ಪ್ರಸಕ್ತ ಪಠ್ಯ ವಿಂಡೊವನ್ನು ಅಥವ ಆಜ್ಞೆಯ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತದೆ"
+msgstr ""
+"CLEAR [ALL|HISTORY], ಪ್ರಸಕ್ತ ಪಠ್ಯ ವಿಂಡೊವನ್ನು ಅಥವ ಆಜ್ಞೆಯ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿಂಡೊ/ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3514
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, ಒಂದು ದೇಶದ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತದೆ, ಉದಾ: au = australia"
+msgstr ""
+"COUNTRY [-s] <code|wildcard>, ಒಂದು ದೇಶದ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತದೆ, ಉದಾ: au = "
+"australia"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <nick> <message>, ನಿಗದಿತ ಅಡ್ಡಹೆಸರಿಗೆ CTCP ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ, ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳೆಂದರೆ VERSION ಹಾಗು USERINFO ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <nick> <message>, ನಿಗದಿತ ಅಡ್ಡಹೆಸರಿಗೆ CTCP ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ, ಸಾಮಾನ್ಯ "
+"ಸಂದೇಶಗಳೆಂದರೆ VERSION ಹಾಗು USERINFO ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3518
-msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
-msgstr "CYCLE [<channel>], ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಥವ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಚಾನಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಿ ನಂತರ ತಕ್ಷಣ ಮರಳಿ ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+msgstr ""
+"CYCLE [<channel>], ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಥವ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಚಾನಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಿ ನಂತರ ತಕ್ಷಣ ಮರಳಿ "
+"ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3520
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -233,79 +271,105 @@ msgstr ""
 "DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [ಕಡತ] - ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ\n"
 "DCC LIST                            - DCC ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ\n"
 "DCC CHAT <nick>                     - ನಿಗದಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ DCC CHAT ನಡೆಸಿ\n"
-"DCC PCHAT <nick>                    - ನಿಗದಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ DCC CHAT ನಡೆಸಿ\n"
+"DCC PCHAT <nick>                    - ನಿಗದಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ "
+"DCC CHAT ನಡೆಸಿ\n"
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         ಉದಾಹರಣೆ:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3532
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <nick>, ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡಹೆಸರಿನಿಂದ chanhalf-op ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ (chanop ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <nick>, ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡಹೆಸರಿನಿಂದ chanhalf-op ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು "
+"ಹಾಕುತ್ತದೆ (chanop ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3534
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <name>, ಇದು ಬಳಕೆದಾರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3536
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <nick>, ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡಹೆಸರಿನಿಂದ chanop ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ (chanop ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <nick>, ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡಹೆಸರಿನಿಂದ chanop ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ "
+"(chanop ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3538
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <nick>, ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡಹೆಸರಿನಿಂದ ಧ್ವನಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ (chanop ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <nick>, ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡಹೆಸರಿನಿಂದ ಧ್ವನಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ "
+"(chanop ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3539
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದು ಹಾಕುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3540
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <nick|host|ip>, ಒಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರರ IP ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3541
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <text>, ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಿಮಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3544
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <command>, ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. -o ಫ್ಲಾಗ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದ್ದರೆ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಪಠ್ಯ ಚೌಕಕ್ಕೆ ಮುದ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <command>, ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. -o ಫ್ಲಾಗ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದ್ದರೆ ಔಟ್‌ಪುಟ್ "
+"ಅನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಪಠ್ಯ ಚೌಕಕ್ಕೆ ಮುದ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3546
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ SIGCONT ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3549
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ exec ಅನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. -9 ಅನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದ್ದರೆ SIGKILL ಆಗುತ್ತದೆ"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ exec ಅನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. -9 ಅನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದ್ದರೆ "
+"SIGKILL ಆಗುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3551
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECCONT, ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ SIGSTOP ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳ stdin ಗೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3556
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, ಇದು ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಚಾರಕದ ಕಳುಹಿಸುವ ಸರತಿಯನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
-msgstr "GATE <host> [<port>], ಒಂದು ಆತಿಥೇಯದ ಮೂಲಕ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವು 23 ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
+msgstr ""
+"GATE <host> [<port>], ಒಂದು ಆತಿಥೇಯದ ಮೂಲಕ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವು "
+"23 ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3562
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <nick> <password>, ghost ಮಾಡಲಾದ ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3567
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "HOP <nick>, ಅಡ್ಡಹೆಸರಿಗೆ chanhalf-op ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ (chanop ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
+msgstr ""
+"HOP <nick>, ಅಡ್ಡಹೆಸರಿಗೆ chanhalf-op ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ (chanop ನ "
+"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3568
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <password>, nickserv ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -319,155 +383,242 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3577
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <nick> [<channel>], ನಿಗದಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಚಾನಲ್‌ಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ ಆಗಿರುತ್ತದೆ (chanop ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <nick> [<channel>], ನಿಗದಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಚಾನಲ್‌ಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ, "
+"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ ಆಗಿರುತ್ತದೆ (chanop ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3578
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <channel>, ಚಾನಲ್‌ಗೆ ಸೇರ್ಪಡೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3580
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <nick>, ನಿಗದಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಿಂದ ಹೊರಹಾಕುತ್ತದೆ (chanop ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
+msgstr ""
+"KICK <nick>, ನಿಗದಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಿಂದ ಹೊರಹಾಕುತ್ತದೆ (chanop ನ "
+"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3582
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <nick>, ನಿಗದಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು  ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಮೊದಲು ನಿಷೇಧಿಸಿ ನಂತರ ಹೊರಹಾಕುತ್ತದೆ (chanop ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <nick>, ನಿಗದಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು  ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಮೊದಲು ನಿಷೇಧಿಸಿ ನಂತರ "
+"ಹೊರಹಾಕುತ್ತದೆ (chanop ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, ಹೊಸ ಲ್ಯಾಗ್ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3587
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <string>, ಬಫರಿನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ವಾಕ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತದೆ"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3589
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <file>, ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅಥವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3592
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ chanhalf-op ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ deop ಮಾಡುತ್ತದೆ (chanop ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ chanhalf-op ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ deop ಮಾಡುತ್ತದೆ (chanop "
+"ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3594
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP, ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ chanop ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ deop ಮಾಡುತ್ತದೆ (chanop ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
+msgstr ""
+"MDEOP, ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ chanop ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ deop ಮಾಡುತ್ತದೆ (chanop ನ "
+"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3596
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <action>, ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ (ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಮೂರನೆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಹೇಳುವಂತೆ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ, ಉದಾ., /me jumps)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <action>, ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ (ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಮೂರನೆ ವ್ಯಕ್ತಿ "
+"ಹೇಳುವಂತೆ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ, ಉದಾ., /me jumps)"
 
-#: src/common/outbound.c:3600
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MKICK, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಿಂದ ಹೊರಹಾಕುತ್ತದೆ (chanop ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MKICK, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಿಂದ ಹೊರಹಾಕುತ್ತದೆ (chanop ನ "
+"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ op ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ (chanop ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
+msgstr ""
+"MOP, ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ op ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ (chanop ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3604
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <nick> <message>, ಒಂದು ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಅಡ್ಡಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3609
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <nick> <message>, ಒಂದು CTCP ಸೂಚನೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3610
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3611
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <nickname>, ನಿಮ್ಮ ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3614
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <nick/channel> <message>, ಒಂದು ಸೂಚನೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ. ಸೂಚನೆಗಳೆಂದರೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಂದೇಶಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, ಒಂದು ಸೂಚನೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ. ಸೂಚನೆಗಳೆಂದರೆ "
+"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಂದೇಶಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3616
-msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], ನಿಮ್ಮ ಸೂಚನಾ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ ಅಥವ ಅದಕ್ಕೆ ನಿಶ್ಚಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], ನಿಮ್ಮ ಸೂಚನಾ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ "
+"ಅಥವ ಅದಕ್ಕೆ ನಿಶ್ಚಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3618
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "OP <nick>, ಅಡ್ಡಹೆಸರಿಗೆ chanop ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ (chanop ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
+msgstr ""
+"OP <nick>, ಅಡ್ಡಹೆಸರಿಗೆ chanop ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ (chanop ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3620
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
-msgstr "PART [<channel>] [<reason>], ಚಾನಲ್‌ನಿಂದ ಹೊರಹೋಗಲಾಗುತ್ತದೆ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+msgstr ""
+"PART [<channel>] [<reason>], ಚಾನಲ್‌ನಿಂದ ಹೊರಹೋಗಲಾಗುತ್ತದೆ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಪ್ರಸಕ್ತ "
+"ಚಾನಲ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
-msgstr "PING <nick | channel>, ಅಡ್ಡಹೆಸರಿಗೆ ಅಥವ ಚಾನಲ್‌ಗೆ CTCP ಪಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr ""
+"PING <nick | channel>, ಅಡ್ಡಹೆಸರಿಗೆ ಅಥವ ಚಾನಲ್‌ಗೆ CTCP ಪಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3624
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
-msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>, ನಿಶ್ಚಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ privmsg ವಿಂಡೊವನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ"
+msgstr ""
+"QUERY [-nofocus] <nick>, ನಿಶ್ಚಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ privmsg ವಿಂಡೊವನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3626
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<reason>], ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದು ಹಾಕುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <text>, ಇದು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಕಚ್ಛಾ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3631
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು /RECONNECT ಬಳಸಬಹುದು ಅಥವ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮುಕ್ತ ಪರಿಚಾರಕಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು /RECONNECT ALL ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಮರಳಿ "
+"ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು /RECONNECT ಬಳಸಬಹುದು ಅಥವ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮುಕ್ತ ಪರಿಚಾರಕಗಳೊಂದಿಗೆ "
+"ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು /RECONNECT ALL ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು"
 
-#: src/common/outbound.c:3634
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು /RECONNECT ಬಳಸಬಹುದು ಅಥವ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮುಕ್ತ ಪರಿಚಾರಕಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು /RECONNECT ALL ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು"
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕ "
+"ಹೊಂದಲು /RECONNECT ಬಳಸಬಹುದು ಅಥವ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮುಕ್ತ ಪರಿಚಾರಕಗಳೊಂದಿಗೆ "
+"ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು /RECONNECT ALL ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು"
 
-#: src/common/outbound.c:3636
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <text>, irc ಪರಿಚಾರಕದಂತೆ ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆಯೊ ಎಂಬಂತೆ ಕಚ್ಛಾದತ್ತಾಂಶವನ್ನು xchat ಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <text>, irc ಪರಿಚಾರಕದಂತೆ ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆಯೊ ಎಂಬಂತೆ ಕಚ್ಛಾದತ್ತಾಂಶವನ್ನು xchat ಗೆ "
+"ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3639
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <text>, ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಸ್ತುವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <nick> [<file>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3643
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, ಒಂದು ಚಾನಲ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗಗೊಂಡು ನಂತರ ಸೇರ್ಪಡೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, ಒಂದು ಚಾನಲ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗಗೊಂಡು ನಂತರ "
+"ಸೇರ್ಪಡೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, ಒಂದು ಚಾನಲ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗಗೊಂಡು ನಂತರ ಸೇರ್ಪಡೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
+msgstr ""
+"SERVCHAN <host> <port> <channel>, ಒಂದು ಚಾನಲ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗಗೊಂಡು ನಂತರ "
+"ಸೇರ್ಪಡೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3650
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗಾಗಿ 6667 ಆಗಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ssl ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗಾಗಿ 9999 ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, "
+"ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗಾಗಿ 6667 ಆಗಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ssl ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗಾಗಿ 9999 ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3653
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <host> [<port>] [<password>], ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವು 6667 ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, "
+"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವು 6667 ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3655
-msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3656
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3661
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr "TOPIC [<topic>], ಸೂಚಿಸಿದ ವಿಷಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ, ಅಥವ ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿಷಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ "
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<topic>], ಸೂಚಿಸಿದ ವಿಷಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ, ಅಥವ ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿಷಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ "
 
-#: src/common/outbound.c:3663
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -477,50 +628,59 @@ msgid ""
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
 msgstr ""
 "\n"
-"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] ಎರಡು ಚಿಹ್ನೆಗಳ ನಡುವೆ ಟ್ರೇಯನ್ನು ಮಿನುಗಿಸುತ್ತದೆ.\n"
-"TRAY -f <filename>                  ಟ್ರೇ ಅನ್ನು ಒಂದು ನಿಶ್ಚಿತ ಚಿಹ್ನೆಗೆ ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ.\n"
-"TRAY -i <number>                    ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯೊಂದಿಗೆ ಟ್ರೇಯನ್ನು ಮಿನುಗಿಸುತ್ತದೆ.\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] ಎರಡು ಚಿಹ್ನೆಗಳ ನಡುವೆ ಟ್ರೇಯನ್ನು "
+"ಮಿನುಗಿಸುತ್ತದೆ.\n"
+"TRAY -f <filename>                  ಟ್ರೇ ಅನ್ನು ಒಂದು ನಿಶ್ಚಿತ ಚಿಹ್ನೆಗೆ "
+"ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ.\n"
+"TRAY -i <number>                    ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯೊಂದಿಗೆ ಟ್ರೇಯನ್ನು "
+"ಮಿನುಗಿಸುತ್ತದೆ.\n"
 "TRAY -t <text>                      ಟ್ರೇಯ ಸಲಹೆಉಪಕರಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ.\n"
 "TRAY -b <title> <text>              ಟ್ರೇ ಬಲೂನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ."
 
-#: src/common/outbound.c:3670
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
-msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], ಸೂಚಿತ ಮುಸುಕುಗಳ(ಮಾಸ್ಕ್) ನಿಶೇಧವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr ""
+"UNBAN <mask> [<mask>...], ಸೂಚಿತ ಮುಸುಕುಗಳ(ಮಾಸ್ಕ್) ನಿಶೇಧವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3671
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3672
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <name>, ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅಥವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಅನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3673
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, ಒಂದು URL ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3675
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> ಇತರೆ, ಚಾನಲ್‌ನ ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು೯(ಗಳನ್ನು) ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> ಇತರೆ, ಚಾನಲ್‌ನ ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು೯"
+"(ಗಳನ್ನು) ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3678
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
-msgstr "VOICE <nick>, ಬೇರೆಯೊಬ್ಬರಿಗೆ ಧ್ವನಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ (chanop ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
+msgstr ""
+"VOICE <nick>, ಬೇರೆಯೊಬ್ಬರಿಗೆ ಧ್ವನಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ (chanop ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3680
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <message>, ಎಲ್ಲಾ ಚಾನಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3682
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <message>, ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ chanops ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/common/outbound.c:3715
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "ಬಳಕೆ: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3720
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -528,31 +688,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ಆ ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನೆರವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3726
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "ಅಂತಹ ಯಾವುದೇ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4057
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳು.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4217
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಬಳಕೆದಾರ ಆಜ್ಞೆಗಳು, ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
 
-#: src/common/outbound.c:4300
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ. /help ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "xchat_plugin_init ಸಂಕೇತವಾಗಿಲ್ಲ; ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಒಂದು xchat ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಆಗಿದೆಯೆ?"
 
-#: src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "ಇದು ಒಂದು SSL ಸಮರ್ಥವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ಎಂದು ನೀವು ಖಚಿತವೆ?\n"
 
-#: src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -561,19 +721,23 @@ msgstr ""
 "%s ಎಂಬ ಆತಿಥೇಯ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
 "ನಿಮ್ಮ IP ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ!\n"
 
-#: src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಚಲನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಮುಂದಿನ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1094
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: \"%s\" ಅಕ್ಷರದ ಸೆಟ್‌ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. %s ಎಂಬ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"ಎಚ್ಚರಿಕೆ: \"%s\" ಅಕ್ಷರದ ಸೆಟ್‌ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. %s ಎಂಬ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು "
+"ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
 
 #: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
@@ -601,11 +765,15 @@ msgstr "%C22*%O$tಚಾನಲ್ $1 ಅನ್ನು $2 ನಲ್ಲಿ ನಿರ
 
 #: src/common/textevents.h:33
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ರವರು ಚಾನಲ್ ಅರೆ-ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ(half-operator) ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು %C26 $2 ಇಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದಾರೆ"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26$1%O ರವರು ಚಾನಲ್ ಅರೆ-ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ(half-operator) ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು %C26 $2 "
+"ಇಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದಾರೆ"
 
 #: src/common/textevents.h:36
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O ರವರು ಚಾನಲ್ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ(half-operator) ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು %C26 $2 ಇಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದಾರೆ"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26$1%O ರವರು ಚಾನಲ್ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ(half-operator) ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು %C26 $2 ಇಂದ "
+"ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದಾರೆ"
 
 #: src/common/textevents.h:39
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
@@ -617,7 +785,9 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 ರವರು $2 ನಲ್ಲಿ ವಿನಾಯಿತಿಯ
 
 #: src/common/textevents.h:45
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O  ರವರು %C26 $2 ಗೆ ಅರೆ-ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ(half-operator) ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನೀಡಿದ್ದಾರೆ"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26$1%O  ರವರು %C26 $2 ಗೆ ಅರೆ-ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ(half-operator) ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು "
+"ನೀಡಿದ್ದಾರೆ"
 
 #: src/common/textevents.h:48
 msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
@@ -637,7 +807,9 @@ msgstr "%C22*%O$t%C22 $1 ವಾಹಿನಿಯ ಕ್ರಮಗಳು: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O  ರವರು %C26 $2 ಗೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ(half-operator) ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನೀಡಿದ್ದಾರೆ"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26$1%O  ರವರು %C26 $2 ಗೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ(half-operator) ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು "
+"ನೀಡಿದ್ದಾರೆ"
 
 #: src/common/textevents.h:72
 msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
@@ -741,8 +913,12 @@ msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 ಪ್ರಕಾರ  ಗೆ/ಇಂದ    ಸ್ಥಿತಿ  ಗಾತ್ರ    ಸ್ಥಳ     ಕಡತ         "
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$t %C26$1%O ಇಂದ ಒಂದು ಸರಿಯಲ್ಲದ DCC ಮನವಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.%010%C22*%O$tಪ್ಯಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳು: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t %C26$1%O ಇಂದ ಒಂದು ಸರಿಯಲ್ಲದ DCC ಮನವಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ.%010%C22*%O"
+"$tಪ್ಯಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳು: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
@@ -757,8 +933,11 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O ಗೆ%C26 $1%O ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O %C26 $3%O ಇಮದ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O %C26 $3%O ಇಮದ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ %C30[%C26$4%O cps"
+"%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -773,20 +952,27 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: $1 ಅನ್ನು ಬರೆಯುವ ಸಲುವಾಗಿ ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
-msgstr "%C22*%O$t%C26 $1%C ಎಂಬ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ, ಬದಲಿಗೆ ಅದನ್ನು%C26 $2%O ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26 $1%C ಎಂಬ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ, ಬದಲಿಗೆ ಅದನ್ನು%C26 $2%O "
+"ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
 
 #: src/common/textevents.h:174
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Oರವರು%C26 $2 ಅನ್ನು %Cಇಂದ%C26 $3%C ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವಂತೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ."
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26$1 %Oರವರು%C26 $2 ಅನ್ನು %Cಇಂದ%C26 $3%C ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವಂತೆ ಮನವಿ "
+"ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ."
 
 #: src/common/textevents.h:177
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O ಗೆ%C26 $1%O ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -802,11 +988,13 @@ msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Oರವರು%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes) ಅನ್ನು
 
 #: src/common/textevents.h:192
 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
-msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %O%C26 $3 %Cಗೆ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ - ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %O%C26 $3 %Cಗೆ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ - ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
 
 #: src/common/textevents.h:195
 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
-msgstr "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %O%C26 $3 %Oಗೆ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ - ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %O%C26 $3 %Oಗೆ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ - ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
 
 #: src/common/textevents.h:198
 msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
@@ -848,7 +1036,9 @@ msgstr " ಕಡೆಗಣಿಸುವ ಪಟ್ಟಿಯು ಖಾಲಿ ಇದ
 
 #: src/common/textevents.h:228
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
-msgstr "%C22*%O$t%C26 %B$1 %O ಅನ್ನು ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ(ಈ ಚಾನಲ್‌ಗೆ ಕೇವಲ ಆಮಂತ್ರಣದ ಮೇರೆಗೆ ಸೇರಬಹುದು)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26 %B$1 %O ಅನ್ನು ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ(ಈ ಚಾನಲ್‌ಗೆ ಕೇವಲ ಆಮಂತ್ರಣದ ಮೇರೆಗೆ "
+"ಸೇರಬಹುದು)."
 
 #: src/common/textevents.h:231
 msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
@@ -880,7 +1070,9 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. $2 ದ
 
 #: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr "%C22*%O$tಎಂಬ ಅಡ್ಡಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. ಬೇರೊಂದು ಅಡ್ಡಹೆಸರಿಗಾಗಿ /NICK ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tಎಂಬ ಅಡ್ಡಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. ಬೇರೊಂದು ಅಡ್ಡಹೆಸರಿಗಾಗಿ /NICK ಅನ್ನು "
+"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
 
 #: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
@@ -916,7 +1108,8 @@ msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) ರವರು $3 ಅನ್ನು ಬಿಟ್
 
 #: src/common/textevents.h:294
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
-msgstr "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) ರವರು $3 ಅನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
+msgstr ""
+"%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) ರವರು $3 ಅನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
 #: src/common/textevents.h:297
 msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
@@ -924,593 +1117,600 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 ಇಂದ ಪಿಂಗ್ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ:
 
 #: src/common/textevents.h:300
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
-msgstr "%C22*%O$t$1 ಸೆಕೆಂಡುಗಳಿಗೆ ಯಾವುದೆ ಪಿಂಗ್ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಿಲ್ಲ, ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
+msgstr ""
+"%C22*%O$t$1 ಸೆಕೆಂಡುಗಳಿಗೆ ಯಾವುದೆ ಪಿಂಗ್ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಿಲ್ಲ, ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tA ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 ರವರು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದ್ದಾರೆ (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 %B %C30ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/ಭಾರಿ ಹೊಡೆತಗಳು%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$%C26 $1%O ನ IP ಸಂಖ್ಯೆಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದ್ದಾರೆ."
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22 $1 ಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tಹಿಂದಿನ ಸಂಪರ್ಕದ ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29$1%C %C29ಗಾಗಿನ ವಿಷಯವು ಹೀಗಿದೆ: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 ರವರು ವಿಷಯವನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
-msgstr "%C29*%O$t%C29 $1%C %C29 ಗಾಗಿನ ವಿಷಯವನ್ನು $2%C %C29 ಎಂಬುದಕ್ಕೆ $3 ಇಂದ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ"
+msgstr ""
+"%C29*%O$t%C29 $1%C %C29 ಗಾಗಿನ ವಿಷಯವನ್ನು $2%C %C29 ಎಂಬುದಕ್ಕೆ $3 ಇಂದ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tಗೊತ್ತಿರದ ಆತಿಥೇಯ. ಸರಿಯಾಗಿ ನಮೂದಿಸಿದ್ದೀರೆ?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr "%C22*%O$t%C26 %B$1 %O ಅನ್ನು ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ(ಬಳಕೆದಾರ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1:%C $2 ನಲ್ಲಿನ ಬಳಕೆದಾರರು"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cರವರು ಆಚೆಹೋಗಿದ್ದಾರೆ %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O WHOIS ಪಟ್ಟಿಯ ಕೊನೆ."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O %C26 ನಿಶ್ಚಲ $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O %C26 ನಿಶ್ಚಲ $2%O, ಪ್ರವೇಶಿಸಿದ್ದು:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oನಿಜವಾದ ಬಳಕೆದಾರ@ಆತಿಥೇಯ%C27 $2%O, ನಿಜವಾದ IP%C27 $3"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oನಿಜವಾದ ಬಳಕೆದಾರ@ಆತಿಥೇಯ%C27 $2%O, ನಿಜವಾದ IP%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19ಈಗ $2 ನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tನಿಮ್ಮನ್ನು $2 ಇಂದ $3 ರವರು ಹೊರಗಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tನೀವು $3 ಎಂಬ ಚಾನಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದ್ದೀರಿ"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tನೀವು $3 ಎಂಬ ಚಾನಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದ್ದೀರಿ (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tನೀವು%C26 $1%O ಅನ್ನು %C26 $2%O ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದೀರಿ (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tನಿಮ್ಮನ್ನು $2 ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: src/common/text.c:318
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
 
-#: src/common/text.c:336
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** ದಾಖಲೆಯನ್ನು %s ಎಂಬಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
 
-#: src/common/text.c:545
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** %s ಯಲ್ಲಿ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
 
-#: src/common/text.c:564
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* ದಾಖಲೆ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆಯುವ ಸಲುವಾಗಿ ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. \n"
 "  %s/xchatlogs ನಲ್ಲಿ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"
 
-#: src/common/text.c:931
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "ಎಡ ಸಂದೇಶ"
 
-#: src/common/text.c:932
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "ಬಲ ಸಂದೇಶ"
 
-#: src/common/text.c:936
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "ಸೇರ್ಪಡೆಗೊಂಡ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "ಸೇರಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಚಾನಲ್"
 
-#: src/common/text.c:938 src/common/text.c:985 src/common/text.c:1036
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕ"
 
-#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:948 src/common/text.c:955
-#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1155
-#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1171
-#: src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1186
-#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1249
-#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1268
-#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1286 src/common/text.c:1292
-#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1302 src/common/text.c:1309
-#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1326
-#: src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1341
-#: src/common/text.c:1349 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:943
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
 
-#: src/common/text.c:944 src/common/text.c:950
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "ಕ್ರಮ char"
 
-#: src/common/text.c:949
-msgid "The text"
-msgstr "ಪಠ್ಯ"
-
-#: src/common/text.c:951 src/common/text.c:957
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯ"
 
-#: src/common/text.c:956 src/common/text.c:1013 src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "ಪಠ್ಯ"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "ಸಂದೇಶ"
 
-#: src/common/text.c:961 src/common/text.c:1023
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "ಹಳೆಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:962 src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "ಹೊಸ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:966
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "ವಿಷಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:973 src/fe-gtk/chanlist.c:766
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:869
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "ವಿಷಯ"
 
-#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:972 src/common/text.c:1403
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:892
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "ಚಾನಲ್"
 
-#: src/common/text.c:977 src/common/text.c:1030
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "ಹೊರಗಟ್ಟಿದವರ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:1028
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "ಹೊರಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿ"
 
-#: src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 src/common/text.c:990
-#: src/common/text.c:995 src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1037
-#: src/common/text.c:1044
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "ಚಾನಲ್"
 
-#: src/common/text.c:980 src/common/text.c:1031 src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "ಕಾರಣ"
 
-#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1035
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "ಹೊರಹೋದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:991 src/common/text.c:997
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "ಸಮಯ"
 
-#: src/common/text.c:996
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "ರಚಿಸಿದವರು"
 
-#: src/common/text.c:1001 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1255
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "ಕಾರಣ"
 
-#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1145 src/common/text.c:1228
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "ಅತಿಥೇಯ"
 
-#: src/common/text.c:1007 src/common/text.c:1012 src/common/text.c:1017
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "ಇದು ಯಾರಿಂದ ಬಂದಿದೆ"
 
-#: src/common/text.c:1008
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "x.x ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಸಮಯ (ಕೆಳಗೆ ನೋಡಿ)"
 
-#: src/common/text.c:1018 src/common/text.c:1055
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "ಇದು ಹೋಗಲಿರುವ ಚಾನಲ್"
 
-#: src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "ಧ್ವನಿ"
 
-#: src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1054
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1053
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP ಘಟನೆ"
 
-#: src/common/text.c:1059
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1060
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "ಕೀಲಿ"
 
-#: src/common/text.c:1064
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "ಮಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1065
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "ಮಿತಿ"
 
-#: src/common/text.c:1069
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "op ಅನ್ನು ಮಾಡಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1070
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "ಯಾರಿಗೆ op ಮಾಡಲಾಯಿತೊ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1074
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "ಯಾರಿಗೆ halfop ಮಾಡಲಾಯಿತೊ ಅವರ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1075
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "halfop ಅನ್ನು ಮಾಡಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1079
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "ಯಾರು voice ಮಾಡಿದರೊ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1080
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "ಯಾವ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಧ್ವನಿ ನೀಡಲಾದೆಯೋ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "ನಿಶೇಧಿಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "ನಿಶೇಧ ಮುಸುಕು(ಮಾಸ್ಕ್)"
 
-#: src/common/text.c:1089
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "ಕೀಲಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "ಮಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದೆ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "deop ಅನ್ನು ಯಾರು ಮಾಡಿದರೊ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1098
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "ಯಾರಿಗೆ deop ಮಾಡಲಾಯಿತೊ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1101
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "dehalfop ಅನ್ನು ಮಾಡಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1102
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "ಯಾರಿಗೆ dehalfop ಮಾಡಲಾಯಿತೊ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "ಯಾವ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ devoice ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೊ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "devoice ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1111
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "ಯಾವ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ unban ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೊ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1116
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1117 src/common/text.c:1122
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "ವಿನಾಯಿತಿ ಮುಸುಕು"
 
-#: src/common/text.c:1121
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1126
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "ಆಮಂತ್ರಣವನ್ನು ನೀಡಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1132
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "ಆಮಂತ್ರಣ ಮುಸುಕು"
 
-#: src/common/text.c:1131
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "ಆಮಂತ್ರಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1136
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1137
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "ಕ್ರಮದ ಚಿಹ್ನೆಗಳು (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:1138
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "ಕ್ರಮದ ಅಕ್ಷರ"
 
-#: src/common/text.c:1139
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಚಾನಲ್‌"
 
-#: src/common/text.c:1144
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು "
 
-#: src/common/text.c:1146
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1151
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "ಚಾನಲ್ ಸದಸ್ಯತ್ವ/\"IRC ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕರಾಗಿದ್ದಾರೆ\""
 
-#: src/common/text.c:1156
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕ(ಸರ್ವರ್‍) ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯ"
 
-#: src/common/text.c:1167
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "ಪ್ರವೇಶದ ಸಮಯ"
 
-#: src/common/text.c:1172
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಲು ಕಾರಣ"
 
-#: src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1195
-#: src/common/text.c:1375
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "ಸಂದೇಶ"
 
-#: src/common/text.c:1188
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "ಖಾತೆ"
 
-#: src/common/text.c:1193
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "ನಿಜವಾದ ಬಳಕೆದಾರ@ಆತಿಥೇಯ"
 
-#: src/common/text.c:1194
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "ನಿಜವಾದ IP"
 
-#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1214
-#: src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1398
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "ಚಾನಲ್ ಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1361 src/fe-gtk/menu.c:1404
-#: src/fe-gtk/menu.c:1592 src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "ಪಠ್ಯ"
 
-#: src/common/text.c:1204 src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1239
-#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1399
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1209
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆಮಂತ್ರಿಸಲಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1215 src/fe-gtk/chanlist.c:765
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು"
 
-#: src/common/text.c:1219
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1220
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1365
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1261
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
 
-#: src/common/text.c:1240 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1713
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
 
-#: src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "ಕ್ರಮಗಳ ವಾಕ್ಯ"
 
-#: src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1303
-#: src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP ವಿಳಾಸ"
 
-#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1291
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC ಬಗೆ"
 
-#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1272 src/common/text.c:1277
-#: src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1308
-#: src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1327
-#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1342
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1285
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1316
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1322
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1337 src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "ಸ್ಥಾನ"
 
-#: src/common/text.c:1343 src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "ಗಾತ್ರ"
 
-#: src/common/text.c:1348
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC ವಾಕ್ಯ"
 
-#: src/common/text.c:1353
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "ಸೂಚನಾ ಅಂಶಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
 
-#: src/common/text.c:1369
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "ಹಳೆಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1370
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "ಹೊಸ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1374
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು"
 
-#: src/common/text.c:1379
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "ಅತಿಥೇಯಮುಸುಕು"
 
-#: src/common/text.c:1384
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ"
 
-#: src/common/text.c:1389
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "ಪ್ಯಾಕೆಟ್"
 
-#: src/common/text.c:1393
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
 
-#: src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "ಆಮಂತ್ರಿತಗೊಂಡ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
 
-#: src/common/text.c:1404
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "ನಿಶೇಧಮುಸುಕು"
 
-#: src/common/text.c:1405
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "ನಿಶೇಧವನ್ನು ವಿಧಿಸಿದವರು"
 
-#: src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "ನಿಶೇಧದ ಸಮಯ"
 
-#: src/common/text.c:1446
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1519,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 "ಘಟನೆ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.\n"
 "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
 
-#: src/common/text.c:2189
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1528,1195 +1728,1262 @@ msgstr ""
 "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:297
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಅತಿಥೇಯವು ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದೆ"
 
-#: src/common/util.c:302
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: src/common/util.c:305
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "ಅತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ"
 
-#: src/common/util.c:307
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ"
 
-#: src/common/util.c:309
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "ಆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: src/common/util.c:311
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "ಪೀರ್ ಇಂದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "ಅಸೆನ್ಶನ್ ದ್ವೀಪ"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "ಅಂಡೋರ"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಅರಬ್ ಎಮಿರೈಟ್ಸ್‍"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ಥಾನ್"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "ಆಂಟಿಗುವಾ ಹಾಗು ಬಾರ್ಬುಡ"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "ಆಂಗ್ವಿಲ್ಲಾ"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯಾ"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾ"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍ ಆಂಟಿಲ್ಲಿಸ್"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "ಅಂಗೋಲಾ"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕಾ"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "ಅರ್ಜೆಂಟಿನಾ"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "ರಿವರ್ಸ್ DNS"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "ಅಮೇರಿಕನ್ ಸಮೋವಾ"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾ"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "ನ್ಯಾಟೊ ಫಿಯೆಲ್"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "ಅರುಬಾ"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "ಅಲಂದ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "ಅಝರ್ಬೈಜಾನ್"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯಾ ಹಾಗು ಹರ್ಝೆಗೋವಿನಾ"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "ಬಾರ್ಬಡೋಸ್"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶ"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯಮ್"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "ಬರ್ಕಿನಾ ಫಾಸೋ"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "ಬಲ್ಜೇರಿಯಾ"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "ಬಹರೈನ್"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "ಬುರುಂಡಿ"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "ಬಿಸ್‌ನೆಸಸ್"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "ಬೆನಿನ್"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "ಬರ್ಮುಡಾ"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "ಬ್ರೂನೈ ದರುಸೆಲಂ"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "ಬೊಲಿವಿಯಾ"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "ಬ್ರಝಿಲ್"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "ಬಹಮಾಸ್"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "ಭೂತಾನ್"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "ಬೋವೆಟ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "ಬೋಟ್ಸ್‍ವಾನಾ"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "ಬೆಲಾರಸ್"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "ಬೆಲೀಸ್"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "ಕೆನಡ"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "ಕೊಕೊಸ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "ಡೆಮೊಕ್ರಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೊ"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "ಮಧ್ಯ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "ಕಾಂಗೊ"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "ಸ್ವಿಡ್ಜರ್ಲ್ಯಾಂಡ್"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "ಕೋಟ್ ಡೆವಾಯರ್"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "ಕುಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "ಚಿಲಿ"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರೂನ್‌"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "ಚೈನ"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "ಇಂಟರ್ನಿಕ್ ಕಮರ್ಶಿಯಲ್"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "ಕೋಸ್ಟಾ ರಿಕಾ"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "ಸರ್ಬಿಯ ಹಾಗು ಮಾಂಟೆನಿಗ್ರೊ"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "ಕ್ಯೂಬ"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "ಕೇಪ್ ವರ್ಡ್"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "ಕ್ರಿಸ್‌ಮಸ್ ದ್ವೀಪ"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "ಸೈಪ್ರಸ್"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "ಜೆಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್‌"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "ಜರ್ಮನಿ"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "ಜರ್ಮನಿ"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "ಜಿಬೋಟಿ"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "ಡೊಮನಿಕಾ"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "ಡೊಮನಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್‌"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "ಅಲ್ಜೀರಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "ಈಕ್ವೆಡಾರ್"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಸಂಸ್ಥೆ"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "ಎಸ್ಟೊನಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "ಈಜಿಪ್ಟ್"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಸಹಾರ"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "ಎರಿಟ್ರಿಯಾ"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "ಸ್ಪೇನ್"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "ಇತಿಯೋಪಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟ"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "ಫಿನ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "ಫಿಜಿ"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "ಫಾಕ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "ಮೈಕ್ರೋನೇಸಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "ಫರೊ ದ್ವೀಪಗಳು"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "ಫ್ರಾನ್ಸ್"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "ಗೆಬೋನ್"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "ಗ್ರೇಟ್ ಬ್ರಿಟನ್"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "ಗ್ರೆನೆಡ"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಿನಿ"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್‌ ಚಾನಲ್ ಐಲ್‌ಗಳು"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "ಘಾನ"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "ಜಿಬ್ರಾಲ್ಟರ್"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "ಗ್ರೀನ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್‌"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "ಗೇಂಬಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "ಗಿನಿ"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "ಸರಕಾರಿ"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "ಗ್ವಾಡೆಲೋಪ್"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "ಈಕ್ವೆಟೋರಿಯಲ್ ಗಿನಿ"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "ಗ್ರೀಸ್"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "ಸೈ. ಜಾರ್ಜಿಯ ಹಾಗು ಸೈ. ಸ್ಯಂಡ್‌ವಿಚ್ ಐಲ್‌ಗಳು"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "ಗ್ವಾಟೆಮಾಲ"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "ಗುವಾಮ್"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "ಗಿನಿ-ಬಿಸಾವು"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "ಗಯಾನ"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "ಹಾಂಕ್‌ಕಾಂಗ್"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "ಹರ್ಡ್ ಹಾಗು ಮ್ಯಾಕ್‌ಡೊನಾಲ್ಡ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "ಹೋಂಡುರಾಸ್"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "ಹೈತಿ"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "ಹಂಗೆರಿ"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "ಐರ್ಲ್ಯಾಂಡ್"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "ಇಸ್ರೇಲ್"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "ಐಲ್ ಆಫ್ ಮ್ಯಾನ್"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "ಭಾರತ"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "ಇನ್‌ಫಾರ್ಮೇಶನಲ್"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "ಅಂತರಾಷ್ಟ್ರೀಯ"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಡಿಯನ್ ಓಶಿಯನ್ ಟೆರಿಟರಿ"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "ಇರಾಕ್"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "ಇರಾನ್"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "ಐಸ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "ಇಟಲಿ"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "ಜರ್ಸಿ"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "ಜಮೈಕಾ"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "ಜೋರ್ಡಾನ್"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "ಜಪಾನ್"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "ಕೀನ್ಯಾ"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "ಕಿರ್ಗಿಸ್ತಾನ್"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "ಕಾಂಬೊಡಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "ಕಿರಿಬಾಟಿ"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "ಕೊಮೊರೊಸ್"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "ಸೈಂಟ್ ಕಿಟ್ಸ್ ಹಾಗು ನೆವಿಸ್"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "ಕುವೈತ್"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "ಕೇಮ್ಯಾನ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "ಕಝಕಿಸ್ತಾನ್"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "ಲಾವೊಸ್"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "ಲೆಬೆನಾನ್"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "ಸೈಂಟ್ ಲೂಸಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "ಲೈಕ್ಟಿಸ್ಟೆನ್"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕ"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "ಲಿಬಿರಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "ಲೆಸೊತೊ"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗ್"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "ಲಿಬಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "ಮೊರೊಕ್ಕೊ"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "ಮೊನ್ಯಾಕೊ"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "ಮಾಲ್ಡೋವ"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "ಸರ್ಬಿಯ ಹಾಗು ಮಾಂಟೆನಿಗ್ರೊ"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "ಯನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಆಫ್ ಮೆಡಿಕಲ್"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "ಮಾರ್ಶಲ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "ಮಿಲಿಟರಿ"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "ಮೆಸೆಡೋನಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "ಮಾಲಿ"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "ಮಿಯನ್ಮಾರ್"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "ಮಂಗೊಲಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "ಮಕಾವು"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "ನಾರ್ತರ್ನ್ ಮರಿಯಾನ ದ್ವೀಪಗಳು"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "ಮಾರ್ಟಿನೀಕ್"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "ಮಾರ್ಟೀನಿಯಾ"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "ಮೊಂಟ್ಸೆರಾಟ್"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "ಮಾಲ್ಟಾ"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "ಮಾರಿಶಸ್"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "ಮಾಲ್ಡೀವ್ಸ್"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "ಮಲಾವಿ"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೊ"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "ಮಲೇಶಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "ಮೊಝಾಂಬಿಕ್"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "ನಮಿಬಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "ನ್ಯೂ ಕೆಲಡೋನಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "ನೈಜರ್"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "ಇಂಟರ್ನಿಕ್ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "ನಾರ್ಫೋಕ್ ದ್ವೀಪ"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "ನೈಜೀರಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "ನಿಕರಾಗುವ"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "ನಾರ್ವೆ"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "ನೇಪಾಲ್"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "ನೌರು"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "ನಿಯು"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "ನ್ಯೂಜಿಲ್ಯಾಂಡ್"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "ಒಮನ್"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "ಇಂಟರ್ನಿಕ್ ನಾನ್-ಪ್ರಾಫಿಟ್ ಆರ್ಗನೈಸೇಶನ್"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "ಪನಾಮ"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "ಪೆರು"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಪಾಲಿನೆಸಿಯಾ"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "ಫಿಲಿಪೀನ್ಸ್"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನ್"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "ಪೋಲ್ಯಾಂಡ್"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "ಸೈಂಟ್ ಪಿಯರೆ ಹಾಗು ಮಿಕ್ಯೂಲಾನ್"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "ಪಿಟ್‍ಕೈರ್ನ್"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "ಪೂರ್ಟೊ ರಿಕೊ"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "ಪ್ಯಾಲೆಸ್ತೀನಿಯನ್ ಟೆರಿಟರಿ"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "ಪೋರ್ಚುಗಲ್"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "ಪಲಾವು"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "ಪರುಗ್ವೆ"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "ಕತಾರ್"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "ರಿಯೂನಿಯನ್"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "ರೋಮೇನಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "ಓಲ್ಡ್ ಸ್ಕೂಲ್ ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "ರಶೀಯನ್ ಫೆಡರೇಶನ್"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "ರುವಾಂಡ"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾ"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "ಸೊಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "ಸಿಶೇಲ್ಸ್"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "ಸುಡಾನ್"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "ಸ್ವೀಡನ್"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "ಸ್ಲೋವೆನಿಯಾ"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "ಸ್ವಾಲ್ಬಾರ್ಡ್ ಹಾಗು ಜಾನ್ ಮೇಯನ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್‌"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "ಸಿಯರಾ ಲಿಯೋನ್"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರಿನೊ"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "ಸೆನೆಗಲ್"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "ಸೋಮಾಲಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "ಸುರಿನೇಮ್"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯ"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "ಸಾವೋ ಟೋಮ್ ಹಾಗು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಿ"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "ಫಾರ್ಮರ್ USSR"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "ಎಲ್‌ ಸಾಲ್ವಾಡಾರ್"
 
-#: src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "ಸಿರಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "ಸ್ವಾಝಿಲ್ಯಾಂಡ್"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "ಟರ್ಕ್ಸ್‍ ಹಾಗು ಕೈಕೋಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "ಚಾಡ್"
 
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಸದರ್ನ್ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "ಟೊಗೊ"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "ತೈಲ್ಯಾಂಡ್"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "ತಜಿಕ್‌ಸ್ತಾನ್"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "ಟೊಕೆಲಾವ್"
 
-#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "ಪೂರ್ವ ತಿಮೋರ್"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "ಟರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "ಟುನೀಸಿಯಾ"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "ಟೋಂಗಾ"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "ಟರ್ಕಿ"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಹಾಗು ಟೊಬ್ಯಾಗೊ"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "ಟುವಾಲು"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "ತೈವಾನ್"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "ಟಾಂಝಾನಿಯಾ"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "ಉಕ್ರೇನ್"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "ಉಗಾಂಡ"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್‌ಡಮ್"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "ಯನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಆಫ್ ಅಮೇರಿಕಾ"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "ಉರುಗ್ವೆ"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "ಉಜ್ಬೇಕಿಸ್ತಾನ್"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "ವ್ಯಾಟಿಕನ್ ಸಿಟಿ ಸ್ಟೇಟ್"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "ಸೈಂಟ್ ವಿನ್ಸೆಂಟ್ ಹಾಗು ಗ್ರೆನಾಡೈನ್ಸ್"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "ವೆನಿಝುವಲಾ"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ವರ್ಜಿನ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "ಯುಎಸ್ ವರ್ಜಿನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್‌ಗಳು"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾನ್"
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "ವನುವಾತು"
 
-#: src/common/util.c:1101
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "ವಾಲಿಸ್ ಹಾಗು ಫುಟುನಾ ದ್ವೀಪಗಳು"
 
-#: src/common/util.c:1102
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "ಸಮೊವಾ"
 
-#: src/common/util.c:1103
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "ಯೆಮೆನ್"
 
-#: src/common/util.c:1104
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "ಮೆಯೋಟ್"
 
-#: src/common/util.c:1105
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "ಯಗೋಸ್ಲಾವಿಯ"
 
-#: src/common/util.c:1106
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "ಸೌತ್ ಆಫ್ರಿಕಾ"
 
-#: src/common/util.c:1107
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "ಜಾಂಬಿಯಾ"
 
-#: src/common/util.c:1108
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "ಜಿಂಬಾಬ್ವೆ"
 
-#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:611
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ"
 
-#: src/common/xchat.c:726
+#: src/common/xchat.c:740
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "ಸಂವಾದ ವಿಂಡೊವನ್ನು ತೆರೆ(_O)"
 
-#: src/common/xchat.c:727
+#: src/common/xchat.c:741
 msgid "_Send a File"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು(_S)"
 
-#: src/common/xchat.c:728
+#: src/common/xchat.c:742
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ (WhoIs)(_U)"
 
-#: src/common/xchat.c:729
+#: src/common/xchat.c:743
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸು(_A)"
 
-#: src/common/xchat.c:730
+#: src/common/xchat.c:744
 msgid "O_perator Actions"
 msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕರ ಕ್ರಿಯೆಗಳು(_p)"
 
-#: src/common/xchat.c:732
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Ops ಅನ್ನು ನೀಡಿ"
 
-#: src/common/xchat.c:733
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Ops ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ"
 
-#: src/common/xchat.c:734
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ನೀಡಿ"
 
-#: src/common/xchat.c:735
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ"
 
-#: src/common/xchat.c:737
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "ಹೊರಗಟ್ಟು/ನಿಶೇಧಿಸು"
 
-#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "ಹೊರಗಟ್ಟು"
 
-#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741
-#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "ನಿಶೇಧಿಸು"
 
-#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746
-#: src/common/xchat.c:747
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "ಹೊರಗಟ್ಟಿ ನಿಶೇಧಿಸು"
 
-#: src/common/xchat.c:757
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "ಚಾನಲ್‌ನಿಂದ ಹೊರನಡೆಯಿರಿ"
 
-#: src/common/xchat.c:758
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "ಒಂದು ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರು..."
 
-#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1281
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "ಸೇರಬೇಕಿರುವ ಚಾನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:"
 
-#: src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಕೊಂಡಿಗಳು"
 
-#: src/common/xchat.c:761
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಪಿಂಗ್‌ ಮಾಡು"
 
-#: src/common/xchat.c:762
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು"
 
-#: src/common/xchat.c:772
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:773
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:776
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "ಶುಭವಾಗಲಿ"
 
-#: src/common/xchat.c:777
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "%s ಅನ್ನು ಹೊರಗಟ್ಟಲು ಕಾರಣ ಕೊಡಿ:"
 
-#: src/common/xchat.c:778
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Sendfile"
 
-#: src/common/xchat.c:779
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "ಸಂವಾದ"
 
-#: src/common/xchat.c:788
+#: src/common/xchat.c:802
 msgid "WhoIs"
 msgstr "WhoIs"
 
-#: src/common/xchat.c:789
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "ಕಳುಹಿಸು"
 
-#: src/common/xchat.c:790
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "ಮಾತುಕತೆ"
 
-#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:413 src/fe-gtk/ignoregui.c:389
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "ಖಾಲಿಮಾಡಿ"
 
-#: src/common/xchat.c:792
+#: src/common/xchat.c:806
 msgid "Ping"
 msgstr "ಪಿಂಗ್"
 
@@ -2750,157 +3017,157 @@ msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಬಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "%s ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
+#: src/fe-gtk/about.c:101
 msgid "About "
 msgstr "ಇದರ ಕುರಿತು "
 
-#: src/fe-gtk/about.c:133
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "ಮಲ್ಟಿಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ IRC ಕ್ಲೈಂಟ್"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ನಕ್ಷೆ"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:151 src/fe-gtk/chanlist.c:305
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:302
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/banlist.c:329
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "ಕೆಲವು ನಿಶೇಧಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲೆ ಬೇಕು."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:278
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "%s ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ನಿಶೇಧಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:344 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "ಮುಸುಕು"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:345
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "ಇವರಿಂದ"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:346
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "ದಿನಾಂಕ"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:389
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr "ಒಂದು ಚಾನಲ್‌ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ನೀವು ನಿಶೇಧ ಪಟ್ಟಿಯ ವಿಂಡೊವನ್ನು ತೆರೆಯಬಹುದು."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:393
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr ": ನಿಶೇಧ ಪಟ್ಟಿ (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Remove"
 msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:411
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "ಕತ್ತರಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:415
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "%d/%d ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ(%d/%d ಚಾನಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ)."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1217 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರು(_J)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:633
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "ಚಾನಲ್‌ನ ಹೆಸರನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:635
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "ವಿಷಯದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_T)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:724
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr ": ಚಾನಲ್‌ ಪಟ್ಟಿ (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:781
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "ಹುಡುಕು(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:787
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಪಟ್ಟಿ(_D)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:793
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಳಿಸು(_L)..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:806
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "ಇದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:818
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "ಇದರೊಂದಿಗಿನ ಚಾನಲ್"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:831
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr "ಗೆ"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:843
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:849
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "ಇದರಲ್ಲಿ ನೋಡು:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:861
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "ಚಾನಲ್ ಹೆಸರು"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "ಹುಡುಕುವ ಬಗೆ:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:889
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "ಸರಳ ಹುಡುಕಾಟ"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:890
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "ನಮೂನೆಯು ತಾಳೆಯಾಗುವಿಕೆ (ವೈಲ್ಡ್ ಕಾರ್ಡುಗಳು)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:892
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "ರೆಗ್ಯುಲರ್ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "ಹುಡುಕು:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "%s ಗೆ ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "ಆ ಕಡತವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -2911,180 +3178,184 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವುದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
-msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತದ ಗಾತ್ರವು ನೀಡಲು ಬಯಸಿರುವ ಕಡತಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ. ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವುದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr ""
+"ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತದ ಗಾತ್ರವು ನೀಡಲು ಬಯಸಿರುವ ಕಡತಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ. ಮರಳಿ "
+"ಆರಂಭಿಸುವುದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "ಒಂದೇ ಕಡತವನ್ನು ಎರಡು ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗಾಗಿ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr ": ಅಪ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "ಕಡತ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:787 src/fe-gtk/menu.c:1593
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "ಎರಡೂ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:793
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr "ಅಪ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:799
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr "ವಿವರಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:815
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "ಕಡತ:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:816
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "ವಿಳಾಸ:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822 src/fe-gtk/dccgui.c:1019
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 src/fe-gtk/dccgui.c:1020
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "ಅಂಗೀಕರಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:824
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:825
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:985
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr ": DCC ಮಾತುಕತೆಯ ಪಟ್ಟಿ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Recv"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:998
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "ಕಳುಹಿಸಲಾದ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:999
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ಸಮಯ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*ಹೊಸ*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "EDIT ME"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:137
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "ಹೆಸರು"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "ಆಜ್ಞೆ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "ಉಳಿಸಿ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "ಹೊಸತನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:387
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "ವಿಂಗಡಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "ನೆರವು"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕಗಳೊಂದಿಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಬೇಡ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "ಒಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ಸಂರಚನಾ ಕೋಶವನ್ನು ಬಳಸು"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಡ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ನ ಸ್ವಯಂ ಲೋಡ್ ಆಗುವ ಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಂರಚನಾ ಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "ಒಂದು irc://server:port/channel URL ಅನ್ನು ತೆರೆ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
 msgid "Execute command:"
 msgstr "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು:"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "URL ಅನ್ನು ತೆರೆ ಅಥವ ಈಗಿರುವ XChat ನಲ್ಲಿ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr "ಕಿರಿದಾಗಿಸಲಾದುದರಿಂದ ಆರಂಭಿಸು. ಹಂತ 0=ಸಾಮಾನ್ಯ 1=ಚಿಹ್ನೆ ಮಾಡಲಾದ 2=ಟ್ರೇ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr "ಮಟ್ಟ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:257
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3095,132 +3366,184 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:636
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "ಹುಡುಕು ಬಫರ್ ಖಾಲಿ ಇದೆ.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d ಬೈಟ್‌ಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:733
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಕಳುಹಿಸುವ ಸರತಿ: %d ಬೈಟ್‌ಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr "ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು  ಕ್ರಿಯೆಯು ನೀವು ಕೀಲಿ ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು ಒತ್ತಿದ ಜಾಗದಲ್ಲಿನ ನಮೂದು ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದಂತೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ದತ್ತಾಂಶ 1 ರಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ಹಾಗಾಗಿ ಅದು ಪಠ್ಯವನ್ನು (ಇದನ್ನು ಚಾನಲ್/ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ), ಆಜ್ಞೆಗಳು ಅಥವ ಬಳಕೆದಾರ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ದತ್ತಾಂಶ 1 ರಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ \\n ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು deliminate ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನಿಜವಾದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ \\ ಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ \\\\ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "Change Page ಆಜ್ಞೆಯು ನೋಟ್‌ಬುಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಪುಟಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಯಾವ ಪುಟಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೊ ಅದಕ್ಕೆ  ದತ್ತಾಂಶ 1 ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ. ದತ್ತಾಂಶ 2 ಅನ್ನು ಯಾವುದಕ್ಕಾದರೂ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆಯು ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಆಗುತ್ತದೆ."
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "Insert in Buffer ಆಜ್ಞೆಯು ದತ್ತಾಂಶ 1 ರಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒತ್ತಲಾದ ಕೀಲಿ ಅನುಕ್ರಮದ ನಮೂದಿಗೆ ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ."
-
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "Scroll Page ಆಜ್ಞೆಯು ಪಠ್ಯ ವಿಡ್ಗೆಟ್ ಅನ್ನು ಒಂದು ಪುಟದ ಅಥವ ಒಂದು ಸಾಲಿನಕ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಅಥವ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ದತ್ತಾಂಶ 1 ಅನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ, ಕೆಳಕ್ಕೆ +1 ಅಥವ -1 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ."
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+"ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು  ಕ್ರಿಯೆಯು ನೀವು ಕೀಲಿ ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು ಒತ್ತಿದ ಜಾಗದಲ್ಲಿನ ನಮೂದು ಚೌಕದಲ್ಲಿ "
+"ಅದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದಂತೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ದತ್ತಾಂಶ 1 ರಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ಹಾಗಾಗಿ ಅದು ಪಠ್ಯವನ್ನು "
+"(ಇದನ್ನು ಚಾನಲ್/ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ), ಆಜ್ಞೆಗಳು ಅಥವ ಬಳಕೆದಾರ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು "
+"ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ದತ್ತಾಂಶ 1 ರಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ \\n ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು "
+"ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು deliminate ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನಿಜವಾದ ಪಠ್ಯವನ್ನು "
+"ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ \\ ಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ \\\\ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "Set Buffer ಆಜ್ಞೆಯು ದತ್ತಾಂಶ 1 ಕ್ಕೆ ನಮೂದಿಸಲಾದ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಕೀಲಿ ಅನುಕ್ರಮಕ್ಕೆ ನಮೂದನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"Change Page ಆಜ್ಞೆಯು ನೋಟ್‌ಬುಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಪುಟಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಯಾವ ಪುಟಕ್ಕೆ "
+"ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೊ ಅದಕ್ಕೆ  ದತ್ತಾಂಶ 1 ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ. ದತ್ತಾಂಶ 2 ಅನ್ನು ಯಾವುದಕ್ಕಾದರೂ "
+"ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆಯು ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಆಗುತ್ತದೆ."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "ಕೊನೆಯ ಆಜ್ಞೆ ಆಜ್ಞೆಯು ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ನಮೂದಿನಲ್ಲಿ ಇರುವಂತೆ ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ - ಶೆಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾಡುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"Insert in Buffer ಆಜ್ಞೆಯು ದತ್ತಾಂಶ 1 ರಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒತ್ತಲಾದ "
+"ಕೀಲಿ ಅನುಕ್ರಮದ ನಮೂದಿಗೆ ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "ಕೊನೆಯ ಆಜ್ಞೆ ಆಜ್ಞೆಯು ಮುಂದಿನ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ನಮೂದಿನಲ್ಲಿ ಇರುವಂತೆ ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ - ಶೆಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾಡುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"Scroll Page ಆಜ್ಞೆಯು ಪಠ್ಯ ವಿಡ್ಗೆಟ್ ಅನ್ನು ಒಂದು ಪುಟದ ಅಥವ ಒಂದು ಸಾಲಿನಕ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಅಥವ "
+"ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ದತ್ತಾಂಶ 1 ಅನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ, ಕೆಳಕ್ಕೆ +1 ಅಥವ -1 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "ಈ ಆಜ್ಞೆಯು ಅಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಅಡ್ಡಹೆಸರು ಅಥವ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವ ನಮೂದಿನ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ದತ್ತಾಂಶ 1 ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಎರಡು ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಹೊರತು ಮುಂದಿನದ್ದಲ್ಲ"
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"Set Buffer ಆಜ್ಞೆಯು ದತ್ತಾಂಶ 1 ಕ್ಕೆ ನಮೂದಿಸಲಾದ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಕೀಲಿ ಅನುಕ್ರಮಕ್ಕೆ "
+"ನಮೂದನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "ಈ ಆಜ್ಞೆಯು ಅಡ್ಡಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹಾಗು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ. ದತ್ತಾಂಶ 1 ನ್ನು ಯಾವುದಕ್ಕಾದರೂ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ"
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"ಕೊನೆಯ ಆಜ್ಞೆ ಆಜ್ಞೆಯು ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ನಮೂದಿನಲ್ಲಿ ಇರುವಂತೆ "
+"ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ - ಶೆಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾಡುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "ಈ ಆಜ್ಞೆಯು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ನಮೂದಿನಲ್ಲಿ ಕಡೆಯದಾಗಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಹುಡುಕುತ್ತದೆ ಹಾಗು ತಾಳೆಯಾಗುವುದು ಕಂಡು ಬಂದಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ"
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"ಕೊನೆಯ ಆಜ್ಞೆ ಆಜ್ಞೆಯು ಮುಂದಿನ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ನಮೂದಿನಲ್ಲಿ ಇರುವಂತೆ ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ - ಶೆಲ್‌ನಲ್ಲಿ "
+"ಮಾಡುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"ಈ ಆಜ್ಞೆಯು ಅಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಅಡ್ಡಹೆಸರು ಅಥವ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವ ನಮೂದಿನ ಪಠ್ಯವನ್ನು "
+"ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ದತ್ತಾಂಶ 1 ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಎರಡು ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತುವುದರಿಂದ "
+"ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಯ ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಹೊರತು ಮುಂದಿನದ್ದಲ್ಲ"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"ಈ ಆಜ್ಞೆಯು ಅಡ್ಡಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹಾಗು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ. ದತ್ತಾಂಶ 1 ನ್ನು "
+"ಯಾವುದಕ್ಕಾದರೂ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"ಈ ಆಜ್ಞೆಯು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ನಮೂದಿನಲ್ಲಿ ಕಡೆಯದಾಗಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಹುಡುಕುತ್ತದೆ ಹಾಗು "
+"ತಾಳೆಯಾಗುವುದು ಕಂಡು ಬಂದಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "ಈ ಆಜ್ಞೆಯು ಎದುರಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹಂತ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "ಈ ಆಜ್ಞೆಯು ಎದುರಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹಂತ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "ಈ ಆಜ್ಞೆಯು ಪ್ರಸಕ್ತ ಹಾಳೆಯ ಸಂಕುಲವನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹಂತ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "ಈ ಆಜ್ಞೆಯು ಪ್ರಸಕ್ತ ಹಾಳೆಯ ಸಂಕುಲವನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹಂತ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಲನ್ನು ಇತಿಹಾಸಕ್ಕೆ ತಳ್ಳುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಬೈಂಡಿಂಗ್‌ಗಳ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/maingui.c:1751
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3252
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<ಏನೂ ಇಲ್ಲ>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "ಕೀಲಿ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr ": ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "ದತ್ತ 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "ದತ್ತ 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "ಕೀಲಿಗಳ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ದೋಷವುಂಟಾಯಿತು\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3229,7 +3552,7 @@ msgstr ""
 "ಕೀಲಿ ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಸಂರಚನೆಯ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಗೊತ್ತಿರದ %s ಎಂಬ ಕೀಲಿಯ ಹೆಸರು\n"
 "ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು %s/keybindingsconf ಅನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3238,7 +3561,7 @@ msgstr ""
 "ಕೀಲಿ ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಸಂರಚನೆಯ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಗೊತ್ತಿರದ %s ಎಂಬ ಕ್ರಿಯೆ\n"
 "ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು %s/keybindingsconf ಅನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3251,7 +3574,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ದಯವಿಟ್ಟು %s/keybindings.conf ಅನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3260,272 +3583,280 @@ msgstr ""
 "ಕೀಲಿ ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಸಂರಚನೆಯ ಕಡತವು ಹಾಳಾಗಿದೆ, ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
 "ದಯವಿಟ್ಟು %s/keybindings.conf ಅನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "ಆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "ಆ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:264
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "ಆ ಮುಸುಕು ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2132
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "ಖಾಸಗಿ"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "ಸೂಚನೆ"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "ಆಮಂತ್ರಿಸಿ"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸಿದ್ದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:308
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸಲು ಮುಸುಕನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr ": ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಟ್ಟಿ"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸುವ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "ಚಾನಲ್:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "ಖಾಸಗಿ:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "ಸೂಚನೆ:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:374
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "ಆಮಂತ್ರಿಸಿ:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "ಸೇರಿಸು..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "ಚಾನಲ್ ಹೆಸರು ಬಹಳ ಸಣ್ಣದಾಗಿದೆ, ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr ": ಸಂಪರ್ಕವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
-msgstr "ಪರಿಚಾರಕ-ಪಟ್ಟಿ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ, ಈ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಲು ಯಾವುದೆ ಚಾನಲ್ (ಮಾತುಕತೆಯ ಕೋಣೆಯನ್ನು) ನಮೂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+"ಪರಿಚಾರಕ-ಪಟ್ಟಿ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ, ಈ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಲು ಯಾವುದೆ ಚಾನಲ್ "
+"(ಮಾತುಕತೆಯ ಕೋಣೆಯನ್ನು) ನಮೂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "ನೀವು ಇದರ ನಂತರ ಏನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಿ?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಆಮೇಲೆ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ(_N)."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "ಚಾನಲ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರು(_J):"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "ನೀವು ಸೇರಲು ಬಯಸುವ ಚಾನಲ್‌ನ ಹೆಸರು ತಿಳಿದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲಿ ಬರೆಯಿರಿ."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "ಚಾನಲ್-ಪಟ್ಟಿ ವಿಂಡೊವನ್ನು ತೆರೆ(_p)"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "ಚಾನಲ್-ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಒಂದೆರಡು ನಿಮಿಷಗಳು ಹಿಡಿಯಬಹುದು."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡ ನಂತರ ಈ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸು(_A)."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:506
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "ಇದರೊಂದಿಗಿನ ಸಂವಾದ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:793
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "%s ಗಾಗಿನ ವಿಷಯ %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:798
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "ವಿಷಯವನ್ನು ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಿಲ್ಲ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1182
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
-msgstr "ಈ ಪರಿಚಾರಕವು ಇನ್ನೂ ಸಹ %d ಚಾನಲ್‌ಗಳನ್ನು ಅಥವ ಸಂವಾದಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+"ಈ ಪರಿಚಾರಕವು ಇನ್ನೂ ಸಹ %d ಚಾನಲ್‌ಗಳನ್ನು ಅಥವ ಸಂವಾದಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1276
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "XChat ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಬೇಕೆ?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1297
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಕೇಳಬೇಡ."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1303
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "ನೀವು %i IRC ಜಾಲಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1305
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "ನೀವು ಖಚಿತಾವಾಗಿಯೂ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1307
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "ಕೆಲವು ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "ಟ್ರೇಗೆ ಕಿರಿದಾಗಿಸು(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1545
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಅಥವ ಬಣ್ಣದ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1547
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>ಬೋಲ್ಡ್</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1548
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>ಅಡಿಗೆರೆ ಎಳೆ</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1550
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1552
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1562
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1605
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
 msgid "_Settings"
 msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1607
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
 msgid "_Log to Disk"
 msgstr "ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ದಾಖಲಿಸು(_L)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1608
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr "ಸ್ಕ್ರಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡು(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1610
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "ಸೇರ್ಪಡೆಗೊಂಡ/ಹೊರಕ್ಕೆ ತೆರಳಿದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು(_H)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1618
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1620
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
 msgid "Beep on _Message"
 msgstr "ಸಂದೇಶ ಬಂದಾಗ ಬೀಪ್ ಮಾಡು(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
 msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr "ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಮಿನುಗಿಸು(_I)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1622
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr "ಕಾರ್ಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮಿನುಗಿಸು(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1660 src/fe-gtk/menu.c:2124
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
 msgid "_Detach"
 msgstr "ಕಳಚು(_D)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1662 src/fe-gtk/menu.c:2125 src/fe-gtk/menu.c:2130
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
 msgid "_Close"
 msgstr "ಮುಚ್ಚು(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2000 src/fe-gtk/maingui.c:2106
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮಿತಿಯು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿರಬೇಕು!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2128
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "ವಿಷಯದ ಸಂರಕ್ಷಣೆ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2129
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಹೊರಗಿನ ಸಂದೇಶಗಳಿಲ್ಲ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2130
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "ರಹಸ್ಯ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2131
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "ಆಮಂತ್ರಣದ ಮೇರೆಗೆ ಮಾತ್ರ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2133
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "ನಿರ್ಣಯಿಸಲಾದ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2134
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "ನಿಷೇಧಪಟ್ಟಿ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2136
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "ಕೀಲಿಪದ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2148
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಿತಿ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2257
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು/ಅಡಗಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2382
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3537,98 +3868,106 @@ msgstr ""
 "ನೀವು ಬಹುಷಃ ಪ್ರಸಕ್ತ ಬೆಂಬಲವಿರದ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗದ \n"
 "ವಿಂಡೊವನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರಬಹುದು.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2653
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "ಹೊಸ ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:126
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆತಿಥೇಯ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:610
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:616 src/fe-gtk/menu.c:620
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:624
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:628
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "ದೇಶ:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:632
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕ(ಸರ್ವರ್‍):"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:640
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u ನಿಮಿಷಗಳ ಹಿಂದೆ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:642 src/fe-gtk/menu.c:645
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "ಕಡೆಯ ಸಂದೇಶ:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:655
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
 msgid "Away Msg:"
 msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಲಾದಾಗಿನ ಸಂದೇಶ:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:710
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
 #, c-format
 msgid "%d nicks selected."
 msgstr "%d ಅಡ್ಡಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:835
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಈಗ ಅಡಗಿಸಲಾಗಿದೆ. F9 ಅನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಅಥವ ಮುಖ್ಯ ಪಠ್ಯ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಸೂಚಕವನ್ನು ಇರಿಸಿ ಬಲ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕಾಣಿಸಬಹುದು."
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
+"ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಈಗ ಅಡಗಿಸಲಾಗಿದೆ. F9 ಅನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಅಥವ ಮುಖ್ಯ ಪಠ್ಯ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ "
+"ಸೂಚಕವನ್ನು ಇರಿಸಿ ಬಲ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕಾಣಿಸಬಹುದು."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:930
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನ್ನು ವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:931
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:993 src/fe-gtk/menu.c:1264
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "ಒಂದು ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರು"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:997
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "ಚಾನಲ್‌ನಿಂದ ಹೊರಹೋಗು"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:999
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಆವರ್ತನಗೊಳಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1035
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
 msgid "_Remove from Favorites"
 msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1037
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
 msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1056
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr ": ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1065
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "ಈ ಮೆನುವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "ಹುಡುಕುವಿಕೆಯು ಕೊನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "ಚಾನಲ್ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1334
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3668,7 +4007,7 @@ msgstr ""
 "%2 ಎನ್ನುವುದು \"john\" ಆಗಿದೆ\n"
 "&2 ಎನ್ನುವುದು \"john hello\" ಆಗಿದೆ."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1350
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3692,7 +4031,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಅಡ್ಡಹೆಸರು\n"
 "%t  =  ಸಮಯ/ದಿನಾಂಕ\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1360
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3716,7 +4055,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಅಡ್ಡಹೆಸರು\n"
 "%t  =  ಸಮಯ/ದಿನಾಂಕ\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1370
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3744,7 +4083,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  ಪದ 3 ರಿಂದ ಸಾಲಿನ ಕೊನೆಯವರೆಗೆ\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1381
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3763,1062 +4102,1176 @@ msgstr ""
 "ಅದನ್ನು XChat ಬದಲಿಗೆ ಶೆಲ್‌ಗೆ ಕಳಿಸಬೇಕು\n"
 "ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1390
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr ": ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಸೂಚಿತ ಆಜ್ಞೆಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1397
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr ": ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿಯ ಪುಟಿಕೆ ಮೆನು"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr ": ಬದಲಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr ": URL ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರುಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1430
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr ": ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿ ಗುಂಡಿಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1437
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr ": ಸಂವಾದ ಗುಂಡಿಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1444
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr ": CTCP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1550
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1551
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪಟ್ಟಿ(_s)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1554
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "ಹೊಸ(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1555
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಹಾಳೆ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1556
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "ಚಾನಲ್ ಹಾಳೆ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1557
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ವಿಂಡೊ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1558
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "ಚಾನಲ್ ವಿಂಡೊ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1563 src/fe-gtk/menu.c:1565
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅಥವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು(_L)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1573 src/fe-gtk/plugin-tray.c:604
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "ಹೊರನಡೆ(_Q)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1575
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "ನೋಟ(_V)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1577
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "ಮೆನು ಪಟ್ಟಿ(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "ವಿಷಯದ ಪಟ್ಟಿ(_T)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1579
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಪಟ್ಟಿ(_U)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1580
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿ ಗುಂಡಿಗಳು(_s)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1581
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "ಕ್ರಮದ ಗುಂಡಿಗಳು(_o)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1583
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "ಚಾನಲ್ ಬದಲಾವಣೆಗಾರ(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1585
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "ಹಾಳೆಗಳು(_T)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1586
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "ವೃಕ್ಷ(_r)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1588
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮೀಟರುಗಳು(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1590
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "ಆಫ್"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1591
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "ನಕ್ಷೆ(ಗ್ರಾಫ್)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1596
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕ(ಸರ್ವರ್‍)(_S) "
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1597
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದುಹಾಕು(_D)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1598
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸು(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1599
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
 msgid "Join a Channel..."
 msgstr "ಒಂದು ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರು..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1600
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
 msgid "List of Channels..."
 msgstr "ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1603
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1605
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮೆನು(_U)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1607
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು(_e)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1608
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1610
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "ಸುಧಾರಿತ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1611
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "ಸ್ವಯಂ ಬದಲಾವಣೆ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1612
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಗಳು..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1613
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "ಸಂವಾದ ಗುಂಡಿಗಳು..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1614
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1615
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "ಪಠ್ಯ ಘಟನೆಗಳು..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1616
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URL ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರುಗಳು..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1617
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಆಜ್ಞೆಗಳು..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1618
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿ ಗುಂಡಿಗಳು..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1619
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿ ಪುಟಿಕೆಗಳು..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1622
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಿ"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "ವಿಂಡೊ(_W)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "ನಿಷೇಧ ಪಟ್ಟಿ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ನಕ್ಷೆ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1625
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "ನೇರವಾದ ಮಾತುಕತೆ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1626
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
 msgid "Friends List..."
 msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1628
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1629
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1630
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "ಕಚ್ಚಾ(ರಾ) ದಾಖಲೆ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1631
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL ಸೆಳೆದುಕೊಳ್ಳುವವ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1633
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "ಗುರುತಿನ ಗೆರೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1634
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಅಳಿಸು(_l)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1636
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಉಳಿಸು..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "ಹುಡುಕು(_S)"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1637
-msgid "Save Text..."
-msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಉಳಿಸು..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr ": ಹುಡುಕು"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1639 src/fe-gtk/menu.c:2116
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "ನೆರವು(_H)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1640
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "ವಿಷಯಗಳು(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1642
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
 msgid "Check for updates"
 msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1644
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:2129
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
 msgid "_Attach"
 msgstr "ಲಗತ್ತಿಸು(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಕಂಡಿದ್ದು"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:182
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "ಆಫ್‍ಲೈನ್"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:202 src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:205 src/fe-gtk/notifygui.c:230
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
 #, c-format
 msgid "%d minutes ago"
 msgstr "%d ನಿಮಿಷಗಳ ಹಿಂದೆ"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:220
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "ಆನ್‍ಲೈನ್"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:349
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಅಡ್ಡಹೆಸರುಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:378
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "ಈ ಜಾಲಬಂಧಗಳಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಿ:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:389
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಅಂಗೀಕರಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧಗಳ ಪಟ್ಟಿ."
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:415
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
 msgid ": Friends List"
 msgstr ": ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:436
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "ಸಂವಾದಚೌಕವನ್ನು ತೆರೆ"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:248
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-"ಬಲೂನ್ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು 'notify-send' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.\n"
-"ದಯವಿಟ್ಟು libnotify ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ."
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr ": ನೀವು %u ಜಾಲಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಾಗು %u ಚಾನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
-msgid "_Restore"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
 msgstr "ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:585
-msgid "_Hide"
-msgstr "ಅಡಗಿಸು(_H)"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "ವಿಂಡೊ(_W)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr "ಮಿನುಗಿಸು(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589 src/fe-gtk/setup.c:479
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "ಚಾನಲ್ ಸಂದೇಶ"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:590 src/fe-gtk/setup.c:480
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 src/fe-gtk/setup.c:481
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶ"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
 msgid "_Change status"
 msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
 msgid "_Away"
 msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಲಾಗಿದೆ(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:599
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
 msgid "_Back"
 msgstr "ಹಿಂದೆ(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr ": ಇವರಿಂದ ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶ : %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ": %u ರವರು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr ": ಇವರಿಂದ ಬಂದ ಹೊಸ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಂದೇಶಗಳು: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr ": %u ಹೊಸ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಂದೇಶಗಳು."
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr ": ಇವರಿಮದ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ": %u ರವರಿಂದ ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr ": ಇವರು ಕಡತವನ್ನು ನೀಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾರೆ: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr ": %u ರು ಕಡತ ನೀಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾರೆ, ಇತ್ತೀಚಿನದು: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:74
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
 msgid "Version"
 msgstr "ಆವೃತ್ತಿ"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "ವಿವರಣೆ"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅಥವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr ": ಪ್ಲಗಿನ್‍ಗಳು ಹಾಗು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "ಲೋಡ್‌ ಮಾಡು(_L)..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "ಅನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡು(_U)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr ": Rawlog (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "rawlog ಅನ್ನು ಖಾಲಿಮಾಡಿ"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "ಈ ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ತೆರೆದ ವಿಂಡೊವು ಈಗ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "ಹುಡುಕುವಿಕೆಯು ಕೊನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr ": ಹುಡುಕು"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "ಹುಡುಕು(_F)"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "ಕೇಸ್ ಅನ್ನು ತಾಳೆಮಾಡು(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹುಡುಕು(_b)"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "ಹುಡುಕು(_F)"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "ಹೈಲೈಟ್:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+#, fuzzy
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "ರೆಗ್ಯುಲರ್ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "ಹೊಸ ಜಾಲಬಂಧ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ \"%s\" ಹಾಗು ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೆ?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
 msgid "#channel"
 msgstr "#channel"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr ": ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಚಾನಲ್‌ಗಳು (ಸ್ವಯಂ-ಸೇರ್ಪಡೆ ಪಟ್ಟಿ)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
 #, c-format
 msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
 msgstr "ನೀವು %s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಿದಾಗ ಈ ಚಾನಲ್‌ಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:902
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
 msgid "Key (Password)"
 msgstr "ಕೀಲಿ(ಗುಪ್ತಪದ)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:933 src/fe-gtk/servlistgui.c:1535
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
 msgid "_Edit"
 msgstr "ಸಂಪಾದನೆ(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:969
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
 #, c-format
 msgid "%s has been removed."
 msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:989
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
 msgid "%s has been added."
 msgstr "%s ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1013
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಹಾಗು ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು ಇವುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡುವಂತಿಲ್ಲ."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr ": %s ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಪರಿಚಾರಕಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1396
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "ಆಯ್ದ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ(ಸರ್ವರ್‍) ಮಾತ್ರ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಚಾರಕದಾದ್ಯಂತ ಆವರ್ತನಗೊಳಿಸಬೇಡ. "
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿವರಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "ಜಾಗತಿಕ ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬಳಸು"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1408 src/fe-gtk/servlistgui.c:1640
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "ಅಡ್ಡ ಹೆಸರು(_N):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1412 src/fe-gtk/servlistgui.c:1647
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "ಎರಡನೆಯ ಆಯ್ಕೆ:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 src/fe-gtk/servlistgui.c:1661
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು(_U):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1420 src/fe-gtk/servlistgui.c:1668
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು(_l):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1423
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದೆ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಈ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ತಾನಾಗಿಯೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳು"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1431
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
 msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬೈಪಾಸ್ ಮಾಡು"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "ಈ ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಚಾರಕಗಳಿಗಾಗಿಯೂ SSL ಅನ್ನು ಬಳಸು"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1438
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ SSL ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1444
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
 msgid "_Favorite channels:"
 msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಚಾನಲ್‌ಗಳು(_F):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1446
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "ಸೇರಬೇಕಿರುವ ಚಾನಲ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿರಬೇಕು, ಆದರೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳಿರುವಂತಿಲ್ಲ!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವ ಆಜ್ಞೆ:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡ ನಂತರ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಜ್ಞೆ. ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನದರ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಇದನ್ಲು LOAD -e <ಕಡತದಹೆಸರು> ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ, ಇಲ್ಲಿ <ಕಡತದಹೆಸರು> ಎನ್ನುವುದು ಆಜ್ಞೆಗಳಿಂದ ತುಂಬಿರುವ ಪಠ್ಯ ಕಡತವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡ ನಂತರ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಜ್ಞೆ. ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನದರ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ, "
+"ಇದನ್ಲು LOAD -e <ಕಡತದಹೆಸರು> ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ, ಇಲ್ಲಿ <ಕಡತದಹೆಸರು> ಎನ್ನುವುದು ಆಜ್ಞೆಗಳಿಂದ "
+"ತುಂಬಿರುವ ಪಠ್ಯ ಕಡತವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Nickserv ಗುಪ್ತಪದ:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1456
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
-msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅಡ್ಡಹೆಸರಿಗಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ. ಎಲ್ಲಾ IRC ಜಾಲಬಂಧಗಳು ಇದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಅಡ್ಡಹೆಸರಿಗಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ. ಎಲ್ಲಾ IRC ಜಾಲಬಂಧಗಳು "
+"ಇದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಗುಪ್ತಪದ:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕಾಗಿನ ಗುಪ್ತಪದ, ಅನುಮಾವವಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1465
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ನಕ್ಷೆ:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr ": ಜಾಲಬಂಧ ಪಟ್ಟಿ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1654
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "ಮೂರನೆ ಆಯ್ಕೆ:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1714
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1755
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "ಆರಂಭಿಸುವಾಗ ಜಾಲಬಂಧ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1787
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "ಇದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1794
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795
-msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
-msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ವರ್ಣಮಾಲೆಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು. ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಚಲಿಸಲು SHIFT-UP ಹಾಗು SHIFT-DOWN ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+"ಜಾಲಬಂಧದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ವರ್ಣಮಾಲೆಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು. ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಚಲಿಸಲು SHIFT-UP ಹಾಗು "
+"SHIFT-DOWN ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು (_o)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕದ ಗೋಚರಿಕೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "ಸ್ಕ್ರಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ ಸಾಲುಗಳು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "ಬಣ್ಣಯುಕ್ತ ಅಡ್ಡಹೆಸರುಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "IRC ಯಲ್ಲಿನ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಬಣ್ಣವನ್ನು ನೀಡು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಜೋಡಿಸಿ ಇರಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "ಪಾರದರ್ಶ ಹಿನ್ನಲೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "ಗುರುತಿನ ಗೆರೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಓದಲಾದ ಪಠ್ಯದ ಕೆಳಗೆ ಕೆಂಪು ಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "ಕೆಂಪು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "ಹಸಿರು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "ನೀಲಿ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "ಸಮಯ ಸ್ವರೂಪಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "ಸಮಯ ಸ್ವರೂಪವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "ಸಮಯಸ್ವರೂಪದ ವಿನ್ಯಾಸ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ strftime ಮ್ಯಾನ್‌ಪೇಜ್‌ ಅನ್ನು ನೋಡಿ."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ strftime ಮ್ಯಾನ್‌ಪೇಜ್‌ ಅನ್ನು ನೋಡಿ."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:131
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಮಾತನಾಡಿದ ಕ್ರಮ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಚೌಕ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕದ ಅಕ್ಷರಗಳು ಹಾಗು ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಬಳಸು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರಿನ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ ಅಡ್ಡಹೆಸರಿನ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ (ಟ್ಯಾಬ್ ಕೀಲಿ ಬಳಸದೆ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆಯ ಸಂಜ್ಞೆ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:147
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರಿನ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆಯ ವಿಂಗಡಣೆ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಸಂಕೇತಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "%nnn ಅನ್ನು ASCII ಮೌಲ್ಯವಾಗಿ ಅರ್ಥೈಸು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "%C, %B ಅನ್ನು ಬಣ್ಣ, ಬೋಲ್ಡ್ ಇತ್ಯಾದಿಯಾಗಿ ಅರ್ಥೈಸು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Ops ಮೊದಲಿಗೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Ops ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "ವಿಂಗಡಿಸದೆ ಇರುವ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "ಎಡ (ಮೇಲಿನ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "ಎಡ (ಕೆಳಗಿನ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "ಬಲ (ಮೇಲಿನ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "ಬಲ (ಕೆಳಗಿನ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "ಮೇಲೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "ಕೆಳಗೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಪಟ್ಟಿ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಆತಿಥೇಯ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "ಇದರ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಭಜಿಸಲಾದ ಬಳಕೆದಾರ ಪಟ್ಟಿ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "ಇಲ್ಲಿರುವ ಬಳಕೆದಾರರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗುವಿಕೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದರ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗು ಅವನ್ನು ಭಿನ್ನವಾದ ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ಗುರುತು ಹಾಕಿ"
+msgstr ""
+"ಬಳಕೆದಾರರು ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದರ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗು ಅವನ್ನು ಭಿನ್ನವಾದ ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ಗುರುತು "
+"ಹಾಕಿ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "ಇದಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಚಾನಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗಿನ ಕ್ರಿಯೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "ವಿಂಡೊಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "ಹಾಳೆಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಹಾಳೆಗಳು ಮಾತ್ರ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Tree"
 msgstr "ವೃಕ್ಷ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "ಸ್ವಿಚರ್ ಬಗೆ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಸೂಚನೆಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶವು ಬಂದಾಗ ಒಂದು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ವರ್ಣಮಾಲೆ ಅಕ್ಷರದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಿ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Smaller text"
 msgstr "ಸಣ್ಣ ಅಕ್ಷರಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆಗಳತ್ತ ಗಮನ ಹರಿಸು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಚಾನಲ್ ಬದಲಾವಣೆಗಾರನನ್ನು ತೋರಿಸು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "ಹಾಳೆಯ ಲೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ಇಷ್ಟು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸಿ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳು."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "ಹಾಳೆಗಳು ಹಾಗು ವಿಂಡೊಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "ಚಾನಲ್‌ಗಳನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ತೆರೆ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "ಸಂವಾದ ಚೌಕಗಳನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ತೆರೆ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ತೆರೆ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
-msgstr "DCC, ಕಡೆಗಣಿಸು, ಸೂಚಿಸು ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಹೊಸ ಹಾಳೆಗಳಲ್ಲಿ ಅಥವ ವಿಂಡೊಗಳಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಬೇಕೆ?"
+msgstr ""
+"DCC, ಕಡೆಗಣಿಸು, ಸೂಚಿಸು ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಹೊಸ ಹಾಳೆಗಳಲ್ಲಿ ಅಥವ ವಿಂಡೊಗಳಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಬೇಕೆ?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "ಸಂದೇಶ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "ಸ್ಕ್ರಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ ಸಾಲುಗಳು:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "ಇಲ್ಲ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "ಹೌದು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:273
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "ಉಳಿಸುವ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರತೀಬಾರಿಯೂ ಹುಡುಕು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "ಕಡತಗಳು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ನೀಡಿದಾಗ ತಾನಾಗಿಯೆ ಒಪ್ಪಿಕೊ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಕಡತಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿಕೊ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "IRC ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ನನ್ನ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:287
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "IRC ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ನಿಜವಾದ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಕೇಳುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ 192.168.*.* ವಿಳಾಸವಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಬಳಸಿ!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"IRC ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ನಿಜವಾದ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಕೇಳುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ 192.168.*.* ವಿಳಾಸವಿದ್ದಲ್ಲಿ "
+"ಇದನ್ನು ಬಳಸಿ!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP ವಿಳಾಸ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತಿರುವಾಗ ನೀವು ಈ ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀರೆಂದು ತಿಳಿಸಿ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "ಮೊದಲ DCC ಕಳುಹಿಸುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "ಕೊನೆಯ DCC ಕಳುಹಿಸುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Lಸಂಪೂರ್ಣ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಾಗಿ ಸೊನ್ನೆಯಲ್ಲಿಯೆ ಉಳಿಸಿ."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವೇಗ (ಪ್ರತಿ ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿನ ಬೈಟ್‌ಗಳು)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "ಒಂದು ಅಪ್‌ಲೋಡ್:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "ಒಂದು ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿನ ಗರಿಷ್ಟ ವೇಗ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "ಒಂದು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಅಪ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳೂ ಸೇರಿ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳುಗಾಗಿನ ಗರಿಷ್ಟ ವೇಗ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "ಟ್ರೇ ಬಲೂನುಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಮಿನುಗಿಸು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮಿನುಗಿಸು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಬೀಪ್ ಸದ್ದೊಂದನ್ನು ಮಾಡು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
-msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
-msgstr "ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳು ನಿಮ್ಮ ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾದವುಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ, ಅದರ ಜೊತೆಗೆ:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+"ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳು ನಿಮ್ಮ ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾದವುಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ, ಅದರ ಜೊತೆಗೆ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಲು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಪದಗಳು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಅಡ್ಡಹೆಸರುಗಳು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಅಡ್ಡಹೆಸರುಗಳು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
@@ -4826,380 +5279,464 @@ msgstr ""
 "ಅನೇಕ ಪದಗಳನ್ನು ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಮೂಲಕ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಿ.\n"
 "ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿರುತ್ತದೆ."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:353
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂದೇಶಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:354
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "ಹೊರನಡೆ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:355
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "ಚಾನಲ್‌ನಿಂದ ಹೊರನಡೆಯಿರಿ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:356
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಲಾಗಿದೆ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಲಾಗಿದೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಿ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಆಚೆ ಹೋಗುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಚಾನಲ್‌ಗಳಿಗೂ ಪ್ರಕಟಿಸಿ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "ಒಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ ಆಚೆಹೋದುದನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ಆಚೆ ಹೋಗುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆಚೆ ಹೋದುದನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವ ಮೊದಲೆ ಆಚೆ ಹೋಗಲಾಗಿದೆ ಎಂಬ ಗುರುತನ್ನು ನೀವೆ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "ಪ್ರೌಢ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುವುದರಲ್ಲಿನ ವಿಳಂಬ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "MODEಗಳನ್ನು ಕಚ್ಛಾ ರೂಪದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "ಸೂಚನೆಯಲ್ಲಿನ Whois"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
-msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸೂಚನಾ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಬಳಕೆದಾರರು ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬಂದಾಗ /WHOIS ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ"
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಸೂಚನಾ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಬಳಕೆದಾರರು ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬಂದಾಗ /WHOIS ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "ಸೇರ್ಪಡೆಗೊಂಡ/ಹೊರಕ್ಕೆ ತೆರಳುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "ಚಾನಲ್‌ಗೆ ಸೇರ್ಪಡೆಗೊಂಡ/ಹೊರಕ್ಕೆ ತೆರಳುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "DCC ವಿಂಡೊಗಳನ್ನು ತಾನಾಗಿಯೆ ತೆರೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "ಕಳುಹಿಸುವ ವಿಂಡೊ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ವಿಂಡೊ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯ ವಿಂಡೊ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆಚೆ ಹೋದುದನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "ದಾಖಲಾತಿ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr "ಹಿಂದಿನ ಅಧಿವೇಶನದಿಂದ ಸ್ಕ್ರಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:387
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:388
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತದ ಹೆಸರು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=ಪರಿಚಾರಕ %c=ಚಾನಲ್ %n=ಜಾಲಬಂಧ."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "ಸಮಯಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ದಾಖಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "ಸಮಯಮುದ್ರೆ ಸ್ವರೂಪವನ್ನು ದಾಖಲಿಸು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr ": URL ಸೆಳೆದುಕೊಳ್ಳುವವ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:405
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:407
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS ಪ್ರಾಕ್ಸಿ (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "IRC ಪರಿಚಾರಕ(ಸರ್ವರ್‍) ಮಾತ್ರ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "DCC ಸ್ವೀಕಾರ ಮಾತ್ರ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿಳಾಸ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:423
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "ಅನೇಕ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಗಣಕಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:428
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:429
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "ಬಗೆ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:430
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಬಳಸಿ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:432
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ದೃಢೀಕರಣ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:434
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಬಳಸಿ (MS Proxy, HTTP ಅಥವ Socks5 ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:436
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಬಳಸಿ (HTTP ಅಥವ Socks5 ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:438
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:439
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:870
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:905
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:914
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1014
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1152
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾದ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಇದರೊಂದಿಗೆ ಗುರುತುಹಾಕಿ: "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1154
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "ಗುರುತಿಸದೆ ಇರುವ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಇದರೊಂದಿಗೆ ಗುರುತುಹಾಕಿ: "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1161
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1215
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1295
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "ಪಠ್ಯ ಬಣ್ಣಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1297
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC ಬಣ್ಣಗಳು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1305
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬಣ್ಣಗಳು:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1316
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕುವಿಕೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1321
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಬಣ್ಣಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1323
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1324
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "ಗುರುತಿನ ಗೆರೆ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1325
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1326
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "ಆಚೆ ಹೋದ ಬಳಕೆದಾರ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1327
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "ಹೈಲೈಟ್:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷೆ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC ವಾಕ್ಯ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "ಘಟನೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1429
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1464
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1536
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "ಸದ್ದು ಮಾಡುವ ವಿಧಾನ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1544
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "ಸದ್ದು ಮಾಡುವ ಬಾಹ್ಯ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್(_p):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1562
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1572
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1585
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತಗಳ ಕೋಶ(_d):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1624
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1639
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆ(_B)..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1650
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "ಚಲಾಯಿಸು(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1699
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1700
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1702
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಚೌಕ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಪಟ್ಟಿ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1703
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "ಚಾನಲ್ ಬದಲಾವಣೆಗಾರ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1704
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1706
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "ಮಾತುಕತೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1708
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1710
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "ಸದ್ದು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1714
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಿದ್ಧತೆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1715
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1823
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "ಪಂಗಡಗಳು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2007
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5207,11 +5744,17 @@ msgstr ""
 "ವೃಕ್ಷವನ್ನು ನೀವು ಮೇಲೆ ಅಥವ ಕೆಳಗೆ ಇರಿಸುವಂತಿಲ್ಲ!\n"
 "ದಯವಿಟ್ಟು ಮೊದಲು <b>ನೋಟ</b>ದ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ <b>ಹಾಳೆಗಳ</b> ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2017
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
-msgstr "ಮಾಡಲಾದ ಕೆಲವು ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
+msgstr ""
+"ಮಾಡಲಾದ ಕೆಲವು ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ "
+"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2025
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5223,7 +5766,7 @@ msgstr ""
 "ಅಪಾಯಕಾರಿ ಹಾಗು ಮೋಸದ ಬಳಕೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು. ಉದಾ:\n"
 "ಯಾರಾದರೂ ನಿಮಗೆ ಒಂದು .bash_profile ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2058
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": ಆದ್ಯತೆಗಳು"
 
@@ -5256,31 +5799,50 @@ msgstr "ಇದರಿಂದ ಲೋಡ್ ಮಾಡು..."
 msgid "Test All"
 msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr ": URL ಸೆಳೆದುಕೊಳ್ಳುವವ"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಿ"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ URL ಅನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಿ"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d ops, %d ಒಟ್ಟು"
+
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "~/.xchat2 ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <string>, ಬಫರಿನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ವಾಕ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತದೆ"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
+#~ "Please install libnotify."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಬಲೂನ್ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು 'notify-send' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.\n"
+#~ "ದಯವಿಟ್ಟು libnotify ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ."
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "ಅಡಗಿಸು(_H)"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 33d0ca74..74d8108b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,27 +1,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Jaesung <jaesung@liberotown.com>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "~/.xchat2 디렉터리를 생성할 수 없습니다."
-
-#: src/common/cfgfiles.c:711
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "바빠요~"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:712
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "전 이만 갑니다."
 
-#: src/common/cfgfiles.c:759
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -29,202 +27,227 @@ msgstr ""
 "* IRC를 루트 계정으로 실행했습니다!!\n"
 "  새로운 사용자 계정를 생성하고 로그인하여 실행하십시오.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "대기 중"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "활성"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "실패"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "확인"
 
-#: src/common/dcc.c:71
-#: src/fe-gtk/menu.c:928
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "접속"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "취소됨"
 
-#: src/common/dcc.c:1886
-#: src/common/outbound.c:2451
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "%s에 접근할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1887
-#: src/common/text.c:1224
-#: src/common/text.c:1262
-#: src/common/text.c:1273
-#: src/common/text.c:1280
-#: src/common/text.c:1293
-#: src/common/text.c:1310
-#: src/common/text.c:1410
-#: src/common/util.c:353
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "오류"
 
-#: src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s님이 \"%s\"(을)를 전송합니다. 수락하시겠습니까?"
 
-#: src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "DCC가 활성화되지 않았습니다\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120
-#: src/common/ignore.c:124
-#: src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132
-#: src/common/ignore.c:136
-#: src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "예  "
 
-#: src/common/ignore.c:122
-#: src/common/ignore.c:126
-#: src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134
-#: src/common/ignore.c:138
-#: src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "아니오  "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "%s님으로부터 너무 많은 CTCP 요청을 받고 있으므로 %s님을 무시합니다.\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
-msgstr "%s님으로부터 너무 많은 MSG 요청을 받고 있으므로 setting_gui_auto_open_dialog 값을 OFF로 설정합니다.\n"
+msgstr ""
+"%s님으로부터 너무 많은 MSG 요청을 받고 있으므로 setting_gui_auto_open_dialog "
+"값을 OFF로 설정합니다.\n"
 
-#: src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s 접속됨\n"
 
-#: src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s 종료함\n"
 
 #: src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
-msgstr "대화에 참여하고 있지 않습니다. \"/join #대화방 제목\"으로 대화에 참여하세요.\n"
+msgstr ""
+"대화에 참여하고 있지 않습니다. \"/join #대화방 제목\"으로 대화에 참여하세"
+"요.\n"
 
 #: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
-msgstr "접속되어 있지 않습니다. \"/server <서버 주소> [<포트>]\"명령으로 접속하세요.\n"
+msgstr ""
+"접속되어 있지 않습니다. \"/server <서버 주소> [<포트>]\"명령으로 접속하세"
+"요.\n"
+
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:338
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "이미 자리 비움 설정 됨: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:411
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "이미 돌아옴으로 표시됨.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1777
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "실행하려면 /bin/sh가 필요합니다!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2148
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "사용 가능한 명령:"
 
-#: src/common/outbound.c:2162
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "사용자 정의 명령:"
 
-#: src/common/outbound.c:2178
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "플러그인 정의 명령:"
 
-#: src/common/outbound.c:2189
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "/HELP <명령>, 또는 /HELP -l 명령을 치면 더 많은 정보를 볼 수 있습니다."
 
-#: src/common/outbound.c:2274
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "'%s' 인수는 알 수 없으므로 무시합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3223
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "확장 기능을 찾을 수 없습니다.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3228
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "해당 확장 기능을 제거했습니다.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3497
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <단추명> <동작>, 사용자 목록에 단추를 추가합니다. "
 
-#: src/common/outbound.c:3499
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <명령>, 참여 중인 모든 대화방에 명령을 수행합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3501
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <명령>, 참여 중인 모든 대화방에 명령을 수행합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3503
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <명령>. 접속 중인 모든 서버에서 명령을 수행합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3504
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<이유>], 자리 비움으로 표시합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3505
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, 돌아옴으로 표시 (자리 비우지 않음)"
 
-#: src/common/outbound.c:3507
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <매스크> [<형태>], 현재 대화방에서 해당되는 매스크에 속한 모든 사람을 대화에 참여하지 못하게 합니다. 만약 이미 대화방에 있다면 그들은 강제 퇴장되지 않습니다.(대화방 관리 권한 필요)"
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <매스크> [<형태>], 현재 대화방에서 해당되는 매스크에 속한 모든 사람을 대"
+"화에 참여하지 못하게 합니다. 만약 이미 대화방에 있다면 그들은 강제 퇴장되지 "
+"않습니다.(대화방 관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3508
+#: src/common/outbound.c:3583
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "CHANOPT [-quiet] <변수> [<값>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3510
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], 현재 텍스트 창 및 명령어 기록을 지웁니다"
 
-#: src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, 현재 창이나 탭을 닫습니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3514
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr "COUNTRY [-s] <코드|wildcard>, 국가 코드를 찾습니다. 예: au = 오스트레일리아"
+msgstr ""
+"COUNTRY [-s] <코드|wildcard>, 국가 코드를 찾습니다. 예: au = 오스트레일리아"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <대화명> <메시지>, CTCP 메시지를 해당 사용자에게 보냅니다. 널리 쓰이는 메시지는 VERSION과 USERINFO입니다."
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <대화명> <메시지>, CTCP 메시지를 해당 사용자에게 보냅니다. 널리 쓰이는 "
+"메시지는 VERSION과 USERINFO입니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3518
-msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
-msgstr "CYCLE [<대화방], 현재 대화방이나 주어진 대화방을 나갔다가 바로 다시 들어옵니다."
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+msgstr ""
+"CYCLE [<대화방], 현재 대화방이나 주어진 대화방을 나갔다가 바로 다시 들어옵니"
+"다."
 
-#: src/common/outbound.c:3520
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -237,84 +260,110 @@ msgid ""
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr ""
 "\n"
-"DCC GET <대화명>                      - 해당 사용자에게 파일 받기를 시도합니다.\n"
+"DCC GET <대화명>                      - 해당 사용자에게 파일 받기를 시도합니"
+"다.\n"
 "DCC SEND [-maxcps=#] <대화명> [파일]  - 해당 사용자에게 파일을 전송합니다.\n"
-"DCC PSEND [-maxcps=#] <대화명> [파일] - 해당 사용자에게 파일을 Passive 모드로 전송합니다.\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <대화명> [파일] - 해당 사용자에게 파일을 Passive 모드"
+"로 전송합니다.\n"
 "DCC LIST                            - DCC 목록을 표시합니다.\n"
-"DCC CHAT <대화명>                     - 해당 사용자와 1:1 대화를 시도합니다.\n"
-"DCC PCHAT <대화명>                    - 해당 사용자와 1:1 대화를 Passive 모드로 시도합니다.\n"
+"DCC CHAT <대화명>                     - 해당 사용자와 1:1 대화를 시도합니"
+"다.\n"
+"DCC PCHAT <대화명>                    - 해당 사용자와 1:1 대화를 Passive 모드"
+"로 시도합니다.\n"
 "DCC CLOSE <명령> <대화명> <파일>         예제:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3532
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <대화명>, 현재 대화방에서 제한된 관리 권한을 박탈합니다.(관리 권한 필요)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <대화명>, 현재 대화방에서 제한된 관리 권한을 박탈합니다.(관리 권한 필"
+"요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3534
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <단추명>, 사용자 목록에서 단추를 지웁니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3536
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
 msgstr "DEOP <대화명>, 현재 대화방에서 관리 권한을 박탈합니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3538
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <대화명>, 현재 대화방에서 해당 사용자의 발언권을 박탈합니다.(관리 권한 필요)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <대화명>, 현재 대화방에서 해당 사용자의 발언권을 박탈합니다.(관리 권"
+"한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3539
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, 서버와 연결을 끊습니다"
 
-#: src/common/outbound.c:3540
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <대화명|호스트|IP>, 해당 사용자의 IP주소를 찾습니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3541
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <글월>, 글월을 대화창에 출력합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3544
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <명령>, 명령을 실행합니다. 만약 -o 인수를 사용하면 현재 대화방에 결과를 출력하고, 그렇지 않다면 자신에게만 보여줍니다."
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <명령>, 명령을 실행합니다. 만약 -o 인수를 사용하면 현재 대화방에 결"
+"과를 출력하고, 그렇지 않다면 자신에게만 보여줍니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3546
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, 프로세스 SIGCONT를 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3549
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], 현재 실행 중인 세션을 종료시킵니다. 만약 -9가 주어진다면 프로세스는 SIGKILL을 받아 강제 종료됩니다."
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], 현재 실행 중인 세션을 종료시킵니다. 만약 -9가 주어진다면 프로"
+"세스는 SIGKILL을 받아 강제 종료됩니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3551
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, 프로세스 SIGSTOP을 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, 프로세스의 표준 입력으로 데이터를 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3556
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, 현재 서버에 보낼 목록을 제거합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
-msgstr "GATE <호스트> [<포트>], 해당 호스트를 프록시로 사용합니다. 포트의 기본값은 23입니다."
+msgstr ""
+"GATE <호스트> [<포트>], 해당 호스트를 프록시로 사용합니다. 포트의 기본값은 23"
+"입니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3562
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <대화명> <암호>, 유령으로 설정된 사용자의 접속을 종료시킵니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3567
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "HOP <대화명>, 해당 사용자에게 제한된 관리 권한을 부여합니다.(관리 권한 필요)"
+msgstr ""
+"HOP <대화명>, 해당 사용자에게 제한된 관리 권한을 부여합니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3568
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <암호>, 자신을 NickServ로부터 인증합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -328,155 +377,235 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    추가 인수 - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3577
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <대화명> [<대화방>], 누군가를 대화방에 초대합니다. 대화방의 기본값은 현재 대화방 입니다.(관리 권한 필요)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <대화명> [<대화방>], 누군가를 대화방에 초대합니다. 대화방의 기본값은 "
+"현재 대화방 입니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3578
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <대화방> [<암호>], 대화방에 참여합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3580
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <대화명>, 해당 사용자를 현재 대화방에서 강제 퇴장시킵니다.(관리 권한 필요)"
+msgstr ""
+"KICK <대화명>, 해당 사용자를 현재 대화방에서 강제 퇴장시킵니다.(관리 권한 필"
+"요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3582
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <대화명>, 해당 사용자를 대화방에서 강제 퇴장시키고 다시 참여하지 못하게 합니다.(관리 권한 필요)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <대화명>, 해당 사용자를 대화방에서 강제 퇴장시키고 다시 참여하지 못하"
+"게 합니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, 새로운 lag 확인"
 
-#: src/common/outbound.c:3587
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <문자열>, 기억 공간에서 해당 문자열을 검색합니다"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3589
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <파일>, 추가 기능이나 혼잣말을 읽어들입니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3592
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, 현재 대화방에서 모든 관리자의 권한을 박탈합니다.(관리 권한 필요)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, 현재 대화방에서 모든 관리자의 권한을 박탈합니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3594
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP, 현재 대화방에서 모든 관리자의 권한을 박탈합니다.(관리 권한 필요)"
+msgstr ""
+"MDEOP, 현재 대화방에서 모든 관리자의 권한을 박탈합니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3596
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <행동>, 현재 대화방에서 행동을 취합니다.(행동은 3자에게 사용합니다. 예: /me 후다다닭==33 )"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <행동>, 현재 대화방에서 행동을 취합니다.(행동은 3자에게 사용합니다. 예: /"
+"me 후다다닭==33 )"
 
-#: src/common/outbound.c:3600
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MKICK, 현재 대화방에서 모든 사람을 강제 퇴장시킵니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, 현재 대화방의 모든 사용자에게 관리 권한을 부여합니다.(관리 권한 필요)"
+msgstr ""
+"MOP, 현재 대화방의 모든 사용자에게 관리 권한을 부여합니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3604
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <대화명> <메시지>, 귓속말을 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, 현재 대화방에 참여하고 있는 모든 대화명을 출력합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3609
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <대화명> <메시지>, CTCP 알림 메시지를 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3610
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <호스트이름> [<포트>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3611
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <대화명>, 당신의 대화명을 설정하거나 변경합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3614
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <대화명/대화방> <메시지>, 공지를 보냅니다. 공지사항은 자동으로 취해지는 메시지의 형태입니다."
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <대화명/대화방> <메시지>, 공지를 보냅니다. 공지사항은 자동으로 취해지"
+"는 메시지의 형태입니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3616
-msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [-n 네트워크1[,네트워크2,...]] [<대화명>], 알림 목록을 표시하거나 목록에 대화명을 추가합니다."
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [-n 네트워크1[,네트워크2,...]] [<대화명>], 알림 목록을 표시하거나 목록"
+"에 대화명을 추가합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3618
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "OP <대화명>, 해당 사용자에게 대화방 관리 권한을 부여합니다.(관리 권한 필요)"
+msgstr ""
+"OP <대화명>, 해당 사용자에게 대화방 관리 권한을 부여합니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3620
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
-msgstr "PART [<대화방>] [<이유>], 대화방을 나갑니다. 대화방의 기본값은 현재 대화방입니다."
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+msgstr ""
+"PART [<대화방>] [<이유>], 대화방을 나갑니다. 대화방의 기본값은 현재 대화방입"
+"니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <대화명 | 대화방>, 사용자나 대화방에 CTCP 핑을 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3624
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY [-nofocus] <대화명>, 누군가에 대한 새 privmsg 창을 엽니다"
 
-#: src/common/outbound.c:3626
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<이유>], 서버와 접속을 종료합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <텍스트>, 서버에 원시 메시지를 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3631
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<호스트>] [<포트>] [<암호>], 그냥 /RECONNECT는 현재 서버를 재접속하고, /RECONNECT ALL을 사용하면 접속되어 있는 모든 서버에 재접속합니다."
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<호스트>] [<포트>] [<암호>], 그냥 /RECONNECT는 현재 서버를 "
+"재접속하고, /RECONNECT ALL을 사용하면 접속되어 있는 모든 서버에 재접속합니다."
+
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<호스트>] [<포트>] [<암호>], 그냥 /RECONNECT는 현재 서버를 재접속"
+"하고, /RECONNECT ALL을 사용하면 접속되어 있는 모든 서버에 재접속합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3634
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<호스트>] [<포트>] [<암호>], 그냥 /RECONNECT는 현재 서버를 재접속하고, /RECONNECT ALL을 사용하면 접속되어 있는 모든 서버에 재접속합니다."
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <텍스트>, xchat에 원시 자료를 보냈을때, 만약 IRC 서버로부터 받은 자료가 "
+"있다면 수신합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3636
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <텍스트>, xchat에 원시 자료를 보냈을때, 만약 IRC 서버로부터 받은 자료가 있다면 수신합니다."
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3639
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <텍스트>, 현재 창의 객체에게 텍스트를 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <대화명> [<파일>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3643
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <호스트> <포트> <대화방>, 접속 후, 대화방에 자동 참여하거나 대화방을 개설합니다."
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <호스트> <포트> <대화방>, 접속 후, 대화방에 자동 참여하거나 "
+"대화방을 개설합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN <호스트> <포트> <대화방>, 접속 후, 대화방에 자동 참여하거나 대화방을 개설합니다."
+msgstr ""
+"SERVCHAN <호스트> <포트> <대화방>, 접속 후, 대화방에 자동 참여하거나 대화방"
+"을 개설합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3650
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <호스트> [<포트>] [<암호>], 서버에 접속합니다. 일반적인 접속의 포트는 6667이며 ssl 접속을 위해 9999를 사용합니다."
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <호스트> [<포트>] [<암호>], 서버에 접속합니다. 일반적인 접속의 "
+"포트는 6667이며 ssl 접속을 위해 9999를 사용합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3653
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER [-ssl] <호스트> [<포트>] [<암호>], 서버에 접속합니다. 일반적인 접속의 포트는 6667입니다."
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <호스트> [<포트>] [<암호>], 서버에 접속합니다. 일반적인 접속의 "
+"포트는 6667입니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3655
-msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <변수> [<값>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3656
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<위치>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3661
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr "TOPIC [<주제>], 주제가 주어지면 주어진 주제를 설정하고, 그렇지 않다면 현재 주제를 보여 줍니다."
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3663
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<주제>], 주제가 주어지면 주어진 주제를 설정하고, 그렇지 않다면 현재 주"
+"제를 보여 줍니다."
+
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -486,50 +615,56 @@ msgid ""
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
 msgstr ""
 "\n"
-"TRAY -f <제한시간> <파일1> [<파일2>] 트레이에서 두 개의 아이콘을 깜빡이게 합니다.\n"
+"TRAY -f <제한시간> <파일1> [<파일2>] 트레이에서 두 개의 아이콘을 깜빡이게 합"
+"니다.\n"
 "TRAY -f <파일 이름>                  트레이에 해당 아이콘으로 설정합니다.\n"
 "TRAY -i <번호>                      내장된 아이콘을 깜빡이게 합니다.\n"
 "TRAY -t <텍스트>                    트레이에 도움말을 표시합니다.\n"
 "TRAY -b <제목> <텍스트>             트레이에 제목을 표시합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3670
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
-msgstr "UNBAN <매스크> [<매스크>...], 정의된 매스크를 입장 금지 목록에서 해제합니다."
+msgstr ""
+"UNBAN <매스크> [<매스크>...], 정의된 매스크를 입장 금지 목록에서 해제합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3671
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <매스크> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3672
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <이름>, 추가 기능이나 혼잣말의 사용을 중지합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3673
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, URL을 웹브라우저에서 엽니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3675
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <대화명1> <대화명2> 기타, 대화방의 사용자 목록에서 해당 대화명을 강조하여 표시합니다."
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <대화명1> <대화명2> 기타, 대화방의 사용자 목록에서 해당 대"
+"화명을 강조하여 표시합니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3678
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <대화명>, 해당 사용자에게 발언권을 부여합니다.(관리 권한 필요)"
 
-#: src/common/outbound.c:3680
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <메시지>, 모든 대화방에 메시지를 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3682
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <메시지>, 현재 대화방의 모든 관리자에게 메시지를 보냅니다."
 
-#: src/common/outbound.c:3715
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "사용법: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3720
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -537,32 +672,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "이 명령은 도움말이 없습니다..\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3726
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "해당 명령이 존재하지 않습니다.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4057
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "사용자 명령에 잘못된 인수.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4217
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "너무 많은 사용자 명령. 취소됨."
 
-#: src/common/outbound.c:4300
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "알 수 없는 명령. /help를 사용하십시오.\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356
-#: src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "xchat_plugin_init 기호가 없음; 정말 xchat의 추가 기능입니까?"
 
-#: src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "정말 SSL이 사용가능한 서버와 포트입니까?\n"
 
-#: src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -571,19 +705,23 @@ msgstr ""
 "호스트 이름 %s 를(을) 해석 할 수 없습니다.\n"
 "당신의 IP 설정을 확인하십시오!\n"
 
-#: src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Proxy 연결 실패.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "%s의 다음 서버로 진행....\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1094
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "경고: \"%s\" 알 수 없는 문자셋입니다. %s 네트워크에서는 문자열 변환이 적용되지 않습니다."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"경고: \"%s\" 알 수 없는 문자셋입니다. %s 네트워크에서는 문자열 변환이 적용되"
+"지 않습니다."
 
 #: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
@@ -751,8 +889,11 @@ msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 형태  송/수신    상태  크기    위치    파일         "
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$tDCC 요청을 %C26$1%O로부터 받았습니다.%010%C22*%O$t패킷의 내용: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC 요청을 %C26$1%O로부터 받았습니다.%010%C22*%O$t패킷의 내용: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
@@ -767,8 +908,11 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC 받기%C26 $1%O님으로부터 %C26$2%O 받기가 취소되었습니다."
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC 받기%C26$3%O님으로부터 %C26$1%O받기 완료 %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC 받기%C26$3%O님으로부터 %C26$1%O받기 완료 %C30[%C26$4%O cps"
+"%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -783,20 +927,27 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC 받기: $1을 쓸 수 없습니다.($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
-msgstr "%C22*%O$t파일%C26 $1%C은(는) 이미 있습니다. 이름에 %C26$2%O(을)를 추가합니다."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgstr ""
+"%C22*%O$t파일%C26 $1%C은(는) 이미 있습니다. 이름에 %C26$2%O(을)를 추가합니다."
 
 #: src/common/textevents.h:174
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O님이 파일 %C26$2%C을(를) %C26$3%C부터 이어 받기를 요청했습니다."
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26$1%O님이 파일 %C26$2%C을(를) %C26$3%C부터 이어 받기를 요청했습니"
+"다."
 
 #: src/common/textevents.h:177
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC 보내기%C26$1%O님에게 %C26$2%O 보내기 취소됨."
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC 보내기%C26$2%O님에게 파일 %C26$1%O 보내기 완료 %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC 보내기%C26$2%O님에게 파일 %C26$1%O 보내기 완료 %C30[%C26$3%O cps"
+"%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -846,7 +997,8 @@ msgstr "%C24,18                                                              "
 #: src/common/textevents.h:219
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
-msgstr "%C24,18 호스트 매스크              귓말 알림 대화 CTCP 연결 초대 무시안함 "
+msgstr ""
+"%C24,18 호스트 매스크              귓말 알림 대화 CTCP 연결 초대 무시안함 "
 
 #: src/common/textevents.h:222
 msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
@@ -858,11 +1010,14 @@ msgstr "  무시 목록이 비어 있습니다."
 
 #: src/common/textevents.h:228
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
-msgstr "%C22*%O$t대화방%C26 %B$1에 참여할 수 없습니다. %O(대화방이 초대만 가능한 상태입니다)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$t대화방%C26 %B$1에 참여할 수 없습니다. %O(대화방이 초대만 가능한 상태"
+"입니다)."
 
 #: src/common/textevents.h:231
 msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
-msgstr "%C22*%O$t%C26$2%O님이 당신을 대화방 %C26$1%O로 초대하고 계십니다.(%C26$3%C)"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26$2%O님이 당신을 대화방 %C26$1%O로 초대하고 계십니다.(%C26$3%C)"
 
 #: src/common/textevents.h:234
 msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
@@ -890,7 +1045,9 @@ msgstr "%C22*%O$t대화명 \"$1\"이 이미 사용 중입니다. \"$2\"로 재
 
 #: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr "%C22*%O$t대화명이 이미 사용 중입니다. /NICK 명령으로 다른 대화명으로 변경하십시오."
+msgstr ""
+"%C22*%O$t대화명이 이미 사용 중입니다. /NICK 명령으로 다른 대화명으로 변경하십"
+"시오."
 
 #: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
@@ -926,7 +1083,9 @@ msgstr "%C23*%O$t%C23$1님(%O%C23$2)께서 대화방 $3에서 퇴장했습니다
 
 #: src/common/textevents.h:294
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
-msgstr "%C23*%O$t%C23$1님(%O%C23$2)께서 대화방 $3에서 퇴장했습니다.(%O%C23%B%B$4%O%C23)"
+msgstr ""
+"%C23*%O$t%C23$1님(%O%C23$2)께서 대화방 $3에서 퇴장했습니다.(%O%C23%B%B$4%O"
+"%C23)"
 
 #: src/common/textevents.h:297
 msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
@@ -936,684 +1095,597 @@ msgstr "%C22*%O$t$1으로부터 핑 회신: $2초"
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$t$1초 동안 핑의 회신이 없으므로, 접속이 종료되었습니다."
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$t프로세스가 이미 실행 중입니다."
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1님 끝내셨습니다.(%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1님이 상태를 설정했습니다.%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tIP 주소 %C26 $1을(를) 찾는 중%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22접속되었습니다."
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22찾는 중 $1.."
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$t이전 접속이 중지됨 (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29 대화방 $1%C %C29의 주제는 $2입니다."
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1님이 주제를 $2(으)로 변경했습니다."
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
-msgstr "%C29*%O$t%C29대화방 $1%C %C29의 주제는 $2%C %C29님이 설정했습니다.(위치: $3)"
+msgstr ""
+"%C29*%O$t%C29대화방 $1%C %C29의 주제는 $2%C %C29님이 설정했습니다.(위치: $3)"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$t알 수 없는 호스트. 입력 내용을 확인하십시오."
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr "%C22*%O$t대화방 %C26%B$1%C에 참여할 수 없습니다 %O(참여인원수 제한)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26대화방 $1의 사용자:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C님이 자리를 비우셨습니다 %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366
-#: src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387
-#: src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OWHOIS 목록의 끝."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O 잠수%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O 잠수%C26 $2%O, 접속:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O실제사용자@호스트%C27 $2%O, 실제 IP%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19당신은 대화방 $2에 참여합니다"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
-msgstr "%C23*$t당신은 $3님으로부터 $2 대화방에서 강제 퇴장당했습니다.(이유:$4%O%C23)"
+msgstr ""
+"%C23*$t당신은 $3님으로부터 $2 대화방에서 강제 퇴장당했습니다.(이유:$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$t당신은 $3에서 퇴장했습니다"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$t당신은 $3에서 퇴장했습니다  (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$t당신은 대화방 %C26$2%O로 %C26$1%O님을 초대했습니다.(%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$t당신의 대화명은 $2입니다"
 
-#: src/common/text.c:318
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "로그 읽어 들임. 위치:"
 
-#: src/common/text.c:336
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** 기록 종료 : %s\n"
 
-#: src/common/text.c:545
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** 기록 시작 : %s\n"
 
-#: src/common/text.c:564
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* 로그 파일을 열 수 없습니다. 먼저\n"
 "  %s/xchatlogs 파일의 권한을 확인하십시오."
 
-#: src/common/text.c:931
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "왼쪽 메시지"
 
-#: src/common/text.c:932
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "오른쪽 메시지"
 
-#: src/common/text.c:936
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "참여하는 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "참여한 대화방"
 
-#: src/common/text.c:938
-#: src/common/text.c:985
-#: src/common/text.c:1036
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "사용자의 호스트"
 
-#: src/common/text.c:942
-#: src/common/text.c:948
-#: src/common/text.c:955
-#: src/common/text.c:1143
-#: src/common/text.c:1150
-#: src/common/text.c:1155
-#: src/common/text.c:1160
-#: src/common/text.c:1165
-#: src/common/text.c:1171
-#: src/common/text.c:1176
-#: src/common/text.c:1180
-#: src/common/text.c:1186
-#: src/common/text.c:1192
-#: src/common/text.c:1238
-#: src/common/text.c:1249
-#: src/common/text.c:1254
-#: src/common/text.c:1259
-#: src/common/text.c:1268
-#: src/common/text.c:1279
-#: src/common/text.c:1286
-#: src/common/text.c:1292
-#: src/common/text.c:1297
-#: src/common/text.c:1302
-#: src/common/text.c:1309
-#: src/common/text.c:1315
-#: src/common/text.c:1321
-#: src/common/text.c:1326
-#: src/common/text.c:1331
-#: src/common/text.c:1335
-#: src/common/text.c:1341
-#: src/common/text.c:1349
-#: src/common/text.c:1383
-#: src/common/text.c:1388
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "대화명"
 
-#: src/common/text.c:943
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "행동"
 
-#: src/common/text.c:944
-#: src/common/text.c:950
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "상태"
 
-#: src/common/text.c:949
-msgid "The text"
-msgstr "글월"
-
-#: src/common/text.c:951
-#: src/common/text.c:957
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "정보 글월"
 
-#: src/common/text.c:956
-#: src/common/text.c:1013
-#: src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "글월"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "메시지"
 
-#: src/common/text.c:961
-#: src/common/text.c:1023
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "이전 대화명"
 
-#: src/common/text.c:962
-#: src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "새 대화명"
 
-#: src/common/text.c:966
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "주제를 변경한 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:967
-#: src/common/text.c:973
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:766
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:869
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "주제"
 
-#: src/common/text.c:968
-#: src/common/text.c:972
-#: src/common/text.c:1403
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:764
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:892
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "대화방"
 
-#: src/common/text.c:977
-#: src/common/text.c:1030
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "입장 금지한 사람의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:978
-#: src/common/text.c:1028
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "퇴장시킨 사람"
 
-#: src/common/text.c:979
-#: src/common/text.c:986
-#: src/common/text.c:990
-#: src/common/text.c:995
-#: src/common/text.c:1029
-#: src/common/text.c:1037
-#: src/common/text.c:1044
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "대화방"
 
-#: src/common/text.c:980
-#: src/common/text.c:1031
-#: src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "이유"
 
-#: src/common/text.c:984
-#: src/common/text.c:1035
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "퇴장하는 사람의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:991
-#: src/common/text.c:997
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "시간"
 
-#: src/common/text.c:996
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "만든이"
 
-#: src/common/text.c:1001
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:763
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "대화명"
 
-#: src/common/text.c:1002
-#: src/common/text.c:1255
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "이유"
 
-#: src/common/text.c:1003
-#: src/common/text.c:1145
-#: src/common/text.c:1228
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "호스트"
 
-#: src/common/text.c:1007
-#: src/common/text.c:1012
-#: src/common/text.c:1017
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "사용자의 위치"
 
-#: src/common/text.c:1008
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "x.x 형태의 시간 (아래를 보십시오)"
 
-#: src/common/text.c:1018
-#: src/common/text.c:1055
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "대화방 이동"
 
-#: src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "소리"
 
-#: src/common/text.c:1043
-#: src/common/text.c:1049
-#: src/common/text.c:1054
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1048
-#: src/common/text.c:1053
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP 이벤트"
 
-#: src/common/text.c:1059
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "암호를 설정한 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1060
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "암호"
 
-#: src/common/text.c:1064
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "인원 제한을 설정한 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1065
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "인원 제한"
 
-#: src/common/text.c:1069
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "관리 권한을 주는 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1070
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "관리 권한을 받는 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1074
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "제한된 관리 권한을 받은 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1075
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "제한된 관리 권한을 주는 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1079
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "발언권을 주는 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1080
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "발언권을 받는 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "입장 금지 설정을 한 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1085
-#: src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "입장 금지 매스크"
 
-#: src/common/text.c:1089
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "암호를 해제한 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "인원 제한을 해제한 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "관리 권한을 박탈한 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1098
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "관리 권한을 박탈당한 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1101
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "일부 관리 권한을 박탈한 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1102
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "일부 관리 권한을 박탈당한 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "발언권을 박탈한 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "발언권을 박탈당한 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1111
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "입장 금지을 해제한 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1116
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "제외된 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1117
-#: src/common/text.c:1122
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "제외 매스크"
 
-#: src/common/text.c:1121
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "제외를 제거한 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1126
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "초대한 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1127
-#: src/common/text.c:1132
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "초대할 매스크"
 
-#: src/common/text.c:1131
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "초대전용 설정을 해제한 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1136
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "대화방 상태를 설정한 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1137
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "상태 설정은 (+/-) 입니다."
 
-#: src/common/text.c:1138
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "상태 기호"
 
-#: src/common/text.c:1139
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "대화방 설정 변경"
 
-#: src/common/text.c:1144
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "사용자 이름"
 
-#: src/common/text.c:1146
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "전체 이름"
 
-#: src/common/text.c:1151
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "대화방 이용자는 /\"IRC 관리자\""
 
-#: src/common/text.c:1156
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "서버 정보"
 
-#: src/common/text.c:1161
-#: src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "잠수 시간"
 
-#: src/common/text.c:1167
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "접속 시간"
 
-#: src/common/text.c:1172
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "자리를 비우는 이유"
 
-#: src/common/text.c:1181
-#: src/common/text.c:1187
-#: src/common/text.c:1195
-#: src/common/text.c:1375
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "메시지"
 
-#: src/common/text.c:1188
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "계정"
 
-#: src/common/text.c:1193
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "실제 user@host"
 
-#: src/common/text.c:1194
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "실제 IP"
 
-#: src/common/text.c:1199
-#: src/common/text.c:1208
-#: src/common/text.c:1214
-#: src/common/text.c:1244
-#: src/common/text.c:1398
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "대화방 제목"
 
-#: src/common/text.c:1203
-#: src/common/text.c:1361
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
-#: src/fe-gtk/menu.c:1592
-#: src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "글월"
 
-#: src/common/text.c:1204
-#: src/common/text.c:1210
-#: src/common/text.c:1239
-#: src/common/text.c:1357
-#: src/common/text.c:1399
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "서버명"
 
-#: src/common/text.c:1209
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "당신을 초대한 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1215
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:765
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "참여자"
 
-#: src/common/text.c:1219
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "사용할 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1220
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "대화명 다시 시도"
 
-#: src/common/text.c:1229
-#: src/common/text.c:1365
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:1230
-#: src/common/text.c:1261
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "포트"
 
-#: src/common/text.c:1240
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
-#: src/fe-gtk/setup.c:1713
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "네트워크"
 
-#: src/common/text.c:1245
-#: src/common/text.c:1250
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "상태 기호"
 
-#: src/common/text.c:1260
-#: src/common/text.c:1298
-#: src/common/text.c:1303
-#: src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP 주소"
 
-#: src/common/text.c:1266
-#: src/common/text.c:1291
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC 형태"
 
-#: src/common/text.c:1267
-#: src/common/text.c:1272
-#: src/common/text.c:1277
-#: src/common/text.c:1284
-#: src/common/text.c:1304
-#: src/common/text.c:1308
-#: src/common/text.c:1314
-#: src/common/text.c:1320
-#: src/common/text.c:1327
-#: src/common/text.c:1336
-#: src/common/text.c:1342
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "파일 이름"
 
-#: src/common/text.c:1278
-#: src/common/text.c:1285
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "받을 위치"
 
-#: src/common/text.c:1287
-#: src/common/text.c:1316
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1322
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "경로"
 
-#: src/common/text.c:1337
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "위치"
 
-#: src/common/text.c:1343
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "크기"
 
-#: src/common/text.c:1348
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC 문자"
 
-#: src/common/text.c:1353
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "알림 항목의 수"
 
-#: src/common/text.c:1369
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "이전 파일 이름"
 
-#: src/common/text.c:1370
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "새 파일 이름"
 
-#: src/common/text.c:1374
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "받는 이"
 
-#: src/common/text.c:1379
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "호스트 매스크"
 
-#: src/common/text.c:1384
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "호스트"
 
-#: src/common/text.c:1389
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "패킷"
 
-#: src/common/text.c:1393
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "초"
 
-#: src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "초대할 사용자의 대화명"
 
-#: src/common/text.c:1404
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "입장 금지 매스크"
 
-#: src/common/text.c:1405
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "입장 금지를 설정한 사람"
 
-#: src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "입장 금지 시간"
 
-#: src/common/text.c:1446
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1622,7 +1694,7 @@ msgstr ""
 "상황 %s 설정 오류.\n"
 "기본값을 사용합니다."
 
-#: src/common/text.c:2189
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1631,1208 +1703,1262 @@ msgstr ""
 "소리 파일을 읽지 못함:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:297
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "원격 호스트에서 소켓이 닫힘"
 
-#: src/common/util.c:302
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "접속이 거부됨"
 
-#: src/common/util.c:305
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "호스트로 갈 경로가 없음"
 
-#: src/common/util.c:307
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "접속 시간 제한"
 
-#: src/common/util.c:309
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "해당 주소로 접근할 수 없음"
 
-#: src/common/util.c:311
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "접속이 초기화됨"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "어센션 섬"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "안도라"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "아랍 국가 연합"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "아프카니스탄"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "안티과와 바부다"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "앙귈라"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "알바니아"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "아르메니아"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "네덜란드"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "앙골라"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "안타티카"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "아르헨티나"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "DNS 역추적"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "아메리칸 사모아"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "오스트리아"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "북대서양 조약기구"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "오스트레일리아"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "아루바"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "올란드 제도"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "아케르바이젠"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "보스니아와 헬제고비나"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "발바도스"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "방글라데시"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "벨기에"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "버키나 패소"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "불가리아"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "바레인"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "버런디"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "비지니스"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "베닌"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "버뮤다"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "브루나이 달루살람"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "볼리비아"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "브라질"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "바하마"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "부탄"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "부벳섬"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "보스와나"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "베라루스"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "베리제"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "카나다"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "코코스 섬"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "콩고(Democratic Republic fo)"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "중앙 아프리카 공화국"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "콩고"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "스위스"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "코테  드이보르"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "쿡 섬"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "칠레"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "카메룬"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "중국"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "콜롬비아"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "상업용 인터닉"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "코스타리카"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "세르비아와 몬테니그로"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "쿠바"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "카보베르데"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "크리스마스 섬"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "키프로스 공화국"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "체코 공화국"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "독일"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "독일"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "동아프리카 공화국 - 지부티"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "덴마크"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "도미니카"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "도미니카 공확국"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "알제리아"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "에콰도르"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "교육 재단"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "에스토니아"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "이집트"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "서사하라"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "에리트리아"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "스페인"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "에디오피아"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "유렵국가 연합"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "핀란드"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "피지"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "포크랜드섬"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "마이크로네시아"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "파로에섬"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "프랑스"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "가봉"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "영국"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "그레나다"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "죠지아"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "프랑스령 귀아나"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "영국령 섬"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "가나"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "지브롤터"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "그린랜드"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "잠비아"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "기니"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "정부"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "과들루프"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "적도 기니"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "그리스"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "성 죠지아와 성 샌드위치 섬"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "과테말라"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "괌"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "기니비사우"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "가이아나"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "홍콩"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "맥도날드 섬과 허드"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "온두라스"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "크로아티아"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "하이티"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "헝가리"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "인도네시아"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "아일랜드"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "이스라엘"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "맨 섬"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "인도"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "정보"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "국제"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "인도양"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "이라크"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "이란"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "아이스랜드"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "이탈리아"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "저지 섬"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "자메이카"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "죠단"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "일본"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "케냐"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "키르기스 공화국"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "캄보디아"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "키리바티"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "코모로스"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "성 키티와 네비스"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "조선 민주주의 인민공화국"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "대한민국"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "쿠웨이트"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "케이멘 군도"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "카자흐스탄"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "라오스"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "레바논"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "성 루시아"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "리히텐슈타인"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "스리랑카"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "리베리아"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "레소토"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "리투아니아"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "룩셈부르크"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "라비타"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "리비아"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "모로코"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "모나코"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "몰도바"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "세르비아와 몬테니그로"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "미국 의료"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "마다가스카르"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "마샬 섬"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "국방"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "마케도니아"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "말리"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "미얀마"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "몽고"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "마카오"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "노턴 마리아나 섬"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "마르티니크"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "모리타니아"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "몬테세라트"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "말타"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "모리셔스"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "말디브"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "말라위"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "멕시코"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "말레이지아"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "모잠비크"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "나미비아"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "뉴 칼레도니아"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "나이제르"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "인터닉 네트워크"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "노퍽 섬"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "나이지리아"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "니카르과"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "네덜란드"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "노르웨이"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "네팔"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "나우루"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "나우에섬"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "뉴질랜드"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "오만"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "인터닉 비영리 기관"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "파나마"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "페루"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "프랑스령 폴리네시아"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "파푸아 뉴기니"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "필리핀"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "파키스탄"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "폴란드"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "성 피에르와 미퀘론"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "핏케언 제도"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "푸에르토 리코"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "팔레스타인 자치구"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "포르투칼"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "팔라우"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "파라과이"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "콰타르"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "레위니옹"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "로마니아"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "옛 ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "러시아 연합"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "르완다"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "사우디 아라비아"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "솔로몬 섬"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "시실리"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "수단"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "스웨덴"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "싱가폴"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "성 헬레네"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "슬로베니아"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "스발바르와 잔 마옌 군도"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "슬로바키아 공화국"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "시에라리온"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "산마리노"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "세네갈"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "소말리아"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "수리남"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "대한민국"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "상토메와 프린시페"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "옛 소비에트 연방"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "엘살바도르"
 
-#: src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "시리아"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "스와질랜드"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "터크스카이코스 제도"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "차드"
 
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "프랑스 남부 지역"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "토고 공화국"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "타이"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "타지크스탄"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "토켈라우 제도"
 
-#: src/common/util.c:1078
-#: src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "동 티모르"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "투르크메니스탄"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "튀니지"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "통가"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "터키"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "트리니다드 토바고"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "투발루"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "대만"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "탄자니아"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "우크라이나"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "우간다"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "영국"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "미국"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "우르과이"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "우즈베키스탄"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "바티칸 시국"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "성 빈센트와 그레너딘즈 제도"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "베네주엘라"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "영국령 버진 섬"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "미국 버진 섬"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "베트남"
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "바누아투"
 
-#: src/common/util.c:1101
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "윌리스와 푸투나 군도"
 
-#: src/common/util.c:1102
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "시모아"
 
-#: src/common/util.c:1103
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "예멘"
 
-#: src/common/util.c:1104
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "마요트"
 
-#: src/common/util.c:1105
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "유고슬라비아"
 
-#: src/common/util.c:1106
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "남아프리카 공화국"
 
-#: src/common/util.c:1107
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "잠비아"
 
-#: src/common/util.c:1108
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "짐바브웨"
 
-#: src/common/util.c:1118
-#: src/common/util.c:1128
-#: src/fe-gtk/menu.c:611
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "알 수 없음"
 
-#: src/common/xchat.c:726
+#: src/common/xchat.c:740
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "귓속말 창 열기(_O)"
 
-#: src/common/xchat.c:727
+#: src/common/xchat.c:741
 msgid "_Send a File"
 msgstr "파일 전송(_S)"
 
-#: src/common/xchat.c:728
+#: src/common/xchat.c:742
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "사용자 정보(_U)(WhoIs)"
 
-#: src/common/xchat.c:729
+#: src/common/xchat.c:743
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr "친구 목록에 추가(_A)"
 
-#: src/common/xchat.c:730
+#: src/common/xchat.c:744
 msgid "O_perator Actions"
 msgstr "관리자 명령(_P)"
 
-#: src/common/xchat.c:732
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "관리 권한 주기"
 
-#: src/common/xchat.c:733
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "관리 권한 박탈"
 
-#: src/common/xchat.c:734
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "발언권 주기"
 
-#: src/common/xchat.c:735
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "발언권 뺏기"
 
-#: src/common/xchat.c:737
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "퇴장/입장 금지"
 
-#: src/common/xchat.c:738
-#: src/common/xchat.c:775
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "퇴장"
 
-#: src/common/xchat.c:739
-#: src/common/xchat.c:740
-#: src/common/xchat.c:741
-#: src/common/xchat.c:742
-#: src/common/xchat.c:743
-#: src/common/xchat.c:774
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "입장 금지"
 
-#: src/common/xchat.c:744
-#: src/common/xchat.c:745
-#: src/common/xchat.c:746
-#: src/common/xchat.c:747
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "퇴장 후 입장 금지"
 
-#: src/common/xchat.c:757
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "대화방 나가기"
 
-#: src/common/xchat.c:758
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "대화 참여..."
 
-#: src/common/xchat.c:759
-#: src/fe-gtk/menu.c:1281
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "참여할 대화방 입력:"
 
-#: src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "서버 연결"
 
-#: src/common/xchat.c:761
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "서버에 핑"
 
-#: src/common/xchat.c:762
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "버전 숨기기"
 
-#: src/common/xchat.c:772
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "관리 권한"
 
-#: src/common/xchat.c:773
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "관리권 뺏기"
 
-#: src/common/xchat.c:776
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "안녕"
 
-#: src/common/xchat.c:777
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "%s님을 강제로 퇴장시키는 이유:"
 
-#: src/common/xchat.c:778
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "파일 보내기"
 
-#: src/common/xchat.c:779
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "귓속말"
 
-#: src/common/xchat.c:788
+#: src/common/xchat.c:802
 msgid "WhoIs"
 msgstr "사용자 정보"
 
-#: src/common/xchat.c:789
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "보내기"
 
-#: src/common/xchat.c:790
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "대화"
 
-#: src/common/xchat.c:791
-#: src/fe-gtk/banlist.c:413
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:389
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "비우기"
 
-#: src/common/xchat.c:792
+#: src/common/xchat.c:806
 msgid "Ping"
 msgstr "핑"
 
@@ -2866,165 +2992,157 @@ msgstr "세션 버스에 접속하 수 없습니다: %s\n"
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "%s 얻기 실패: %s\n"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
+#: src/fe-gtk/about.c:101
 msgid "About "
 msgstr "정보"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:133
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "다중 환경의 IRC 클라이언트"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "문자표"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:151
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:305
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:302
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "접속되어 있지 않습니다."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:249
-#: src/fe-gtk/banlist.c:329
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "먼저 입장 금지 목록에서 선택 하십시오."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:278
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "정말 대화방 %s에서 모든 추방자를 제거 하시겠습니까?"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:344
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "매스크"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:345
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "보낸 이"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:346
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "날짜"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:389
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr "대화방 탭에서만 입장 금지 목록을 열 수 있습니다."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:393
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: 입장 금지 목록 (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:409
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:432
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Remove"
 msgstr "제거"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:411
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "잘라내기"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:415
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "다시"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "%d/%d 사용자 (%d/%d 대화방) 표시."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:526
-#: src/fe-gtk/menu.c:1217
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "출력할 파일을 선택하십시오."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:631
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:799
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "대화방 참여(_J)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:633
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "대화방 제목 복사(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:635
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "제목 복사(_T)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:724
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: 대화방 목록 (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:781
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "찾기(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:787
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "받기 목록(_D):"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:793
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "목록 저장(_L)..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:806
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "보기:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:818
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "대화방, "
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:831
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr " "
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:843
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "사용자."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:849
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "보기:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:861
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "대화방 제목"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "찾기 종류:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:889
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "간단히 검색"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:890
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "일치할 패턴 (와일드카드)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:892
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "정규 표현"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:903
-#: src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "찾기:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "%s님에게 파일 보내기"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "그 파일은 이어 받을 수 없습니다."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3035,191 +3153,183 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "이어받기가 불가능합니다."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
-msgstr "받을 디렉터리의 파일이 전송 받을 파일보다 큽니다. 이어 받기는 불가능합니다."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr ""
+"받을 디렉터리의 파일이 전송 받을 파일보다 큽니다. 이어 받기는 불가능합니다."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "두 사람에게서 같은 파일을 받을 경우 이어 받을 수 없습니다."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: 업로드/다운로드"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:995
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "상태"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "파일"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:787
-#: src/fe-gtk/menu.c:1593
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "모두"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:793
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr "보내기"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:799
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "받기"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr "자세히"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:815
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "파일:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:816
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "주소:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:1019
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "취소"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:823
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:1020
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "허용"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:824
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "이어받기"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:825
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "디렉터리 열기..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:985
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: DCC 대화 목록"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "받음"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:998
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "보냄"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:999
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "시작 시간"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*새로 만듦*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "수정해 주세요"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:137
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "이름"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "명령"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "위로"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "아래로"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "저장"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "새로 추가"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:770
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:387
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "삭제"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "정렬"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "도움말"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "서버에 자동으로 접속하지 않기"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "다른 설정 디렉터리 사용"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "추가 기능을 사용하지 않음"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "자동으로 실행된 추가 기능보기"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "사용자 설정 디렉터리 보기"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "irc://서버:포트/대화방 형태의 URL을 엽니다."
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
 msgid "Execute command:"
 msgstr "접속시 명령:"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "실행 중인 XChat에서 URL 혹은 실행 커맨드 열기"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr "최소화 시작. 단계 0=보통 1=아이콘화 2=알림영역"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr "레벨"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "버전 정보 표시"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:257
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3230,143 +3340,181 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:636
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "검색할 기억 공간이 비어 있습니다.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d 바이트"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:733
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "네트워크 전송 큐: %d Bytes"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
-"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n"
-" characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
 msgstr ""
-"명령어 실행 명령은 데이터 1의 명령을 입력 창에 입력한 것처럼 실행합니다. 즉 데이터 1에는 일반 텍스트가 들어갈 수도 있고 (이 경우 대화방이나 어떤 사람에게 그대로 전달됩니다), 명령어나 사용자 명령이 들어갈 수도 있습니다. 모든 데이터 1의 \\n"
-" 문자로 명령어를 구분하면 여러 개 명령어를 실행할 수도 있습니다. 실제 텍스트로 \\로 쓰려면 \\\\라고 쓰면 됩니다."
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "페이지 바꾸기 명령은 노트북의 페이지를 바꿉니다. 데이터 1을 이동하려는 페이지 번호로 설정하십시오. 데이터 2를 아무 값으로든 설정하면 현재 위치의 상대 위치로 이동합니다."
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "버퍼에 입력 명령은 데이터 1의 내용을 마치 현재 커서 위치에 키로 입력한 것처럼 입력 창에 넣습니다."
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "페이지 스크롤 명령은 텍스트 창을 한 페이지나 한 줄 단위로 위 아래로 스크롤합니다. 데이터 1은 위나 아래로 +1 혹은 -1처럼 설정할 수 있습니다."
+"명령어 실행 명령은 데이터 1의 명령을 입력 창에 입력한 것처럼 실행합니다. 즉 "
+"데이터 1에는 일반 텍스트가 들어갈 수도 있고 (이 경우 대화방이나 어떤 사람에"
+"게 그대로 전달됩니다), 명령어나 사용자 명령이 들어갈 수도 있습니다. 모든 데이"
+"터 1의 \\n 문자로 명령어를 구분하면 여러 개 명령어를 실행할 수도 있습니다. 실"
+"제 텍스트로 \\로 쓰려면 \\\\라고 쓰면 됩니다."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "버퍼 설정 명령은 입력창의 내용을 데이터 1의 내용으로 설정합니다."
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"페이지 바꾸기 명령은 노트북의 페이지를 바꿉니다. 데이터 1을 이동하려는 페이"
+"지 번호로 설정하십시오. 데이터 2를 아무 값으로든 설정하면 현재 위치의 상대 위"
+"치로 이동합니다."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "최근 명령 명령은 입력 창의 내용을 최근에 입력한 명령어로 설정합니다. 쉘에서 위 화살표 키를 누른 것과 같습니다."
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"버퍼에 입력 명령은 데이터 1의 내용을 마치 현재 커서 위치에 키로 입력한 것처"
+"럼 입력 창에 넣습니다."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "다음 명령 명령은 입력 창의 내용을 다음 명령으로 설정합니다. 쉘에서 아래 화살표 키를 누른 것과 같습니다."
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"페이지 스크롤 명령은 텍스트 창을 한 페이지나 한 줄 단위로 위 아래로 스크롤합"
+"니다. 데이터 1은 위나 아래로 +1 혹은 -1처럼 설정할 수 있습니다."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "이 명령은 입력 창의 텍스트를 대화명이나 명령어로 완성합니다. 데이터 1을 설정하면 문자열에 탭을 두번 누르는 경우에 다음 대화명이 아니라 최근 대화명을 선택합니다."
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr "버퍼 설정 명령은 입력창의 내용을 데이터 1의 내용으로 설정합니다."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "이 명령은 대화명 목록의 스크롤을 올리거나 내립니다. 만약 데이터 1을 어떤 값으로든 설정하면 스크롤을 올리고, 아닐 경우 내립니다."
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"최근 명령 명령은 입력 창의 내용을 최근에 입력한 명령어로 설정합니다. 쉘에서 "
+"위 화살표 키를 누른 것과 같습니다."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "이 명령은 입력 창에서 입력한 마지막 단어를 목록의 단어와 비교해서 일치하면 다른 단어로 바꿉니다."
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"다음 명령 명령은 입력 창의 내용을 다음 명령으로 설정합니다. 쉘에서 아래 화살"
+"표 키를 누른 것과 같습니다."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"이 명령은 입력 창의 텍스트를 대화명이나 명령어로 완성합니다. 데이터 1을 설정"
+"하면 문자열에 탭을 두번 누르는 경우에 다음 대화명이 아니라 최근 대화명을 선택"
+"합니다."
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"이 명령은 대화명 목록의 스크롤을 올리거나 내립니다. 만약 데이터 1을 어떤 값으"
+"로든 설정하면 스크롤을 올리고, 아닐 경우 내립니다."
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"이 명령은 입력 창에서 입력한 마지막 단어를 목록의 단어와 비교해서 일치하면 다"
+"른 단어로 바꿉니다."
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "이 명령은 앞의 탭을 왼쪽으로 이동 시킵니다."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "이 명령은 앞의 탭을  오른쪽으로 이동 시킵니다."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "이 명령은 현재 탭을 왼쪽으로 이동 시킵니다."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "이 명령은 현재 탭을 오른쪽으로 이동 시킵니다."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "입력된 줄은 기록은 했지만 서버로 전송하지 못했습니다."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "단축키 연결 설정 읽는중 오류가 발생 했습니다."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:451
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:743
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1635
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1751
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3252
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<없음>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "상태"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "단축키"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "동작"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: 단축키"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "데이터 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "데이터 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "단축키 설정파일 열기 실패\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3375,7 +3523,7 @@ msgstr ""
 "단축키 설정파일의 %s은(는) 알 수 없는 키입니다.\n"
 "읽기가 취소되었습니다. %s/keybindings 파일을 수정 하십시오.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3384,7 +3532,7 @@ msgstr ""
 "단축키 설정파일의 %s은(는) 알 수 없는 행동입니다.\n"
 "읽기가 취소되었습니다. %s/keybindings 파일을 수정 하십시오.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3397,7 +3545,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "읽기가 취소되었습니다.  %s/keybindings 파일을 수정 하십시오.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3406,280 +3554,279 @@ msgstr ""
 "단축키 설정파일이 올바르지 않아서, 읽기를 취소 했습니다.\n"
 "%s/keybindings.conf 파일을 수정 하십시오.\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "해당 파일을 쓸 수 없습니다."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "해당 파일은 열 수 없습니다."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:264
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "해당 매스크가 이미 존재합니다."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2132
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "개인:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "알림"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "초대"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "무시해제"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:308
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "무시할 매스크 입력:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: 무시 목록"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "무시 상태:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "대화방:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "개인:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "알림:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:374
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "초대:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "추가..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "대화방 제목이 너무 짧습니다. 다시 시도하십시오."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: 접속 완료"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "%s에 접속 완료."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
-msgstr "서버 목록창에서, 자동으로 참여할 대화방(대화방)이 이 네트워크에는 없습니다."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+"서버 목록창에서, 자동으로 참여할 대화방(대화방)이 이 네트워크에는 없습니다."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "다음에는 무엇을 하시겠습니까?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "아무것도 안 함. 다음에 대화방에 입장하겠습니다.(_N)."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "이 대화방에 참여(_J):"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "대화방 제목을 알고 있다면, 이곳에 입력하십시오."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "대화방 목록 창 열기(_P)."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "대화방 목록을 받는 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "접속 후 이 창을 항상 표시합니다.(_A)."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:506
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "귓속말"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:793
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "대화방 %s의 주제는 %s입니다."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:798
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "주제가 정해져 있지 않습니다."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1182
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
-msgstr "이 서버는 %d개의 대화방이나 사용자와 연결되어 있습니다. 모두 닫으시겠습니까?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+"이 서버는 %d개의 대화방이나 사용자와 연결되어 있습니다. 모두 닫으시겠습니까?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1276
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "XChat을 끝내시겠습니까?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1297
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "다음에 물어보지 않기."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1303
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "%i개의 IRC 네트워크에 접속되어 있습니다."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1305
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "정말로 끝내시겠습니까?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1307
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "아직 파일 전송이 진행 중입니다."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "알림 영역으로 최소화(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1545
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "색상 코드나 속성 삽입"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1547
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>굵게</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1548
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>밑줄</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1550
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "보통"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1552
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "색상 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1562
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "색상 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1605
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
 msgid "_Settings"
 msgstr "설정(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1607
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
 msgid "_Log to Disk"
 msgstr "디스크에 기록(_L)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1608
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr "이전 대화 내용을 다시 읽음(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1610
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "입장/퇴장 메시지 숨김(_H)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1618
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr "알림(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1620
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
 msgid "Beep on _Message"
 msgstr "메시지 비프음(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
 msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr "알림 영역 아이콘 깜빡거림(_I)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1622
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr "작업 표시줄 깜빡거림"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1660
-#: src/fe-gtk/menu.c:2124
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
 msgid "_Detach"
 msgstr "탭 분리(_D)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1662
-#: src/fe-gtk/menu.c:2125
-#: src/fe-gtk/menu.c:2130
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236
-#: src/fe-gtk/search.c:144
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
 msgid "_Close"
 msgstr "닫기(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2000
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "사용자 제한은 숫자만 입력할 수 있습니다.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2128
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "주제 잠금"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2129
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "외부 메시지 받지 않음"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2130
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "비밀방"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2131
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "초대만 가능"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2133
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "중재식 대화"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2134
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "입장 금지 목록"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2136
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "암호"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2148
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "사용자 제한"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2257
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "사용자 목록을 표시하거나 숨깁니다."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2382
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3691,101 +3838,106 @@ msgstr ""
 "현재 사용하는 창 관리자에서는 호환되지 않습니다.\n"
 "현재로서는 해당 창 관리자는 지원하지 않습니다.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2653
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "새 대화명 입력:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:126
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "알 수 없는 호스트"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:610
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:616
-#: src/fe-gtk/menu.c:620
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "실제 이름:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:624
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "사용자:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:628
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "국가:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:632
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "서버:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:640
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u분 전"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:642
-#: src/fe-gtk/menu.c:645
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "마지막 메시지:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:655
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
 msgid "Away Msg:"
 msgstr "자리 비움 메시지:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:710
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
 #, c-format
 msgid "%d nicks selected."
 msgstr "%d개의 대화명이 선택됨."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:835
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr "메뉴 막대를 숨깁니다. 다시 보시려면 F9를 누르거나 메인 창에서 마우스 오른쪽 단추를 누르십시오."
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
+"메뉴 막대를 숨깁니다. 다시 보시려면 F9를 누르거나 메인 창에서 마우스 오른쪽 "
+"단추를 누르십시오."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:930
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "브라우저로 열기"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:931
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "선택한 링크 복사"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:993
-#: src/fe-gtk/menu.c:1264
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "대화 참여"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:997
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "대화방 나가기"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:999
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "나갔다 들어오기"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1035
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
 msgid "_Remove from Favorites"
 msgstr "즐겨 찾는 대화방에서 제거"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1037
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
 msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "즐겨 찾기에 추가(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1056
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: 사용자 메뉴"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1065
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "이 항목 편집..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "검색 완료. 검색된 자료 없음."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "대화방 목록 가져오기..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1334
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3825,7 +3977,7 @@ msgstr ""
 "%2는 \"john\"이고\n"
 "&2는 \"john hello\"입니다."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1350
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3849,7 +4001,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  선택한 대화명\n"
 "%t  =  날짜/시각\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1360
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3873,7 +4025,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  선택한 대화명\n"
 "%t  =  날짜/시간\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1370
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3901,7 +4053,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  단어 3에서 줄 끝까지\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1381
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3920,1475 +4072,1638 @@ msgstr ""
 "indicates it should be sent to a\n"
 "shell instead of XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1390
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: 사용자 정의 명령"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1397
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: 사용자 팝업 메뉴"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "바꿀글월"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: 바꾸기"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL 관리기"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1430
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: 사용자 목록 단추"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1437
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: 단추"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1444
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP 회신"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1550
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1551
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "네트워크 목록(_S)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1554
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "새로 만들기(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1555
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "서버 탭..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1556
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "대화방 탭..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1557
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "서버 창..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1558
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "대화방 창..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1563
-#: src/fe-gtk/menu.c:1565
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "추가 기능이나 혼잣말 열기(_L)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1573
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:604
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "종료(_Q)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1575
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1577
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "메뉴 모음(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "제목 표시줄(_T)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1579
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "사용자 목록(_U)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1580
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "사용자 목록 단추(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1581
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "상태 단추(_O)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1583
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "서버/대화방 표시 형태(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1585
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "탭(_T)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1586
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "트리(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1588
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "네트워크 미터 표시(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1590
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "끔"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1591
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "그래프"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1596
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "서버(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1597
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "접속 해제(_D)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1598
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "다시 접속(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1599
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
 msgid "Join a Channel..."
 msgstr "대화 참여..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1600
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
 msgid "List of Channels..."
 msgstr "대화방 목록..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1603
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "자리 비움으로 표시"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1605
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "사용자 메뉴(_U)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1607
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "설정(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1608
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "기본 설정(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1610
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "고급 기능"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1611
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "자동 변경..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1612
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP 회신..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1613
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "단추..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1614
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "키보드 바로 가기..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1615
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "글월 이벤트..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1616
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URL 관리기..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1617
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "사용자 명령..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1618
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "사용자 목록 단추..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1619
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "사용자 메뉴..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1622
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "목록을 파일로 저장합니다"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "창(_W)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "입장 금지 목록..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "문자표..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1625
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "대화 직접 연결..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1626
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "파일 전송..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
 msgid "Friends List..."
 msgstr "친구 목록..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1628
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "무시 목록..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1629
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "추가 기능과 혼잣말..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1630
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "로그..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1631
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL 잡기 도구..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1633
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "표시된 줄 초기화"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1634
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "선택한 링크 복사"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "글월 삭제(_L)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1636
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "글월 저장..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "찾기(_S)"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "글월 찾기..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1637
-msgid "Save Text..."
-msgstr "글월 저장..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: 검색"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "글월 찾기..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1639
-#: src/fe-gtk/menu.c:2116
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "도움말(_H)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1640
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "목록(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1642
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
 msgid "Check for updates"
 msgstr "업데이트 확인"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1644
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "정보(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:2129
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
 msgid "_Attach"
 msgstr "붙이기(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "최근 접속"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:182
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "접속 종료"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:202
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "기록 없음"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:205
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:230
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
 #, c-format
 msgid "%d minutes ago"
 msgstr "%d분 전"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:220
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "접속"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:349
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "추가할 대화명:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:378
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "다음 네트워크 알림:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:389
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "쉼표로 구분한 네트워크 목록 허용함."
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:415
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
 msgid ": Friends List"
 msgstr "XChat: 친구 목록"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:436
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "대화창 열기"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:248
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-"풍선 알림을 열 때 사용하는 'notify-send' 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n"
-"libnotify를 설치하십시오."
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: %u 네트워크의 %u 대화방에 접속됨"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
-msgid "_Restore"
-msgstr "복원(_R)"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "창 닫기(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:585
-msgid "_Hide"
-msgstr "숨기기(_H)"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "창(_W)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr "깜빡임(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589
-#: src/fe-gtk/setup.c:479
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "대화방 메시지"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:590
-#: src/fe-gtk/setup.c:480
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "개인 메시지"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
-#: src/fe-gtk/setup.c:481
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "강조 메시지"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
 msgid "_Change status"
 msgstr "상태 변경"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
 msgid "_Away"
 msgstr "자리 비움"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:599
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
 msgid "_Back"
 msgstr "돌아옴(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: 다음 사용자의 강조 메시지: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u개의 메시지 알림. 마지막 사용자: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: 새 공개 메시지: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u개의 공개 메시지."
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: 비공개 메시지: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u개의 비공개 메시지. 마지막 사용자: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: 다음 사용자로부터 파일 전송: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u개의 파일 전송. 마지막 사용자: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:74
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
 msgid "Version"
 msgstr "버전"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76
-#: src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "참고"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "읽을 추가 기능이나 혼잣말을 선택하십시오."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: 추가 기능과 혼잣말"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "열기(_L)..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "사용 안 함(_U)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
-#: src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "다른 이름으로 저장..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: 로그 (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "로그를 삭제합니다."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "더 검색할 항목이 없습니다."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "검색 완료. 검색된 자료 없음."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: 검색"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "찾기(_F)"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "대/소문자 구분(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "뒤로 검색(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "찾기(_F)"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "강조:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+#, fuzzy
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "정규 표현"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "새 네트워크"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "\"%s\" 네트워크를 정말 삭제하시겠습니까?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
 msgid "#channel"
 msgstr "#채널"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr "XChat: 즐겨 찾는 대화방 목록(자동 입장하는 대화방 목록)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
 #, c-format
 msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
 msgstr "%s에 접속할 때마다 이 채널에 참여합니다."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:902
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
 msgid "Key (Password)"
 msgstr "키(암호)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:933
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1535
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
 msgid "_Edit"
 msgstr "편집(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:969
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
 #, c-format
 msgid "%s has been removed."
 msgstr "%s을(를) 제거하였습니다."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:989
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
 msgid "%s has been added."
 msgstr "%s을(를) 추가하였습니다."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1013
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "사용자 이름과 실제 이름은 공백으로 시작할 수 없습니다."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: %s 편집"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "서버: %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1396
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "선택된 서버만 접속"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "접속이 실패했을 때 모든 서버에 접속시도 하지 않음."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "자세한 내용"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "기본 사용자 정보를 사용합니다."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1408
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1640
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "대화명(_N):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1412
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1647
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "두번째 선택:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1661
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "사용자 이름(_U):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1420
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1668
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "실제 이름(_L):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1423
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "접속"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "시작시 자동 접속"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1431
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
 msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "프록시 서버 사용"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "이 네트워크의 모든 서버에 SSL 사용"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1438
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "유효하지 않은 인증서 허용"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1444
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
 msgid "_Favorite channels:"
 msgstr "즐겨 찾는 대화방(_F):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1446
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
-msgstr "참여할 대화방. 쉼표(,)로 여러개의 대화방을 지정할 수 있으나 공백은 사용할 수 없습니다."
+msgstr ""
+"참여할 대화방. 쉼표(,)로 여러개의 대화방을 지정할 수 있으나 공백은 사용할 수 "
+"없습니다."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "접속 명령:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "접속 후에 사용될 기타 명령. 만약 한 가지 이상 명령을 사용하시려면, 이것을 LOAD -e <파일 이름>으로 설정하십시오. <파일 이름>은 텍스트 파일로 실행할 모든 명령을 입력해 두시면 됩니다."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"접속 후에 사용될 기타 명령. 만약 한 가지 이상 명령을 사용하시려면, 이것을 "
+"LOAD -e <파일 이름>으로 설정하십시오. <파일 이름>은 텍스트 파일로 실행할 모"
+"든 명령을 입력해 두시면 됩니다."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Nickserv 암호:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1456
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
-msgstr "만약 당신의 대화명이 암호를 필요로 한다면 여기에 입력하십시오. 모든 IRC 네트워크에서 지원하지는 않습니다."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+"만약 당신의 대화명이 암호를 필요로 한다면 여기에 입력하십시오. 모든 IRC 네트"
+"워크에서 지원하지는 않습니다."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "서버 암호:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "서버에 사용할 암호. 만약 필요하지 않다면 비워두십시오."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1465
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "문자세트:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: 네트워크 목록"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "사용자 정보"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1654
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "세번째 선택:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1714
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "네트워크"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1755
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "시작할 때 네트워크 목록 건너 뛰기"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1787
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "보기:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "편집(_E)..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1794
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "정렬(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795
-msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
-msgstr "가나다 순서로 네트워크 목록을 정렬합니다. SHIFT-UP이나 SHIFT-DOWN 키로 이동할 수 있습니다."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+"가나다 순서로 네트워크 목록을 정렬합니다. SHIFT-UP이나 SHIFT-DOWN 키로 이동"
+"할 수 있습니다."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "접속(_O)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "글월 상자 모양"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "글꼴:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "배경 이미지:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "스크롤할 줄 개수:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "대화명에 색상 사용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "IRC의 각 사용자에게 다른 색상 사용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "대화명 자동 완성"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "대화명을 오른쪽으로 정렬"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "투명한 배경 효과"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "구분선 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "마지막으로 읽은 텍스트 뒤에 빨간색 줄 삽입."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "투명도 설정"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "적색:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "녹색:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "청색:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120
-#: src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "시각 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "시각 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "표시할 시각 형태:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123
-#: src/fe-gtk/setup.c:394
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
+msgstr "자세한 내용은 strftime의 도움말을 보십시오."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "자세한 내용은 strftime의 도움말을 보십시오."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "이름순"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:131
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "마지막으로 말한 사용자"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:137
-#: src/fe-gtk/setup.c:1701
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "입력창"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:138
-#: src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "입력 상자에 지정 글꼴과 색상 사용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "맞춤법 확인"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "자동 구성에 추가할 문자:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "TAB 키를 누르지 않고 자동 대화명 완성"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "자동 구성에 추가할 문자:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:147
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "대화명 자동 완성 정렬:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "입력창 코드"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "%nnn을 아스키 값으로 해석"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "%C, %B는 색상, 진하게로 변환"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "이름순(관리자 먼저)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "이름역순(관리자 나중)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "이름역순"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "정렬 안 함"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179
-#: src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "왼쪽(위)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180
-#: src/fe-gtk/setup.c:192
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "왼쪽(아래)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "오른쪽(위)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
-#: src/fe-gtk/setup.c:194
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "오른쪽(아래)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "위"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "아래"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "숨김"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "사용자 목록"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "사용자 목록에 호스트 이름 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "사용자 목록 정렬:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "사용자 목록을 표시할 위치:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "자리 비움 추적"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "자리 비움 상태인 사용자를 추적하여 다른 색상으로 표시합니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "대화방의 자리 비움 상태가 다음보다 작을 때:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "더블 클릭시 동작"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "창"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "탭"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "자리 비움 사용자:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "오직 요청된 탭만"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Tree"
 msgstr "트리"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "서버/대화방 표시 형태:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "서버 메시지를 탭으로 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "서버 알림을 탭으로 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "개인 메시지를 받으면 새 탭 열기"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "탭을 알파벳으로 정렬"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Smaller text"
 msgstr "작은 글자 사용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "새 탭에 포커스:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "서버/대화방을 표시할 위치:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "탭 제목 표시 제한:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "글자 이하로 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "창이나 탭"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "대화방:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "귓속말:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "도구:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
-msgstr "DCC, 목록, 알림 등을 탭으로 열 것인지, 창으로 열 것인지를 선택하십시오."
+msgstr ""
+"DCC, 목록, 알림 등을 탭으로 열 것인지, 창으로 열 것인지를 선택하십시오."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "메시지"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "스크롤할 줄 개수:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "아니오"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "예"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "파일과 디렉터리"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "자동으로 파일 전송을 허용할 사용자:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "다음 위치에 받은 파일 저장:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "다음 위치에 받기가 완료된 파일 이동:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "파일 이름에 대화명을 포함하여 저장"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "네트워크 설정"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "IRC 서버로부터 내 IP를 가져옵니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:287
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "만약 당신이 가상 IP를 사용하고 있다면 \"/WHOIS 당신의대화명\"으로 당신의 실제 주소를 찾게 됩니다. 일부 HanIRC에서 숨김 상태 서비스에서는 사용할 수 없습니다."
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"만약 당신이 가상 IP를 사용하고 있다면 \"/WHOIS 당신의대화명\"으로 당신의 실"
+"제 주소를 찾게 됩니다. 일부 HanIRC에서 숨김 상태 서비스에서는 사용할 수 없습"
+"니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP 주소:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "파일을 전송할 때 이 주소를 사용하게 됩니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "DCC 보내기에 사용할 처음 포트:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "DCC 보내기에 사용할 마지막 포트:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!전체 영역을 사용하려면 0으로 설정하십시오."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "최대 파일 전송 속도 (초당 Byte 전송 속도)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "개별 파일의 보내는 속도:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
-#: src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "보내기 파일 하나당 최대 속도"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "개별 파일의 받는 속도:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "모든 보내기를 합친 속도:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:300
-#: src/fe-gtk/setup.c:302
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "전체 속도"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "모든 받기를 합친 속도:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:329
-#: src/fe-gtk/setup.c:1707
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "알림"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "알림 영역 풍선 표시:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "알림 영역 아이콘 깜빡거림:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "작업 표시줄 깜빡거림:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "비프음:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "시스템 트레이 아이콘 사용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "강조 메시지"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
-msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "강조 메시지는 자기 대화명이 언급되는 메시지 및 다음 메시지입니다:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "추가로 강조할 단어:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "강조하지 않을 대화명:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "항상 강조할 대화명:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
 msgstr "여러 개 단어는 쉼표로 구분합니다. 와일드카드 사용도 가능합니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:353
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "기본 메시지"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:354
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "종료:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:355
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "대화방 나가기:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:356
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "자리 비움:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "자리 비움"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "자리 비움 메시지 알림"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "자리를 비울 때 참여 중인 모든 대화방에 메시지로 알립니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "자리 비움 한 번만 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "자리 비움 메시지를 한 번만 표시합니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "자동으로 자리 비움 해제"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "대화를 시작하면 자동으로 자리 비움 상태를 해제합니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "고급 설정"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "자동 접속 지연 시간:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "raw 폼에서 MODE를 표시함"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois에 알림"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "알림 목록에 사용자가 접속하면 /WHOIS 명령을 실행합니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "입장/퇴장 메시지 숨김"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "기본적으로 대화방에 입장/퇴장 메시지를 숨깁니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "자동으로 대화창 열기"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "파일 전송창"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "받기 창"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "대화방 창"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:385
-#: src/fe-gtk/setup.c:1709
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "자동으로 자리 비움 해제"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "기록"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr "이전 세션에서 저장된 대화 내용 표시"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:387
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "대화 내용을 디스크에 저장"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:388
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "로그 파일 이름:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=서버 %c=대화방 %n=네트워크."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "로그에 시각 삽입"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "로그에 사용할 시각 형태:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "대화 내용을 디스크에 저장"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: URL 잡기 도구"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(사용 안 함)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "윈게이트"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:405
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:407
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS 프록시(ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "모든 연결"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "IRC 서버 전용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "DCC 받기 전용"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "IP 주소"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:423
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "바인딩할 주소:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "여러 개의 주소를 사용하는 컴퓨터에서만 사용합니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "프록시 서버"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "호스트:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:428
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "포트:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:429
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "형태:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:430
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "프록시 사용:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:432
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "프록시 인증"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:434
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "인증 사용(MS 프록시, HTTP 혹은 Socks5 전용)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:436
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "인증 사용(HTTP 혹은 Socks5 전용)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:438
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "사용자 이름:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:439
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "암호:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:870
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "이미지파일 선택"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:905
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "다운로드 디렉터리 선택"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:914
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "글꼴 선택"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1014
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "찾아보기..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1152
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "인증된 사용자를 다음으로 표시:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1154
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "인증되지 않은 사용자를 다음으로 표시:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1161
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "데이터 디렉터리 열기"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1215
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "색상 선택"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1295
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "글자 색"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1297
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC 색:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1305
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "로컬 색:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1313
-#: src/fe-gtk/setup.c:1318
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "글자:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1314
-#: src/fe-gtk/setup.c:1319
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "배경:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1316
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "선택한 글월"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1321
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "사용자 환경 색상"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1323
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "새 데이터:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1324
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "이후 표시:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1325
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "새 메시지:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1326
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "자리 비움 사용자:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1327
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "강조:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1423
-#: src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "맞춤법 확인"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC 문자"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "상황"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1429
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "소리 파일:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1464
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "출력할 파일을 선택하세요."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1536
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "소리 재생 방법:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1544
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "외부 소리 재생 프로그램(_P):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1562
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "외부 도구(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1572
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "자동(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1585
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "소리 파일 위치(_D):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1624
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "소리 파일:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1639
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "찾아보기(_B)..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1650
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "재생(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1699
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "사용자 환경"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1700
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "글월창"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1702
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "입력창"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "사용자 목록"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1703
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "대화방 바꾸기"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1704
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "색상"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1706
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "대화"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1708
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "일반"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1710
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "소리"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1714
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "네트워크 설정"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1715
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "파일 전송"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1823
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "항목"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2007
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5396,11 +5711,15 @@ msgstr ""
 "위나 아래에는 트리를 위치 시킬 수 없습니다!\n"
 "<b>보기</b>메뉴의 <b>탭</b> 레이아웃을 먼저 변경하십시오."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2017
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "어떤 설정은 다시 시작해야 효과를 볼 수 있습니다."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2025
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5412,7 +5731,7 @@ msgstr ""
 "예:\n"
 "어떤 사용자가 당신에게 .bash_profile을 전송했을 때."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2058
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: 기본 설정"
 
@@ -5425,8 +5744,7 @@ msgstr "글월 분석 오류"
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "이 신호는 오직 %d 인수에서 동작됩니다. $%d은(는) 올바르지 않습니다."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:304
-#: src/fe-gtk/textgui.c:327
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "문서 파일 출력"
 
@@ -5446,41 +5764,64 @@ msgstr "읽어들이기, 위치..."
 msgid "Test All"
 msgstr "모두 시험"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "주소"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL 잡기 도구"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "목록 삭제"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "선택된 URL을 복사"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "복사"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "목록을 파일로 저장합니다"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d명의 관리자, 총 %d명"
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "~/.xchat2 디렉터리를 생성할 수 없습니다."
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <문자열>, 기억 공간에서 해당 문자열을 검색합니다"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<위치>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
+#~ "Please install libnotify."
+#~ msgstr ""
+#~ "풍선 알림을 열 때 사용하는 'notify-send' 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n"
+#~ "libnotify를 설치하십시오."
+
+#~ msgid "_Restore"
+#~ msgstr "복원(_R)"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "숨기기(_H)"
+
 #~ msgid "About XChat"
 #~ msgstr "XChat 정보"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Set _back"
 #~ msgstr "뒤로 검색(_B)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Set per channel options\n"
 #~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
@@ -5494,76 +5835,108 @@ msgstr "%d명의 관리자, 총 %d명"
 #~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - 색상 상태를 설정합니다\n"
 #~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - 삑 소리 알림을 켜거나 끕니다.\n"
 #~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - 깜빡임 설정을 켜거나 끕니다."
+
 #~ msgid "Direct client-to-client"
 #~ msgstr "직접 연결"
+
 #~ msgid "Send File"
 #~ msgstr "파일 보내기"
+
 #~ msgid "Offer Chat"
 #~ msgstr "대화"
+
 #~ msgid "Abort Chat"
 #~ msgstr "대화 취소"
+
 #~ msgid "Userinfo"
 #~ msgstr "사용자 정보"
+
 #~ msgid "Clientinfo"
 #~ msgstr "클라이언트 정보"
+
 #~ msgid "Time"
 #~ msgstr "시간"
+
 #~ msgid "Finger"
 #~ msgstr "핑거"
+
 #~ msgid "Oper"
 #~ msgstr "서버관리자"
+
 #~ msgid "Kill this user"
 #~ msgstr "이 사용자 죽이기"
+
 #~ msgid "Mode"
 #~ msgstr "상태"
+
 #~ msgid "Give Half-Ops"
 #~ msgstr "제한된 관리 권한 주기"
+
 #~ msgid "Take Half-Ops"
 #~ msgstr "제한된 관리 권한 박탈"
+
 #~ msgid "Ignore"
 #~ msgstr "무시"
+
 #~ msgid "Ignore User"
 #~ msgstr "사용자 무시"
+
 #~ msgid "UnIgnore User"
 #~ msgstr "무시 해제"
+
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "정보"
+
 #~ msgid "Who"
 #~ msgstr "누구"
+
 #~ msgid "DNS Lookup"
 #~ msgstr "DNS 보기"
+
 #~ msgid "Trace"
 #~ msgstr "추적"
+
 #~ msgid "UserHost"
 #~ msgstr "호스트"
+
 #~ msgid "External"
 #~ msgstr "외부 도구"
+
 #~ msgid "Traceroute"
 #~ msgstr "경로추적"
+
 #~ msgid "Telnet"
 #~ msgstr "텔넷"
+
 #~ msgid "Unban"
 #~ msgstr "입장 금지해제"
+
 #~ msgid "Blink tray on message"
 #~ msgstr "메시지에 알림 영역에서 깜빡이기"
+
 #~ msgid "Show join/part messages"
 #~ msgstr "참여/퇴장 메시지 표시"
+
 #~ msgid "Color paste"
 #~ msgstr "색상추출"
+
 #~ msgid "_Close Tab"
 #~ msgstr "탭 닫기(_C)"
+
 #~ msgid "Channel List..."
 #~ msgstr "대화방 목록..."
+
 #~ msgid "Notify List..."
 #~ msgstr "알림 목록..."
-#~ msgid "_Close Window"
-#~ msgstr "창 닫기(_C)"
+
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "사용자"
+
 #~ msgid ": Notify List"
 #~ msgstr "XChat: 알림 목록"
+
 #~ msgid "C_hannels to join:"
 #~ msgstr "참여할 대화방(_H):"
+
 #~ msgid "Channel Switcher"
 #~ msgstr "대화방 바꾸기"
-
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 761a752b..64354192 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,28 +10,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.8.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-24 13:05+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-17 22:00+0300\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Nepavyko sukurti ~/.xchat2 katalogo"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:712
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Užsiėmęs"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:713
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Išeinu"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:760
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -39,78 +36,79 @@ msgstr ""
 "* Labai neprotinga vykdyti IRC iš root'o! Susikurk\n"
 "  paprastą varotoją ir naudokis juo, jungdamasis.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Laukiu"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Aktyvus"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Nepavyko"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Baigtas"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:797
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Jungiuosi"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Nutrauktas"
 
-#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2452
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Negaliu pasiekti %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1164 src/common/text.c:1202
-#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1220 src/common/text.c:1233
-#: src/common/text.c:1250 src/common/text.c:1350 src/common/util.c:352
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s siūlo „%s“. Ar norite priimti?"
 
-#: src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Nėra aktyvių DCC sesijų\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "TAIP "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NE   "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Jums %s siunčia daugybę CTCP pranešimų, %s ignoruojamas\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
-msgstr "Jums %s siunčia daugybę MSG pranešimų, „gui_auto_open_dialog“ išjungiamas.\n"
+msgstr ""
+"Jums %s siunčia daugybę MSG pranešimų, „gui_auto_open_dialog“ išjungiamas.\n"
 
-#: src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s yra online\n"
 
-#: src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s yra offline\n"
@@ -121,37 +119,48 @@ msgstr "Tu nesi jokiame kanale. Parašyk /join #<kanalas>\n"
 
 #: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
-msgstr "Tu nesi prisijungęs prie serverio. Parašyk /server <hostas> [<portas>]\n"
+msgstr ""
+"Tu nesi prisijungęs prie serverio. Parašyk /server <hostas> [<portas>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:339
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "Jau įjungta nebuvimo veiksena: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:409
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "Jau pažymėtas grįžimas.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1814
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Man reikia /bin/sh, kad galėčiau vykdytis!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2185
+#: src/common/outbound.c:2181
 #, fuzzy
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Prieinamos komandos:"
 
-#: src/common/outbound.c:2199
+#: src/common/outbound.c:2195
 #, fuzzy
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Naudotojo aprašytos komandos:"
 
-#: src/common/outbound.c:2215
+#: src/common/outbound.c:2211
 #, fuzzy
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Vartotojo aprašytos komandos:"
 
-#: src/common/outbound.c:2226
+#: src/common/outbound.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr ""
@@ -160,81 +169,101 @@ msgstr ""
 "Parašyk /HELP <komanda> kad gautum daugiau informacijos, arba /HELP -l\n"
 "\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2301
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Nežinomas argumentas '%s' ignoruojamas."
 
-#: src/common/outbound.c:3235
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Toks įskiepis nerastas.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3240 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Šis įskiepis atsisako būti iškraunamas.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3509
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <vardas> <veiksmas> - prideda mygtuka po vartotojų sąrašu"
 
-#: src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <komanda> - nusiunčia komandą į visus kanalus, kuriuose tu esi"
 
-#: src/common/outbound.c:3513
+#: src/common/outbound.c:3576
 #, fuzzy
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHAN <komanda> - nusiunčia komandą į visus kanalus, kuriuose tu esi"
 
-#: src/common/outbound.c:3515
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
-msgstr "ALLSERV <komanda> - nusiunčia komandą visiems serveriams, prie kurių tu esi prisijungęs"
+msgstr ""
+"ALLSERV <komanda> - nusiunčia komandą visiems serveriams, prie kurių tu esi "
+"prisijungęs"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<priežastis>] - įjungia būseną „Manęs nėra“"
 
-#: src/common/outbound.c:3517
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3519
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <mask> [<bano tipas>] - išbanina iš esamo kanalo visus, kurių maskas sutampa su nurodytu. Jei jie jau yra kanale, ši komanda neišspiria jų (reikia OP statuso kanale)"
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <mask> [<bano tipas>] - išbanina iš esamo kanalo visus, kurių maskas "
+"sutampa su nurodytu. Jei jie jau yra kanale, ši komanda neišspiria jų "
+"(reikia OP statuso kanale)"
+
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET <kintamasis> [<reikšmė>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3521
+#: src/common/outbound.c:3584
 msgid ""
-"Set per channel options\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part messages\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3528
+#: src/common/outbound.c:3585
 #, fuzzy
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR - išvalo esamą tekstinį langą"
 
-#: src/common/outbound.c:3529
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE - uždaro esamą langą/kortelę"
 
-#: src/common/outbound.c:3532
+#: src/common/outbound.c:3589
 #, fuzzy
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY <kodas> - randa šalį pagal kodą, pvz.: lt = Lietuva"
 
-#: src/common/outbound.c:3534
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <vartotojas> <žinutė> - nusiunčia CTCP žinutę vartotojui. Dažniausios žinutės yra VERSION ir USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <vartotojas> <žinutė> - nusiunčia CTCP žinutę vartotojui. Dažniausios "
+"žinutės yra VERSION ir USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3536
+#: src/common/outbound.c:3593
 #, fuzzy
-msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE - išeina iš aktyvaus kanalo ir iškarta į jį grįžtą"
 
-#: src/common/outbound.c:3538
+#: src/common/outbound.c:3595
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -255,75 +284,99 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <tipas> <vatrtotojas> <failas>     pavyzdys:\n"
 "                    /dcc close send jonas byla.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3550
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <vartotojas> - panaikina kanalo pusiau-operatoriaus teises vartotojui aktyviame kanale (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <vartotojas> - panaikina kanalo pusiau-operatoriaus teises vartotojui "
+"aktyviame kanale (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
 
-#: src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <vardas> - ištrina mygtuką iš po vartotojo sąrašo"
 
-#: src/common/outbound.c:3554
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <vartotojas> - panaikina kanalo operatoriaus teises vartotojui aktyviame kanale (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <vartotojas> - panaikina kanalo operatoriaus teises vartotojui "
+"aktyviame kanale (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
 
-#: src/common/outbound.c:3556
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <vartotojas> - panaikina balso teisę vartotojui aktyviame kanale (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <vartotojas> - panaikina balso teisę vartotojui aktyviame kanale "
+"(reikia kanalo operatoriaus teisių)"
 
-#: src/common/outbound.c:3557
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON - atjungia nuo serverio"
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <varototojas|hostas|ip> - randa vartotojo IP adresą"
 
-#: src/common/outbound.c:3559
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <tekstas> - lokaliai atspausdina tekstą"
 
-#: src/common/outbound.c:3562
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <komanda> - įvykdo komandą. Tuo atveju, jei nurodomas -o parametras, komandos grąžinamas tekstas bus nusiųstas į aktyvų kanalą, kitu atveju jis nusiunčiamas į aktyvų langą."
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <komanda> - įvykdo komandą. Tuo atveju, jei nurodomas -o "
+"parametras, komandos grąžinamas tekstas bus nusiųstas į aktyvų kanalą, kitu "
+"atveju jis nusiunčiamas į aktyvų langą."
 
-#: src/common/outbound.c:3564
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT - nusiunčia procesui SIGCONT signalą"
 
-#: src/common/outbound.c:3567
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9] - nutraukia aktyvioje sesijoje vykdomą komandą. Jei nurodomas parametras -9, procesui bus nusiųstas SIGKILL signalas"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9] - nutraukia aktyvioje sesijoje vykdomą komandą. Jei nurodomas "
+"parametras -9, procesui bus nusiųstas SIGKILL signalas"
 
-#: src/common/outbound.c:3569
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP - nusiunčia procesui SIGSTOP signalą"
 
-#: src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE - nusiunčia duomenis proceso stdin įrenginiui"
 
-#: src/common/outbound.c:3574
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHHQ - panaikina aktyvaus serverio siuntimo laukiančių duomenų eilę"
 
-#: src/common/outbound.c:3576
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
-msgstr "GATE <hostas> [<portas>] - jungiasi per proxy serverį. Nutylimas portas - 23"
+msgstr ""
+"GATE <hostas> [<portas>] - jungiasi per proxy serverį. Nutylimas portas - 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3580
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "HOP <vartotojas> - suteikia vartotojui kanalo pusiau-operatoriaus teises (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
+msgstr ""
+"HOP <vartotojas> - suteikia vartotojui kanalo pusiau-operatoriaus teises "
+"(reikia kanalo operatoriaus teisių)"
 
-#: src/common/outbound.c:3586
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <slaptažodis> - identifikuoja Jus nickservui"
 
-#: src/common/outbound.c:3588
+#: src/common/outbound.c:3645
 #, fuzzy
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
@@ -338,161 +391,248 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n"
 "    parametrai - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3595
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <vartotojas> [<kanalas>] - pakviečia varotoją į kanalą. Nutylimasis - aktyvus kanalas (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <vartotojas> [<kanalas>] - pakviečia varotoją į kanalą. Nutylimasis - "
+"aktyvus kanalas (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
 
-#: src/common/outbound.c:3596
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <kanalas> - prisijungia prie kanalo"
 
-#: src/common/outbound.c:3598
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <vartotojas> - išspiria varotoją iš aktyvaus kanalo (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
+msgstr ""
+"KICK <vartotojas> - išspiria varotoją iš aktyvaus kanalo (reikia kanalo "
+"operatoriaus teisių)"
 
-#: src/common/outbound.c:3600
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <vartotojas> - išbanina ir išspiria vartotoją iš aktyvaus kanalo (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <vartotojas> - išbanina ir išspiria vartotoją iš aktyvaus kanalo "
+"(reikia kanalo operatoriaus teisių)"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK - iššaukia naują užlaikymo patikrinimą"
 
-#: src/common/outbound.c:3605
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <tekstas> - ieško duotojo teksto buferyje"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3668
 #, fuzzy
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD <failas> - įkrauna įskiepį ar skriptą..."
 
-#: src/common/outbound.c:3610
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP - atima kanalo pusiau-operatoriaus teises iš visų aktyviame kanale jas turinčių (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP - atima kanalo pusiau-operatoriaus teises iš visų aktyviame kanale "
+"jas turinčių (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
 
-#: src/common/outbound.c:3612
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP - atima kanalo operatoriaus teises iš visų aktyviame kanale jas turinčių (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
+msgstr ""
+"MDEOP - atima kanalo operatoriaus teises iš visų aktyviame kanale jas "
+"turinčių (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
 
-#: src/common/outbound.c:3614
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <veiksmas> - nusiunčia veiksmą į aktyvų kanalą (veiksmai rašomi trečiuoju asmeniu, pvz., /me pašoka)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <veiksmas> - nusiunčia veiksmą į aktyvų kanalą (veiksmai rašomi trečiuoju "
+"asmeniu, pvz., /me pašoka)"
 
-#: src/common/outbound.c:3618
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MKICK - išspiria iš aktyvaus kanalo visus išskyrus tave (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MKICK - išspiria iš aktyvaus kanalo visus išskyrus tave (reikia kanalo "
+"operatoriaus teisių)"
 
-#: src/common/outbound.c:3621
+#: src/common/outbound.c:3682
 #, fuzzy
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP - atima kanalo operatoriaus teises iš visų aktyviame kanale jas turinčių (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
+msgstr ""
+"MDEOP - atima kanalo operatoriaus teises iš visų aktyviame kanale jas "
+"turinčių (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
 
-#: src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <vartotojas> <žinutė> - nusiunčia privačią žinutę"
 
-#: src/common/outbound.c:3625
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES - išvardina visus vartotojus esamame kanale"
 
-#: src/common/outbound.c:3627
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <vartotojas> <žinutė> - nuciunčia vartotojui CTCP pastebėjimą"
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3689
 #, fuzzy
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER <serveris> [<portas>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3629
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <vardas> - pakeicčia tavo vartotojo vardą"
 
-#: src/common/outbound.c:3632
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <vartotojas/kanalas> <žinutė> - nusiunčia pastabą. Pastabos - tai žinutės, į kurias turėtų būti reaguojama automatiškai"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <vartotojas/kanalas> <žinutė> - nusiunčia pastabą. Pastabos - tai "
+"žinutės, į kurias turėtų būti reaguojama automatiškai"
 
-#: src/common/outbound.c:3634
+#: src/common/outbound.c:3695
 #, fuzzy
-msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [<vartotojas>] - išvardina tavo stebimų vartotojų sąrašą arba prideda/išbraukia iš jo vartotoją"
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [<vartotojas>] - išvardina tavo stebimų vartotojų sąrašą arba prideda/"
+"išbraukia iš jo vartotoją"
 
-#: src/common/outbound.c:3636
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "OP <vartotojas> - suteikia vartotojui kanalo operatoriaus teises (reikia jas turėti pačiam)"
+msgstr ""
+"OP <vartotojas> - suteikia vartotojui kanalo operatoriaus teises (reikia jas "
+"turėti pačiam)"
 
-#: src/common/outbound.c:3638
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
-msgstr "PART [<kanalas>] [<priežastis>] - palieka kanalą, pagal nutylėjimą - aktyvųjį"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+msgstr ""
+"PART [<kanalas>] [<priežastis>] - palieka kanalą, pagal nutylėjimą - aktyvųjį"
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
-msgstr "PING <vartotojas | kanalas> - nusiunčia vartotojui arba kanalui CTCP PING signalą"
+msgstr ""
+"PING <vartotojas | kanalas> - nusiunčia vartotojui arba kanalui CTCP PING "
+"signalą"
 
-#: src/common/outbound.c:3642
+#: src/common/outbound.c:3703
 #, fuzzy
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY <vartotojas> - atidaro privačių žinučių su vartotoju langą"
 
-#: src/common/outbound.c:3644
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<priežastis>] - atsijungia nuo aktyvaus serverio"
 
-#: src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <tekstas> - nusiunčia neformatuotą tekstą serveriui"
 
-#: src/common/outbound.c:3649
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<serveris>] [<portas>] [<slaptažodis>] - gali būti iškviečiamas paprasčiausiai komandos /RECONNECT pagalba, kad iš naujo prisijungti prie aktyvaus serverio arba /RECONNECT ALL, kad iš naujo prisijungti prie visų atvirų serverių"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<serveris>] [<portas>] [<slaptažodis>] - gali būti "
+"iškviečiamas paprasčiausiai komandos /RECONNECT pagalba, kad iš naujo "
+"prisijungti prie aktyvaus serverio arba /RECONNECT ALL, kad iš naujo "
+"prisijungti prie visų atvirų serverių"
 
-#: src/common/outbound.c:3652
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<serveris>] [<portas>] [<slaptažodis>] - gali būti iškviečiamas paprasčiausiai komandos /RECONNECT pagalba, kad iš naujo prisijungti prie aktyvaus serverio arba /RECONNECT ALL, kad iš naujo prisijungti prie visų atvirų serverių"
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<serveris>] [<portas>] [<slaptažodis>] - gali būti iškviečiamas "
+"paprasčiausiai komandos /RECONNECT pagalba, kad iš naujo prisijungti prie "
+"aktyvaus serverio arba /RECONNECT ALL, kad iš naujo prisijungti prie visų "
+"atvirų serverių"
 
-#: src/common/outbound.c:3654
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <tekstas> - nusiunčia neformatuotą tekstą xchat programai, lyg ji jį būtų gavusi iš irc serverio"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <tekstas> - nusiunčia neformatuotą tekstą xchat programai, lyg ji jį "
+"būtų gavusi iš irc serverio"
 
-#: src/common/outbound.c:3657
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <tekstas> - nusiunčia tekstą objektui aktyviame lange"
 
-#: src/common/outbound.c:3658
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <slapyvardis> [<failas>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3661
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <serveris> <portas> <kanalas> - prisijungia ir įeina į kanalą"
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <serveris> <portas> <kanalas> - prisijungia ir įeina į kanalą"
 
-#: src/common/outbound.c:3664
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <serveris> <portas> <kanalas> - prisijungia ir įeina į kanalą"
 
-#: src/common/outbound.c:3668
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <serveris> [<portas>] [<slaptažodis>] - prisijungia prie serverio, nutylimasis portas yra 6667 paprastiems prisijungimams ir 9999 - prisijungimams su ssl"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <serveris> [<portas>] [<slaptažodis>] - prisijungia prie "
+"serverio, nutylimasis portas yra 6667 paprastiems prisijungimams ir 9999 - "
+"prisijungimams su ssl"
 
-#: src/common/outbound.c:3671
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <serveris> [<portas>] [<slaptažodis>] - prisijungia prie serverio, nutylimasis portas yra 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <serveris> [<portas>] [<slaptažodis>] - prisijungia prie serverio, "
+"nutylimasis portas yra 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3673
+#: src/common/outbound.c:3737
 #, fuzzy
-msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET <kintamasis> [<reikšmė>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3674
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozicija>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3679
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr "TOPIC [<tema>] - nustato kanalo temą, jei ji duota, arba parodo esamą temą"
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3681
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<tema>] - nustato kanalo temą, jei ji duota, arba parodo esamą temą"
+
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -502,44 +642,51 @@ msgid ""
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3688
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...] - nuima baną nurodytiems maskams"
 
-#: src/common/outbound.c:3689
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3690
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <vardas> - iškrauna įskiepį ar skriptą"
 
-#: src/common/outbound.c:3691
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <adresas> - atverti adresą naršyklėje"
 
-#: src/common/outbound.c:3693
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <slapyvardis1> <slapyvardis2> ir t.t. - paryškinti slapyvardį(ius) kanalo naudotojų sąraše"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <slapyvardis1> <slapyvardis2> ir t.t. - paryškinti "
+"slapyvardį(ius) kanalo naudotojų sąraše"
 
-#: src/common/outbound.c:3696
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
-msgstr "VOICE <vartotojas> - suteikia vartotojuio balso teisę (reikia kanalo operatoriaus teisių)"
+msgstr ""
+"VOICE <vartotojas> - suteikia vartotojuio balso teisę (reikia kanalo "
+"operatoriaus teisių)"
 
-#: src/common/outbound.c:3698
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <žinutė> - nusiunčia žinutę visiems kanalams"
 
-#: src/common/outbound.c:3700
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr "WALLCHOP <žinutė> - nusiunčia žinutę visiems aktyvaus kanalo operatoriams"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+msgstr ""
+"WALLCHOP <žinutė> - nusiunčia žinutę visiems aktyvaus kanalo operatoriams"
 
-#: src/common/outbound.c:3733
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Naudojimas: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3738
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -547,31 +694,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nėra pagalbos įrašo apie šią komandą.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3744
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Nėra tokios komandos.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4074
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Blogi argumentai vartotojo apibrėžtai komandai.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4230
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Per daug rekursiškai vykdomų vartotojo komandų, vykdymas nutraukiamas."
 
-#: src/common/outbound.c:4307
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Nežinoma komanda. Bandyk /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "Nerastas xchat_plugin_init simbolis. Ar tai tikrai xchat įskiepis?"
 
-#: src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Ar tai tikrai SSL šifravimą palaikantis serveris ir prievadas?\n"
 
-#: src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -580,19 +727,22 @@ msgstr ""
 "Negaliu iššifruoti serverio vardo: %s\n"
 "Patikrink savo IP nustatymus!\n"
 
-#: src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Proxy jungimasis nepavyko.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Bandomas kitas tinklo „%s“ serveris...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1074
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "Dėmesio: „%s“ koduotė nežinoma. Konvertavimas tinkle „%s“ nebus vykdomas."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"Dėmesio: „%s“ koduotė nežinoma. Konvertavimas tinkle „%s“ nebus vykdomas."
 
 #: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
@@ -760,7 +910,9 @@ msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 Tipas Į/Iš       Būklą—   Dydis  Pozicija Failas         "
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:150
@@ -776,7 +928,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:162
@@ -792,7 +945,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:174
@@ -804,7 +958,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:183
@@ -945,604 +1100,609 @@ msgstr ""
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:287
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Įkelti"
 
-#: src/common/text.c:305
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** ŽURNALO VEDIMAS NUTRAUKTAS %s\n"
 
-#: src/common/text.c:514
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** ŽURNALO VEDIMAS NUTRAUKTAS %s\n"
 
-#: src/common/text.c:533
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Nepavyko atverti žurnalo failo (-ų) rašymui.\n"
 "  Patikrinkite „%s/xchatlogs“ leidimus"
 
-#: src/common/text.c:871
+#: src/common/text.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Left message"
 msgstr "Žinutė"
 
-#: src/common/text.c:872
+#: src/common/text.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "Right message"
 msgstr "Žinutė"
 
-#: src/common/text.c:876
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Prisijungiančio vartotojo vardas"
 
-#: src/common/text.c:877
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Kanalas, prie kurio jungiamasi"
 
-#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:925 src/common/text.c:976
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Vartotojo kompiuteris"
 
-#: src/common/text.c:882 src/common/text.c:888 src/common/text.c:895
-#: src/common/text.c:1083 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1095
-#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1111
-#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1120 src/common/text.c:1126
-#: src/common/text.c:1132 src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1189
-#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208
-#: src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1232
-#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
-#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
-#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1281
-#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1328
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Vartotojo vardas"
 
-#: src/common/text.c:883
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Veiksmas"
 
-#: src/common/text.c:884 src/common/text.c:890
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Statuso simbolis"
 
-#: src/common/text.c:889
-msgid "The text"
-msgstr "Tekstas"
-
-#: src/common/text.c:891 src/common/text.c:897
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Identified text"
 msgstr "Info"
 
-#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:953 src/common/text.c:959
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Tekstas"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Žinutė"
 
-#: src/common/text.c:901 src/common/text.c:963
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Senas vartotojo vardas"
 
-#: src/common/text.c:902 src/common/text.c:964
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Naujas vartotojo vardas"
 
-#: src/common/text.c:906
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Vartotojo, pakeitusio temą, vardas"
 
-#: src/common/text.c:907 src/common/text.c:913 src/fe-gtk/chanlist.c:756
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:859
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/common/text.c:908 src/common/text.c:912 src/common/text.c:1343
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:754 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanalas"
 
-#: src/common/text.c:917 src/common/text.c:970
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Išspyręs vartotojas"
 
-#: src/common/text.c:918 src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Išsipirtas vartotojas"
 
-#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:926 src/common/text.c:930
-#: src/common/text.c:935 src/common/text.c:969 src/common/text.c:977
-#: src/common/text.c:984
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Kanalas"
 
-#: src/common/text.c:920 src/common/text.c:971 src/common/text.c:978
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Priežastis"
 
-#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:975
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Paliekančiojo kanalą vartotojo vardas"
 
-#: src/common/text.c:931 src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Laikas"
 
-#: src/common/text.c:936
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Kūrėjas"
 
-#: src/common/text.c:941 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:994
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Vartotojo vardas"
 
-#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:1195
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Priežastis"
 
-#: src/common/text.c:943 src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1168
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Adresas"
 
-#: src/common/text.c:947 src/common/text.c:952 src/common/text.c:957
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Nuo ko tai"
 
-#: src/common/text.c:948
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Laikas x.x formatu (žr. žemiau)"
 
-#: src/common/text.c:958 src/common/text.c:995
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 #, fuzzy
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Kanalų sąrašo langas..."
 
-#: src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Garsas"
 
-#: src/common/text.c:983 src/common/text.c:989 src/common/text.c:994
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Asmens slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:993
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP įvykis"
 
-#: src/common/text.c:999
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Nustačiusio raktą slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1000
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Raktas"
 
-#: src/common/text.c:1004
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Nustačiusio limitą, slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1005
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Limitas"
 
-#: src/common/text.c:1009
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Davusiojo opą slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1010
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Gavusiojo opą slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1014
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Gavusiojo halfopą slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1015
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Davusiojo halfopą slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Davusiojo balsą slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1020
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Gavusiojo balsą slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Uždraudusiojo slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1052
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Draudimo formatas"
 
-#: src/common/text.c:1029
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Nuėmusiojo raktą slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1033
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Nuėmusiojo limitą slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1037
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Nuėmusiojo opą slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Netekusiojo opo slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1041
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Nuėmusiojo halfopą slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Netekusiojo halfopo slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1046
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Nuėmusiojo balsą slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1047
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Netekusiojo balso slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1051
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Pašalinusiojo draudimą slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1056
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Padariusiojo išimtį draudimui slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1057 src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Išimties draudimui formatas"
 
-#: src/common/text.c:1061
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Pašalinusiojo išimtį draudimui slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1066
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Pakvietusiojo slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1072
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Kvietimo formatas"
 
-#: src/common/text.c:1071
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Atšaukusiojo kvietimą slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1076
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Nustačiusiojo režimą slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1077
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Režimo ženklas (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:1078
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Režimo raidė"
 
-#: src/common/text.c:1079
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Kanalas, kuriame jis nustatomas"
 
-#: src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Naudotojo vardas"
 
-#: src/common/text.c:1086
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Tikrasis vardas"
 
-#: src/common/text.c:1091
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Kanalo narys/IRC operatorius"
 
-#: src/common/text.c:1096
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Serverio informacija"
 
-#: src/common/text.c:1101 src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Neveiklumo laikas"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Prisijungimo laikas"
 
-#: src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Away reason"
 msgstr "Nebūties priežastis:"
 
-#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1135
-#: src/common/text.c:1315
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Pabaigos žinutė:"
 
-#: src/common/text.c:1128
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Paskyra..."
 
-#: src/common/text.c:1133
+#: src/common/text.c:1404
 #, fuzzy
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Rodyti vartotojo hostą"
 
-#: src/common/text.c:1134
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Tikras IP"
 
-#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1154
-#: src/common/text.c:1184 src/common/text.c:1338
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Kanalų kortelės"
 
-#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1301 src/fe-gtk/menu.c:1240
-#: src/fe-gtk/menu.c:1420 src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Tekstas"
 
-#: src/common/text.c:1144 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1179
-#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1339
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 #, fuzzy
 msgid "Server Name"
 msgstr "Proxy serverio hosto vardas:"
 
-#: src/common/text.c:1149
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Pakvietusio Jus slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1155 src/fe-gtk/chanlist.c:755
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 #, fuzzy
 msgid "Users"
 msgstr "Vartotojų sąrašas"
 
-#: src/common/text.c:1159
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Slapyvardis užimtas"
 
-#: src/common/text.c:1160
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Bandomas slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1305
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Prievadas"
 
-#: src/common/text.c:1180 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1669
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Tinklas"
 
-#: src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1190
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Veiksenų eilutė"
 
-#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243
-#: src/common/text.c:1284
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresas"
 
-#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1231
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC tipas"
 
-#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1217
-#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1248
-#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1267
-#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Failo vardas"
 
-#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1225
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Paskirties failo pavad."
 
-#: src/common/text.c:1227 src/common/text.c:1256
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "greitis"
 
-#: src/common/text.c:1262
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Kelias"
 
-#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Lango vieta"
 
-#: src/common/text.c:1283 src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Dydis"
 
-#: src/common/text.c:1288
+#: src/common/text.c:1565
 #, fuzzy
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC Nuostatos"
 
-#: src/common/text.c:1293
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Stebimųjų skaičius"
 
-#: src/common/text.c:1309
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Ankstesnysis failo pavad."
 
-#: src/common/text.c:1310
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Naujasis failo pavad."
 
-#: src/common/text.c:1314
+#: src/common/text.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Receiver"
 msgstr "Gautos bylos"
 
-#: src/common/text.c:1319
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Adreso formatas"
 
-#: src/common/text.c:1324
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Adresas"
 
-#: src/common/text.c:1329
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Paketas"
 
-#: src/common/text.c:1333
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "sekundžių"
 
-#: src/common/text.c:1337
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Pakviestojo slapyvardis"
 
-#: src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Draudimo formatas"
 
-#: src/common/text.c:1345
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Uždraudusysis"
 
-#: src/common/text.c:1346
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Draudimo laikas"
 
-#: src/common/text.c:1386
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1551,7 +1711,7 @@ msgstr ""
 "Klaida apdorojant įvykį „%s“.\n"
 "Įkeliamas numatytasis."
 
-#: src/common/text.c:2079
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1560,1335 +1720,1290 @@ msgstr ""
 "Nepavyko perskaityti garso failo:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Serveris nutraukė ryšį"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Jungimasis atmestas"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Maršrutas nerastas"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Nepavyko priskirti šio adreso"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Jungimasis nutrūko"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Dangun žengimo sala"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andora"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganistanas"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigva ir Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Angilija"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albanija"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armėnija"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Olandijos Antilai"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antraktida"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Atvirkštinis DNS"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Rytų Samoa"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Autrija"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Australija"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Alando salos"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaidžanas"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnija ir Hercegovina"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbadosas"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladešas"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgija"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Fasas"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgarija"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahreinas"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundis"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Verslo"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Beninas"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudos"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunėjus"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivija"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazilija"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamos"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Butanas"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Buvė sala"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botsvana"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Gudija"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belizas"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Kokosų salos"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Demokratinė Kongo respublika"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Centrinės Afrikos respublika"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongas"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Šveicarija"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Dramblio Kaulo Krantas"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Kuko salos"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Čilė"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerūnas"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Kinija"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbija"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Komercinė įstaiga"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Kosta Rika"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbija ir Juodkalnija"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Žaliojo Kyšulio salos"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Kalėdų sala"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Kipras"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Čekija"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Vokietija"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Vokietija"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Džibutis"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danija"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominika"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikana"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Alžyras"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ekvadoras"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Švietimo įstaiga"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estija"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egiptas"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Vakarų Sachara"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrėja"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Ispanija"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopija"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Europos Sąjunga"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Suomija"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidžis"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Folklando salos"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mikronezija"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Farerų salos"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Prancūzija"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabonas"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Didžioji Britanija"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Gruzija"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Prancūzijos Gviana"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Normanų salos"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Gana"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltaras"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grenlandija"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambija"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Gvinėja"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Vyriausybinė institucija"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Gvadelupė"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Pusiaujo Gvinėja"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Graikija"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Pietų Georgijos ir Pietų Sandvičo salos"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Gvatemala"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guamas"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Bisau Gvinėja"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Gajana"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Honkongas"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Herdo ir Makdonaldo salos"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Hondūras"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Kroatija"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haitis"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Vengrija"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonezija"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Airija"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Izraelis"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Meno sala"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Indija"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Informacinis"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Tarptautinis"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Britų teritorija Indijos vandenyne"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irakas"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Iranas"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islandija"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Italija"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Džersis"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaika"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordanija"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Japonija"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenija"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgizija"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodža"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribatis"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Kanarų salos"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "Sent Kitsas ir Nevis"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Šiaurės Korėja"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Pietų Korėja"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuveitas"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Kaimanų salos"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazachstanas"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laosas"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libanas"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Sent Lusija"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Lichtenšteinas"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Šri Lanka"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberija"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotas"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Lietuva"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Liuksemburgas"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Latvija"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libija"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Morokas"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monakas"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldavija"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Serbija ir Juodkalnija"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "JAV medicinos įstaiga"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskaras"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Maršalo salos"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Karinė institucija"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Makedonija"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Malis"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Birma"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolija"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Makau"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Šiaurinės Marianų salos"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinika"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritanija"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Monseratas"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauricijus"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldyvai"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malavis"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Meksika"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaizija"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambikas"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibija"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Naujoji Kaledonija"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Nigeris"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Tinklo įstaiga"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolko sala"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigerija"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nikaragva"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Olandija"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norvegija"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepalas"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niujė"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Naujoji Zelandija"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Omanas"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Ne pelno įstaiga"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Prancūzijos Polinezija"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua Naujoji Gvinėja"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipinai"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistanas"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Lenkija"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "Sent Pjeras ir Mikelonai"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitkerno salos"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rikas"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Palestinos teritorija"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugalija"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paragvajus"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Kataras"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Rejunjonas"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumunija"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Senasis ARPAnetas"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Rusijos federacija"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudo Arabija"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Saliamono salos"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seišeliai"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudanas"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Švedija"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapūras"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Šv. Elenos kolonija"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovėnija"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbardo ir Jano Majaus salos"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slovakija"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Siera Leonė"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marinas"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegalas"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalis"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinamas"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Pietų Korėja"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "San Tomė ir Prinsipė"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Buvusi SSRS"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Salvadoras"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Sirija"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Svazilandas"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turkso ir Kaikoso salos"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Čadas"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Indijos vandenyno pietų teritorijos"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togas"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Tailandas"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadžikija"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Rytų Timoras"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmėnija"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisas"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turkija"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taivanas"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzanija"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraina"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Jungtinė Karalystė"
 
-#: src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Jungtinės Amerikos Valstijos"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Urugvajus"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistanas"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatikanas"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Sent Vinsentas ir Grenadinos"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venesuela"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Mergelės salos (D. Brit.)"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Mergelės salos (JAV)"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnamas"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Valiso ir Futunos salos"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemenas"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Majota"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Jugoslavija"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Pietų Afrika"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambija"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabvė"
 
-#: src/common/util.c:1109 src/common/util.c:1119 src/fe-gtk/menu.c:553
-#: src/fe-gtk/menu.c:558 src/fe-gtk/menu.c:562 src/fe-gtk/menu.c:566
-#: src/fe-gtk/menu.c:574 src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
 
-#: src/common/xchat.c:767 src/common/xchat.c:893
+#: src/common/xchat.c:740
 #, fuzzy
-msgid "Open Dialog Window"
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Savaime atidaryti dialogų langus"
 
-#: src/common/xchat.c:768
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Siųsti failą"
 
-#: src/common/xchat.c:769
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Naudotojo informacija (WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:770
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr ""
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Operatoriaus veiksmai"
 
-#: src/common/xchat.c:772 src/common/xchat.c:863
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Suteikti operatoriaus statusą"
 
-#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:864
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Pašalinti operatoriaus statusą"
 
-#: src/common/xchat.c:774 src/common/xchat.c:867
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Suteikti balsą"
 
-#: src/common/xchat.c:775 src/common/xchat.c:868
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Pašalinti balsą"
 
-#: src/common/xchat.c:777 src/common/xchat.c:872
+#: src/common/xchat.c:751
 #, fuzzy
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Vartotojo vardas"
 
-#: src/common/xchat.c:778 src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Kick"
 msgstr "Vartotojo vardas"
 
-#: src/common/xchat.c:779 src/common/xchat.c:780 src/common/xchat.c:781
-#: src/common/xchat.c:782 src/common/xchat.c:783 src/common/xchat.c:874
-#: src/common/xchat.c:875 src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:877
-#: src/common/xchat.c:878 src/common/xchat.c:921
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 #, fuzzy
 msgid "Ban"
 msgstr "Mygtukai"
 
-#: src/common/xchat.c:784 src/common/xchat.c:785 src/common/xchat.c:786
-#: src/common/xchat.c:787 src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:880
-#: src/common/xchat.c:881 src/common/xchat.c:882
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 #, fuzzy
 msgid "KickBan"
 msgstr "Vartotojo vardas"
 
-#: src/common/xchat.c:850
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Tiesioginis klientas-klientas ryšys"
-
-#: src/common/xchat.c:851
-#, fuzzy
-msgid "Send File"
-msgstr "Garsų katalogas:"
-
-#: src/common/xchat.c:852
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Siūlyti pokalbį"
-
-#: src/common/xchat.c:853
-#, fuzzy
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Apie X-Chat..."
-
-#: src/common/xchat.c:854 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
-
-#: src/common/xchat.c:855
-#, fuzzy
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Vartotojo meniu"
-
-#: src/common/xchat.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Testuoti nuostatas"
-
-#: src/common/xchat.c:857 src/common/xchat.c:891 src/common/xchat.c:939
-msgid "Ping"
-msgstr "„Ping“"
-
-#: src/common/xchat.c:858
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Laiko ribos"
-
-#: src/common/xchat.c:859
-#, fuzzy
-msgid "Finger"
-msgstr "Wingate"
-
-#: src/common/xchat.c:860
-msgid "Oper"
-msgstr "IRC opams"
-
-#: src/common/xchat.c:861
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Atjungti šį naudotoją"
-
-#: src/common/xchat.c:862
-#, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "Statuso simbolis"
-
-#: src/common/xchat.c:865
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Suteikti halfopo statusą"
-
-#: src/common/xchat.c:866
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Pašalinti halfopo statusą"
-
-#: src/common/xchat.c:869
-#, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "Nerikiuotas"
-
-#: src/common/xchat.c:870
-#, fuzzy
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Ignoravimo langas..."
-
-#: src/common/xchat.c:871
-#, fuzzy
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Nerikiuotas"
-
-#: src/common/xchat.c:883
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/common/xchat.c:884
-msgid "Who"
-msgstr "„Who“"
-
-#: src/common/xchat.c:885 src/common/xchat.c:935
-msgid "WhoIs"
-msgstr "„WhoIs“"
-
-#: src/common/xchat.c:886
-#, fuzzy
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "DNS paieškos programa:"
-
-#: src/common/xchat.c:887
-#, fuzzy
-msgid "Trace"
-msgstr "Atšaukti"
-
-#: src/common/xchat.c:888
-#, fuzzy
-msgid "UserHost"
-msgstr "Vartotojų sąrašas"
-
-#: src/common/xchat.c:889
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Išorinės programos"
-
-#: src/common/xchat.c:890
-msgid "Traceroute"
-msgstr "„Traceroute“"
-
-#: src/common/xchat.c:892
-msgid "Telnet"
-msgstr "„Telnet“"
-
-#: src/common/xchat.c:904
+#: src/common/xchat.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Kanalas"
 
-#: src/common/xchat.c:905 src/fe-gtk/menu.c:1427
+#: src/common/xchat.c:772
 #, fuzzy
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Nauja kanalo kortelė..."
 
-#: src/common/xchat.c:906 src/fe-gtk/menu.c:1117
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Kanalų sąrašo langas..."
 
-#: src/common/xchat.c:907
+#: src/common/xchat.c:774
 #, fuzzy
 msgid "Server Links"
 msgstr "Serverių sąrašas..."
 
-#: src/common/xchat.c:908
+#: src/common/xchat.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Proxy serveris"
 
-#: src/common/xchat.c:909
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Paslėpti versiją"
 
-#: src/common/xchat.c:919
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Duoti opą"
 
-#: src/common/xchat.c:920
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "Pašalinti opą"
 
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "iki"
 
-#: src/common/xchat.c:924
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Įveskite %s išmetimo priežastį:"
 
-#: src/common/xchat.c:925
+#: src/common/xchat.c:792
 #, fuzzy
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Garsų katalogas:"
 
-#: src/common/xchat.c:926
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialogas"
 
-#: src/common/xchat.c:936
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "„WhoIs“"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "Garsas"
 
-#: src/common/xchat.c:937
+#: src/common/xchat.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Chat"
 msgstr "X-Chat"
 
-#: src/common/xchat.c:938 src/fe-gtk/banlist.c:341 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Išvalyti"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:71
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "„Ping“"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie sesijos magistralės"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:85
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr ""
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:106
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr ""
 
@@ -2911,168 +3026,169 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie sesijos magistralės: %s\n"
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "Nepavyko gauti %s: %s\n"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
-msgstr "Apie XChat"
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "Apie X-Chat..."
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Simbolių lentelė"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:113 src/fe-gtk/chanlist.c:305
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:217
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Not connected."
 msgstr "Atsijungta."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:154 src/fe-gtk/banlist.c:257
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:206
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:272 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Šablonas"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:273
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Nuo"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:274
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:321
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:337
-msgid "Unban"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:339
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:343
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atnaujinti"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:522 src/fe-gtk/menu.c:1053 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 src/fe-gtk/chanlist.c:789
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 #, fuzzy
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "Nauja kanalo kortelė..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:628
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 #, fuzzy
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "Kanalų kortelės"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:714
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, fuzzy, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:771
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:777
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 #, fuzzy
 msgid "_Download List"
 msgstr "Garsų katalogas:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:783
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Save _List..."
 msgstr "Serverių sąrašas..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:796
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Show only:"
 msgstr "Rodyti niką"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:808
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 #, fuzzy
 msgid "channels with"
 msgstr "Kanalų kortelės"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:833
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 #, fuzzy
 msgid "users."
 msgstr "Vartotojų sąrašas"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:839
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:851
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 #, fuzzy
 msgid "Channel name"
 msgstr "Kanalų kortelės"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:872
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Search type:"
 msgstr "_Paieška buferyje..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:879
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:880
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:893 src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "Šriftas:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3080,179 +3196,187 @@ msgid ""
 "Resuming not possible."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Būsena"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Failas"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:784 src/fe-gtk/menu.c:1421
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "Apačioje"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:790
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr "Išsiuntimai"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:796
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "Parsiuntimai"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:801
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr "Detalės"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:812
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "Failas:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:813
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresas:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:819 src/fe-gtk/dccgui.c:1014
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Nutraukti"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 src/fe-gtk/dccgui.c:1015
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Priimti"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Pratęsti"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Atverti aplanką..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:982
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 #, fuzzy
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:995
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Command"
 msgstr "Grojimo komanda:"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atšaukti"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Pagalba"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Savaime vėl prisijungti prie serverio"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
-msgid "Open URL in an existing XChat"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Pranešimas:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Rodyti versijos informaciją"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:256
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3260,147 +3384,173 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:635
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 #, fuzzy
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "_Paieška buferyje..."
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr ""
-
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
-msgid "This command moves the front tab left by one"
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:181
-msgid "This command moves the front tab right by one"
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:183
-msgid "This command moves the current tab family to the left"
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:185
-msgid "This command moves the current tab family to the right"
+msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+msgid "This command moves the front tab right by one"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
+msgid "This command moves the current tab family to the left"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
+msgid "This command moves the current tab family to the right"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1719
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3201
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<joks>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Klavišas"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3409,285 +3559,305 @@ msgid ""
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
 "Please fix %s/keybindings.conf\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2100
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Invite"
 msgstr "Nematomas"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Unignore"
 msgstr "Nerikiuotas"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Kanalų sąrašo langas..."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 #, fuzzy
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "Serverių sąrašas..."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "Atšaukti"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 #, fuzzy
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Invite:"
 msgstr "Nematomas"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:420
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Add..."
 msgstr "Adresas"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 #, fuzzy
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "Pranešimas:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Pranešimas:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 #, fuzzy
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "Nauja kanalo kortelė..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 #, fuzzy
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "Kanalų kortelės"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:500
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 #, fuzzy
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Dialogų langai"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:787
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:792
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1177
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1304
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "Užverti XChat?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Kitą kartą neklausti."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1331
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "Esate prisijungę prie %i IRC tinklų."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1333
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Ar tikrai norite išeiti?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1335
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "Yra aktyvių failų siuntimų."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1353
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "_Mažinti į dėklę"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1567
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1569
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1570
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1572
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "Nėra"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1574
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Uždaryti"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1584
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 #, fuzzy
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Uždaryti"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1629
-#, fuzzy
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Pyptelėti, gavus asmeninę žinutę"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Nuostatos"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1632
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
 #, fuzzy
-msgid "Blink tray on message"
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "Pyptelėti, gavus asmeninę žinutę"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1635
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
 #, fuzzy
-msgid "Show join/part messages"
+msgid "Beep on _Message"
 msgstr "Pyptelėti, gavus asmeninę žinutę"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1637
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
 #, fuzzy
-msgid "Color paste"
-msgstr "Uždaryti"
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr "Pyptelėti, gavus asmeninę žinutę"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1647 src/fe-gtk/menu.c:1950
-#, fuzzy
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "Uždaryti"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1649 src/fe-gtk/menu.c:1949
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+msgid "_Detach"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1968 src/fe-gtk/maingui.c:2074
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Užverti"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2096
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2097
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2098
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2099
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 #, fuzzy
 msgid "Ban List"
 msgstr "Kanalų sąrašo langas..."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2116
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "User Limit"
 msgstr "Vartotojų sąrašas"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2225
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 #, fuzzy
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Rodyti vartotojo hostą"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2350
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3695,95 +3865,114 @@ msgid ""
 "manager that is not currently supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Rodyti niką"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:124
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:544
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:549 src/fe-gtk/menu.c:553
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Kanalų kortelės"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:557
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 #, fuzzy
 msgid "User:"
 msgstr "Vartotojo meniu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:561
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Country:"
 msgstr "Šriftas:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:565
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 #, fuzzy
 msgid "Server:"
 msgstr "Proxy serveris"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:577
-#, fuzzy
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Nebūties priežastis:"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:587
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:589 src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:704
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Nebūties priežastis:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:799
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:800
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:862 src/fe-gtk/menu.c:1100
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:866
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:868
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Nauja kanalo kortelė..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:892
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 #, fuzzy
 msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: Nuostatos"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:901
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 #, fuzzy
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Keisti vartotojo meniu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1102
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Kanalų sąrašo langas..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1170
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3805,7 +3994,7 @@ msgid ""
 "&2 would be \"john hello\"."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1186
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3819,7 +4008,7 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1196
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3833,7 +4022,7 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1206
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3849,7 +4038,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1217
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3861,7 +4050,7 @@ msgid ""
 "shell instead of XChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1226
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 #, fuzzy
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr ""
@@ -3869,322 +4058,350 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1233
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 #, fuzzy
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "X-Chat: Nuostatos"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 #, fuzzy
 msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Nuostatos"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1247
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 #, fuzzy
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 #, fuzzy
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 #, fuzzy
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "CTCP atsakymai..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1378
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
 #, fuzzy
-msgid "_XChat"
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_X-Chat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1379
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Notify sąrašo langas..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1382
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1383
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Nauja serverio kortelė..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1384
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 #, fuzzy
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Nauja kanalo kortelė..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1385
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Naujas serverio langas..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1386
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 #, fuzzy
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Naujas kanalo langas..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1393
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 #, fuzzy
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Įkelti Perl skriptą..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1401 src/fe-gtk/plugin-tray.c:463
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Išeiti"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1403
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "_Rodyti"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1405
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1406
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 #, fuzzy
 msgid "_User List"
 msgstr "Vartotojų sąrašas"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1408
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1409
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Kanalo būdo mygtukai"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "Kanalų sąrašo langas..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1413
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 #, fuzzy
 msgid "_Tabs"
 msgstr "Kortelės"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1414
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1416
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1418
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1419
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1424
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 #, fuzzy
 msgid "_Server"
 msgstr "Proxy serveris"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1425
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 #, fuzzy
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "Jungiuosi"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1426
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "Jungiuosi"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1430
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Nauja kanalo kortelė..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Nauja kanalo kortelė..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Manęs nėra"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1432
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 #, fuzzy
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "Vartotojo meniu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1434
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 #, fuzzy
 msgid "S_ettings"
 msgstr "Nuostatos"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1435
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "X-Chat: Nuostatos"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1437
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1438
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Pakeisti..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1439
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 #, fuzzy
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP atsakymai..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1440
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 #, fuzzy
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1441
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1442
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 #, fuzzy
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Keisti įvykių užrašus..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1444
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Vartotojo komandos..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1445
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 #, fuzzy
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1446
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 #, fuzzy
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1449
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Išsaugoti nuostatas išeinant"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 #, fuzzy
 msgid "_Window"
 msgstr "_Langai"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1450
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 #, fuzzy
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Kanalų sąrašo langas..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1451
-#, fuzzy
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Kanalų sąrašo langas..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1452
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Simbolių aibė"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1453
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 #, fuzzy
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "DCC pokalbio langas..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1454
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 #, fuzzy
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Bylų siuntimas"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1455
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
 #, fuzzy
-msgid "Ignore List..."
-msgstr "Ignoravimo langas..."
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Kanalų sąrašo langas..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1456
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Notify sąrašo langas..."
+msgid "Ignore List..."
+msgstr "Ignoravimo langas..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1457
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 #, fuzzy
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Priedų sąrašas"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1458
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 #, fuzzy
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Ryšio Log langas..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1459
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 #, fuzzy
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL griebiklio langas..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1461
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1462
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Pasirink šriftą"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 #, fuzzy
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Uždaryti"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1464
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+#, fuzzy
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Keisti įvykių užrašus..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "X-Chat: Nuostatos"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 #, fuzzy
 msgid "Search Text..."
 msgstr "_Paieška buferyje..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1465
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
 #, fuzzy
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Keisti įvykių užrašus..."
+msgid "Reset Search"
+msgstr "X-Chat: Nuostatos"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1467 src/fe-gtk/menu.c:1941
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "_Paieška buferyje..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pagalba"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1468
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "Jungiuosi"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1469
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "Apie X-Chat..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "_Attach Window"
-msgstr "_Langai"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1955
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
 #, fuzzy
-msgid "_Close Window"
+msgid "_Attach"
 msgstr "_Langai"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:137
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Vartotojo meniu"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Greitas DCC siuntimas"
@@ -4193,7 +4410,7 @@ msgstr "Greitas DCC siuntimas"
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:229
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Niekada"
 
@@ -4212,1239 +4429,1442 @@ msgstr "Dokumentacija..."
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Rodyti niką"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
 #, fuzzy
-msgid ": Notify List"
-msgstr "Notify sąrašo langas..."
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:424
-msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgid ": Friends List"
+msgstr "Paskutinis DCC siuntimo prievadas:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Savaime atidaryti dialogų langus"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:163
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
-msgid "_Restore"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "_Langai"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:453
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
 #, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Paslėpta"
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Langai"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:456
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:457 src/fe-gtk/setup.c:467
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Kanalų kortelės"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:458 src/fe-gtk/setup.c:468
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Private Message"
 msgstr "Asmeninių žinučių kortelės"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:459 src/fe-gtk/setup.c:469
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 #, fuzzy
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Paryškinti Notify"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+#, fuzzy
+msgid "_Change status"
+msgstr "Kanalų kortelės"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Nėra"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 #, fuzzy
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "Visus priedus"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "Į_kelti"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 #, fuzzy
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "Įkelti"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "_Užverti"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Save As..."
 msgstr "Keisti įvykių užrašus..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 #, fuzzy
 msgid ": Search"
 msgstr "X-Chat: Nuostatos"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
+msgstr "Šriftas:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
+#: src/fe-gtk/search.c:213
 #, fuzzy
-msgid "_Find"
-msgstr "Šriftas:"
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Paryškinimas"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:170 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr "Nauja kanalo kortelė..."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Naujas tinklas"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:554
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:678
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Kanalas"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Proxy serverio prievadas:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Keisti"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "Vartotojų sąrašo mygtukai..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Serverių sąrašas..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1009
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 #, fuzzy
 msgid "Your Details"
 msgstr "Tavo IRC nuostatos"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 #, fuzzy
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Vartotojo meniu"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 src/fe-gtk/servlistgui.c:1252
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 #, fuzzy
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "Rodyti niką"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1024 src/fe-gtk/servlistgui.c:1259
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 #, fuzzy
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Siųsti /whois"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1028 src/fe-gtk/servlistgui.c:1273
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 #, fuzzy
 msgid "_User name:"
 msgstr "Proxy serverio hosto vardas:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1032 src/fe-gtk/servlistgui.c:1280
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Kanalų kortelės"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1035
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "Connecting"
 msgstr "Jungiuosi"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1041
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Savaime perskirti"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1043
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
 #, fuzzy
-msgid "Use a proxy server"
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Proxy serveris"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1045
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1050
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
 #, fuzzy
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "Kanalų sąrašo langas..."
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Kanalas"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 #, fuzzy
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Pranešimas:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Proxy serverio prievadas:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1068
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Server password:"
 msgstr "Proxy serverio prievadas:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "Character set:"
 msgstr "Simbolių aibė"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1147
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Keisti"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 #, fuzzy
 msgid ": Network List"
 msgstr "Serverių sąrašas..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1266
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1326
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Tinklai"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1367
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 #, fuzzy
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Nerodyti serverių sąrašo pradžioje"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "Rodyti niką"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "_Edit..."
 msgstr "Įkelti"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1406
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "Šriftas:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1407
-msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1432
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 #, fuzzy
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Pranešimas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Išvaizda"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Šriftas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Background image:"
 msgstr "Paveikslėlis fonui:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Spalvoti nikai"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Lygiuoti nikus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Lygiuoti nikus prie dešinės."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Skaidrus fonas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Rodyti „nėra“ vieną kartą"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Bylų siuntimo nuostatos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Raudona:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Žalia:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Mėlyna:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118 src/fe-gtk/setup.c:379
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Visada įrašyti laiką į logus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Visada įrašyti laiką į logus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Visada įrašyti laiką į logus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121 src/fe-gtk/setup.c:382
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128 src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135 src/fe-gtk/setup.c:1657
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
 #, fuzzy
-msgid "Input box"
+msgid "Input Box"
 msgstr "Įvesties laukas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136 src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:138
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Rašybos tikrinimas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:141
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr "Katalogas, į kurį saugoti:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "(atskirk kableliais)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Niko pabaigimas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Niko pabaigimas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:145
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Niko pabaigimas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:148
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Įvesties laukas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Op'ai pirmiau"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Op'ai paskiau"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Nerikiuotas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177 src/fe-gtk/setup.c:189
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:190
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "Aukščiausia"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "Apačioje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "Paslėpta"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:198
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Vartotojų sąrašas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Rodyti vartotojo hostą"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 #, fuzzy
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Vartotojai surikiuoti pagal:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:203
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Rodyti vartotojo hostą"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
 #, fuzzy
-msgid "Away tracking"
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Nėra nuostatos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:206
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 #, fuzzy
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Kanalų kortelės"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Pranešimas:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Langai"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Kortelės"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Always"
 msgstr "Nėra"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
 #, fuzzy
-msgid "Channel Switcher"
-msgstr "Kanalų sąrašo langas..."
+msgid "Switcher type:"
+msgstr "_Paieška buferyje..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Naudoti atskirą kortelę/langą serverio žinutėms"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Naudoti atskirą kortelę/langą serverio žinutėms"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
-msgid "Small tabs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:245
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Tekstas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "Rodyti niką"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 #, fuzzy
 msgid "letters."
 msgstr "Paletė..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Dialogų langai"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Kanalų kortelės"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Savaime atidaryti dialogų langus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Naudoti korteles DCC, Ignoravimo, Notify langams."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Pabaigos žinutė:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+msgid "Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:269
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 #, fuzzy
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Savaime priimti DCC siuntimus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Garsų katalogas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Garsų katalogas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Įdėti siuntėjo niką į gauntų bylų vardus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Buferio nuostatos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 #, fuzzy
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "IP adresas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 #, fuzzy
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Pirmas DCC siuntimo prievadas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Paskutinis DCC siuntimo prievadas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285 src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289 src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318 src/fe-gtk/setup.c:1663
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:328
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:330
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Paryškinimo nuostatos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:331
-msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Paryškinami žodžiai:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Paryškinami žodžiai:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
 #, fuzzy
-msgid "Separate multiple words with commas."
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
 msgstr "(atskirk kableliais)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Pabaigos žinutė:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:343
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Quit:"
 msgstr "Išeiti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Kanalas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Away:"
 msgstr "Nėra"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Nėra"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Skelbti nebūties žinutės"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Skelbti, kad tavęs nėra, visuose kanaluose, kuriuose esi."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Rodyti „nėra“ vieną kartą"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Savaime atidaryti DCC gavimo langą"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Nėra nuostatos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Savaiminio prisijungimo delsa:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Pyptelėti, gavus asmeninę žinutę"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Savaime atidaryti dialogų langus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Send window"
 msgstr "Pagrindinis langas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:365
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Receive window"
 msgstr "Gautos bylos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Chat window"
 msgstr "Kanalų langai"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:1665
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr "Savaime atidaryti DCC siuntimo langą"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Savaime atidaryti DCC gavimo langą"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Loginimas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
 #, fuzzy
-msgid "Enable logging of conversations"
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Leisti surašyti visus pokalbius į bylas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:380
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Visada įrašyti laiką į logus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:381
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Leisti surašyti visus pokalbius į bylas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "URL griebiklio langas..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Uždraustas)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:390
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:395
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 #, fuzzy
 msgid "All Connections"
 msgstr "Jungiuosi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:410
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Your Address"
 msgstr "Adresas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:411
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Šriftas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:412
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy serveris"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Hosto vardas / IP numeris:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
 msgstr "Šriftas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:417
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Viršus:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:418
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Vartotojo meniu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:420
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 #, fuzzy
 msgid "Username:"
 msgstr "Proxy serverio hosto vardas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Password:"
 msgstr "Proxy serverio prievadas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:838
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:862
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Pasirink šriftą"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:871
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Select font"
 msgstr "Pasirink šriftą"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:968
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Naršyti..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1108
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1110
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1117
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1171
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Select color"
 msgstr "Pasirink šriftą"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1251
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Uždaryti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1253
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1261
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1269 src/fe-gtk/setup.c:1274
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1270 src/fe-gtk/setup.c:1275
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "Background:"
 msgstr "XPM fonui:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1272
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 #, fuzzy
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Uždaryti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1277
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 #, fuzzy
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Sąsaja"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1279
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1280
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1281
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "New message:"
 msgstr "Pabaigos žinutė:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1282
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Away user:"
 msgstr "Nebūties priežastis:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1283
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 #, fuzzy
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Paryškinimas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1379 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Rašybos tikrinimas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC Nuostatos"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1385
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "Sound file"
 msgstr "Garsų katalogas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1420
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Garsų katalogas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1492
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1500
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Išorinės programos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1518
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 #, fuzzy
 msgid "_External program"
 msgstr "Išorinės programos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1528
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1541
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 #, fuzzy
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Garsų katalogas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1580
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 #, fuzzy
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Garsų katalogas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1595
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 #, fuzzy
 msgid "_Browse..."
 msgstr "Naršyti..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1606
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 #, fuzzy
 msgid "_Play"
 msgstr "Skydelis"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1655
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Sąsaja"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1656
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1658
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+#, fuzzy
+msgid "Input box"
+msgstr "Įvesties laukas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 #, fuzzy
 msgid "User list"
 msgstr "Vartotojų sąrašas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1659
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 #, fuzzy
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Kanalų sąrašo langas..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1660
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Uždaryti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1662
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 #, fuzzy
 msgid "Chatting"
 msgstr "X-Chat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1664
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Pagrindai"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1666
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Garsas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1670
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1671
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 #, fuzzy
 msgid "File transfers"
 msgstr "Bylų siuntimas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1779
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 #, fuzzy
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1960
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1970
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1978
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5452,7 +5872,7 @@ msgid ""
 "Someone could send you a .bash_profile"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2011
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 #, fuzzy
 msgid ": Preferences"
 msgstr "X-Chat: Nuostatos"
@@ -5488,37 +5908,175 @@ msgstr "Įkelti"
 msgid "Test All"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 #, fuzzy
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "URL griebiklio langas..."
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Clear list"
 msgstr "Vartotojų sąrašas"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Nepavyko sukurti ~/.xchat2 katalogo"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <tekstas> - ieško duotojo teksto buferyje"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozicija>"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Tiesioginis klientas-klientas ryšys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Garsų katalogas:"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Siūlyti pokalbį"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Apie X-Chat..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Vartotojo meniu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Testuoti nuostatas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Laiko ribos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Wingate"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "IRC opams"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Atjungti šį naudotoją"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Statuso simbolis"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Suteikti halfopo statusą"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Pašalinti halfopo statusą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Nerikiuotas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Ignoravimo langas..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Nerikiuotas"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "„Who“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "DNS paieškos programa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Atšaukti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "Vartotojų sąrašas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Išorinės programos"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "„Traceroute“"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "„Telnet“"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "Apie XChat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Pyptelėti, gavus asmeninę žinutę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Uždaryti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "Uždaryti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel List..."
+#~ msgstr "Kanalų sąrašo langas..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Notify sąrašo langas..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Vartotojo meniu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr "Notify sąrašo langas..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "Paslėpta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "Kanalų sąrašo langas..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel Switcher"
+#~ msgstr "Kanalų sąrašo langas..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Servername"
 #~ msgstr "Proxy serverio hosto vardas:"
@@ -5539,10 +6097,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Aukščiausia"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "X-Chat: File Send List"
-#~ msgstr "Paskutinis DCC siuntimo prievadas:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
 #~ msgstr "Keisti klavišų susiejimus..."
 
@@ -5608,9 +6162,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Save Settings now"
 #~ msgstr "Išsaugoti nuostatas dabar"
 
-#~ msgid "Save Settings on exit"
-#~ msgstr "Išsaugoti nuostatas išeinant"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "File Receive..."
 #~ msgstr "DCC gavimo langas..."
@@ -5923,7 +6474,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Suteikti stilių įvesties laukui"
 
 #~ msgid "Input box gets same style as main text area"
-#~ msgstr "Įvesties laukas įgauna tokį pat stilių kaip pagrindinis testo laukas"
+#~ msgstr ""
+#~ "Įvesties laukas įgauna tokį pat stilių kaip pagrindinis testo laukas"
 
 #~ msgid "Nickname Completion Character:"
 #~ msgstr "Niko užbaigimo simbolis:"
@@ -5973,9 +6525,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Tabs Located at:"
 #~ msgstr "Kortelės yra:"
 
-#~ msgid "Channel Tabs"
-#~ msgstr "Kanalų kortelės"
-
 #~ msgid "Use tabs for channels instead of separate windows"
 #~ msgstr "Kanalams naudoti korteles, o ne atskirus langus"
 
@@ -6107,9 +6656,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Use a ircII style translation file."
 #~ msgstr "Naudoti ircII stiliaus vertimo bylą."
 
-#~ msgid "Automatically open DCC Send Window"
-#~ msgstr "Savaime atidaryti DCC siuntimo langą"
-
 #~ msgid "Automatically open DCC Recv Window"
 #~ msgstr "Savaime atidaryti DCC gavimo langą"
 
@@ -6128,9 +6674,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(octal)"
 #~ msgstr "(aštuonetainiais)"
 
-#~ msgid "Directory to save to:"
-#~ msgstr "Katalogas, į kurį saugoti:"
-
 #~ msgid "Save file with Nickname"
 #~ msgstr "Saugoti bylą su niku"
 
@@ -6255,9 +6798,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "User _Modes"
 #~ msgstr "_Būsenos"
 
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "_Nuostatos"
-
 #~ msgid "S_cripts & Plugins"
 #~ msgstr "S_kriptai ir pluginai"
 
@@ -6298,10 +6838,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Pagalba..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Close Channel"
-#~ msgstr "Nauja kanalo kortelė..."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Panelize"
 #~ msgstr "Skydelis"
 
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 64cb42c3..33f719da 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,29 +5,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-01 23:38+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-26 03:36+0200\n"
 "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
+"Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:340
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Nevaru izveidot ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:634
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Esmu aizņemts"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:635
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Leaving"
 msgstr "Latvija"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:679
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -35,147 +32,192 @@ msgstr ""
 "* Lietot IRC kā rootam ir muļķīgi! Jums vajadzētu\n"
 " Izveidot Lietotāja Kontu un lietot to, lai pieteiktos.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:56
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Gaidu"
 
-#: src/common/dcc.c:57
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Aktīvs"
 
-#: src/common/dcc.c:58
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Neizdevās"
 
-#: src/common/dcc.c:59
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Darīts"
 
-#: src/common/dcc.c:60
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Pieslēgties"
 
-#: src/common/dcc.c:61
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Izbeigts"
 
-#: src/common/dcc.c:1269
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Nevar piekļūt %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1801
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
+#, c-format
+msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Nav aktīvu DCC\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "JĀ"
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NĒ   "
 
-#: src/common/ignore.c:373
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ignore.c:398
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
-msgid "You are being MSG flooded from %s, setting autodialog OFF.\n"
+msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/notify.c:400
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s tiešsaistē\n"
 
-#: src/common/notify.c:402
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s nav bezsaistē\n"
 
-#: src/common/outbound.c:70
+#: src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
 msgstr "Neesi pievienojies nevienam kanālam. Pamēģini /join #<kanāls>\n"
 
-#: src/common/outbound.c:76
+#: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Neesi pieslēdzies. Pamēģini /server <resursdators> [<ports>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1356
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Lai darbotos, man vajag /bin/sh!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1588
-msgid ""
-"\n"
-"Commands Available:\n"
-"\n"
-"  "
+#: src/common/outbound.c:2181
+#, fuzzy
+msgid "Commands Available:"
 msgstr ""
 "\n"
 "Pieejamās Kommands:\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: src/common/outbound.c:1623
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l\n"
-"\n"
+#: src/common/outbound.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "User defined commands:"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Raksti /HELP <komanda> papildus informācijai, vai /HELP -l\n"
-"\n"
-
-#: src/common/outbound.c:1624
-msgid ""
-"User defined commands:\n"
+"Lietotāja definētās komandas:\n"
 "\n"
 "  "
+
+#: src/common/outbound.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr ""
 "Lietotāja definētās komandas:\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: src/common/outbound.c:1716
+#: src/common/outbound.c:2222
+#, fuzzy
+msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Raksti /HELP <komanda> papildus informācijai, vai /HELP -l\n"
+"\n"
+
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Nezināmais arguments '%s' ignorēts."
 
-#: src/common/outbound.c:2426
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Tāds iespraudnis nav atrasts.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2431 src/fe-gtk/plugingui.c:182
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Šis iespraudnis atsakās izlādēties.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2576
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <nosaukums> <darbība>, pievieno pogu zem lietotājzvēlnes"
 
-#: src/common/outbound.c:2578
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <komada>, sūta komandu uz visiem kanāliem, kuros esat"
 
-#: src/common/outbound.c:2580
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
+msgstr "ALLCHAN <komada>, sūta komandu uz visiem kanāliem, kuros esat"
+
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <komanda>, sūta komandu uz visiem serveriem, kuros esat"
 
-#: src/common/outbound.c:2581
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<iemesls>], atzīmē jūs kā promesošu"
 
-#: src/common/outbound.c:2583
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
@@ -184,19 +226,31 @@ msgstr ""
 "BAN <maska> [<bantype>], izraida visus, kuri atbilst maskai no pašreizējā "
 "kanāla. Ja viņi jau ir kanālā, tas viņus neizmet (vajag būt kanālop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2585
-msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET <mainīgais> [<vērtība>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
+#, fuzzy
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR, Attīra pašreizējo teksta logu"
 
-#: src/common/outbound.c:2586
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, Aizver pašreizējo logu/sadaļu"
 
-#: src/common/outbound.c:2589
-msgid "COUNTRY <code>, finds a country code, eg: au = australia"
+#: src/common/outbound.c:3589
+#, fuzzy
+msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY <kods>, atrod valsts kodu, piem.: lv = Latvija"
 
-#: src/common/outbound.c:2591
+#: src/common/outbound.c:3591
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
@@ -204,17 +258,22 @@ msgstr ""
 "CTCP <segvārds> <ziņa>, sūta CTCP ziņu segvārdam, izplatītākās ziņas ir "
 "VERSION un USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:2593
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE, iziet no pašreizējā kanāla un nekavējoties atkal pievienojas"
 
-#: src/common/outbound.c:2595
+#: src/common/outbound.c:3595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"DCC GET <nick>                     - accept an offered file\n"
-"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n"
-"DCC LIST                           - show DCC list\n"
-"DCC CHAT <nick>                    - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
+"DCC LIST                            - show DCC list\n"
+"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr ""
@@ -226,7 +285,7 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <tips> <segvārds> <fails>         piemērs:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:2605
+#: src/common/outbound.c:3607
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
@@ -234,11 +293,11 @@ msgstr ""
 "DEHOP <segvāds>, noņem kanālpus-op statusu segvārdam pašreizējā kanālā "
 "(vajag būt kanālop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2607
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <nosaukums>, izdzēš pogu no lietotājsaraksta"
 
-#: src/common/outbound.c:2609
+#: src/common/outbound.c:3611
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -246,7 +305,7 @@ msgstr ""
 "DEOP <segvāds>, noņem kanālop statusu segvārdam pašreizējā kanālā (vajag būt "
 "kanālop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2611
+#: src/common/outbound.c:3613
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -254,19 +313,19 @@ msgstr ""
 "DEVOICE <segvārds>, noņem balss statusu segvārdam pašreizējā kanāla (vajag "
 "būt kanālop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2612
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, Atslēdzas no servera"
 
-#: src/common/outbound.c:2613
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <segvārds|hostdators|ip>, Atrod lietotāja IP numuru"
 
-#: src/common/outbound.c:2614
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <teksts>, Izvada tekstu lokāli"
 
-#: src/common/outbound.c:2617
+#: src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
@@ -275,11 +334,11 @@ msgstr ""
 "izvade tiek sūtīta uz pašreizējo kanālu, citādāk tā tiek izvadīta uz "
 "pašreizējo teksta lodziņu"
 
-#: src/common/outbound.c:2619
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, sūta procesam SIGCONT"
 
-#: src/common/outbound.c:2622
+#: src/common/outbound.c:3624
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
@@ -287,30 +346,38 @@ msgstr ""
 "EXECKILL [-9], nokauj palaisto exec pašreizējā sesijā. Ja tiek dots -9, "
 "process tiek SIGKILL'ots"
 
-#: src/common/outbound.c:2624
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, sūta procesam SIGSTOP"
 
-#: src/common/outbound.c:2625
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, sūta datus uz procesa stdin"
 
-#: src/common/outbound.c:2629
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, noflašo pašreizējā servera sūtīšanas rindu"
 
-#: src/common/outbound.c:2631
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 "GATE <hostdators> [<ports>], caur resursdatoru kā starpserveri, noklusētais "
 "ports ir 23"
 
-#: src/common/outbound.c:2637
+#: src/common/outbound.c:3637
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "HOP <segvārds>, piešķir kanālpus-op'a statusu segvārdam (vajag būt kanālop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2639
+#: src/common/outbound.c:3643
+msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3645
 #, fuzzy
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
@@ -325,7 +392,7 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n"
 "    opcijas - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:2646
+#: src/common/outbound.c:3652
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
@@ -333,16 +400,16 @@ msgstr ""
 "INVITE <segvārds> [<kanāls>], ielūdz kādu kanālā, pēc noklusējuma uz "
 "pašreizējo kanālu (vajag kanālop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2647
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <kanāls>, pievienojas kanālam"
 
-#: src/common/outbound.c:2649
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "KICK <segvārds>, izmet segvārdu no pašreizējā kanāla (vajag būt kanālop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2651
+#: src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
@@ -350,31 +417,38 @@ msgstr ""
 "KICKBAN <segvārds>, izraida un tad izmet segvārdu no pašreizējā kanāla "
 "(vajag būt kanālop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2654
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, rosina jaunu aiztures pārbaudi"
 
-#: src/common/outbound.c:2656
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <rindiņa>, buferī meklē rindiņu"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2658
-msgid "LOAD <file>, loads a plugin or script"
+#: src/common/outbound.c:3668
+#, fuzzy
+msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD <fails>, ielādē iespraudni vai skriptu"
 
-#: src/common/outbound.c:2661
+#: src/common/outbound.c:3671
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEHOP, Masveidā deop'o visus kanālpus-op'us pašreizējā kanālā (vajag būt "
 "kanālop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2663
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEOP, Masveidā deop'o visus kanālop'us pašreizējā kanālā (vajag būt kanālop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2665
+#: src/common/outbound.c:3675
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
@@ -382,40 +456,41 @@ msgstr ""
 "ME <darbība>, sūta darbību uz pašreizējo kanālu (darbības tiek rakstītas "
 "trešajā personā, kā /me smaida)"
 
-#: src/common/outbound.c:2667
+#: src/common/outbound.c:3679
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MKICK, Masveidā izmet visus, izņemot tevi, pašreizējā kanālā (vajag būt "
 "kanālop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2669
+#: src/common/outbound.c:3682
 #, fuzzy
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEOP, Masveidā deop'o visus kanālop'us pašreizējā kanālā (vajag būt kanālop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2670
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <segvārds> <ziņa>, sūta privātu ziņu"
 
-#: src/common/outbound.c:2673
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, Parāda pašreizējā kanālā esošos segvārdus"
 
-#: src/common/outbound.c:2675
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <segvārds> <ziņa>, Sūta CTCP paziņojumu"
 
-#: src/common/outbound.c:2676
-msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]"
+#: src/common/outbound.c:3689
+#, fuzzy
+msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER <hostdators> [<ports>]"
 
-#: src/common/outbound.c:2677
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <segvārds>, uzstāda jums segvārdu"
 
-#: src/common/outbound.c:2680
+#: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
@@ -423,37 +498,41 @@ msgstr ""
 "NOTICE <segvārds/kanāls> <ziņa>, sūta paziņojumu. Paziņojumi ir tādas ziņas, "
 "uz kurām vajadzētu automātiski reaģēt"
 
-#: src/common/outbound.c:2682
-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
+#: src/common/outbound.c:3695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
 msgstr ""
 "NOTIFY [<segvārds>], parāda jūsuu paziņojumu sarakstu vai kādu tam pievieno"
 
-#: src/common/outbound.c:2684
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <segvārds>, piešķir kanālop statusu segvārdam (vajag būt kanālop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2686
+#: src/common/outbound.c:3699
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<kanāls>] [<iemesls>], pamet kanālu, pēc noklusējuma pašreizējo"
 
-#: src/common/outbound.c:2688
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <segvārds | kanāls>, CTCP pingo segvārdu vai kanālu"
 
-#: src/common/outbound.c:2690
-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#: src/common/outbound.c:3703
+#, fuzzy
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY <segvārds>, atver jaunu privāto ziņu logu ar kādu"
 
-#: src/common/outbound.c:2692
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<iemesls>], atslēdzas no pašreizējā servera"
 
-#: src/common/outbound.c:2694
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <teksts>, sūta tekstu jēlā formā serverim"
 
-#: src/common/outbound.c:2697
+#: src/common/outbound.c:3710
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
@@ -463,7 +542,7 @@ msgstr ""
 "vienkārši kā /RECONNECT, lai vēlreiz pārslēgtos uz pašreizējo serveri vai "
 "ar /RECONNECT ALL uz visiem atvērtajiem serveriem"
 
-#: src/common/outbound.c:2700
+#: src/common/outbound.c:3713
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
@@ -473,36 +552,45 @@ msgstr ""
 "RECONNECT, lai vēlreiz pārslēgtos uz pašreizējo serveri vai ar /RECONNECT "
 "ALL uz visiem atvērtajiem serveriem"
 
-#: src/common/outbound.c:2702
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
 msgstr "RECV <teksts>, sūta jēldatus xchat tā, itkā tas nāktu no irc servera"
 
-#: src/common/outbound.c:2705
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <teksts>, sūta tekstu objektam pašreizējā logā"
 
-#: src/common/outbound.c:2708
+#: src/common/outbound.c:3722
+msgid "SEND <nick> [<file>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 "SERVCHAN [-ssl] <hostdators> <ports> <kanāls>, pieslēdzas un pievienojas "
 "kanālam"
 
-#: src/common/outbound.c:2711
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 "SERVCHAN <hostdators> <ports> <kanāls>, pieslēdzas un pievienojas kanālam"
 
-#: src/common/outbound.c:2715
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
-"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 "SERVER <hostdators> [<ports>] [<parole>], pieslēdzas serverim, noklusētais "
 "ports ir 6667 parastiem savienojumiem, 9999 ssl savienojumiem"
 
-#: src/common/outbound.c:2718
+#: src/common/outbound.c:3735
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
@@ -510,48 +598,80 @@ msgstr ""
 "SERVER <hostdators> [<ports>] [<parole>], pieslēdzas serverim, noklusētais "
 "ports ir 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:2720
-msgid "SET <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET <mainīgais> [<vērtība>]"
 
-#: src/common/outbound.c:2723
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 "TOPIC [<temats>], uzstāda tematu, ja tāds ir dots, savādāk parāda pašreizējo "
 "tematu"
 
-#: src/common/outbound.c:2725
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <maska> [<maska>...], noņem izraidījumu norādītajām maskām."
 
-#: src/common/outbound.c:2726
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <maska> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:2727
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <nosaukums>, izlādē iespraudni vai skriptu"
 
-#: src/common/outbound.c:2730
+#: src/common/outbound.c:3755
+msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <segvārds>, piešķir kādam balss statusu (vajag būt kanālop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2732
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <ziņa>, raksta ziņu visiem kanāliem"
 
-#: src/common/outbound.c:2734
+#: src/common/outbound.c:3764
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <ziņa>, aizsūta ziņu visiem pašreizējā kanāla kanālopiem"
 
-#: src/common/outbound.c:2767
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Lietošana: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2772
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -559,27 +679,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Šādai komandai palīdzība nav pieejama.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2778
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Nav tādas komandas.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3102
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Slikti argumenti lietotāja komandai.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3266
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Pārāk daudz rekursīvu pietotājkomandu, pārtraucu"
 
-#: src/common/outbound.c:3339
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Nezināma Komanda.  Pamēģini /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:349 src/common/plugin.c:379
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "Nav xchat_plugin_init simbola; vai tas patiesi ir xchat iespraudnis?"
 
-#: src/common/server.c:887
+#: src/common/server.c:665
+msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -588,16 +712,16 @@ msgstr ""
 "Nevaru atšķetināt hostdatora vārdu %s\n"
 "Pārbauiet savus IP Uzstādījumus!\n"
 
-#: src/common/server.c:892
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Starpservera šķērsošana neizdevās.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:633
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/servlist.c:973
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -605,2448 +729,2443 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:6
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 added to notify list."
+msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:9
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 Banlist: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
+msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:12
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned)."
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:15
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:18
-msgid "%C13*%O$t$1%O $2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:21
-msgid "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:24
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets ban on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:27
-msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 created on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:30
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel half-operator status from %C11$2"
+msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:33
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel operator status from %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:36
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes voice from %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:39
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets exempt on $2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:42
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel half-operator status to %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:45
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets invite on $2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:48
-msgid "%UChannel          Users   Topic%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:51 src/common/textevents.h:297
-msgid "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:54
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
+#: src/common/textevents.h:51
+msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:57
-msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 modes: $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:60
-msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:63
-msgid "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:66
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel operator status to %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:69
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes exempt on $2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:72
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes invite on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:75
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel keyword"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:78
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes user limit"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:81
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel keyword to $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:84
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel limit to $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:87
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes ban on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:90
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives voice to %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:93
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected. Now logging in.."
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:96
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:99
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnection failed. Error: $1"
+msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:102
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
+msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:105
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:108
-msgid "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:111
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
+msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:114
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O aborted."
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:117
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:120
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O lost. $4."
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:123
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:126
-msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering DCC CHAT to $1"
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:129
-msgid "-%C10-%C11-%O$tAlready offering CHAT to $1"
+msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:132
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 connect attempt to %C11$2%O failed (err=$3)."
+msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:135
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived '$1%O' from $2"
+msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:138
-msgid ""
-"%C8,2 Type  To/From    Status  Size    Pos     File      %O%010%B%"
-"C9----------------------------------------------------%O"
+msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:141
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-"
-"%O$tContents of packet: $2"
+msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:144
-msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
+#, c-format
+msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC offer."
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:150
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
+msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:153
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%"
-"C14]%O."
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:156
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O failed. $4."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:162
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:165
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O "
-"instead."
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:168
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:174
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%"
-"O."
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:177
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O failed. $3"
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:183
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas offered %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:186
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - aborting."
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:189
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Ctimed out - aborting."
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:192
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 deleted from notify list."
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:195
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDisconnected ($1)."
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:198
-msgid "-%C10-%C11-%O$tFound your IP: [$1]"
+msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:201
-msgid "$1$t$2"
+msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:204
-msgid "%O%C11$1%O added to ignore list."
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:207
-msgid "Ignore on %C11$1%O changed."
+msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:210
-msgid "%C08,02                                                              %O"
+msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:213
-msgid "%C08,02 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG %O"
+msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:216
-msgid "%O%C11$1%O removed from ignore list."
+#, c-format
+msgid "%C24,18                                                              "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:219
-msgid "  Ignore list is empty."
+#, c-format
+msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:222
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
+msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:225
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
+msgid "  Ignore list is empty."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:228
-msgid "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:231
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
+msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:234
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has kicked $2 from $3 ($4%O)"
+msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:237
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been killed by $1 ($2%O)"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:240 src/common/textevents.h:264
-msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
+#: src/common/textevents.h:240
+msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:243 src/common/textevents.h:318
-#: src/common/textevents.h:324 src/common/textevents.h:327
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:246
-msgid "-%C10-%C11-%O$tMOTD Skipped."
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:249
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 already in use. Retrying with $2.."
+#: src/common/textevents.h:243
+msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:252
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
+msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:255
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC."
+msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:258
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo process is currently running"
+msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:261
-msgid "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify list is empty."
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:270
-msgid "%C08,02 %B-- Notify List --------------- %O"
+#: src/common/textevents.h:264
+msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:273
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 users in notify list."
+msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:276
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:279
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is online ($2)."
+msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:282
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3"
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:285
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:288
-msgid "-%C10-%C11-%O$tPing reply from $1 : $2 second(s)"
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:291
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:294
-msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:300
-msgid "-%C10-%C11-%O$tA process is already running"
+#: src/common/textevents.h:297
+msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:303
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has quit %C14(%O$2%O%C14)%O"
+#: src/common/textevents.h:300
+msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:306
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets modes%B %C14[%O$2%B%C14]%O"
+#: src/common/textevents.h:315
+msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:309
-msgid "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
+#: src/common/textevents.h:318
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:312
-msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up IP number for%C11 $1%O.."
+#: src/common/textevents.h:321
+msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:315
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected."
+#: src/common/textevents.h:324
+msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:321
-msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up %C11$1%C.."
+#: src/common/textevents.h:327
+msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:330
-msgid "-%C10-%C11-%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:333
-msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C is %C11$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:336
-msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C set by %C11$2%C at %C11$3%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:339
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 has changed the topic to: $2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:342
-msgid "-%C10-%C11-%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:345
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(User limit reached)."
+msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:348
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11Users on $1:%C $2"
+msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:351
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Cis away %C14(%O$2%O%C14)"
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:354
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:357
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CEnd of WHOIS list."
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:360
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2"
+msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:363
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2 %C11$3%O"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:366
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Oreal user@host %C11$2%O, real IP %C11$3%O"
+msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:369
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:372
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O, signon: %C11$3%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:375
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2@$3%C14) %O: $4%O"
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:378
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:381
-msgid "-%C10-%C11>%O$t%BYou%B are now talking on %C11$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:384
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:387
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3 %C14(%O$4%C14)%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:390
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O)"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:393
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou're inviting %C11$1%C to %C11$2%C (%C11$3%C)"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:396
-msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
+#: src/common/textevents.h:402
+msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:399
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
+#: src/common/textevents.h:405
+msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:304
+#: src/common/textevents.h:408
+#, c-format
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:411
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:417
+msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:423
+msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Loaded log from"
+msgstr "Ielādēt No"
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** BEIDZU IEGRĀMATOŠANU IEKŠ %s\n"
 
-#: src/common/text.c:421
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** SĀKU IEGRĀMATOŠANU IEKŠ %s\n"
 
-#: src/common/text.c:440
+#: src/common/text.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:651
+#: src/common/text.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Left message"
 msgstr "Ziņa"
 
-#: src/common/text.c:652
+#: src/common/text.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "Right message"
 msgstr "Ziņa"
 
-#: src/common/text.c:656
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Pievienojušās personas segvārds"
 
-#: src/common/text.c:657
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Kanāls, kuram pievienojas"
 
-#: src/common/text.c:658 src/common/text.c:702 src/common/text.c:758
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Personas hostdators"
 
-#: src/common/text.c:662 src/common/text.c:667 src/common/text.c:673
-#: src/common/text.c:740 src/common/text.c:864 src/common/text.c:871
-#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:881 src/common/text.c:886
-#: src/common/text.c:892 src/common/text.c:897 src/common/text.c:901
-#: src/common/text.c:906 src/common/text.c:912 src/common/text.c:958
-#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:972 src/common/text.c:977
-#: src/common/text.c:986 src/common/text.c:997 src/common/text.c:1004
-#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1020
-#: src/common/text.c:1027 src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1039
-#: src/common/text.c:1044 src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1053
-#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1101
-#: src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Segvārds"
 
-#: src/common/text.c:663
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Darbība"
 
-#: src/common/text.c:668
-msgid "The text"
-msgstr "Teksts"
-
-#: src/common/text.c:669
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Režīma burts"
 
-#: src/common/text.c:674 src/common/text.c:730 src/common/text.c:736
-#: src/common/text.c:741
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
+#, fuzzy
+msgid "Identified text"
+msgstr "Info teksts"
+
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Teksts"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Ziņa"
 
-#: src/common/text.c:678 src/common/text.c:745
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Vecais segvārds"
 
-#: src/common/text.c:679 src/common/text.c:746
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Jauns segvārds"
 
-#: src/common/text.c:683
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Personas segvārds, kura izmainīja tematu"
 
-#: src/common/text.c:684 src/common/text.c:690 src/fe-gtk/chanlist.c:599
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:700
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Temats"
 
-#: src/common/text.c:685 src/common/text.c:689 src/common/text.c:1121
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanāls"
 
-#: src/common/text.c:694 src/common/text.c:752
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Izmetēja segvārds"
 
-#: src/common/text.c:695 src/common/text.c:750
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Persona, kuru izmeta"
 
-#: src/common/text.c:696 src/common/text.c:703 src/common/text.c:707
-#: src/common/text.c:712 src/common/text.c:751 src/common/text.c:759
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Kanāls"
 
-#: src/common/text.c:697 src/common/text.c:753 src/common/text.c:760
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Iemesls"
 
-#: src/common/text.c:701 src/common/text.c:757
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Personas segvārds, kura atstāj"
 
-#: src/common/text.c:708 src/common/text.c:714
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Laiks"
 
-#: src/common/text.c:713
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Veidotājs"
 
-#: src/common/text.c:718
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Segvārds"
 
-#: src/common/text.c:719 src/common/text.c:973
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Iemesls"
 
-#: src/common/text.c:720 src/common/text.c:866 src/common/text.c:948
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Hostdators"
 
-#: src/common/text.c:724 src/common/text.c:729 src/common/text.c:734
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "No kā tas ir"
 
-#: src/common/text.c:725
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Laiks x.x formātā (skaties zemāk)"
 
-#: src/common/text.c:735 src/common/text.c:776
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Kanāls gatavojas"
 
-#: src/common/text.c:764
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Skaņa"
 
-#: src/common/text.c:765 src/common/text.c:770 src/common/text.c:775
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Personas segvārds"
 
-#: src/common/text.c:769 src/common/text.c:774
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP notikums"
 
-#: src/common/text.c:780
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Personas segvārds, kura uzstādīja atslēgu"
 
-#: src/common/text.c:781
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Atslēga"
 
-#: src/common/text.c:785
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Personas segvārds, kura uzstādīja limitu"
 
-#: src/common/text.c:786
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Limits"
 
-#: src/common/text.c:790
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Personas segvārds, kura op'oja"
 
-#: src/common/text.c:791
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Personas segvārds, kuru op'oja"
 
-#: src/common/text.c:795
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Personas segvārds, kuru pus-op'oja"
 
-#: src/common/text.c:796
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Personas segvārds, kura pus-op'oja"
 
-#: src/common/text.c:800
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Personas segvārds, kura iedeva balsi"
 
-#: src/common/text.c:801
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Personas segvārds, kurai iedeva balsi"
 
-#: src/common/text.c:805
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Personas segvārds, kura izraidīja"
 
-#: src/common/text.c:806 src/common/text.c:833
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Izraidījuma maska"
 
-#: src/common/text.c:810
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Segvārds, kurš noņēma atslēgu"
 
-#: src/common/text.c:814
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Segvārds, kurš noņēma limitu"
 
-#: src/common/text.c:818
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Personas segvārds, kura deop'oja"
 
-#: src/common/text.c:819
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Personas segvārds, kuru deop'oja"
 
-#: src/common/text.c:822
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Personas segvārds, kura pus-op'oja"
 
-#: src/common/text.c:823
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Personas segvārds, kuru pus-op'oja"
 
-#: src/common/text.c:827
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Personas segvārds, kura noņēma balsi"
 
-#: src/common/text.c:828
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Personas segvārds, kurai noņēma balsi"
 
-#: src/common/text.c:832
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Personas segvārds, kura noņēma izraidījumu"
 
-#: src/common/text.c:837
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Personas segvārds, kura atbrīvoja"
 
-#: src/common/text.c:838 src/common/text.c:843
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Atbrīvošanas maska"
 
-#: src/common/text.c:842
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Personas segvārds, kura noņēma atbrīvojumu"
 
-#: src/common/text.c:847
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Personas segvārds, kura ielūdza"
 
-#: src/common/text.c:848 src/common/text.c:853
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Ielūguma maska"
 
-#: src/common/text.c:852
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Personas segvārds, kura noņēma ielūgumu"
 
-#: src/common/text.c:857
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Personas segvārds, kura uzstadīja režīmu"
 
-#: src/common/text.c:858
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Režīma zīme (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:859
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Režīma burts"
 
-#: src/common/text.c:860
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Kanāls, kuram tas tika uzstādīts"
 
-#: src/common/text.c:865
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Lietotājvārds"
 
-#: src/common/text.c:867
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Pilns vārds"
 
-#: src/common/text.c:872
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Kanāla Piederība/\"ir IRC operātors\""
 
-#: src/common/text.c:877
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Serva Informācija"
 
-#: src/common/text.c:882 src/common/text.c:887
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Dīkstāves laiks"
 
-#: src/common/text.c:888
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Ierašanās laiks"
 
-#: src/common/text.c:893
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Prombūtnes iemesls"
 
-#: src/common/text.c:902 src/common/text.c:907 src/common/text.c:915
-#: src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Ziņojums"
 
-#: src/common/text.c:908
+#: src/common/text.c:1399
 #, fuzzy
 msgid "Account"
 msgstr "Pieņemt"
 
-#: src/common/text.c:913
+#: src/common/text.c:1404
 #, fuzzy
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Parādīt/Paslēpt lietotāju sarakstu"
 
-#: src/common/text.c:914
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:928 src/common/text.c:934
-#: src/common/text.c:1116
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Kanāla Nosaukums"
 
-#: src/common/text.c:923 src/common/text.c:1079 src/fe-gtk/textgui.c:383
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Teksts"
 
-#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:930 src/common/text.c:1117
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Servera Nosaukums"
 
-#: src/common/text.c:929
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Personas segvārds, kura jūs ielūdza"
 
-#: src/common/text.c:935 src/fe-gtk/chanlist.c:598
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Lietotāji"
 
-#: src/common/text.c:939
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Segvārds jau lietošanā"
 
-#: src/common/text.c:940
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Mēģināmais segvārds"
 
-#: src/common/text.c:944 src/common/text.c:980 src/common/text.c:991
-#: src/common/text.c:998 src/common/text.c:1011 src/common/text.c:1028
-#: src/common/text.c:1128
-msgid "Error"
-msgstr "Kļūda"
-
-#: src/common/text.c:949 src/common/text.c:1083
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:950 src/common/text.c:979
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Ports"
 
-#: src/common/text.c:954
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: src/common/text.c:962
-msgid "Channel name"
-msgstr "Kanāla nosaukums"
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "Tīkls"
 
-#: src/common/text.c:963 src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Režīma rinda"
 
-#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1021
-#: src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adrese"
 
-#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1009
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC Tips"
 
-#: src/common/text.c:985 src/common/text.c:990 src/common/text.c:995
-#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1026
-#: src/common/text.c:1032 src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1045
-#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Faila nosaukums"
 
-#: src/common/text.c:996 src/common/text.c:1003
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Mērķa faila nosaukums"
 
-#: src/common/text.c:1005 src/common/text.c:1034
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1040
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Ceļa nosaukums"
 
-#: src/common/text.c:1055 src/fe-gtk/dccgui.c:483 src/fe-gtk/dccgui.c:633
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Pozīcija"
 
-#: src/common/text.c:1061 src/fe-gtk/dccgui.c:482 src/fe-gtk/dccgui.c:632
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Izmērs"
 
-#: src/common/text.c:1066
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC Virkne"
 
-#: src/common/text.c:1071
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Paziņojamo priekšmetu skaits"
 
-#: src/common/text.c:1075
-msgid "Servername"
-msgstr "Servervārds"
-
-#: src/common/text.c:1087
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Vecais Faila nosaukums"
 
-#: src/common/text.c:1088
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Jaunais Faila nosaukums"
 
-#: src/common/text.c:1092
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Saņēmējs"
 
-#: src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Hostdatora maska"
 
-#: src/common/text.c:1102
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostdatora vārds"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Pakete"
 
-#: src/common/text.c:1111
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekundes"
 
-#: src/common/text.c:1115
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Personas segvārds, kura tikusi ielūgta"
 
-#: src/common/text.c:1122
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Izraidījuma maska"
 
-#: src/common/text.c:1123
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Kurš uzstādīja izraidījumu"
 
-#: src/common/text.c:1124
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Izraidījuma laiks"
 
-#: src/common/text.c:1162
-#, c-format
+#: src/common/text.c:1663
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
-"Loading default"
+"Loading default."
 msgstr ""
 "Kļūda parsējot notikumu %s.\n"
 "Lādēju noklusēto"
 
-#: src/common/text.c:1672
+#: src/common/text.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
 "%s"
 msgstr "Nevar nolasīt to failu."
 
-#: src/common/util.c:292
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Attālinātais hostdators aizvēra ligzdu"
 
-#: src/common/util.c:295
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Savienojums atteikts"
 
-#: src/common/util.c:298
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Nav maršruta uz resursdatoru"
 
-#: src/common/util.c:300
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Savinojuma taimauts"
 
-#: src/common/util.c:302
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Nevaru piešķirt to adresi"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Savienojuma pārtraukums"
 
-#: src/common/util.c:733
+#: src/common/util.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "Kokosu salas"
+
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andora"
 
-#: src/common/util.c:734
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Apvienotie Arābu Emirāti"
 
-#: src/common/util.c:735
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganistāna"
 
-#: src/common/util.c:736
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigva un Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:737
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Angilja"
 
-#: src/common/util.c:738
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albānija"
 
-#: src/common/util.c:739
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armēnija"
 
-#: src/common/util.c:740
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Nīderlandes Antiļas"
 
-#: src/common/util.c:741
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:742
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktika"
 
-#: src/common/util.c:743
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentīna"
 
-#: src/common/util.c:744
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Reverss DNS"
 
-#: src/common/util.c:745
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Amērikas Samoa"
 
-#: src/common/util.c:746
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Austrija"
 
-#: src/common/util.c:747
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: src/common/util.c:748
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Austrālija"
 
-#: src/common/util.c:749
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:750
+#: src/common/util.c:979
+#, fuzzy
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Folklenda salas"
+
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaidžāna"
 
-#: src/common/util.c:751
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnija un Hercogovina"
 
-#: src/common/util.c:752
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbadosa"
 
-#: src/common/util.c:753
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladeša"
 
-#: src/common/util.c:754
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Beļģija"
 
-#: src/common/util.c:755
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkinafaso"
 
-#: src/common/util.c:756
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgārija"
 
-#: src/common/util.c:757
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahreina"
 
-#: src/common/util.c:758
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:759
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:760
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benina"
 
-#: src/common/util.c:761
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: src/common/util.c:762
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Bruneja"
 
-#: src/common/util.c:763
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolīvija"
 
-#: src/common/util.c:764
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazīlija"
 
-#: src/common/util.c:765
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: src/common/util.c:766
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Butāna"
 
-#: src/common/util.c:767
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bovetu salas"
 
-#: src/common/util.c:768
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botsvāna"
 
-#: src/common/util.c:769
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Baltkrievija"
 
-#: src/common/util.c:770
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Beliza"
 
-#: src/common/util.c:771
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanāda"
 
-#: src/common/util.c:772
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Kokosu salas"
 
-#: src/common/util.c:773
+#: src/common/util.c:1004
+msgid "Democratic Republic of Congo"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Centrālāfrikas Republika"
 
-#: src/common/util.c:774
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongo"
 
-#: src/common/util.c:775
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Šveice"
 
-#: src/common/util.c:776
-msgid "Cote D'ivoire"
+#: src/common/util.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Kotdivuāra"
 
-#: src/common/util.c:777
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Kuka salas"
 
-#: src/common/util.c:778
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Čīle"
 
-#: src/common/util.c:779
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerūna"
 
-#: src/common/util.c:780
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Ķīna"
 
-#: src/common/util.c:781
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbija"
 
-#: src/common/util.c:782
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Starptautiskā Komercsabiedrība"
 
-#: src/common/util.c:783
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Kostarika"
 
-#: src/common/util.c:784
-msgid "Former Czechoslovakia"
-msgstr "Bijusī Čehoslovākija"
+#: src/common/util.c:1017
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:785
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: src/common/util.c:786
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Kapoverde"
 
-#: src/common/util.c:787
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Ziemassvētku Salas"
 
-#: src/common/util.c:788
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Kipra"
 
-#: src/common/util.c:789
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Čehija"
 
-#: src/common/util.c:790
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Vācija"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Vācija"
 
-#: src/common/util.c:791
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Džibutija"
 
-#: src/common/util.c:792
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Dānija"
 
-#: src/common/util.c:793
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominika"
 
-#: src/common/util.c:794
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Domenicānas Republika"
 
-#: src/common/util.c:795
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Alžīrija"
 
-#: src/common/util.c:796
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ekvadora"
 
-#: src/common/util.c:797
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Mācību Iestāde"
 
-#: src/common/util.c:798
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Igaunija"
 
-#: src/common/util.c:799
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Ēģipte"
 
-#: src/common/util.c:800
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Rietumsahāra"
 
-#: src/common/util.c:801
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritreja"
 
-#: src/common/util.c:802
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Spānija"
 
-#: src/common/util.c:803
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopija"
 
-#: src/common/util.c:804
+#: src/common/util.c:1038
+msgid "European Union"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Somija"
 
-#: src/common/util.c:805
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidži"
 
-#: src/common/util.c:806
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Folklenda salas"
 
-#: src/common/util.c:807
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mikronēzija"
 
-#: src/common/util.c:808
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Farēru salas"
 
-#: src/common/util.c:809
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Francija"
 
-#: src/common/util.c:810
-msgid "France, Metropolitan"
-msgstr "Francija, Galvaspilsēta"
-
-#: src/common/util.c:811
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabona"
 
-#: src/common/util.c:812
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Lielbritānija"
 
-#: src/common/util.c:813
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:814
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Džordžija"
 
-#: src/common/util.c:815
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Franču Gviāna"
 
-#: src/common/util.c:816
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Britu Kanāla salas"
 
-#: src/common/util.c:817
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Gana"
 
-#: src/common/util.c:818
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltārs"
 
-#: src/common/util.c:819
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grenlande"
 
-#: src/common/util.c:820
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambija"
 
-#: src/common/util.c:821
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Gvineja"
 
-#: src/common/util.c:822
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Valdība"
 
-#: src/common/util.c:823
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Gvadelupa"
 
-#: src/common/util.c:824
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Ekvatoriālā Gvineja"
 
-#: src/common/util.c:825
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Grieķija"
 
-#: src/common/util.c:826
-msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles."
+#: src/common/util.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Svētā Džordžija un Svētā Sendvidža salas."
 
-#: src/common/util.c:827
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Gvatemala"
 
-#: src/common/util.c:828
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guama"
 
-#: src/common/util.c:829
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Gvineja-Bisava"
 
-#: src/common/util.c:830
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Gajāna"
 
-#: src/common/util.c:831
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hongkonga"
 
-#: src/common/util.c:832
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Herda un Makdonalda salas"
 
-#: src/common/util.c:833
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Hondurasa"
 
-#: src/common/util.c:834
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Horvātija"
 
-#: src/common/util.c:835
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: src/common/util.c:836
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Ungārija"
 
-#: src/common/util.c:837
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonēzija"
 
-#: src/common/util.c:838
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Īrija"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Izraēla"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:1074
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Indija"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Informational"
 msgstr "Starptautisks"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Starptautisks"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Britu Indija okeāna teritorija"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irāka"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Irāna"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islande"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Itālija"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:1083
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaika"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordānija"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Japāna"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenija"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgizstāna"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodža"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Komoros salas"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "Svētā Kita un Nevis salas"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Ziemeļkoreja"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Dienvidkoreja"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuveita"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Kaimanu salas"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazahstāna"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laosa"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libāna"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Sentlūsija"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Lihtenšteina"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Šrilanka"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Libērija"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesoto"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Lietuva"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luksemburga"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Latvija"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libāna"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroko"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monako"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldāvija"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montserata"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Savienoto Valstu Medicīnas"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskara"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Maršalu Salas"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Militārs"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Maķedonija"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Mjanma"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolija"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Makao"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Ziemeļmarina"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinika"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritānija"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserata"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritānija"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldīvija"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malāvija"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexico"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaizija"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambika"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namībija"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Jaunkaldonija"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Nigēra"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Starptautiskais Tīkls"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolkas salas"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigērija"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nikaragva"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Nīderlande"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norvēģija"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepāla"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:907
-msgid "Neutral Zone"
-msgstr "Neitrālā Zona"
-
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Jaunzēlande"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Omāna"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Starptautiska Bezpeļņas Organizācija"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Franču Polinēzija"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua Jaungvineja"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipīnas"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistāna"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Polija"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "Svētā Pjēra un Mikvelona salas"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitkērna"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puertoriko"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Britu Indija okeāna teritorija"
+
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugāle"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paragvaja"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Katara"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reinjona"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumānija"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Vecās Skolas ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Krievijas Federācija"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudu Arābija"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Zālamana salas"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seišelas"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudāna"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Zviedrija"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapūra"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Svētās Helēnas sala"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovēnija"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svelbāna un Žana Maijena salas"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slovākija"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sjerra Leone"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegāla"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somālija"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinama"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Dienvidkoreja"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Santome un Prinsipi"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Bijušā PSRS"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Salvadora"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Sīrija"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Šveice"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Tērksas un Kaikosas salas"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Čada"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Francijas Dienvidu Teritorijas"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Taizeme"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadžikistāna"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
+msgid "East Timor"
+msgstr "Austrumtimora"
+
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistāna"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisija"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:961
-msgid "East Timor"
-msgstr "Austrumtimora"
-
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turcija"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidada un Tobago"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taivāna"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzānija"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraina"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Apvienotā Karaliste"
 
-#: src/common/util.c:970
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "ASV Mazās Pieguļošās Salas"
-
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Amērikas Savienotās Valstis"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Urugvaja"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistāna"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatikānas Pilsētvalsts"
 
-#: src/common/util.c:975
-msgid "St. Vincent and the grenadines"
+#: src/common/util.c:1221
+#, fuzzy
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Svētā Vincenta salas"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venecuēla"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Britu Virdžīnu Salas"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "ASV Virdžīnu Salas"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vjetnama"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Volisa un Futuna salas"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemena"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Majota"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Dienvidslāvija"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Dienvidāfrija"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambija"
 
-#: src/common/util.c:988
-msgid "Zaire"
-msgstr "Zaira"
-
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabve"
 
-#: src/common/util.c:995 src/common/util.c:1005 src/fe-gtk/menu.c:503
-#: src/fe-gtk/menu.c:507 src/fe-gtk/menu.c:511 src/fe-gtk/menu.c:515
-#: src/fe-gtk/menu.c:519
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
-#: src/common/xchat.c:908
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr ""
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
+msgstr "Automātiski Atvērt Dialoga Logus"
 
-#: src/common/xchat.c:909
+#: src/common/xchat.c:741
 #, fuzzy
-msgid "Send File"
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Skaņas fails:"
 
-#: src/common/xchat.c:910
-msgid "Offer Chat"
+#: src/common/xchat.c:742
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:911
+#: src/common/xchat.c:743
 #, fuzzy
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Par X-Chat"
-
-#: src/common/xchat.c:912 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
-
-#: src/common/xchat.c:913
-#, fuzzy
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Lietotājs"
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr "Adrese, pie kuras pieaistīties:"
 
-#: src/common/xchat.c:914
-msgid "Clientinfo"
+#: src/common/xchat.c:744
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:915 src/common/xchat.c:947 src/common/xchat.c:997
-msgid "Ping"
+#: src/common/xchat.c:746
+msgid "Give Ops"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:916
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Laiks"
-
-#: src/common/xchat.c:917
-#, fuzzy
-msgid "Finger"
-msgstr "Nigēra"
-
-#: src/common/xchat.c:918
-#, fuzzy
-msgid "Oper"
-msgstr "Atvērt"
-
-#: src/common/xchat.c:919
-msgid "Kill this user"
+#: src/common/xchat.c:747
+msgid "Take Ops"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:920
-#, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "Mod"
-
-#: src/common/xchat.c:921
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:923
-msgid "Give Ops"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:924
-msgid "Take Ops"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:925
-#, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "Neignorēt"
-
-#: src/common/xchat.c:926
-#, fuzzy
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Ignorēšanas Maska:"
-
-#: src/common/xchat.c:927
-#, fuzzy
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Neignorēt"
-
-#: src/common/xchat.c:928
+#: src/common/xchat.c:751
 #, fuzzy
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Segvārds"
 
-#: src/common/xchat.c:929 src/common/xchat.c:981
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 #, fuzzy
 msgid "Kick"
 msgstr "Segvārds"
 
-#: src/common/xchat.c:930 src/common/xchat.c:931 src/common/xchat.c:932
-#: src/common/xchat.c:933 src/common/xchat.c:934 src/common/xchat.c:980
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 #, fuzzy
 msgid "Ban"
 msgstr "Butāna"
 
-#: src/common/xchat.c:935 src/common/xchat.c:936 src/common/xchat.c:937
-#: src/common/xchat.c:938
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 #, fuzzy
 msgid "KickBan"
 msgstr "Segvārds"
 
-#: src/common/xchat.c:939 src/fe-gtk/dccgui.c:528 src/fe-gtk/dccgui.c:669
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/common/xchat.c:940
-msgid "Who"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:941 src/common/xchat.c:994
-msgid "WhoIs"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:942
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:943
-#, fuzzy
-msgid "Trace"
-msgstr "Francija"
-
-#: src/common/xchat.c:944
-#, fuzzy
-msgid "UserHost"
-msgstr "Lietotāji"
-
-#: src/common/xchat.c:945
-msgid "External"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:946
-msgid "Traceroute"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:948
-#, fuzzy
-msgid "Telnet"
-msgstr "Dzēst"
-
-#: src/common/xchat.c:949
-#, fuzzy
-msgid "Open Dialog Window"
-msgstr "Automātiski Atvērt Dialoga Logus"
-
-#: src/common/xchat.c:961
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Pieslēgties"
-
-#: src/common/xchat.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Pieslēgties"
-
-#: src/common/xchat.c:963
+#: src/common/xchat.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Atstāt Kanālu"
 
-#: src/common/xchat.c:964
+#: src/common/xchat.c:772
 #, fuzzy
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Pievienoties Kanālam"
 
-#: src/common/xchat.c:965
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Kanāls gatavojas"
 
-#: src/common/xchat.c:966
+#: src/common/xchat.c:774
 #, fuzzy
 msgid "Server Links"
 msgstr "Serveru Saraksts..."
 
-#: src/common/xchat.c:967
+#: src/common/xchat.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Serveris"
 
-#: src/common/xchat.c:968
+#: src/common/xchat.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Versija"
 
-#: src/common/xchat.c:978
+#: src/common/xchat.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Op"
 msgstr "Atvērt"
 
-#: src/common/xchat.c:979
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:982
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:983
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:984
+#: src/common/xchat.c:792
 #, fuzzy
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Skaņas fails:"
 
-#: src/common/xchat.c:985
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:995
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/xchat.c:803
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "Aizs"
 
-#: src/common/xchat.c:996
+#: src/common/xchat.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Chat"
 msgstr "Čada"
 
-#: src/common/xchat.c:998 src/fe-gtk/banlist.c:314 src/fe-gtk/search.c:117
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Attīrīt"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About X-Chat"
-msgstr "Par X-Chat"
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/about.c:124
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#, fuzzy
+msgid "remote access"
+msgstr "Nevar piekļūt %s\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "Pārtraukt"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:131
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Rakstzīmju Tabula"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:148 src/fe-gtk/banlist.c:232
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Not connected."
+msgstr "Ciklēt līdz pieslēdzas"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:248 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Maska"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/dccgui.c:485
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "No"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:250
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Datums"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:294
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Ban List (%s)"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
+msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Izraidīto Saraksts (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:310
-msgid "Unban"
-msgstr "NeIzraidīt"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Izņemt"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:312
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Apcirpt"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:316
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atjaunināt"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:120
-#, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Lietotāju un Kanālu Statistika: %d/%d Lietotāji %d/%d Kanālos"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:536
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "Nevaru saglabāt tukšu sarakstu!"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:931
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Izvēlies izvades failavārdu"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Channel List (%s)"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "Pievienoties Kanālam"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "Kanāla Nosaukums"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Kanālu Saraksts (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:622
-msgid "List display options:"
-msgstr "Parādīt displeja opcijas:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+msgid "_Search"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:634
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 #, fuzzy
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "Minimums Lietotāju: "
+msgid "_Download List"
+msgstr "Lejuplādēt failus uz:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:649
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 #, fuzzy
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Maksimums Lietotāju: "
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Serveru Saraksts..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:664
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 #, fuzzy
-msgid "Regex Match:"
-msgstr "Regex Atbilstība: "
+msgid "channels with"
+msgstr "Atvērt kanālus iekš:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:685
-msgid "Apply Match to:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:709
-msgid "Apply"
-msgstr "Pielietot"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "Lietotāji"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:751
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Atjaunināt sarakstu"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:753
-msgid "Save the list"
-msgstr "Saglabāt sarakstu"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+msgid "Channel name"
+msgstr "Kanāla nosaukums"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:739
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Pievienoties Kanālam"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "Meklēt Tekstu..."
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+msgid "Simple Search"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:126
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "Atrast:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Sūtīt failu %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:339
-#, c-format
-msgid ""
-"      File: %s\n"
-"   To/From: %s\n"
-"      Size: %u\n"
-"      Port: %d\n"
-" IP Number: %s\n"
-"Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
-msgstr ""
-"        Fails: %s\n"
-"         Uz/No: %s\n"
-"        Izmērs: %u\n"
-"         Ports: %d\n"
-"     IP Numurs: %s\n"
-"Sākšanas Laiks: %s   Maks.CPS: %d\n"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:372
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:376
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3054,160 +3173,190 @@ msgid ""
 "Resuming not possible."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:383
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:387
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:474
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME Tips"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:480 src/fe-gtk/dccgui.c:630 src/fe-gtk/dccgui.c:753
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:110
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Satuss"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:481 src/fe-gtk/dccgui.c:631 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Fails"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:484 src/fe-gtk/dccgui.c:635
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:494
-msgid "X-Chat: File Receive List"
-msgstr "X-Chat: Saņemamo Failu Saraksts"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "Abi"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Downloads"
+msgstr "Lejuplādēt failus uz:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+msgid "Details"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:522 src/fe-gtk/dccgui.c:668 src/fe-gtk/dccgui.c:783
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Fails"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "IP adrese"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Pārtraukt"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:524 src/fe-gtk/dccgui.c:784
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Pieņemt"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:526
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Atsākt"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:530
-msgid "Open"
-msgstr "Atvērt"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:634
-msgid "Ack"
-msgstr "Ack"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:636
-msgid "To"
-msgstr "Uz"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:646
-msgid "X-Chat: File Send List"
-msgstr "X-Chat: Failu Sūtīšanas Saraksts"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
+msgid "Open Folder..."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:754
-msgid "To/From"
-msgstr "Uz/No"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+#, fuzzy
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "X-Chat: DCC Tērzēšanas Saraksts"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:755
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Saņ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Aizs"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757
-msgid "StartTime"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
 msgstr "SākšanasLaiks"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
-msgid "X-Chat: DCC Chat List"
-msgstr "X-Chat: DCC Tērzēšanas Saraksts"
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*JAUNS*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "REDIĢĒ MANI"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:306
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Komanda"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:333
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Augšup"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:337
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Lejup"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:345
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:464 src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:357
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Pievienot Jaunu"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/ignoregui.c:378
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:369
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Kārtot"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:373
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Palīdzība"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 #, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Kanāla Opcijas"
+msgid "Don't auto connect to servers"
+msgstr "Auto Pieslēgties Serverim"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
+msgid "Use a different config directory"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+msgid "Don't auto load any plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+msgid "Show plugin auto-load directory"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+msgid "Show user config directory"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:144
-msgid "DIRECTORY"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:145
-msgid "use a different config dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Pieslēgšanās Komanda:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:146
-msgid "don't auto connect"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:147
-msgid "don't auto load any plugins"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:148
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 #, fuzzy
-msgid "show version information"
+msgid "Show version information"
 msgstr "Serva Informācija"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:214
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3215,16 +3364,21 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:617
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Meklēšanas buferis ir tukšs.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:694
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:153
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
+#, c-format
+msgid "Network send queue: %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
 "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
 "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
@@ -3240,7 +3394,7 @@ msgstr ""
 "lietotas, lai atdalītu atsevišķas komandas, tāpēc ir iespējams palaist "
 "vairāk kā vienu komandu. Ja tu gribi panākt \\ savā tekstā, tad ievadi \\\\"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
 "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
 "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
@@ -3250,7 +3404,7 @@ msgstr ""
 "lapu, uz kuru vēlies pārslēgties. Ja Dati 2 ir iestatīti uz kaut ko, tad "
 "pārslēgšanās būs relatīva atkarībā no pašreizējās pozīcijas"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
@@ -3258,16 +3412,17 @@ msgstr ""
 "Komanda Ievietot Buferī ievietos Dati 1 saturu ierakstā, kur taustiņi tika "
 "nospiesti secībā, konkrētajā kursora pozīcijā"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page. If Data "
-"1 is set to anything the page scrolls up, else it scrolls down"
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
 msgstr ""
 "Koamanda Ritināt Lapu ritina teksta vidžetu augšup un lejup pa vienu lapu. "
 "Ja Dati 1 ir iestatīti uz kaut ko, lapa ritināsies augšup, citādi tā "
 "ritināsies lejup"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
 "the contents of Data 1"
@@ -3275,7 +3430,7 @@ msgstr ""
 "Komanda Iestatīt Buferi iestata ierakstu, kur taustiņu secība tika ievadīta "
 "atbiltoši Dati 1 saturam"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
 "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
 "- the same as pressing up in a shell"
@@ -3283,7 +3438,7 @@ msgstr ""
 "Komanda Iepriekšējā Komanda iestata rindiņu, lai tā satur iepriekšējo "
 "ievadīto komandu - tas pats, kas nospiežot augšup čaulā"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
 "- the same as pressing down in a shell"
@@ -3291,7 +3446,7 @@ msgstr ""
 "Komanda Nākamā Komanda iestata rindiņu, lai tā satur nākamo ievadīto komandu "
 "- tas pats, kas nospiežot lejup čaulā"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
@@ -3301,7 +3456,7 @@ msgstr ""
 "Ja Dati 1 ir iestatīti, tad dubult-tabulācija rindiņā izvēlēsies pēdējo "
 "segvārdu, nevis nākamo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
 "to anything it will scroll up, else it scrolls down"
@@ -3309,7 +3464,7 @@ msgstr ""
 "Šī komanda ritina augšup un lejup pa segvārdu sarakstu. Ja Dati 1 ir "
 "iestatīti uz kaut ko, tā ritināsies augšup, citādi tā ritināsies lejup"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
@@ -3318,87 +3473,82 @@ msgstr ""
 "Šī komanda pārbauda pēdējos ievadītos datus pret aizvietojumu sarakstu un "
 "aizvieto to, ja atrod atbilstību"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 #, fuzzy
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Šī komanda pārvieto priekšpuses sadaļu pa kreisi"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 #, fuzzy
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Šī komanda pārvieto priekšpuses sadaļu pa labi"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 #, fuzzy
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Šī komanda pārvieto priekšpuses sadaļu pa kreisi"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 #, fuzzy
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Šī komanda pārvieto priekšpuses sadaļu pa kreisi"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Ievietot ievades līniju vēsturē, bet nesūtīt serverim"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Atgadījās kļūda, lādējot taustiņu atbilstību konfigurāciju"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:434 src/fe-gtk/fkeys.c:435 src/fe-gtk/fkeys.c:436
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:437 src/fe-gtk/fkeys.c:719 src/fe-gtk/fkeys.c:725
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:730 src/fe-gtk/maingui.c:804 src/fe-gtk/maingui.c:825
-#: src/fe-gtk/maingui.c:979 src/fe-gtk/maingui.c:1018
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2360
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<nekas>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:683
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:684 src/fe-gtk/fkeys.c:779
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Taustiņš"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:685
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Darbība"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:694
-msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
-msgstr "X-Chat: Rediģēt Taustiņu Atbilstības"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:741
-msgid "Add new"
-msgstr "Pievienot jaunu"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:772
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:774
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:776
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:783
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Dati 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:786
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Dati 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:829
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Kļūda atverot taustiņu config failu\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1000
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3407,7 +3557,7 @@ msgstr ""
 "Nezināms taustiņvārds %s taustiņu atbilstību konfigurācijas failā\n"
 "Ielāde pārtraukta, Lūdzu salabo ~/.xchat/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1038
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3416,7 +3566,7 @@ msgstr ""
 "Nezināma darbība %s taustiņu atbilstību konfigurācijas failā\n"
 "Ielāde pārtraukta, Lūdzu salabo ~/.xchat/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1059
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3429,7 +3579,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ielāde pārtraukta, Lūdzu salabo ~/.xchat/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1128
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3438,175 +3588,290 @@ msgstr ""
 "Nezināms taustiņvārds %s taustiņu atbilstību konfigurācijas failā\n"
 "Ielāde pārtraukta, Lūdzu salabo ~/.xchat/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:146
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Nevar ierakstīt tajā failā."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:148
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Nevar nolasīt to failu."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:116 src/fe-gtk/ignoregui.c:279
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 src/fe-gtk/maingui.c:1473
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Privāts"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Paziņot"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Ielūgt"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Neignorēt"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:299
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Kanāls gatavojas"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:346
-msgid "X-Chat: Ignore list"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
+#, fuzzy
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "X-Chat: Ignorēšanas saraksts"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Ignorēšānas Statistika:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanāls:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Privāts:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:363
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Paziņojums:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Ielūgt:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:376 src/fe-gtk/menu.c:1236
-msgid "New"
-msgstr "Jauns"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
+msgid "Channel name too short, try again."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:380
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 #, fuzzy
-msgid "Delete All"
-msgstr "Dzēst"
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr "Savinojuma taimauts"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s complete."
+msgstr "Savienojuma pārtraukums"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:477
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
+msgid "What would you like to do next?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
+msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
+#, fuzzy
+msgid "_Join this channel:"
+msgstr "Pievienoties Kanāliem:"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
+msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
+#, fuzzy
+msgid "O_pen the Channel-List window."
+msgstr "Atvērt kanālus iekš:"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
+msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
+msgid "_Always show this dialog after connecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
+msgid "Dialog with"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Temats %s ir: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:481
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Temats nav uzstādīts"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:878
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "Nav atvērtas citas sadaļas, iziet no xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:924
-msgid "Insert color code"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "Dažas failu pārsūtes joprojām aktīvas, iziet no xchat?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Ievietot krāsas kodu"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:966 src/fe-gtk/menu.c:1258
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Aizvērt Sadaļu"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
+msgid "<b>Bold</b>"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:969 src/fe-gtk/menu.c:1388
-msgid "Detach Tab"
-msgstr "Atdalīt Sadaļu"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
+msgid "<u>Underline</u>"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:984
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Pīkstiens uz ziņām"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Colors 0-7"
+msgstr "Krāsas"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "Colors 8-15"
+msgstr "Krāsas"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "U_zstādījumi"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:987
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
 #, fuzzy
-msgid "Show join/part messages"
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "Pīkstiens uz privātām ziņām"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:989
-msgid "Color paste"
-msgstr "Krāsas ievietošana"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Pīkstiens uz ziņām"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:999
-msgid "Go to"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1191
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
-msgstr "Dažas failu pārsūtes joprojām aktīvas, iziet no xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
+msgstr "Atdalīt Sadaļu"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+#, fuzzy
+msgid "_Close"
+msgstr "Aizvērt"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1341 src/fe-gtk/maingui.c:1447
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Lietotāju limitam ir jābūt skaitlim!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1469
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Temata Aizsardzība"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1470
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Bez ārējām ziņām"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1471
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Slepens"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1472
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Tikai ar ielūgumu"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1474
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Apvaldīts"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1475
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Izraidīto Saraksts"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1477
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Atslēgvārds"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1489
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Lietotāju Limits"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1505
-msgid "Close this tab/window"
-msgstr "Aizvērt šo sadaļu/logu"
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1602
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Parādīt/Paslēpt lietotāju sarakstu"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1712
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3614,98 +3879,117 @@ msgid ""
 "manager that is not currently supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1905
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Ievadiet jaunu segvārdu:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:141
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Nezināms hostdators"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:502
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Lietotājs: %s"
+msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:506
-#, c-format
-msgid "Country: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Īstais Vārds:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
+#, fuzzy
+msgid "User:"
+msgstr "Lietotājs"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Country:"
 msgstr "Valsts: %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:510
-#, c-format
-msgid "Realname: %s"
-msgstr "Īstais Vārds: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveris"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:514
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
-msgid "Server: %s"
-msgstr "Serveris: %s"
+msgid "%u minutes ago"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:518
-#, c-format
-msgid "Last Msg: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Last Msg:"
 msgstr "Pēdējā Ziņa: %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:603
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "Izvēlnes Josla"
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Prombūtnes iemesls"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:604
-msgid "Topic Bar"
-msgstr "Temata Josla"
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:608
-msgid "User List"
-msgstr "Lietotāju Saraksts"
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Mode Buttons"
-msgstr "Dialoga Pogas..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:617
-#, fuzzy
-msgid "User List Buttons"
-msgstr "Lietotājsaraksta Pogas..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
+msgid "Copy Selected Link"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Pievienoties Kanālam"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:743
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Atstāt Kanālu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:745
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Ciklēt Kanālā"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:768
-msgid "X-Chat: User menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+#, fuzzy
+msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: Lietotāja izvēlne"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:777
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Rediģēt Šo Izvēlni..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:879
-msgid ""
-"*WARNING*\n"
-"Auto accepting DCC to your home directory\n"
-"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
-"Someone could send you a .bash_profile"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
-"*BRĪDINĀJUMS*\n"
-"Automātiski akceptēt DCC uz savu mājas direktoriju\n"
-"var būt bīstami un viegli exploitējams. Piem.:\n"
-"Kāds var atsūtīt tev .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1001
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Uzstādījumi saglabāti."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve channel list..."
+msgstr "Kanālu Saraksts..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1038
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#, fuzzy
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3739,12 +4023,14 @@ msgstr ""
 "%2 būtu \"john\"\n"
 "&2 būtu \"john hello\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1053
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3761,12 +4047,14 @@ msgstr ""
 "%s  =  izvēlētais segvārds\n"
 "%t  =  laiks/datums\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1062
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3783,11 +4071,13 @@ msgstr ""
 "%s  =  izvēlētais segvārds\n"
 "%t  =  laiks/datums\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3809,8 +4099,8 @@ msgstr ""
 "&3  =  vārds 3 līnijas beigās\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1081
-#, c-format
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3818,7 +4108,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Putting a ! infront of the command\n"
 "indicates it should be sent to a\n"
-"shell instead of X-Chat"
+"shell instead of XChat"
 msgstr ""
 "URL Noteicēji - Speciālie kodi:\n"
 "\n"
@@ -3828,1142 +4118,1815 @@ msgstr ""
 "norāda, ka tā sūtāma uz\n"
 "čaulu, nevis X-Chat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1090
-msgid "X-Chat: User Defined Commands"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
+#, fuzzy
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "X-Chat: Lietotāja Definētās Komandas"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1097
-msgid "X-Chat: Userlist Popup menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "X-Chat: Lietotāju Saraksta Ātrizvēlne.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1104
-msgid "X-Chat: Replace"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+#, fuzzy
+msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Aizvietot"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1111
-msgid "X-Chat: URL Handlers"
-msgstr "X-Chat: URL Noteicēji"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr "URL Noteicēji..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1130
-msgid "X-Chat: Userlist buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "X-Chat: Lietotāju Saraksta Pogas"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid "X-Chat: Dialog buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "X-Chat: Dialoga pogas"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1144
-msgid "X-Chat: CTCP Replies"
-msgstr "X-Chat: CTCP Atbildes"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
+#, fuzzy
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr "CTCP Atbildes..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1232
-msgid "_X-Chat"
-msgstr "_X-Chat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
+msgstr "Čada"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1233
-msgid "Server List..."
-msgstr "Serveru Saraksts..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "Network Li_st..."
+msgstr "Tīkla uzstādīšana"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+msgid "_New"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1237
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Servera Sadaļa..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1238
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Kanāla Sadaļa..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1239
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Servera Logs..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Kanāla Logs..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1245 src/fe-gtk/menu.c:1247
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 #, fuzzy
-msgid "Load Plugin or Script..."
+msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Ielādēt Iespraudni..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1251
-msgid "New Shell Tab..."
-msgstr "Jauna Čaulas Sadaļa..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1260
-msgid "Quit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
 msgstr "Iziet"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1262
-msgid "_IRC"
-msgstr "_IRC"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
+msgstr "Izvēlnes Josla"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1263
-msgid "Invisible"
-msgstr "Neredzams"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
+msgstr "Temata Josla"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1264
-msgid "Receive Wallops"
-msgstr "Saņemt Wallops"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "Lietotāju Saraksts"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1265
-msgid "Receive Server Notices"
-msgstr "Saņemt Servera Paziņojumus"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
+msgstr "Lietotājsaraksta Pogas..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1267
-msgid "Marked Away"
-msgstr "Atzīmēt kā Promesošs"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "M_ode Buttons"
+msgstr "Dialoga Pogas..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1269
-msgid "Auto Rejoin when Kicked"
-msgstr "Auto Pievienoties pie Izmešanas"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "Kanālu Saraksts..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1270
-msgid "Auto Reconnect to Server"
-msgstr "Auto Pieslēgties Serverim"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "_Tabs"
+msgstr "Sadaļas"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1271
-msgid "Never-give-up ReConnect"
-msgstr "Nekad nepadoties pie Pieslēgšanās"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
+msgid "T_ree"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "Auto Open Dialog Windows"
-msgstr "Automātiski Atvērt Dialoga Logus"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
+#, fuzzy
+msgid "_Network Meters"
+msgstr "Tīkla uzstādīšana"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1274
-msgid "Auto Accept Direct Chat"
-msgstr "Auto Pieņemt Tiešo Tērzēšanu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
+msgid "Off"
+msgstr "Izslēgt"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1275
-msgid "Auto Accept Files"
-msgstr "Auto Pieņemt Failus"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafika"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1277
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Serveris"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1279
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
+#, fuzzy
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Pieslēgties"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "Pieslēgties"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Pievienoties Kanālam"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Pievienoties Kanālam"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
+msgid "Marked Away"
+msgstr "Atzīmēt kā Promesošs"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "_Usermenu"
+msgstr "Lietotājvārds"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "U_zstādījumi"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
-msgid "Preferences..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferences..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1282
-msgid "Lists"
-msgstr "Saraksti"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1283
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Aizvietojamo Ātrizvēlne..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1284
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP Atbildes..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1285
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Dialoga Pogas..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1286
-msgid "Key Bindings..."
-msgstr "Taustiņu Atbilstības..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
+msgid "Keyboard Shortcuts..."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1287
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 #, fuzzy
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Notikumu Teksti..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1288
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URL Noteicēji..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1289
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Lietotāja Komandas..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1290
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Lietotājsaraksta Pogas..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1291
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Lietotājsaraksta Ātrizvēlne..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1296
-msgid "Reload Settings"
-msgstr "Pārlādēt Uzstādījumus"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1298
-msgid "Save Settings now"
-msgstr "Saglabāt Uzstādījumus tagad"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1299
-msgid "Save Settings on exit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
 msgstr "Saglabāt Uzstādījumus pie iziešanas"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1302
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Logs"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1303
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Izraidīto Saraksts..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1304
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Kanālu Saraksts..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1305
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Rakstzīmju Tabula..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1306
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Tiešā Tērzēšana..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1307
-msgid "File Receive..."
-msgstr "Faila Saņemšana..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "File Transfers..."
+msgstr "Failu pārsūtīšanas"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1308
-msgid "File Send..."
-msgstr "Faila Sūtīšana..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Izraidīto Saraksts..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1309
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Ignorējamo Saraks..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1310
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Paziņojumu Saraksts..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1311
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 #, fuzzy
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Iespraudņu Saraksts..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1312
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Jēldatu Žurnāls..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1313
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL Savācējs..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1315
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
+msgid "Reset Marker Line"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Izvēlieties fontu"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "A_ttīrīt Tekstu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1316
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Saglabāt Tekstu..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Meklēt Tekstu..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Meklēt Tekstu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1317
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Saglabāt Tekstu..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "X-Chat: Meklēšana"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1319
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Meklēt Tekstu..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1320
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "Pieslēgties"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1321
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "Pārtraukt"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1390
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
 #, fuzzy
-msgid "Attach Tab"
+msgid "_Attach"
 msgstr "Atdalīt Sadaļu"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:109
-msgid "User"
-msgstr "Lietotājs"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:111
-msgid "Server"
-msgstr "Serveris"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Pēdējoreiz redzēts"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:149
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Bezsaistē"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:169
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Nekad"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:187
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Tiešsaistē"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:277
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Ievadiet pievienojamo segvārdu:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:293
-msgid "X-Chat: Notify List"
-msgstr "X-Chat: Paziņojumu Saraksts"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:306 src/fe-gtk/servlistgui.c:712
-msgid "Add"
-msgstr "Pievienot"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:308
-msgid "Remove"
-msgstr "Izņemt"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "X-Chat: Failu Sūtīšanas Saraksts"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Open Dialog"
+msgstr "Automātiski Atvērt Dialoga Logus"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "Servera Logs..."
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Logs"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Kanāla Nosaukums"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "Pīkstiens uz privātām ziņām"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "Pīkstiens uz privātām ziņām"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+msgid "_Away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "Pīkstiens uz privātām ziņām"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:387
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Apraksts"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Izvēlieties Iespraudni vai Skriptu, ko ielādēt"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:219
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 #, fuzzy
-msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
-msgstr "X-Chat Iespraudņi"
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr "Iespraudņu Saraksts..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:225
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Ielādēt..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:228
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "I_zlādēt"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 #, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Aizvērt"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:78
-msgid "Save rawlog"
-msgstr "Saglabāt jēlžurnālu"
+msgid "Save As..."
+msgstr "Saglabāt Kā"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:94
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Rawlog (%s)"
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "X-Chat: Jēlžurnāls (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:123
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Attīrīt jēlžurnālu"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
-msgid "Save rawlog..."
-msgstr "Saglabāt jēlžurnālu..."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:47
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Logs, kuram tu atvēri šo Meklēšanu, vairs neeksistē"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:91
-msgid "X-Chat: Search"
+#: src/fe-gtk/search.c:166
+#, fuzzy
+msgid ": Search"
 msgstr "X-Chat: Meklēšana"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:100
-msgid "Find:"
-msgstr "Atrast:"
-
-#: src/fe-gtk/search.c:114
-msgid "Find"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
 msgstr "Atrast"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:119
-msgid "Close"
-msgstr "Aizvērt"
+#: src/fe-gtk/search.c:197
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:161
-#, c-format
-msgid "Settings for %s"
-msgstr "Uzstādījumi priekš %s"
+#: src/fe-gtk/search.c:205
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Izgaismot:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:202 src/fe-gtk/servlistgui.c:275
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Jauns Tīkls"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:370
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Patiesi izņemt tīklu \"%s\" un visus tā serverus?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:407 src/fe-gtk/servlistgui.c:437
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Kanāls"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
 #, c-format
-msgid "_Remove \"%s\""
-msgstr "_Izņemt \"%s\""
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Servera Parole:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:414
-msgid "_Add new server"
-msgstr "_Pievienot jaunu serveri"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:444
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
 #, c-format
-msgid "Move \"%s\" _down"
-msgstr "Pārvietot \"%s\" _lejup"
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:451
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
-msgid "Move \"%s\" _up"
-msgstr "Pārvietot \"%s\" _augšup"
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:462
-msgid "_Add new network"
-msgstr "_Pievienot jaunu tīklu"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
+msgid "User name and Real name cannot be left blank."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:826
-msgid "Global User Info"
-msgstr "Vispārēja Lietotāja Info"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Edit %s"
+msgstr "Rediģēt Notikumus"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:834
-msgid "Nick Names:"
-msgstr "Segvārdi:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Servers for %s"
+msgstr "Serveris: %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:853 src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
-msgid "User Name:"
-msgstr "Lietotāja Vārds:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+msgid "Connect to selected server only"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:866 src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
-msgid "Real Name:"
-msgstr "Īstais Vārds:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
+msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:908
-msgid "C_onnect"
-msgstr "_Pieslēgties"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
+msgid "Your Details"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:916
-msgid "Connect in a _new tab"
-msgstr "Pieslēgties _jaunā sadaļā"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Use global user information"
+msgstr "Lietot vispārīgo lietotāja info"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:976
-msgid "Servers"
-msgstr "Serveri"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
+#, fuzzy
+msgid "_Nick name:"
+msgstr "Segvārds:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1014
-msgid "Character Set:"
-msgstr "Rakstzīmju Kopa:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
+msgid "Second choice:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1054
-msgid "Nick Name:"
-msgstr "Segvārds:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
+#, fuzzy
+msgid "_User name:"
+msgstr "Lietotājvārds"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1059
-msgid "Server Password:"
-msgstr "Servera Parole:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Rea_l name:"
+msgstr "Īstais Vārds:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
-msgid "Join Channels:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Pieslēgties"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
+#, fuzzy
+msgid "Auto connect to this network at startup"
+msgstr "Auto pieslēgšanās pie sāknēšanas"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
+msgstr "Lietot starpniekserveri"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
+msgid "Use SSL for all the servers on this network"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Accept invalid SSL certificate"
+msgstr "Akceptēt nederīgu sertif."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
 msgstr "Pievienoties Kanāliem:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Kanāli, kuriem pievienoties, atdalīti ar komatiem, nevis atstarpēm!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1064
-msgid "Connect Command:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "Connect command:"
 msgstr "Pieslēgšanās Komanda:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
-"Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to NickServ"
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
 msgstr ""
-"Komanda, ko izpildīt pēc pieslēgšanās. Var tikt lietots, lai autorizētos ar "
-"NickSev"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
-msgid "Cycle until connected"
-msgstr "Ciklēt līdz pieslēdzas"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
+#, fuzzy
+msgid "Nickserv password:"
+msgstr "Servera Parole:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1075
-msgid "Use global user info"
-msgstr "Lietot vispārīgo lietotāja info"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076
-msgid "Use secure SSL"
-msgstr "Lietot drošo SSL"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Server password:"
+msgstr "Servera Parole:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
-msgid "Auto connect at startup"
-msgstr "Auto pieslēgšanās pie sāknēšanas"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
+msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1078
-msgid "Use a proxy server"
-msgstr "Lietot starpniekserveri"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Character set:"
+msgstr "Rakstzīmju Kopa:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1079
-msgid "Accept invalid cert."
-msgstr "Akceptēt nederīgu sertif."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
+#, fuzzy
+msgid ": Network List"
+msgstr "Tīkla uzstādīšana"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1088
-msgid "Settings for Selected Network"
-msgstr "Uzstādījumi Izvēlētajam Tīklam"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
+#, fuzzy
+msgid "User Information"
+msgstr "Serva Informācija"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1128
-msgid "Edit mode"
-msgstr "Rediģēšanas režīms"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
+msgid "Third choice:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1135
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Tīkli"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1180
-msgid "No server list on startup"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
+#, fuzzy
+msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Nav serveru saraksta pie sāknēšanas"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1207
-msgid "X-Chat: Server List"
-msgstr "X-Chat: Serveru Saraksts"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "_Sort"
+msgstr "Kārtot"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Pieslēgties"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
+msgid "Text Box Appearance"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:80
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Fonts:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:81
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Fona attēls:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:82
-msgid "Time stamp format:"
-msgstr "Laika atzīmes formāts:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
+msgid "Scrollback lines:"
+msgstr "Atritināmas rindiņas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:83
-msgid "See strftime manpage for details."
-msgstr "Apskati strftime manlapu papildus info."
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Colored nick names"
+msgstr "Krāsaini segvārdi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:84
-msgid "Time stamp text"
-msgstr "Laika atzīmes tekstam"
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
+msgid "Give each person on IRC a different color"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Indent nick names"
+msgstr "Nolīdzināt segvārdus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:85
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
+msgid "Make nick names right-justified"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Caurspīdīgs fons"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:86
-msgid "Indent nicks"
-msgstr "Nolīdzināt segvārdus"
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Show marker line"
+msgstr "Parādīt prombūtni vienreiz"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:87
-msgid "Tint transparency"
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
+msgid "Insert a red line after the last read text."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Toņa caurspīdīgums"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:88
-msgid "Colored nicks"
-msgstr "Krāsaini segvārdi"
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
+msgid "Red:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:89
-msgid "Strip mIRC color"
-msgstr "Izņemt mIRC krāsu"
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Green:"
+msgstr "Grenlande"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:90
-msgid "Scrollback lines:"
-msgstr "Atritināmas rindiņas:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
+msgid "Blue:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:91
-msgid "Tint red:"
-msgstr "Sarkanais tonis:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Time Stamps"
+msgstr "Laika atzīmes tekstam"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:92
-msgid "Tint green:"
-msgstr "Zaļais tonis:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Enable time stamps"
+msgstr "Pretējas laikatzīmes žurnālos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:93
-msgid "Tint blue:"
-msgstr "Zilais tonis:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
+msgid "Time stamp format:"
+msgstr "Laika atzīmes formāts:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:99
-#, c-format
-msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
-msgstr "Interpretēt %nnn kā ASCII vērtību"
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
+msgstr "Apskati strftime manlapu papildus info."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
-msgid "Automatic nick completion"
-msgstr "Automātiska segvārdu pabeigšana"
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Apskati strftime manlapu papildus info."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
-msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Z"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102 src/fe-gtk/setup.c:134
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
+msgstr "Ievades lodziņš"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Lietot Teksta lodziņa fontu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
+msgid "Spell checking"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "(Atdaliet vairākus vārdus ar komatiem)."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Nick Completion"
+msgstr "Segvārdu pabeigšanas priedēklis:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
+msgstr "Automātiska segvārdu pabeigšana"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Segvārdu pabeigšanas priedēklis:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
-msgid "Off"
-msgstr "Izslēgt"
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr "Segvārdu pabeigšanas priedēklis:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafika"
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Input Box Codes"
+msgstr "Ievades lodziņš"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
-msgid "Info text"
-msgstr "Info teksts"
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#, c-format
+msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
+msgstr "Interpretēt %nnn kā ASCII vērtību"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
-msgid "Both"
-msgstr "Abi"
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
+msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Opi vispirms"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119
-msgid "A-Z"
-msgstr "A-Z"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Opi pēc tam"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Nesakārtoti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128
-msgid "Lag meter:"
-msgstr "Aiztures mērītājs:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
-msgid "Throttle meter:"
-msgstr "Jaudas mērītājs:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130
-msgid "Userlist sorted by:"
-msgstr "Lietotāju saraksts kārtots kā:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:131
-msgid "Double-click command:"
-msgstr "Dubultklikšķa komanda:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:132
-msgid "Show hostnames in userlist"
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Augšā"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Lejā"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Paslēpts"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
+msgid "User List"
+msgstr "Lietotāju Saraksts"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Parādīt hostdatorus lietotājsarakstā"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:133
-msgid "Userlist buttons enabled"
-msgstr "Lietotājsaraksta pogas aktivizētas"
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#, fuzzy
+msgid "User list sorted by:"
+msgstr "Lietotāju saraksts kārtots kā:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 #, fuzzy
-msgid "Resizable userlist"
+msgid "Show user list at:"
 msgstr "Parādīt/Paslēpt lietotāju sarakstu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136
-msgid "Track away-status on channels smaller than:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
+msgstr "Prombūtnes iemesls"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
+msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
+#, fuzzy
+msgid "On channels smaller than:"
+msgstr "Atvērt kanālus iekš:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
+msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Logi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:143 src/fe-gtk/setup.c:845
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Sadaļas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
-msgid "Bottom"
-msgstr "Lejā"
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
+msgid "Always"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
-msgid "Top"
-msgstr "Augšā"
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
+msgid "Only requested tabs"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
-msgid "Left"
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
-msgid "Right"
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:153
-msgid "Hidden"
-msgstr "Paslēpts"
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Open an extra tab for server messages"
+msgstr "Atvērt sadaļu servera paziņojumiem"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:159
-msgid "Show tabs at:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Open an extra tab for server notices"
+msgstr "Atvērt sadaļu servera paziņojumiem"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
+msgid "Sort tabs in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Teksts"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
+msgid "Focus new tabs:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Parādīt sadaļas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:160
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
+msgid "letters."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Tabs or Windows"
+msgstr "Logi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Atvērt kanālus iekš:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:161
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Atvērt dialogus iekš:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Atvērt utilītas iekš:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Atvērt DCC, Ignorēšanu, Paziņošanas utt. sadaļās vai logos?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:163
-msgid "Open tab for server messages"
-msgstr "Atvērt sadaļu servera paziņojumiem"
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Ziņojums"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
-msgid "Open tab for server notices"
-msgstr "Atvērt sadaļu servera paziņojumiem"
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Atritināmas rindiņas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
-msgid "Pop new tabs to front"
-msgstr "Jaunas sadaļas izlec priekšpusē"
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
+msgid "No"
+msgstr "Nē"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Shorten tabs to:"
-msgstr "Parādīt sadaļas:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
+msgid "Yes"
+msgstr "Jā"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
-msgid "letters."
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
+msgid "Files and Directories"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Auto accept file offers:"
+msgstr "Auto Pieņemt Failus"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Lejuplādēt failus uz:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Pārvietot pabeigtos failus uz:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Save nick name in filenames"
+msgstr "Saglabāt segvārdu faila nosaukumā"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Pārlādēt Uzstādījumus"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Get my address from the IRC server"
+msgstr "Dabūt manu IP no IRC servera"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"/WHOIS sevi, lai uzzinātu jūsu īsto adresi. Lietojiet šo, ja jums ir 192.168."
+"*.* adrese!"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP adrese:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Apgalvot, ka jūs atrodaties pēc šīs adreses, kad piedāvājat failus."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Pirmais DCC sūtīšanas ports:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Pēdējais DCC sūtīšanas ports:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178
-msgid "(Leave ports at zero for full range)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#, fuzzy
+msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "(Atstāt portus pa nullēm pilnam diapazonam)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179
-msgid "Auto open DCC send list"
-msgstr "Auto atvērt DCC sūtīšanas sarakstu"
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
+msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180
-msgid "Convert spaces to underscore"
-msgstr "Konvertēt atstarpes par zemsvītrām"
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
+msgid "One upload:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
-msgid "In filenames, before sending"
-msgstr "Failu nosaukumos pirms sūtīšanas"
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Maximum speed for one transfer"
+msgstr "Maks. ātrums viena faila pārsūtei"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
-msgid "Auto open DCC chat list"
-msgstr "Auto atvērt DCC tērzēšanas sarakstu"
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
+msgid "One download:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
-msgid "Save nickname in filenames"
-msgstr "Saglabāt segvārdu faila nosaukumā"
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
+msgid "All uploads combined:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184
-msgid "Auto open DCC receive list"
-msgstr "Auto atvērt DCC saņemšanas sarakstu"
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Maximum speed for all files"
+msgstr "Maks. ātrums visam rafikam"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
-msgid "Get my IP from IRC server"
-msgstr "Dabūt manu IP no IRC servera"
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
+msgid "All downloads combined:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:186
-msgid ""
-"/WHOIS yourself to find your real address. Use this if you have a 192.168.*."
-"* address!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
 msgstr ""
-"/WHOIS sevi, lai uzzinātu jūsu īsto adresi. Lietojiet šo, ja jums ir 192.168."
-"*.* adrese!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:187
-msgid "Max. send CPS:"
-msgstr "Maks. sūtīšanas CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Parādīt sadaļas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:190
-msgid "Max. speed for one transfer"
-msgstr "Maks. ātrums viena faila pārsūtei"
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:189
-msgid "Max. receive CPS:"
-msgstr "Maks. saņemšanas CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:191
-msgid "Max. global send CPS:"
-msgstr "Maks. vispārīgās sūtīšanas CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:194
-msgid "Max. speed for all traffic"
-msgstr "Maks. ātrums visam rafikam"
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
-msgid "Max. global receive CPS:"
-msgstr "Maks. vispārīgās saņemšanas CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:195
-msgid "(Leave at zero for full speed file transfers)."
-msgstr "(Atstāt nulli pilna ātruma failu pārsūtīšanai)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Pīkstiens uz privātām ziņām"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
-msgid "Default quit message:"
-msgstr "Noklusētais iziešanas paziņojums:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:202
-msgid "Default part message:"
-msgstr "Noklusētais pamešanas paziņojums:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "Papildus vārdi, kurus izgaismot:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:203
-msgid "Default away message:"
-msgstr "Noklusētais prombūtnes paziņojums:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "Papildus vārdi, kurus izgaismot:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
-msgstr "(Var būt teksta fails attiecībā pret ~/.xchat2/)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
 #, fuzzy
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
-msgstr "(Var būt teksta fails attiecībā pret conf\\)."
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr "(Atdaliet vairākus vārdus ar komatiem)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "Papildus vārdi, kurus izgaismot:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Default Messages"
+msgstr "Noklusētais iziešanas paziņojums:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
-msgid "(Separate multiple words with commas)."
-msgstr "(Atdaliet vairākus vārdus ar komatiem)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Quit:"
+msgstr "Iziet"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Leave channel:"
+msgstr "Atstāt Kanālu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
+msgid "Away:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
+msgid "Away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
+msgid "Announce away messages"
+msgstr "Paziņot prombūtnes ziņojumus"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
+msgid "Announce your away messages to all channels"
+msgstr "Paziņot jūsu prombūtnes ziņojumus visos kanālos"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Parādīt prombūtni vienreiz"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Parādīt identiskas prombūtnes ziņas tikai vienreiz"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "Pīkstiens uz privātām ziņām"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Automāiski atstatīt prombūtni"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Atmarķēt sevi kā promesošu pirms ziņu sūtīšanas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:214
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "Pīkstiens uz kanāla ziņām"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
-msgid "Announce away messages"
-msgstr "Paziņot prombūtnes ziņojumus"
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Pārlādēt Uzstādījumus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
-msgid "Announce your away messages to all channels"
-msgstr "Paziņot jūsu prombūtnes ziņojumus visos kanālos"
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "Pīkstiens uz privātām ziņām"
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
+msgid "Auto reconnect delay:"
+msgstr "Auto pārpieslēgšanās aizture:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Parādīt MODEs jēlā formā"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 #, fuzzy
-msgid "Hide join/part messages"
+msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Pīkstiens uz privātām ziņām"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Pīkstiens uz privātām ziņām"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
-msgid "Auto reconnect delay:"
-msgstr "Auto pārpieslēgšanās aizture:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Auto Open DCC Windows"
+msgstr "Automātiski Atvērt Dialoga Logus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:226
-msgid "Log filename mask:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Send window"
+msgstr "Skaņas fails:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Receive window"
+msgstr "Saņēmējs"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Chat window"
+msgstr "Kanāla Logs..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Automāiski atstatīt prombūtni"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr "Automātiska segvārdu pabeigšana"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
+msgid "Logging"
+msgstr "Iegrāmatošana"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
+msgstr "Aktivizēt sarunu iegrāmatošanu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Log filename:"
 msgstr "Žurnālfaila nosaukuma maska:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:227
-#, c-format
-msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "(%s=Serveris %c=Kanāls %n=Tīkls)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:228
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
+msgid "Insert timestamps in logs"
+msgstr "Pretējas laikatzīmes žurnālos"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Žurnāla laikatzīmes formāts:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
-msgid "(See strftime manpage for details)."
-msgstr "(Apskaties strftime manlapas papildus info)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr "Aktivizēt sarunu iegrāmatošanu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
-msgid "Insert timestamps in logs"
-msgstr "Pretējas laikatzīmes žurnālos"
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "X-Chat: URL Savācējs"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Atslēgts)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
-msgid "Address to bind to:"
-msgstr "Adrese, pie kuras pieaistīties:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
+msgid "MS Proxy (ISA)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
-msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
-msgstr "(Derīgs tikai datoriem ar vairākām adresēm)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 #, fuzzy
-msgid "Proxy server"
-msgstr "Starpserveris:"
+msgid "All Connections"
+msgstr "Savienojums atteikts"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 #, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Hostdatora vārds"
+msgid "IRC Server Only"
+msgstr "Tikai ar ielūgumu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
+msgid "DCC Get Only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 #, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "Lietotājvārds"
+msgid "Your Address"
+msgstr "IP adrese"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
+msgid "Bind to:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 #, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Servera Parole:"
+msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
+msgstr "(Derīgs tikai datoriem ar vairākām adresēm)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Starpserveris:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Hostdatora vārds"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
 msgstr "Ports"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "DCC Tips"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
-msgid "Authenticate to the proxy server (only HTTP)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy for:"
+msgstr "Lietot starpniekserveri"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
+msgid "Proxy Authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:479
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
+msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
+msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Lietotājvārds"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Servera Parole:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 #, fuzzy
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Izvēlies izvades failavārdu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:506
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Select Download Folder"
+msgstr "Izvēlies krāsu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Izvēlieties fontu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:576
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Lūkoties.."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:720
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
+msgid "Mark identified users with:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
+msgid "Mark not-identified users with:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Izvēlies krāsu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:786
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "Text Colors"
+msgstr "Krāsas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC krāsas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:794
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Local colors:"
+msgstr "mIRC krāsas:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Priekšplāns:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:795
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Fons:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:797
-msgid "Mark fore:"
-msgstr "Iezīmēt priekšpl:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
+#, fuzzy
+msgid "Marking Text"
+msgstr "A_ttīrīt Tekstu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:798
-msgid "Mark back:"
-msgstr "Iezīmēt fona:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "Interface Colors"
+msgstr "Saskarne"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:800
-msgid "New Data:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "New data:"
 msgstr "Jauni Dati:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:801
-msgid "New Message:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Marker line:"
+msgstr "Iezīmēt priekšpl:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "New message:"
 msgstr "Jauna Ziņoja:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:802
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
+msgid "Away user:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Izgaismot:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:803
-msgid "Away User:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+msgid "Spell checker:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Kļūdas Virkne"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
+msgid "Event"
+msgstr "Notikums"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "Sound file"
+msgstr "Skaņas fails:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
+#, fuzzy
+msgid "Select a sound file"
+msgstr "Izvēlies izvades failavārdu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
+msgid "Sound playing method:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
+msgid "External sound playing _program:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
+msgid "_External program"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
+msgid "_Automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
+#, fuzzy
+msgid "Sound files _directory:"
+msgstr "Lejuplādēt failus uz:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
+#, fuzzy
+msgid "Sound file:"
+msgstr "Skaņas fails:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
+#, fuzzy
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Lūkoties.."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
+msgid "_Play"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:841
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Saskarne"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:842
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Teksta lodziņš"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:843
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
 msgid "Input box"
 msgstr "Ievades lodziņš"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:844
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Lietotāja saraksts"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:846
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Kanālu Saraksts..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Krāsas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:848
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Tērzēju"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:849
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Vispārīgi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:850
-msgid "Logging"
-msgstr "Iegrāmatošana"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:852
-msgid "Network"
-msgstr "Tīkls"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
+msgid "Sound"
+msgstr "Skaņa"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:853
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Tīkla uzstādīšana"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:854
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Failu pārsūtīšanas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:959
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1085
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1112
-msgid "X-Chat: Preferences"
-msgstr "X-Chat: Uzstādījumi"
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
+msgid ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
+msgstr ""
+"*BRĪDINĀJUMS*\n"
+"Automātiski akceptēt DCC uz savu mājas direktoriju\n"
+"var būt bīstami un viegli exploitējams. Piem.:\n"
+"Kāds var atsūtīt tev .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:184
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
+#, fuzzy
+msgid ": Preferences"
+msgstr "Preferences..."
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "Atgadījās kļūda parsējot virkni"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:192
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "Šis signāls izdeva tikai %d argumentus, $%d ir nepareizs"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:326
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Drukāt Teksta Failu"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:382
-msgid "Event"
-msgstr "Notikums"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:384
-msgid "Sound"
-msgstr "Skaņa"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:386
-msgid "$ Number"
-msgstr "$ Numurs"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:396
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Rediģēt Notikumus"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:434
-msgid "Sound file: "
-msgstr "Skaņas fails:"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:469
-msgid "Save As"
-msgstr "Saglabāt Kā"
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
+msgid "$ Number"
+msgstr "$ Numurs"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:474
-msgid "Load From"
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Load From..."
 msgstr "Ielādēt No"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:479
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Testēt Visus"
 
@@ -4971,40 +5934,435 @@ msgstr "Testēt Visus"
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:147
-msgid "Select a file to save to"
-msgstr "Izvēlies fialu, kurā glabāt:"
-
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:187
-msgid "X-Chat: URL Grabber"
-msgstr "X-Chat: URL Savācējs"
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
+#, fuzzy
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr "URL Savācējs..."
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Clear list"
 msgstr "Lietotāja saraksts"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Apcirpt"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Nevar ierakstīt tajā failā."
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Error String"
-#~ msgstr "Kļūdas Virkne"
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Nevaru izveidot ~/.xchat2"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <rindiņa>, buferī meklē rindiņu"
+
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "PID"
+
+#~ msgid "Servername"
+#~ msgstr "Servervārds"
+
+#~ msgid "Former Czechoslovakia"
+#~ msgstr "Bijusī Čehoslovākija"
+
+#~ msgid "France, Metropolitan"
+#~ msgstr "Francija, Galvaspilsēta"
+
+#~ msgid "Neutral Zone"
+#~ msgstr "Neitrālā Zona"
+
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "ASV Mazās Pieguļošās Salas"
+
+#~ msgid "Zaire"
+#~ msgstr "Zaira"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Par X-Chat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Lietotājs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Laiks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Nigēra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Atvērt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Neignorēt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Ignorēšanas Maska:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Neignorēt"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Francija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "Lietotāji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Dzēst"
+
+#~ msgid "About X-Chat"
+#~ msgstr "Par X-Chat"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "NeIzraidīt"
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "Nevaru saglabāt tukšu sarakstu!"
+
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "Parādīt displeja opcijas:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "Minimums Lietotāju: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "Maksimums Lietotāju: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "Regex Atbilstība: "
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Pielietot"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "Atjaunināt sarakstu"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "Saglabāt sarakstu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      File: %s\n"
+#~ "   To/From: %s\n"
+#~ "      Size: %u\n"
+#~ "      Port: %d\n"
+#~ " IP Number: %s\n"
+#~ "Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "        Fails: %s\n"
+#~ "         Uz/No: %s\n"
+#~ "        Izmērs: %u\n"
+#~ "         Ports: %d\n"
+#~ "     IP Numurs: %s\n"
+#~ "Sākšanas Laiks: %s   Maks.CPS: %d\n"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "MIME Tips"
+
+#~ msgid "X-Chat: File Receive List"
+#~ msgstr "X-Chat: Saņemamo Failu Saraksts"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Atvērt"
+
+#~ msgid "Ack"
+#~ msgstr "Ack"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "Uz"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "Uz/No"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Kanāla Opcijas"
+
+#~ msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
+#~ msgstr "X-Chat: Rediģēt Taustiņu Atbilstības"
+
+#~ msgid "Add new"
+#~ msgstr "Pievienot jaunu"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Jauns"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Dzēst"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "Nav atvērtas citas sadaļas, iziet no xchat?"
+
+#~ msgid "Close Tab"
+#~ msgstr "Aizvērt Sadaļu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Pīkstiens uz privātām ziņām"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Krāsas ievietošana"
+
+#~ msgid "Close this tab/window"
+#~ msgstr "Aizvērt šo sadaļu/logu"
+
+#~ msgid "User: %s"
+#~ msgstr "Lietotājs: %s"
+
+#~ msgid "Realname: %s"
+#~ msgstr "Īstais Vārds: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User List Buttons"
+#~ msgstr "Lietotājsaraksta Pogas..."
+
+#~ msgid "Settings saved."
+#~ msgstr "Uzstādījumi saglabāti."
+
+#~ msgid "X-Chat: URL Handlers"
+#~ msgstr "X-Chat: URL Noteicēji"
+
+#~ msgid "X-Chat: CTCP Replies"
+#~ msgstr "X-Chat: CTCP Atbildes"
+
+#~ msgid "_X-Chat"
+#~ msgstr "_X-Chat"
+
+#~ msgid "New Shell Tab..."
+#~ msgstr "Jauna Čaulas Sadaļa..."
+
+#~ msgid "_IRC"
+#~ msgstr "_IRC"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Neredzams"
+
+#~ msgid "Receive Wallops"
+#~ msgstr "Saņemt Wallops"
+
+#~ msgid "Receive Server Notices"
+#~ msgstr "Saņemt Servera Paziņojumus"
+
+#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked"
+#~ msgstr "Auto Pievienoties pie Izmešanas"
+
+#~ msgid "Never-give-up ReConnect"
+#~ msgstr "Nekad nepadoties pie Pieslēgšanās"
+
+#~ msgid "Auto Accept Direct Chat"
+#~ msgstr "Auto Pieņemt Tiešo Tērzēšanu"
+
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Saraksti"
+
+#~ msgid "Key Bindings..."
+#~ msgstr "Taustiņu Atbilstības..."
+
+#~ msgid "Save Settings now"
+#~ msgstr "Saglabāt Uzstādījumus tagad"
+
+#~ msgid "File Receive..."
+#~ msgstr "Faila Saņemšana..."
+
+#~ msgid "File Send..."
+#~ msgstr "Faila Sūtīšana..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Paziņojumu Saraksts..."
+
+#~ msgid "X-Chat: Notify List"
+#~ msgstr "X-Chat: Paziņojumu Saraksts"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Pievienot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
+#~ msgstr "X-Chat Iespraudņi"
+
+#~ msgid "Save rawlog"
+#~ msgstr "Saglabāt jēlžurnālu"
+
+#~ msgid "Save rawlog..."
+#~ msgstr "Saglabāt jēlžurnālu..."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Aizvērt"
+
+#~ msgid "Settings for %s"
+#~ msgstr "Uzstādījumi priekš %s"
+
+#~ msgid "_Remove \"%s\""
+#~ msgstr "_Izņemt \"%s\""
+
+#~ msgid "_Add new server"
+#~ msgstr "_Pievienot jaunu serveri"
+
+#~ msgid "Move \"%s\" _down"
+#~ msgstr "Pārvietot \"%s\" _lejup"
+
+#~ msgid "Move \"%s\" _up"
+#~ msgstr "Pārvietot \"%s\" _augšup"
+
+#~ msgid "_Add new network"
+#~ msgstr "_Pievienot jaunu tīklu"
+
+#~ msgid "Global User Info"
+#~ msgstr "Vispārēja Lietotāja Info"
+
+#~ msgid "Nick Names:"
+#~ msgstr "Segvārdi:"
+
+#~ msgid "User Name:"
+#~ msgstr "Lietotāja Vārds:"
+
+#~ msgid "Connect in a _new tab"
+#~ msgstr "Pieslēgties _jaunā sadaļā"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Serveri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to "
+#~ "NickServ"
+#~ msgstr ""
+#~ "Komanda, ko izpildīt pēc pieslēgšanās. Var tikt lietots, lai autorizētos "
+#~ "ar NickSev"
+
+#~ msgid "Use secure SSL"
+#~ msgstr "Lietot drošo SSL"
+
+#~ msgid "Settings for Selected Network"
+#~ msgstr "Uzstādījumi Izvēlētajam Tīklam"
+
+#~ msgid "Edit mode"
+#~ msgstr "Rediģēšanas režīms"
+
+#~ msgid "X-Chat: Server List"
+#~ msgstr "X-Chat: Serveru Saraksts"
+
+#~ msgid "Strip mIRC color"
+#~ msgstr "Izņemt mIRC krāsu"
+
+#~ msgid "Tint red:"
+#~ msgstr "Sarkanais tonis:"
+
+#~ msgid "Tint green:"
+#~ msgstr "Zaļais tonis:"
+
+#~ msgid "Tint blue:"
+#~ msgstr "Zilais tonis:"
+
+#~ msgid "Lag meter:"
+#~ msgstr "Aiztures mērītājs:"
+
+#~ msgid "Throttle meter:"
+#~ msgstr "Jaudas mērītājs:"
+
+#~ msgid "Double-click command:"
+#~ msgstr "Dubultklikšķa komanda:"
+
+#~ msgid "Userlist buttons enabled"
+#~ msgstr "Lietotājsaraksta pogas aktivizētas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resizable userlist"
+#~ msgstr "Parādīt/Paslēpt lietotāju sarakstu"
+
+#~ msgid "Pop new tabs to front"
+#~ msgstr "Jaunas sadaļas izlec priekšpusē"
+
+#~ msgid "Auto open DCC send list"
+#~ msgstr "Auto atvērt DCC sūtīšanas sarakstu"
+
+#~ msgid "Convert spaces to underscore"
+#~ msgstr "Konvertēt atstarpes par zemsvītrām"
+
+#~ msgid "In filenames, before sending"
+#~ msgstr "Failu nosaukumos pirms sūtīšanas"
+
+#~ msgid "Auto open DCC chat list"
+#~ msgstr "Auto atvērt DCC tērzēšanas sarakstu"
+
+#~ msgid "Auto open DCC receive list"
+#~ msgstr "Auto atvērt DCC saņemšanas sarakstu"
+
+#~ msgid "Max. send CPS:"
+#~ msgstr "Maks. sūtīšanas CPS:"
+
+#~ msgid "Max. receive CPS:"
+#~ msgstr "Maks. saņemšanas CPS:"
+
+#~ msgid "Max. global send CPS:"
+#~ msgstr "Maks. vispārīgās sūtīšanas CPS:"
+
+#~ msgid "Max. global receive CPS:"
+#~ msgstr "Maks. vispārīgās saņemšanas CPS:"
+
+#~ msgid "(Leave at zero for full speed file transfers)."
+#~ msgstr "(Atstāt nulli pilna ātruma failu pārsūtīšanai)."
+
+#~ msgid "Default part message:"
+#~ msgstr "Noklusētais pamešanas paziņojums:"
+
+#~ msgid "Default away message:"
+#~ msgstr "Noklusētais prombūtnes paziņojums:"
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#~ msgstr "(Var būt teksta fails attiecībā pret ~/.xchat2/)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#~ msgstr "(Var būt teksta fails attiecībā pret conf\\)."
+
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "Pīkstiens uz kanāla ziņām"
+
+#~ msgid "(See strftime manpage for details)."
+#~ msgstr "(Apskaties strftime manlapas papildus info)."
+
+#~ msgid "Mark back:"
+#~ msgstr "Iezīmēt fona:"
+
+#~ msgid "X-Chat: Preferences"
+#~ msgstr "X-Chat: Uzstādījumi"
+
+#~ msgid "Select a file to save to"
+#~ msgstr "Izvēlies fialu, kurā glabāt:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error name"
@@ -5042,12 +6400,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wipe"
 #~ msgstr "Iztīrīt"
 
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Jā"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nē"
-
 #~ msgid "new!new@new.com"
 #~ msgstr "jauns!jauns@jauns.lv"
 
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index b8b53e97..d9a3f6a8 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,29 +7,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-2.8.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-24 13:05+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-29 16:40+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ufo@linux.net.mk>\n"
+"Language: mk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Не можам да создадам ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:712
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Зафатен сум"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:713
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Си одам"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:760
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -37,78 +34,78 @@ msgstr ""
 "* Користењето на IRC како root е глупаво! Подобро е\n"
 "  да си создадете корисничка сметка и да ја користите неа.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Чекам"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Активно"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Неуспешно"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Завршив"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:797
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Врзи се"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Откажано"
 
-#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2452
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Не можам да пристапам на %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1164 src/common/text.c:1202
-#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1220 src/common/text.c:1233
-#: src/common/text.c:1250 src/common/text.c:1350 src/common/util.c:352
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
-#: src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s ви нуди „%s“. Дали сакате да прифатите?"
 
-#: src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Нема активни DCC\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "ДА  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "НЕ   "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Вие сте CTCP поплавени од %s, игнорирам %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr "Вие сте MSG поплавени од %s, го поставувам gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 
-#: src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s присутни\n"
 
-#: src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s офлајн\n"
@@ -121,111 +118,137 @@ msgstr "Не сте присутни на некој канал. Пробајт
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Не сте поврзани. Пробајте со /server <host> [<порта>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:339
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "Веќе сте означени како отсутни: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:409
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "Веќе сте означени како присутни.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1814
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Ми треба /bin/sh за да извршам!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2185
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Достапни команди:"
 
-#: src/common/outbound.c:2199
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Команди дефинирани од корисникот:"
 
-#: src/common/outbound.c:2215
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Команди дефинирани од приклучокот:"
 
-#: src/common/outbound.c:2226
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Напишете /HELP <команда> за повеќе информации, или /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2301
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Непознатиот аргумент „%s“ е игнориран."
 
-#: src/common/outbound.c:3235
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Не најдов таков додаток.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3240 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Тој додаток одбива да се исклучи. \n"
 
-#: src/common/outbound.c:3509
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <име> <акција>, додава копче под корисничката листа"
 
-#: src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <командата>, испраќа команда до сите канали на кои што сте"
 
-#: src/common/outbound.c:3513
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHAN <командата>, испраќа команда до сите канали на кои што сте"
 
-#: src/common/outbound.c:3515
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <командата>, испраќа команда на сите сервери на кои што сте"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<причина>], ве обележува како отсутен"
 
-#: src/common/outbound.c:3517
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, ве обележува како присутен (не отсутен)"
 
-#: src/common/outbound.c:3519
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <маска> [<тип>], ги банира сите кои што одговарат на маската на сегашниот канал. Ако се веќе на каналот ова не ги исфрла (треба оператор)"
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <маска> [<тип>], ги банира сите кои што одговарат на маската на "
+"сегашниот канал. Ако се веќе на каналот ова не ги исфрла (треба оператор)"
+
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <променлива> [<вредност>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3521
+#: src/common/outbound.c:3584
 msgid ""
-"Set per channel options\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part messages\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
-msgstr ""
-"Постави опции за канал\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Приклучи конфигурациски режим/прикажување на пораките за приклучување и напуштање\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Приклучи вметнување со боја\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Приклучи бипкање за порака\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - Приклучи светкање на иконата во фиоката"
-
-#: src/common/outbound.c:3528
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
-msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Го чисти прозорецот од текст или историја на команди"
+msgstr ""
+"CLEAR [ALL|HISTORY], Го чисти прозорецот од текст или историја на команди"
 
-#: src/common/outbound.c:3529
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, Го затвора прозорецот/јазичето"
 
-#: src/common/outbound.c:3532
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, ја наоѓа кратенката на земјата, пр: au = австралија"
+msgstr ""
+"COUNTRY [-s] <code|wildcard>, ја наоѓа кратенката на земјата, пр: au = "
+"австралија"
 
-#: src/common/outbound.c:3534
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <прекар> <порака>, испрати ја CTCP пораката до прекарот, вообичаени пораки се VERSION и USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <прекар> <порака>, испрати ја CTCP пораката до прекарот, вообичаени "
+"пораки се VERSION и USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3536
-msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE [<channel>], го напушта тековниот канал и се приклучува повторно"
 
-#: src/common/outbound.c:3538
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -240,82 +263,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DCC GET <прекар>                     - прифатете понудена датотека\n"
 "DCC SEND [-maxcps=#] <прекар> [датотека] - испратете датотека некому\n"
-"DCC PSEND [-maxcps=#] <прекар> [датотека] - испратете датотека во пасивен режим\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <прекар> [датотека] - испратете датотека во пасивен "
+"режим\n"
 "DCC LIST                           - покажи DCC листа\n"
 "DCC CHAT <прекар>                    - понуди DCC CHAT некому\n"
-"DCC PCHAT <nick>                    - понуди DCC CHAT со користење на пасивен режим\n"
+"DCC PCHAT <nick>                    - понуди DCC CHAT со користење на "
+"пасивен режим\n"
 "DCC CLOSE <тип> <прекар> <датотека>         пример:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3550
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <прекар>, отстранува операторски статус од прекарот на тековниот канал (потребно е да имате операторски статус)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <прекар>, отстранува операторски статус од прекарот на тековниот канал "
+"(потребно е да имате операторски статус)"
 
-#: src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <име>, брише копче под корисничката листа"
 
-#: src/common/outbound.c:3554
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <прекар>, отстранува операторски статус од прекарот на тековниот канал (потребно е да имате операторски статус)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <прекар>, отстранува операторски статус од прекарот на тековниот канал "
+"(потребно е да имате операторски статус)"
 
-#: src/common/outbound.c:3556
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <прекар>, отстранува глас од прекарот на тековниот канал (потребно е да имате операторски статус)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <прекар>, отстранува глас од прекарот на тековниот канал (потребно е "
+"да имате операторски статус)"
 
-#: src/common/outbound.c:3557
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, Ја прекинува врската со серверот"
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <прекар|host|ip>, Пронаоѓа IP број на корисникот"
 
-#: src/common/outbound.c:3559
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <text>, Печати текст локално"
 
-#: src/common/outbound.c:3562
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <command>, ја извршува командата. Ако користите -o тогаш испраќате на тековниот канал"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <command>, ја извршува командата. Ако користите -o тогаш испраќате "
+"на тековниот канал"
 
-#: src/common/outbound.c:3564
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, го испраќа процесот SIGCONT"
 
-#: src/common/outbound.c:3567
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], убива извршена програма во тековната сесија. Ако -9 е даден тогаш процесот е SIGKILL'ed"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], убива извршена програма во тековната сесија. Ако -9 е даден "
+"тогаш процесот е SIGKILL'ed"
 
-#: src/common/outbound.c:3569
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, го испраќа процесот SIGSTOP"
 
-#: src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, испраќа податоци до stdin процесите"
 
-#: src/common/outbound.c:3574
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, го испушта тековното чекање на серверот"
 
-#: src/common/outbound.c:3576
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "GATE <host> [<port>],proxy-јата преку host, стандардна порта 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3580
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <nick> <password>, Уништува зафатен неупотреблив прекар"
 
-#: src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "HOP <прекар> дава chanhalf-op статус на прекарот (потребен е операторски статус)"
+msgstr ""
+"HOP <прекар> дава chanhalf-op статус на прекарот (потребен е операторски "
+"статус)"
 
-#: src/common/outbound.c:3586
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <password>, ве идентификува кај nickserv"
 
-#: src/common/outbound.c:3588
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -329,155 +377,233 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    опции - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3595
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <прекар> [<канал>], кани некого на каналот, стандардно тоа е тековниот канал (потребен е операторски статус)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <прекар> [<канал>], кани некого на каналот, стандардно тоа е "
+"тековниот канал (потребен е операторски статус)"
 
-#: src/common/outbound.c:3596
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <channel>, се приклучува на каналот"
 
-#: src/common/outbound.c:3598
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <прекар>, го исфрла прекарот од тековниот канал (потребен е операторски статус)"
+msgstr ""
+"KICK <прекар>, го исфрла прекарот од тековниот канал (потребен е операторски "
+"статус)"
 
-#: src/common/outbound.c:3600
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <прекар>, го банира па потоа го исфрла прекарот од тековниот канал (потребен е операторски статус)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <прекар>, го банира па потоа го исфрла прекарот од тековниот канал "
+"(потребен е операторски статус)"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, форсира проверка за лаг"
 
-#: src/common/outbound.c:3605
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <стринг>, бара стринг во баферот"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <датотека>, вчитува додаток или скрипта"
 
-#: src/common/outbound.c:3610
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, одзема опер. статус на сите оператори во тековниот канал (потребен е операторски статус)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, одзема опер. статус на сите оператори во тековниот канал (потребен е "
+"операторски статус)"
 
-#: src/common/outbound.c:3612
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP, одзема опер. статус на сите оператори во тековниот канал (потребен е операторски статус)"
+msgstr ""
+"MDEOP, одзема опер. статус на сите оператори во тековниот канал (потребен е "
+"операторски статус)"
 
-#: src/common/outbound.c:3614
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <акција>, ја испраќа акцијата на тековниот канал (акциите се испишани во трето лице, на пр. /me скокна)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <акција>, ја испраќа акцијата на тековниот канал (акциите се испишани во "
+"трето лице, на пр. /me скокна)"
 
-#: src/common/outbound.c:3618
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MKICK, ги исфрла сите од каналот (потребен е операторски статус)"
 
-#: src/common/outbound.c:3621
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, дава опер. статус на сите корисници во тековниот канал (потребен е операторски статус)"
+msgstr ""
+"MOP, дава опер. статус на сите корисници во тековниот канал (потребен е "
+"операторски статус)"
 
-#: src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <прекар> <порака>, испраќа приватна порака"
 
-#: src/common/outbound.c:3625
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, ги листа прекарите од тековниот канал"
 
-#: src/common/outbound.c:3627
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <прекар> <порака>, испраќа CTCP забелешка"
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3629
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <прекар>, го поставува прекарот"
 
-#: src/common/outbound.c:3632
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <прекар/канал> <порака>, испраќа забелешка. Забелешките се тип на пораки на кои што треба да реагирате"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <прекар/канал> <порака>, испраќа забелешка. Забелешките се тип на "
+"пораки на кои што треба да реагирате"
 
-#: src/common/outbound.c:3634
-msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], ја покажува вашата листа за известување или додава некој на неа"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], ја покажува вашата листа за "
+"известување или додава некој на неа"
 
-#: src/common/outbound.c:3636
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "OP <прекар>, дава опер. статус на прекарот (потребен е операторски статус)"
+msgstr ""
+"OP <прекар>, дава опер. статус на прекарот (потребен е операторски статус)"
 
-#: src/common/outbound.c:3638
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<канал>] [<причина>], го напушта тековниот канал"
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <прекар | канал>, CTCP го пингува прекарот или каналот"
 
-#: src/common/outbound.c:3642
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
-msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>, отвора нов прозорец за приватен разговор со некого"
+msgstr ""
+"QUERY [-nofocus] <nick>, отвора нов прозорец за приватен разговор со некого"
 
-#: src/common/outbound.c:3644
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<причина>], се одврзува од тековниот сервер"
 
-#: src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <текст>, праќа текст до серверот во суров формат"
 
-#: src/common/outbound.c:3649
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], може да се стартува само со /RECONNECT за повторно врзување на истиот сервер или /RECONNECT ALL за врзување на сите отворени сервери"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], може да се стартува само "
+"со /RECONNECT за повторно врзување на истиот сервер или /RECONNECT ALL за "
+"врзување на сите отворени сервери"
 
-#: src/common/outbound.c:3652
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], може да се стартува само со /RECONNECT за повторно врзување на истиот сервер или /RECONNECT ALL за врзување на сите отворени сервери"
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], може да се стартува само со /"
+"RECONNECT за повторно врзување на истиот сервер или /RECONNECT ALL за "
+"врзување на сите отворени сервери"
 
-#: src/common/outbound.c:3654
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <текст>, испраќа податоци до xchat, како да се испратени од irc сервер"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <текст>, испраќа податоци до xchat, како да се испратени од irc сервер"
 
-#: src/common/outbound.c:3657
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <текст>, го испраќа текстот до објектот во тековниот прозорец"
 
-#: src/common/outbound.c:3658
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <прекар> [<датотека>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3661
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, се врзува и се приклучува на канал"
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, се врзува и се приклучува на канал"
 
-#: src/common/outbound.c:3664
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, се врзува и се приклучува на канал"
 
-#: src/common/outbound.c:3668
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], се врзува на сервер, стандардната порта за нормални врски е 6667, а 9999 е за ssl врски"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], се врзува на сервер, "
+"стандардната порта за нормални врски е 6667, а 9999 е за ssl врски"
 
-#: src/common/outbound.c:3671
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <host> [<port>] [<password>], се врзува на сервер, стандардната порта е 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], се врзува на сервер, стандардната порта "
+"е 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3673
-msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <променлива> [<вредност>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3674
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<позиција>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3679
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr "TOPIC [<наслов>], поставува наслов на каналот"
 
-#: src/common/outbound.c:3681
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -488,49 +614,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Во фиоката трепка помеѓу двете икони.\n"
-"TRAY -f <filename>                  Постави ја иконата во фоката на некоја фиксна икона.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Постави ја иконата во фоката на некоја "
+"фиксна икона.\n"
 "TRAY -i <number>                    Иконата светка со внатрешна икона.\n"
-"TRAY -t <text>                      Постави го балончето со совет на фиоката.\n"
+"TRAY -t <text>                      Постави го балончето со совет на "
+"фиоката.\n"
 "TRAY -b <title> <text>              Постави го балончето со совет на фиоката."
 
-#: src/common/outbound.c:3688
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <маска> [<маска>...], одбанира дадена маска."
 
-#: src/common/outbound.c:3689
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <маска> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3690
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <име> исклучува додаток или скрипта"
 
-#: src/common/outbound.c:3691
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, отвора URL во вашиот прелистувач"
 
-#: src/common/outbound.c:3693
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> итн, означува прекар(и) во листата на присутни на каналот"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> итн, означува прекар(и) во листата на "
+"присутни на каналот"
 
-#: src/common/outbound.c:3696
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <прекар>, дава глас некому (потребен е операторски статус)"
 
-#: src/common/outbound.c:3698
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <порака>, ја пишува пораката на сите канали"
 
-#: src/common/outbound.c:3700
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr "WALLCHOP <порака>, ја испраќа пораката на сите оператори на тековниот канал"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+msgstr ""
+"WALLCHOP <порака>, ја испраќа пораката на сите оператори на тековниот канал"
 
-#: src/common/outbound.c:3733
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Користење: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3738
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -538,31 +671,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Не постои помош за таа команда.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3744
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Не постои таква команда.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4074
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Лош аргумент за корисничката команда.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4230
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Премногу рекурзивни кориснички команди, прекинувам."
 
-#: src/common/outbound.c:4307
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Непозната команда. Пробај /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "Нема xchat_plugin_init symbol; сигурно ли е ова xchat додаток?"
 
-#: src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Дали сте сигурни дека ова е SSL способена порта и сервер?\n"
 
-#: src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -571,19 +704,23 @@ msgstr ""
 "Не можам да го резолвирам hostname %s\n"
 "Проверете ги вашите IP подесувања!\n"
 
-#: src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Proxy traversal откажа.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Ќе пробам на следниот сервер за %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1074
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "Предупредување: \"%s\" дадениот карактер е непознат. Нема да биде применет разговор за мрежата %s."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"Предупредување: \"%s\" дадениот карактер е непознат. Нема да биде применет "
+"разговор за мрежата %s."
 
 #: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
@@ -719,7 +856,8 @@ msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT до %C26$1%O прекина."
 
 #: src/common/textevents.h:123
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
-msgstr "%C22*%O$tвоспоставена е DCC CHAT DCC CHAT врска со %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tвоспоставена е DCC CHAT DCC CHAT врска со %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
 
 #: src/common/textevents.h:126
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
@@ -748,11 +886,16 @@ msgstr "%C22*%O$tДоби '$1%O' од $2"
 #: src/common/textevents.h:144
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
-msgstr "%C24,18 Тип  До/Од    Статус  Големина    Позиција     Датотека         "
+msgstr ""
+"%C24,18 Тип  До/Од    Статус  Големина    Позиција     Датотека         "
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$tдоби погрешно барање за DCC од %C26$1%O.%010%C22*%O$tСодржина на пакетот: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tдоби погрешно барање за DCC од %C26$1%O.%010%C22*%O$tСодржина на "
+"пакетот: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
@@ -767,8 +910,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O до%C26 $1%O прекина"
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O од%C26 $3%O заврши %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O од%C26 $3%O заврши %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -783,8 +928,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Не можам да ја отворам $1 за запишување ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
-msgstr "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C веќе постои, пробај да ја зачуваш како%C26 $2%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C веќе постои, пробај да ја зачуваш како%C26 $2%O."
 
 #: src/common/textevents.h:174
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
@@ -795,8 +942,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O до%C26 $1%O прекина."
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O до%C26 $2%O заврши %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O до%C26 $2%O заврши %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -846,7 +995,8 @@ msgstr "%C24,18                                                              "
 #: src/common/textevents.h:219
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
-msgstr "%C24,18 Маска на host-от                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG"
+msgstr ""
+"%C24,18 Маска на host-от                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG"
 
 #: src/common/textevents.h:222
 msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
@@ -858,7 +1008,8 @@ msgstr "  Листата за игнорирање е празна."
 
 #: src/common/textevents.h:228
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
-msgstr "%C22*%O$tНе можам да се приклучам на%C26 %B$1 %O(Каналот е само со покани)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tНе можам да се приклучам на%C26 %B$1 %O(Каналот е само со покани)."
 
 #: src/common/textevents.h:231
 msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
@@ -936,590 +1087,599 @@ msgstr "%C22*%O$tПинг одговор од $1 : $2 секунди"
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tНема пинг одговори веќе $1 секунди, ја прекинувам врската."
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tПроцесот веќе работи"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 се исклучи (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 поставува режими%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tБарам IP број за%C26 $1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Се поврзав."
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Барам $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tСтопиран е претходниот обид за поврзување (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Насловот на  $1%C %C29е: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 го промени насловот во: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Насловот за $1%C %C29е поставен од $2%C %C29на $3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tНепознат host. Можеби го згрешивте во пишувањето?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
-msgstr "%C22*%O$tНе можам да се приклучам%C26 %B$1 %O(Ограничувањето за корисници е достигнато)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tНе можам да се приклучам%C26 %B$1 %O(Ограничувањето за корисници е "
+"достигнато)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Корисници на $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cе отсутен %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OКрај на WHOIS листата."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O не реагира%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O %C26 $2%O, најава:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oвистински корисник@host%C27 $2%O, вистинска IP%C27 $3"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oвистински корисник@host%C27 $2%O, вистинска IP%C27 "
+"$3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Сега зборувам на $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tТи си исфрлен од $2 од $3 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tГо напушти каналот $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tГо напушти каналот $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tГо поканивте%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tСега си познат како $2"
 
-#: src/common/text.c:287
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Вчитав лог од"
 
-#: src/common/text.c:305
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** ЗАВРШУВАМ СНИМАЊЕ НА %s\n"
 
-#: src/common/text.c:514
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** ЗАПОЧНУВАМ СНИМАЊЕ НА %s\n"
 
-#: src/common/text.c:533
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Не можам да ги отворам датотеките со записи за снимање. Провери\n"
 "  ги дозволите на %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:871
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Лева порака"
 
-#: src/common/text.c:872
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Десна порака"
 
-#: src/common/text.c:876
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Прекарот на личноста што се приклучува"
 
-#: src/common/text.c:877
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Каналот на кој што се приклучува"
 
-#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:925 src/common/text.c:976
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Host на личноста"
 
-#: src/common/text.c:882 src/common/text.c:888 src/common/text.c:895
-#: src/common/text.c:1083 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1095
-#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1111
-#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1120 src/common/text.c:1126
-#: src/common/text.c:1132 src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1189
-#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208
-#: src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1232
-#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
-#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
-#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1281
-#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1328
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Прекар"
 
-#: src/common/text.c:883
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Акцијата"
 
-#: src/common/text.c:884 src/common/text.c:890
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Режим за знак"
 
-#: src/common/text.c:889
-msgid "The text"
-msgstr "Текстот"
-
-#: src/common/text.c:891 src/common/text.c:897
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Идентификуван текст"
 
-#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:953 src/common/text.c:959
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Текстот"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Пораката"
 
-#: src/common/text.c:901 src/common/text.c:963
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Стар прекар"
 
-#: src/common/text.c:902 src/common/text.c:964
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Нов прекар"
 
-#: src/common/text.c:906
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Прекар на личноста која го променила насловот"
 
-#: src/common/text.c:907 src/common/text.c:913 src/fe-gtk/chanlist.c:756
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:859
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Наслов"
 
-#: src/common/text.c:908 src/common/text.c:912 src/common/text.c:1343
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:754 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
-#: src/common/text.c:917 src/common/text.c:970
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Прекарот на исфрлувачот"
 
-#: src/common/text.c:918 src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Личноста што е исфрлена"
 
-#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:926 src/common/text.c:930
-#: src/common/text.c:935 src/common/text.c:969 src/common/text.c:977
-#: src/common/text.c:984
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Каналот"
 
-#: src/common/text.c:920 src/common/text.c:971 src/common/text.c:978
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Причината"
 
-#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:975
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Прекарот на личноста што си оди"
 
-#: src/common/text.c:931 src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Времето"
 
-#: src/common/text.c:936
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Создавачот"
 
-#: src/common/text.c:941 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:994
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Прекар"
 
-#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:1195
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Причината"
 
-#: src/common/text.c:943 src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1168
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/common/text.c:947 src/common/text.c:952 src/common/text.c:957
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Од кого е"
 
-#: src/common/text.c:948
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Времето во x.x формат (види подолу)"
 
-#: src/common/text.c:958 src/common/text.c:995
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Каналот до кој што оди"
 
-#: src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Звукот"
 
-#: src/common/text.c:983 src/common/text.c:989 src/common/text.c:994
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Прекарот на личноста"
 
-#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:993
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP настанот"
 
-#: src/common/text.c:999
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Прекарот на личноста кој го поставила клучот"
 
-#: src/common/text.c:1000
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Клучот"
 
-#: src/common/text.c:1004
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Името на личноста која што го поставила ограничувањето"
 
-#: src/common/text.c:1005
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Ограничувањето"
 
-#: src/common/text.c:1009
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Името на личноста која дала op"
 
-#: src/common/text.c:1010
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Прекарот на личноста која што добила op"
 
-#: src/common/text.c:1014
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Прекарот на личноста која добила halfop"
 
-#: src/common/text.c:1015
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Прекарот на личноста која направила halfop"
 
-#: src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Прекарот на личноста која што дала глас"
 
-#: src/common/text.c:1020
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Прекарот на личноста која што добила глас"
 
-#: src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Прекарот на личноста која што банирала"
 
-#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1052
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Бан маската"
 
-#: src/common/text.c:1029
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Прекарот кој што го отстранил клучот"
 
-#: src/common/text.c:1033
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Прекарот кој што го отстранил ограничувањето"
 
-#: src/common/text.c:1037
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Прекарот на личноста што одземала op"
 
-#: src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Прекарот на личноста на која што и е земен op"
 
-#: src/common/text.c:1041
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Прекарот на личноста која одзела halfop"
 
-#: src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Прекарот на личноста на која и е одземен halfop"
 
-#: src/common/text.c:1046
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Прекарот на личноста која направила одземање на глас"
 
-#: src/common/text.c:1047
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Прекарот на личноста на која и е одземен гласот"
 
-#: src/common/text.c:1051
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Прекарот на личноста која што одбанувала"
 
-#: src/common/text.c:1056
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Прекарот на личноста која направила exempt"
 
-#: src/common/text.c:1057 src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Exempt маска"
 
-#: src/common/text.c:1061
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Прекарот на личноста која отстранила exempt"
 
-#: src/common/text.c:1066
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Прекарот на личноста која поканила"
 
-#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1072
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Маската за покана"
 
-#: src/common/text.c:1071
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Прекарот на личноста која ја отстранила поканата"
 
-#: src/common/text.c:1076
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Прекарот на личноста која што го поставува режимот"
 
-#: src/common/text.c:1077
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Знаците за режим (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:1078
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Буквата за режим"
 
-#: src/common/text.c:1079
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Каналот се подесува"
 
-#: src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Корисничко име"
 
-#: src/common/text.c:1086
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Целосно име"
 
-#: src/common/text.c:1091
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Членство на каналот/\"е IRC оператор\""
 
-#: src/common/text.c:1096
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Информации за серверот"
 
-#: src/common/text.c:1101 src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Неактивност"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Време на вклучување"
 
-#: src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Причина за отсуство"
 
-#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1135
-#: src/common/text.c:1315
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Порака"
 
-#: src/common/text.c:1128
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Сметка"
 
-#: src/common/text.c:1133
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Вистински корисник@host"
 
-#: src/common/text.c:1134
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Вистинска IP"
 
-#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1154
-#: src/common/text.c:1184 src/common/text.c:1338
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Име на каналот"
 
-#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1301 src/fe-gtk/menu.c:1240
-#: src/fe-gtk/menu.c:1420 src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/common/text.c:1144 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1179
-#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1339
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Име на серверот"
 
-#: src/common/text.c:1149
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Прекар на личноста која те поканила"
 
-#: src/common/text.c:1155 src/fe-gtk/chanlist.c:755
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Корисници"
 
-#: src/common/text.c:1159
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Прекарот е употребен"
 
-#: src/common/text.c:1160
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Се обидувам со прекарот"
 
-#: src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1305
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Порта"
 
-#: src/common/text.c:1180 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1669
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Мрежа"
 
-#: src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1190
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Стринг на режими"
 
-#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243
-#: src/common/text.c:1284
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP адреса"
 
-#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1231
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC тип"
 
-#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1217
-#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1248
-#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1267
-#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Име на датотеката"
 
-#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1225
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Дестинација на датотеката"
 
-#: src/common/text.c:1227 src/common/text.c:1256
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1262
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Име на патеката"
 
-#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Позиција"
 
-#: src/common/text.c:1283 src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Големина"
 
-#: src/common/text.c:1288
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC стринг"
 
-#: src/common/text.c:1293
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Број на предмети за известување"
 
-#: src/common/text.c:1309
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Старо име на датотеката"
 
-#: src/common/text.c:1310
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Ново име на датотеката"
 
-#: src/common/text.c:1314
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Примач"
 
-#: src/common/text.c:1319
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Маска на Host-от"
 
-#: src/common/text.c:1324
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Име на host"
 
-#: src/common/text.c:1329
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Пакетот"
 
-#: src/common/text.c:1333
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Секунди"
 
-#: src/common/text.c:1337
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Прекарот на личноста што е поканета"
 
-#: src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Бан маска"
 
-#: src/common/text.c:1345
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Кој го ставил банот"
 
-#: src/common/text.c:1346
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Време на банот"
 
-#: src/common/text.c:1386
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1528,7 +1688,7 @@ msgstr ""
 "Грешка при настанот %s.\n"
 "Вчитувам стандардно."
 
-#: src/common/text.c:2079
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1537,1308 +1697,1278 @@ msgstr ""
 "Неможам да ја прочитам звучната датотека:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Затворен socket на мрежниот host"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Врската е одбиена"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Нема рута до host-от"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Конекцијата истече"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Не можам да ја назначам таа адреса"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Конекцијата е ресетирана од peer"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Островот Асенсион"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Андора"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Обединети Арапски Емирати"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Авганистан"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Антигvа и Барбуда"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Ангуила"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Албанија"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Ерменија"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Холандски Антили"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Ангола"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Антартик"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Аргентина"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Обратен DNS"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Американски Самоа"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Австрија"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Австралија"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Аруба"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Фолкландски Острови"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Азербејџан"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Босна и Херцеговина"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Барбадос"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Бангладеш"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Белгија"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Буркина Фасо"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Бугарија"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Бахреин"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Бурунди"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Бизниси"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Бенин"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Бермуда"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Брунеи Дарусалам"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Боливија"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Бразил"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Бахами"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Бутан"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Бувет Острови"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Боцвана"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Белорусија"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Белиз"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Канада"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Кокосови Острови"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Демократска Репубика Конго"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Централно Африканска Република"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Конго"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Швајцарија"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Брегот на Слоновата Коска"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Кук острови"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Чиле"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Камерун"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Кина"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Колумбија"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic Commercial"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Костарика"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Србија и Црна Гора"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Куба"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Кејп Верде"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Божиќни острови"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Кипар"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Чешка"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Германија"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Германија"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Џибути"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Данска"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Доминика"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Доминиканска република"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Алжир"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Еквадор"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Образовна институција"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Естонија"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Египет"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Западна Сахара"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Еритреја"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Шпанија"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Етиопија"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Европска Унија"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Финска"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Фиџи"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Фолкландски острови"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Микронезија"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Фарски острови"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Франција"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Габон"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Велика Британија"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Гренада"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Грузија"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Француска Гвинеја"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Британски каналски острови"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Гана"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Гибралтар"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Гренланд"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Гамбија"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Гвинеја"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Влада"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Гвадалупе"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Екваторијална Гвинеја"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Грција"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "С. Џорџија и С. Сендвич Острови"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Гватемала"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Гвам"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Гвинеја-Бисао"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Гвајана"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Хонг Конг"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Хард и МекДоналд острови"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Хондурас"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Хрватска"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Хаити"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Унгарија"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Индонезија"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Ирска"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Израел"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Островот Ман"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Индија"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Информативен"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Интернационално"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Територија на Британскиот Индискиот океан"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Ирак"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Иран"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Исланд"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Италија"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Џерзи"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Јамајка"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Јордан"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Јапонија"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Кенија"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Киргистан"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Камбоџа"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Кирибати"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Коморос"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "Св. Кит и Невис"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Северна Кореја"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Јужна Кореја"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Кувајт"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Кајмански острови"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Казакстан"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Лаос"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Либан"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Света Луција"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Линхенштајн"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Шри Ланка"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Либерија"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Лесото"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Литванија"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Луксембург"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Латвија"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Либија"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Мароко"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Монако"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Молдавија"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Србија и Црна Гора"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "United States Medical"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Мадагаскар"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Маршалски острови"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Воена"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Македонија"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Мали"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Мјанмар"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Монголија"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Макао"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Острови Северна Маријана"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Мартиник"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Мавританија"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Монсерат"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Малта"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Маурициус"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Малдиви"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Малави"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Мексико"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Малезија"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Мозамбик"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Намибија"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Нова Каледонија"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Нигер"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Интерна мрежа"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Норфолски острови"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Нигерија"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Никарагва"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Холандија"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Норвешка"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Непал"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Науру"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Ниуе"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Нов Зеланд"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Оман"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "уИнтерна непрофитна организација"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Панама"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Перу"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Француска Полинезија"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Филипини"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Пакистан"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Полска"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "Св. Пјер и Микелон"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Питкаим"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Порторико"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Палестинска територија"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Португалија"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Палау"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Парагвај"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Катар"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunion"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Романија"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Old School ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Руска Федерација"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Руанда"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Саудиска Арабија"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Соломонски острови"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Сејшели"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Судан"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Шведска"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Сингапур"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Св. Елена"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Словенија"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Свалбалд и Јан Маен острови"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Словачка"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Сиера Леоне"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "Сан Марино"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Сенегал"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Сомалија"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Суринам"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Јужна Кореја"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Сао Томе и Принципе"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Бивш СССР"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Салвадор"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Сирија"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Свазиленд"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turks and Caicos Islands"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Чад"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Француски јужни територии"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Того"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Тајланд"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Таџикистан"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Источен Тимор"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Туркменистан"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Тунис"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Тонга"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Турција"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Тринидад и Тобаго"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Тувалу"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Тајван"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Танзанија"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Украина"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Уганда"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Обединето Кралство"
 
-#: src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Соединетите Американски Држави"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Уругвај"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Узбекистан"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Ватикан"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Св. Винсент и Гренадин"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Венецуела"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Британски девствени острови"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Американски девствени острови"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Виетнам"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Вануату"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Волис и Футуна острови"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Самоа"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Јемен"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Мајота"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Југославија"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Јужна Африка"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Замбија"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Зимбабве"
 
-#: src/common/util.c:1109 src/common/util.c:1119 src/fe-gtk/menu.c:553
-#: src/fe-gtk/menu.c:558 src/fe-gtk/menu.c:562 src/fe-gtk/menu.c:566
-#: src/fe-gtk/menu.c:574 src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: src/common/xchat.c:767 src/common/xchat.c:893
-msgid "Open Dialog Window"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Отвори нов дијалог прозорец"
 
-#: src/common/xchat.c:768
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Испрати датотека"
 
-#: src/common/xchat.c:769
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Кориснички информации (WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:770
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr ""
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Дејства за операторот"
 
-#: src/common/xchat.c:772 src/common/xchat.c:863
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Дај op"
 
-#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:864
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Одземи op"
 
-#: src/common/xchat.c:774 src/common/xchat.c:867
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Дај глас"
 
-#: src/common/xchat.c:775 src/common/xchat.c:868
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Одземи глас"
 
-#: src/common/xchat.c:777 src/common/xchat.c:872
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Исфрли/Банирај"
 
-#: src/common/xchat.c:778 src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Исфрли"
 
-#: src/common/xchat.c:779 src/common/xchat.c:780 src/common/xchat.c:781
-#: src/common/xchat.c:782 src/common/xchat.c:783 src/common/xchat.c:874
-#: src/common/xchat.c:875 src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:877
-#: src/common/xchat.c:878 src/common/xchat.c:921
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Банирај"
 
-#: src/common/xchat.c:784 src/common/xchat.c:785 src/common/xchat.c:786
-#: src/common/xchat.c:787 src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:880
-#: src/common/xchat.c:881 src/common/xchat.c:882
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Исфрли и банирај"
 
-#: src/common/xchat.c:850
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Директно,клиент до клиент"
-
-#: src/common/xchat.c:851
-msgid "Send File"
-msgstr "Испрати датотека"
-
-#: src/common/xchat.c:852
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Понуди разговор"
-
-#: src/common/xchat.c:853
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Прекини разговор"
-
-#: src/common/xchat.c:854 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Верзија"
-
-#: src/common/xchat.c:855
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Инфо за корисник"
-
-#: src/common/xchat.c:856
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Инфо за клиент"
-
-#: src/common/xchat.c:857 src/common/xchat.c:891 src/common/xchat.c:939
-msgid "Ping"
-msgstr "Пинг"
-
-#: src/common/xchat.c:858
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#: src/common/xchat.c:859
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:860
-msgid "Oper"
-msgstr "Oper"
-
-#: src/common/xchat.c:861
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Убиј го корисникот"
-
-#: src/common/xchat.c:862
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
-
-#: src/common/xchat.c:865
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Дај полуоператорски статус"
-
-#: src/common/xchat.c:866
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Одземи полуоператорски статус"
-
-#: src/common/xchat.c:869
-msgid "Ignore"
-msgstr "Игнорирај"
-
-#: src/common/xchat.c:870
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Игнорирај корисник"
-
-#: src/common/xchat.c:871
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Не игнорирај корисник"
-
-#: src/common/xchat.c:883
-msgid "Info"
-msgstr "Инфо"
-
-#: src/common/xchat.c:884
-msgid "Who"
-msgstr "Кој"
-
-#: src/common/xchat.c:885 src/common/xchat.c:935
-msgid "WhoIs"
-msgstr "КојЕ"
-
-#: src/common/xchat.c:886
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "Побарај DNS"
-
-#: src/common/xchat.c:887
-msgid "Trace"
-msgstr "Следи"
-
-#: src/common/xchat.c:888
-msgid "UserHost"
-msgstr "Host на корисникот"
-
-#: src/common/xchat.c:889
-msgid "External"
-msgstr "Надворешно"
-
-#: src/common/xchat.c:890
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Рута на следење"
-
-#: src/common/xchat.c:892
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:904
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Напушти канал"
 
-#: src/common/xchat.c:905 src/fe-gtk/menu.c:1427
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Приклучи се на канал..."
 
-#: src/common/xchat.c:906 src/fe-gtk/menu.c:1117
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Внеси канал за да се приклучиш:"
 
-#: src/common/xchat.c:907
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Врски до серверот"
 
-#: src/common/xchat.c:908
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Пингувај го серверот"
 
-#: src/common/xchat.c:909
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Сокриј верзија"
 
-#: src/common/xchat.c:919
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Оp"
 
-#: src/common/xchat.c:920
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "Земи оp"
 
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "чао"
 
-#: src/common/xchat.c:924
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Внеси причина за исфрлувањето %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:925
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Испрати датотека"
 
-#: src/common/xchat.c:926
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Дијалог"
 
-#: src/common/xchat.c:936
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "КојЕ"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Испрати"
 
-#: src/common/xchat.c:937
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Разговор"
 
-#: src/common/xchat.c:938 src/fe-gtk/banlist.c:341 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Исчисти"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:71
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Пинг"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr "Не можев да се порвзам со магистралата на сесијата"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:85
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr "Не успеав да го довршам NameHasOwner"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:106
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr "Не успеав да ја довршам командата"
 
@@ -2860,157 +2990,160 @@ msgstr "Не можев да се порвзам со магистралата 
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "Не успеав да го добијам %s: %s\n"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
-msgstr "За XChat"
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_За"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Мултиплатформски клиент за IRC"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Табела со карактери"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:113 src/fe-gtk/chanlist.c:305
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:217
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Не сум поврзан."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:154 src/fe-gtk/banlist.c:257
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Мораш да избереш неколку банови."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:206
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги отстраните сите банирања од %s?"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:272 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Маска"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:273
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Од"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:274
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
-msgstr "Можете да го отворите прозорецот на листата со банирани додека сте во јазичето на каналот."
+msgstr ""
+"Можете да го отворите прозорецот на листата со банирани додека сте во "
+"јазичето на каналот."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:321
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Бан листа (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:337
-msgid "Unban"
-msgstr "Одбанирај"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Отстрани"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:339
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Скрати"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:343
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Освежи"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Прикажувам %d/%d корисници на %d/%d канали."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:522 src/fe-gtk/menu.c:1053 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Избери излезно име на датотека"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 src/fe-gtk/chanlist.c:789
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "_Приклучи се на канал"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:628
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "_Копирај го името на каналот"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "Копирај го текстот од _насловот"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:714
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Листа на канали (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:771
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "_Барај"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:777
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "_Симни листа"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:783
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "Зачувај ја _листата..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:796
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "Прикажи само:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:808
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "канали со"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr "до"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:833
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "корисници"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:839
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "Барај во:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:851
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "Име на каналот"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:872
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "Барај тип:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:879
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "Едноставно пребарување"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:880
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "Совпаѓање на шаблони (Wildcards)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Регуларни изрази"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:893 src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "Најди:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Испрати датотека на %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Дадотеката не може да доиспрати"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3021,175 +3154,186 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Доиспраќањето е невозможно."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
-msgstr "Датотеката во директориумот за преземање е поголема од понудената. Доиспраќањето не е возможно."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr ""
+"Датотеката во директориумот за преземање е поголема од понудената. "
+"Доиспраќањето не е возможно."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Не можам да ја примам истата датотека од двајца."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Качувања и преземања"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Датотека"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ЕТА"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:784 src/fe-gtk/menu.c:1421
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "И двете"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:790
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr "Качувања"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:796
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "Преземања"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:801
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr "Детали"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:812
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "Датотека:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:813
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "Адреса:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:819 src/fe-gtk/dccgui.c:1014
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Прекини"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 src/fe-gtk/dccgui.c:1015
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Прифати"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Продолжи"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Отвори папка..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:982
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Листа на DCC Chat"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:995
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Примени"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Испратени"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Почетно време"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*НОВ*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "УРЕДИ МЕ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Помести горе"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Помести долу"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Сними"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Додај нов"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Избриши"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Подреди"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Помош"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Не се поврзувај автоматски на серверот"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Користи друг конфигурациски директориум"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Не вчитувај додатоци автоматски"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Прикажи директориум за автоматско вчитување на додатоците"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Покажи го директориумот за конфигурациите на корисникот"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Отвори URL како irc://server:port/channel"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
-msgid "Open URL in an existing XChat"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Изврши команда:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "Отвори URL во постоечки XChat"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
-msgstr "Започни минимизирано. Ниво 0=нормално 1=иконизирано 2=место за известување"
+msgstr ""
+"Започни минимизирано. Ниво 0=нормално 1=иконизирано 2=место за известување"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr "ниво"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Покажи информации за верзијата"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:256
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3200,132 +3344,177 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:635
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Баферот за пребарување е празен.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d бајти"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Редица за испраќање на мрежата: %d бајти"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr "Командата Изврши ги извршува податоците во Податок1 како да се искуцаи во полето. Може и да содржи текст (кој што ќе биде испратен на канал/личност), команди или кориснички команди."
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "Командата за менување на страницата скока помеѓу страници во тетратката. Поставете го податок 1 на страницата на која што сакате да се префрлите. Ако податок 2 е поставен на што било, тогаш скокачот ќе се однесува релативно во однос на тековната позиција."
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "Командата за внесување во бафер ќе ја внесе содржината на податок 1 во записот каде што главната секвенца била притисната, односно на тековната позиција на стрелката."
-
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "Командата за лизгање го лизга копчето за текстот нагоре и надоле по страницата. Поставете на 1 за било горе или долу, + или -1."
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+"Командата Изврши ги извршува податоците во Податок1 како да се искуцаи во "
+"полето. Може и да содржи текст (кој што ќе биде испратен на канал/личност), "
+"команди или кориснички команди."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "Командата за поставување на бафер го поставува записот каде што била внесена содржината за главната секвенца на податокот 1."
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"Командата за менување на страницата скока помеѓу страници во тетратката. "
+"Поставете го податок 1 на страницата на која што сакате да се префрлите. Ако "
+"податок 2 е поставен на што било, тогаш скокачот ќе се однесува релативно во "
+"однос на тековната позиција."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "Команда"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"Командата за внесување во бафер ќе ја внесе содржината на податок 1 во "
+"записот каде што главната секвенца била притисната, односно на тековната "
+"позиција на стрелката."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "Команда"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"Командата за лизгање го лизга копчето за текстот нагоре и надоле по "
+"страницата. Поставете на 1 за било горе или долу, + или -1."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "Оваа команда го менува текстот во полето со цел да доврши некомплетен прекар или команда."
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"Командата за поставување на бафер го поставува записот каде што била внесена "
+"содржината за главната секвенца на податокот 1."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "Оваа команда овозможува лизгање, горе и долу по листата со прекари."
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr "Команда"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "Командата ги проверува последните внесени зборови и ги заменува ако најде совпаѓање"
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr "Команда"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"Оваа команда го менува текстот во полето со цел да доврши некомплетен прекар "
+"или команда."
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr "Оваа команда овозможува лизгање, горе и долу по листата со прекари."
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"Командата ги проверува последните внесени зборови и ги заменува ако најде "
+"совпаѓање"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Оваа команда го преместува предното јазиче лево за едно место"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Оваа команда го преместува предното јазиче десно за едно место"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Оваа команда ја преместува тековната фамилија на јазичиња налево"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Оваа команда ја преместува тековната фамилија на јазичиња надесно"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
-msgstr "Ја става линијата за внесување во историја но не ја испраќа на серверот"
+msgstr ""
+"Ја става линијата за внесување во историја но не ја испраќа на серверот"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Се појави грешка при вчитувањето на конфигурацијата за копчињата"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1719
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3201
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<none>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Режим"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Копче"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Дејствие"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Кратенки за тастатура"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Податок 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Податок 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Грешка при отворање на датотеката со конфигурација на копчињата\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3334,7 +3523,7 @@ msgstr ""
 "Непознато клучно име %s во датотеката за конфгируација на копчињата\n"
 "Вчитувањето е прекинато. Поправи го %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3343,7 +3532,7 @@ msgstr ""
 "Непозната акција %s во датотеката за конфигурација на копчињата\n"
 "Вчитувањето е прекинато, Поправи го %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3356,264 +3545,299 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Вчитувањето е прекинато, Поправи го %s/копчињата\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
 "Please fix %s/keybindings.conf\n"
 msgstr ""
-"Датотеката за конфигурација на копчињата е расипана, вчитувањето е прекинато\n"
+"Датотеката за конфигурација на копчињата е расипана, вчитувањето е "
+"прекинато\n"
 "Поправи го %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Не можам да запишам во таа датотека"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Не можам да ја прочитам датотеката"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Таа маска веќе постои"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2100
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Приватно"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Забелешка"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Покана"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Не игнорирај"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Внеси маска за игнорирање:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Листа на игнорирани"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Статистики за игнорирани:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Приватно:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Забелешка:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Покани:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:420
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Додај..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Името на каналот е прекратно, обидете се повторно."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Врската заврши"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Врската со %s е целосна."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
-msgstr "Во прозорецот со листа на сервери не беше внесен канал на кој ќе се приклучувам автоматски на оваа мрежа."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+"Во прозорецот со листа на сервери не беше внесен канал на кој ќе се "
+"приклучувам автоматски на оваа мрежа."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Што сакате да правите следно?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Ништо, ќе се приклучам на некој канал подоцна."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "_Приклучи се на овој канал:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
-msgstr "Ако го знаете името на каналот на кој што сакате да се приклучите, внесете го тука."
+msgstr ""
+"Ако го знаете името на каналот на кој што сакате да се приклучите, внесете "
+"го тука."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "О_твори го прозорецот со листа на канали."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "Земањето на листата со канали може да потрае една до две минути."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "_Секогаш прикажувај го овој дијалог прозорец после поврзување."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:500
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Дијалог со"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:787
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Насловот на %s е: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:792
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Нема поставено наслов"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1177
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
-msgstr "Овој сервер има %d канали и дијалози поврзани со него. Да ги затворам сите?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+"Овој сервер има %d канали и дијалози поврзани со него. Да ги затворам сите?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1304
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "Да го исклучам XChat?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Не прашувај наредниот пат."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1331
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "Вие сте поврзани на %i IRC мрежи."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1333
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Дали сигурно сакате да напуштите?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1335
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "Некои податоци сеуште се пренесуваат."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1353
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "_Минимизирај се во местото за известување"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1567
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Внеси атрибут или код за боја"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1569
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Задебелено</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1570
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Потцртано</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1572
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормално"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1574
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Бои 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1584
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Бои 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1629
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Свирни на порака"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "П_оставувања"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1632
-msgid "Blink tray on message"
-msgstr "Трепни на порака"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1635
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Покажувај ги пораките за приклучувањето и исклучување"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1637
-msgid "Color paste"
-msgstr "Вметни боја"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Сокриј ги пораките за приклучување и напуштање"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Известувања"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Свирни на порака"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr "Трепкај ја иконата при:"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1647 src/fe-gtk/menu.c:1950
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "_Затвори јазиче"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+#, fuzzy
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr "Трепкај на лентата со задачи на:"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1649 src/fe-gtk/menu.c:1949
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "_Откачи јазиче"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1968 src/fe-gtk/maingui.c:2074
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Затвори"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Корисничкото ограничување мора да биде број!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2096
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Заштита на наслов"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2097
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Без надворешни пораки"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2098
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Тајна"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2099
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Само со покани"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Модерирано"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Бан листа"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Збор"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2116
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Корисничко ограничување"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2225
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Покажи/скриј корисничка листа"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2350
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3623,85 +3847,106 @@ msgstr ""
 "Неможам да поставам транспарентна позадина!\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Внеси нов прекар"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:124
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Непознат host"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:544
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:549 src/fe-gtk/menu.c:553
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Вистинско име:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:557
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Корисник:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:561
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Земја:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:565
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Сервер:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:577
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Порака за отсуство:"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:587
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "пред %u минути"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:589 src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Последна порака:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:704
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr "Мени лентата сега е скриена. Можете да ја прикажете повторно со притискање на F9 во празен дел од површината на главниот текст."
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Порака за отсуство:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:799
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
+"Мени лентата сега е скриена. Можете да ја прикажете повторно со притискање "
+"на F9 во празен дел од површината на главниот текст."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Отвори ја врската во прелистувач"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:800
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Копирај ја избраната врска"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:862 src/fe-gtk/menu.c:1100
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Приклучи се на канал"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:866
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Напушти канал"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:868
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Промени канал"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:892
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Корисничко мени"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:901
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Уреди го ова мени..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1102
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "Барањето го достигна крајот, не се пронајде ништо."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Земи листа на канали..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1170
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3741,7 +3986,7 @@ msgstr ""
 "%2 треба да биде \"перо\"\n"
 "&2 треба да биде \"перо здраво\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1186
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3765,7 +4010,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  избран прекар\n"
 "%t  =  време/дата\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1196
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3789,7 +4034,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  избран прекар\n"
 "%t  =  време/дата\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1206
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3817,7 +4062,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  збор 3 на крај на линијата\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1217
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3836,275 +4081,309 @@ msgstr ""
 "означува дека треба да се испрати во\n"
 "школката наместо во XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1226
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Команди дефинирани од корисникот"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1233
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Скокачко мени на корисничката листа"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Замени со"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Замени"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1247
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL справувачи"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Копчиња за корисничката листа"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Копчиња за дијалог"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP реплики"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1378
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1379
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Ли_ста на мрежата..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1382
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_Нов"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1383
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Серверско јазиче..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1384
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Јазиче на канал..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1385
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Прозорец на серверот..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1386
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Прозорец на каналот..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1393
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "_Вчитај додаток или скрипта..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1401 src/fe-gtk/plugin-tray.c:463
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Излез"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1403
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "_Поглед"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1405
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "_Мени лента"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1406
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "_Насловна лента"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "_Корисничка листа"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1408
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "К_опчиња за корисничката листа"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1409
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Копчиња за р_ежим"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "Менувач на _канали"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1413
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Јазичиња"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1414
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "Д_рво"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1416
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "Мерења на _мрежата"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1418
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Исклучено"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1419
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Графа"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1424
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Сервер"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1425
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Исклучи се"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1426
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Поврзи се пак"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1430
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Приклучи се на канал..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Приклучи се на канал..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Означи отсуство"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1432
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "_Корисничко мени"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1434
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "П_оставувања"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1435
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Преференции"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1437
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Напредно"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1438
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Автоматско заменување..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1439
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP реплики..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1440
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Копчиња за дијалог..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1441
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Кратенки за тастатра..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1442
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Текстуални настани..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URL."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1444
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Кориснички команди..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1445
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Копчиња за корисничката листа..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1446
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Скокачка корисничка листа..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1449
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Сними ја листата во датотека"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Прозорец"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1450
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Бан листа..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1451
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Листа на канали..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1452
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Табела со карактери..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1453
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Директен разговор..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1454
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Пренос на датотеки..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1455
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Бан листа..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Листа на игнорирани..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1456
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Листа за известувања"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1457
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Додатоци и скрипти..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1458
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Лог..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1459
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Фаќач на URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1461
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Ресетирај ја линијата за означување"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1462
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Копирај ја избраната врска"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "И_счисти текст"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1464
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Зачувај текст..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "_Барај"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Барај во текстот..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1465
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Зачувај текст..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: Барај"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Барај во текстот..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1467 src/fe-gtk/menu.c:1941
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помош"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1468
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Содржина"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1469
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_За"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1954
-msgid "_Attach Window"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "_Прикачи прозорец"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1955
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_Затвори го прозорецот"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:137
-msgid "User"
-msgstr "Корисник"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Последен пат виден"
 
@@ -4112,7 +4391,7 @@ msgstr "Последен пат виден"
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:229
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Никогаш"
 
@@ -4129,1119 +4408,1342 @@ msgstr "Присутен"
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Внеси прекар за додавање:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "Извести на овие мрежи:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Се прифаќа листа на мрежи разделена со запирки."
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid ": Notify List"
-msgstr "XChat: Листа за известување"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:424
-msgid "Remove"
-msgstr "Отстрани"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+msgid ": Friends List"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Отвори дијалог"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:163
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-"Не можам да најдам „notify-send“ за да отворам известувања во балончиња.\n"
-"Ве молам, инсталирајте linotify."
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Поврзан сум со %u мрежи и %u канали"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Врати"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "_Затвори го прозорецот"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:453
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Скриј"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Прозорец"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:456
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr "_Трепни на"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:457 src/fe-gtk/setup.c:467
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Порака на каналот"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:458 src/fe-gtk/setup.c:468
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "Приватна порака"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:459 src/fe-gtk/setup.c:469
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Осветлена порака"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Отсуство"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Осветлена порака од: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u осветлени пораки, најновата од: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Нова јавна порака од: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u нови јавни пораки."
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Приватни пораки од: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u приватни пораки, најновата од: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Понуда за датотека од: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u понуди за датотеки, најновата од: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Верзија"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Избери додаток или скрипта за вчитување"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Додатоци и скрипти"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Вчитај..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Извади"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "_Затвори"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Сними како..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Лог (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Исчисти лог"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Прозорецот кој го отвори ова Барање не постои повеќе."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "Барањето го достигна крајот, не се пронајде ништо."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Барај"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "_Најди"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "_Разликувај мали-големи букви"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "Барај _наназад"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "_Најди"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Подвлечени:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+#, fuzzy
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "Регуларни изрази"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:170 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Нова мрежа"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:554
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Сигурно сакаш да ја отстраниш мрежата \"%s\" и сите нејзини сервери?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:678
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Канал"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Лозинка:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Уреди"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Корисничкото име и вистинското име не може да се празни."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Уреди %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Сервери за %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Поврзи се само на избраниот сервер"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1009
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Не кружи низ сите сервери ако врската се прекине."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Вашите детали"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Корисни глобални кориснички информации"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 src/fe-gtk/servlistgui.c:1252
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "_Прекар:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1024 src/fe-gtk/servlistgui.c:1259
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Втор избор:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1028 src/fe-gtk/servlistgui.c:1273
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "_Корисничко име:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1032 src/fe-gtk/servlistgui.c:1280
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Вистинск_о име:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1035
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Се поврзувам"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1041
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Автоматско врзување на оваа мрежа при подигнување на програмата"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1043
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Користи прокси сервер"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1045
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Користи SSL за сите сервери на оваа мрежа"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1050
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Прифати невалиден SSL сертификат"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "К_анали за приклучување:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Напушти канал:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
-msgstr "Канали на кои што сакаш да се приклучиш, одвоени со запирки, но не и со празни места!"
+msgstr ""
+"Канали на кои што сакаш да се приклучиш, одвоени со запирки, но не и со "
+"празни места!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Команда за поврзување:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "Додатни команди за извршување по поврзување. Ако ви треба повеќе од една, поставете го ова на LOAD -e <filename>, каде <filename> е текстуална датотека полна со команди за извршување."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"Додатни команди за извршување по поврзување. Ако ви треба повеќе од една, "
+"поставете го ова на LOAD -e <filename>, каде <filename> е текстуална "
+"датотека полна со команди за извршување."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Лозинка за серверот:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1068
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
-msgstr "Ако вашиот прекар бара лозинка, внесете ја овде. Не сите IRC мрежи го поддржуваат ова."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+"Ако вашиот прекар бара лозинка, внесете ја овде. Не сите IRC мрежи го "
+"поддржуваат ова."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Лозинка за серверот:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Лозинка за серверот. Ако се двоумите, оставете празно."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Множество на знаци:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1147
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Уреди"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Листа на мрежи"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Информации за корисникот"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1266
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Трет избор:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1326
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Мрежи"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1367
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Прескокни ја листата на мрежи при подигнување на програмот"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "Прикажи само:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Уреди..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1406
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Подреди"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1407
-msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
-msgstr "Ја подредува по азбучен редослед листата со мрежи. Користете SHIFT-UP и SHIFT-DOWN за да поместите ред."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+"Ја подредува по азбучен редослед листата со мрежи. Користете SHIFT-UP и "
+"SHIFT-DOWN за да поместите ред."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1432
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "В_рзи се"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Изглед на полето за текст"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Фонт:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Позадинска слика:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Лизгачки линии:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Обоени прекари"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Давај му на секоја личност на IRC различна боја"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Порамнети прекари"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Направи ги прекарите подредени кон десно"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Провидна позадина"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Покажи линија за означување"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Вметни црвена линија после последниот прочитан текст."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Поставување за провидноста"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Црвена:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Зелена:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Сина:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118 src/fe-gtk/setup.c:379
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Ознаки за времето"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Овозможи ознаки за времето"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Временски формат:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121 src/fe-gtk/setup.c:382
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Погледни ги strftime man страниците за повеќе детали."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128 src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Погледни ги strftime man страниците за повеќе детали."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Ш"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "Ред по последно зборување"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135 src/fe-gtk/setup.c:1657
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Поле за внесување"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136 src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Користи ги фонтовите и боите од кутијата за текст"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:138
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Проверка на правопис"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:141
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "Раздели повеќе зборови со запирки."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Довршување на прекарите"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Автоматско довршување на прекарот (без копчето „TAB“)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Суфикс на комплетирање на прекарот:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:145
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Суфикс на комплетирање на прекарот:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:148
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Поле за внесување на кодови"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Интерпретирај %nnn како ASCII вредност"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Интерпретирај %C, %B како боја, задебелено итн"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "А-Ш, прво оператори"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Ш-А, Операторите последни"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Ш-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Неподредени"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177 src/fe-gtk/setup.c:189
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "Лево (горе)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:190
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "Лево (долу)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "Десно (горе)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "Десно (долу)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "Врв"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "Дно"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скриен"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:198
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Корисничка листа"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Покажи ги имињата на хостовите во корисничката листа"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Корисничката листа подредена по:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:203
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Покажи корисничка листа за:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Следење на отсуство"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:206
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
-msgstr "Следи го статусот за отсуство на сите корисници и означи ги нив со различна боја"
+msgstr ""
+"Следи го статусот за отсуство на сите корисници и означи ги нив со различна "
+"боја"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "На канали помали од:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Дејство после двојното кликнување"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Изврши команда:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозорци"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Јазичиња"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Секогаш"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Само бараните јазичиња"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
-msgid "Channel Switcher"
-msgstr "Менувач на канали"
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Switcher type:"
+msgstr "Барај тип:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Отвори додатно јазиче за серверските пораки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Отвори додатно јазиче за серверските забелешки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Отвори ново јазиче кога примам приватна порака"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Подреди ги јазичињата по азбучен редослед"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
-msgid "Small tabs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
 msgstr "Мали јазичиња"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:245
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Фокус на новите јазичиња:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "Покажи менувач на канали за:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Скрати ги ознаките на јазичето на:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "букви."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Јазичиња или прозорци"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Отворај ги канали во:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Отворај ги дијалозите во:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Отворај ги алатките во:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Да отворам DCC, игнорирани, известувања итн, во јазичиња или прозорци?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Порака"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Лизгачки линии:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Прелистувај за папка за зачувување секој пат"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Датотеки и директориуми"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:269
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Автоматско прифаќање на датотеки:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Преземај датотеки во:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Поместувај ги завршените датотеки во:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Зачувај го прекарот во имиња на датотеки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Поставувања за мрежата"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Земи ја мојата адреса од IRC серверот"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "Го прашува IRC серверот за вашата вистинска адреса. Користете го ова ако имате 192.168.*.* адреса!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Го прашува IRC серверот за вашата вистинска адреса. Користете го ова ако "
+"имате 192.168.*.* адреса!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP адреса:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Тврди дека си на оваа адреса кога нудиш датотеки."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Прва DCC порта за испраќање:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Последна DCC порта за испраќање:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Оставете ги портите на нула за целосен опсег."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Максимални брзини на пренос на датотеки (битови во секунда)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Едно качување:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285 src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Макс. брзина за еден трансфер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Едно преземање:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Сите качувања заедно:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289 src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Макс. брзина за целиот сообраќај"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Сите преземања заедно:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318 src/fe-gtk/setup.c:1663
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "Известувања"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "Прикажи балончиња во местото за известување на:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Трепкај ја иконата при:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Трепкај на лентата со задачи на:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Бипкај на:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:328
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Овозможи икона во местото за известување"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:330
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Осветлени пораки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:331
-msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "Осветлените пораки се оние каде вашето име е спомнато, но исто така:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Додатни зборови за осветлување:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Прекари кои нема да се осветлуваат:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Прекарите кои секогаш ќе се осветлуваат:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
-msgid "Separate multiple words with commas."
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
 msgstr "Раздели повеќе зборови со запирки."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Стандардни пораки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:343
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Излез:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Напушти канал:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Отсутен:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Отсуство"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Објавувај ги пораките за отсуство"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Објавувај ги пораките за отсуство на сите канали"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Покажи отсуство еднаш"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Покажувај идентични пораки за отсуство само по еднаш"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Автоматски одбележи отсуство"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Одбележи се себеси како отсутен пред да праќаш пораки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Напредни поставувања"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Доцнење на автоматското поврзување:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Режим за прикажување во сурова форма"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois при известување"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "Испраќа /WHOIS кога доаѓа корисник што ти е во листата за известување"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Сокриј ги пораките за приклучување и напуштање"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Стандардно криј ги пораките за приклучување/напуштање на канал"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Автоматско отворање на DCC прозорците"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Прозорец за испраќање"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:365
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Прозорец за примање"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Прозорец на разговорот"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:1665
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Автоматски одбележи отсуство"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Снимање"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Овозможи снимање на разговори"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Име на датотеката со лог:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Сервер %c=Канал %n=Мрежа."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:380
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Внесувај временски формат во записите"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:381
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Временски формат за запис:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Овозможи снимање на разговори"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: URL фаќач"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Оневозможено)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:390
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:395
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Сите врски"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Само IRC сервери"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "DCC Get Only"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:410
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Вашата адреса"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:411
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Поврзи се со:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:412
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Корисно само за компјутери со повеќе адреси."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Прокси сервер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Име на host:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Порта:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:417
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:418
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Користи прокси за:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:420
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Автентикација на прокси"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Користи автентикација (MS Proxy, HTTP или само Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Користи автентикација (HTTP или само Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Корисничко име:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Лозинка:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:838
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Избери слика датотека"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:862
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Одберете папка за преземања"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:871
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Избери фонт"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:968
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Прелистувај..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1108
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Означи ги идентифицираните корисници со:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1110
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Означи ги неидентифицираните корисници со:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1117
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Отвори папка со податоци"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1171
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Избери боја"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1251
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Бои на текст"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1253
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC боја:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1261
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Локални бои:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1269 src/fe-gtk/setup.c:1274
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Напред:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1270 src/fe-gtk/setup.c:1275
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Позадина:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1272
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Означување на текст"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1277
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Бои на интерфејсот"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1279
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Нови податоци:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1280
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Линија за означување:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1281
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Нова порака:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1282
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Отсутен корисник:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1283
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Подвлечени:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1379 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Проверка на правопис"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC стринг"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Настан"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1385
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Звучна датотека"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1420
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Одберете датотека со звук"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1492
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Метод на пуштање на звуци:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1500
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Надворешна _програма за пуштање на звуци:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1518
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "_Надворешна програма"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1528
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Автоматски"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1541
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "_Директориум со звучни датотеки:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1580
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Звучна датотека:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1595
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Прелистај..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1606
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "_Пушти"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1655
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфејс"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1656
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Текст поле"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1658
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Поле за внесување"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Корисничка листа"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1659
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Менувач на канали"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1660
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Бои"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1662
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Разговор"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1664
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Општо"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1666
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1670
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Подесувања на мрежата"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1671
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Трансфер на датотеки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1779
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Категории"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1960
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
 msgstr ""
 "Не можете да го поставите дрвото на дното или најгоре!\n"
-"Ве молам, прво направете промена во распоредот на  <b>Јазичињата</b> во менито <b>Поглед</b>."
+"Ве молам, прво направете промена во распоредот на  <b>Јазичињата</b> во "
+"менито <b>Поглед</b>."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1970
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "Поради направените промени мораш да го рестартираш xchat."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1978
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5253,7 +5755,7 @@ msgstr ""
 "може да биде опасно. Пр:\n"
 "Некој може да ти испрати „.bash_profile“"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2011
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Преференци"
 
@@ -5286,31 +5788,176 @@ msgstr "Вчитај од..."
 msgid "Test All"
 msgstr "Тестирај се"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL фаќач"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Исчисти листа"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Копирај го избраното URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Копирај"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Сними ја листата во датотека"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d оператори, %d вкупно"
+
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Не можам да создадам ~/.xchat2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set per channel options\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
+#~ "messages\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
+#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
+#~ msgstr ""
+#~ "Постави опции за канал\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Приклучи конфигурациски режим/прикажување на "
+#~ "пораките за приклучување и напуштање\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Приклучи вметнување со боја\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Приклучи бипкање за порака\n"
+#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Приклучи светкање на иконата во фиоката"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <стринг>, бара стринг во баферот"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<позиција>"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Директно,клиент до клиент"
+
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Испрати датотека"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Понуди разговор"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Прекини разговор"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Инфо за корисник"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Инфо за клиент"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Време"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Oper"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Убиј го корисникот"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Режим"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Дај полуоператорски статус"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Одземи полуоператорски статус"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Игнорирај"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Игнорирај корисник"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Не игнорирај корисник"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Инфо"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Кој"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "Побарај DNS"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Следи"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "Host на корисникот"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Надворешно"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Рута на следење"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "За XChat"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Одбанирај"
+
+#~ msgid "Blink tray on message"
+#~ msgstr "Трепни на порака"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Покажувај ги пораките за приклучувањето и исклучување"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Вметни боја"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "_Затвори јазиче"
+
+#~ msgid "Channel List..."
+#~ msgstr "Листа на канали..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Листа за известувања"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Корисник"
+
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr "XChat: Листа за известување"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
+#~ "Please install libnotify."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не можам да најдам „notify-send“ за да отворам известувања во балончиња.\n"
+#~ "Ве молам, инсталирајте linotify."
+
+#~ msgid "_Restore"
+#~ msgstr "_Врати"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_Скриј"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "К_анали за приклучување:"
+
+#~ msgid "Channel Switcher"
+#~ msgstr "Менувач на канали"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 04203e90..c618ba42 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,29 +5,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.0.2pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-01 23:38+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-20 19:51+0800\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:340
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Tak dapat mencipta ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:634
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Saya sibuk"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:635
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Leaving"
 msgstr "Latvia"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:679
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -35,259 +32,327 @@ msgstr ""
 "* Melaksanakan IRC sebagai root adalah bodoh! Anda sepatutnya\n"
 " mencipta satu akaun pengguna dan menggunakannya untuk logmasuk\n"
 
-#: src/common/dcc.c:56
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Menunggu"
 
-#: src/common/dcc.c:57
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Aktif"
 
-#: src/common/dcc.c:58
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Gagal"
 
-#: src/common/dcc.c:59
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
-#: src/common/dcc.c:60
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Sambung"
 
-#: src/common/dcc.c:61
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Dibatalkan"
 
-#: src/common/dcc.c:1269
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Tak dapat mengakses %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1801
+# libgnomeui/gnome-messagebox.c:129 libgnomeui/gnome-messagebox.c:262
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "Ralat"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
+#, c-format
+msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Tiada DCC aktif\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "YA"
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "TIDAK"
 
-#: src/common/ignore.c:373
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ignore.c:398
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
-msgid "You are being MSG flooded from %s, setting autodialog OFF.\n"
+msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/notify.c:400
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s dalamtalian\n"
 
-#: src/common/notify.c:402
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s luartalian\n"
 
-#: src/common/outbound.c:70
+#: src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
 msgstr "Tiada saluran disertai. Cuba /join #<saluran>\n"
 
-#: src/common/outbound.c:76
+#: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Tidak disambung. Cuba /server <hos [<liang>]>\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1356
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Saya perlukan /bin/sh untuk dilaksanakan!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1588
-msgid ""
-"\n"
-"Commands Available:\n"
-"\n"
-"  "
+#: src/common/outbound.c:2181
+#, fuzzy
+msgid "Commands Available:"
 msgstr ""
 "\n"
 "Arahan yang Ada:\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: src/common/outbound.c:1623
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l\n"
-"\n"
+#: src/common/outbound.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "User defined commands:"
 msgstr ""
+"Arahan ditakrif pengguna:\n"
 "\n"
-"\n"
-"Taip /HELP <arahan> untuk lebih maklumat, atau /HELP -l\n"
-"\n"
+" "
 
-#: src/common/outbound.c:1624
-msgid ""
-"User defined commands:\n"
-"\n"
-"  "
+#: src/common/outbound.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr ""
 "Arahan ditakrif pengguna:\n"
 "\n"
 " "
 
-#: src/common/outbound.c:1716
+#: src/common/outbound.c:2222
+#, fuzzy
+msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Taip /HELP <arahan> untuk lebih maklumat, atau /HELP -l\n"
+"\n"
+
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Hujah tidak diketahui '%s' diabaikan."
 
-#: src/common/outbound.c:2426
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Tiada plugin dijumpai.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2431 src/fe-gtk/plugingui.c:182
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Plugin ini enggan dinyahmuatkan.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2576
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <nama> <aksi>, tambah butang dibawah senarai-pengguna"
 
-#: src/common/outbound.c:2578
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <arahan>, hantar arahan ke semua saluran yang anda sertai"
 
-#: src/common/outbound.c:2580
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
+msgstr "ALLCHAN <arahan>, hantar arahan ke semua saluran yang anda sertai"
+
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <arahan>, hantar arahan ke semua pelkayan yang anda masuk"
 
-#: src/common/outbound.c:2581
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<alasan>], menetapkan anda away"
 
-#: src/common/outbound.c:2583
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
 "chanop)"
 msgstr ""
 
+#: src/common/outbound.c:3583
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:253
-#: src/common/outbound.c:2585
-msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+#: src/common/outbound.c:3585
+#, fuzzy
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR, Kosongkan teks tetingkap semasa"
 
 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:253
-#: src/common/outbound.c:2586
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, Tutup tetingkap/tab semasa"
 
-#: src/common/outbound.c:2589
-msgid "COUNTRY <code>, finds a country code, eg: au = australia"
+#: src/common/outbound.c:3589
+#, fuzzy
+msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY <kod>, cari kod negara , eg: my = malaysia"
 
-#: src/common/outbound.c:2591
+#: src/common/outbound.c:3591
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2593
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2595
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
-"DCC GET <nick>                     - accept an offered file\n"
-"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n"
-"DCC LIST                           - show DCC list\n"
-"DCC CHAT <nick>                    - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
+"DCC LIST                            - show DCC list\n"
+"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2605
+#: src/common/outbound.c:3607
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2607
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2609
+#: src/common/outbound.c:3611
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2611
+#: src/common/outbound.c:3613
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2612
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, Putus daripada pelayan"
 
-#: src/common/outbound.c:2613
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2614
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2617
+#: src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2619
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2622
+#: src/common/outbound.c:3624
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2624
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2625
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2629
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2631
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2637
+#: src/common/outbound.c:3637
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2639
+#: src/common/outbound.c:3643
+msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -296,201 +361,248 @@ msgid ""
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2646
+#: src/common/outbound.c:3652
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2647
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2649
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2651
+#: src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2654
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2656
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2658
-msgid "LOAD <file>, loads a plugin or script"
+#: src/common/outbound.c:3668
+msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2661
+#: src/common/outbound.c:3671
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2663
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2665
+#: src/common/outbound.c:3675
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2667
+#: src/common/outbound.c:3679
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2669
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2670
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2673
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, Senaraikan gelaran pada saluran semasa"
 
-#: src/common/outbound.c:2675
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2676
-msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]"
+#: src/common/outbound.c:3689
+msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2677
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2680
+#: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2682
-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2684
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2686
+#: src/common/outbound.c:3699
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2688
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2690
-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#: src/common/outbound.c:3703
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2692
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2694
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2697
+#: src/common/outbound.c:3710
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
 "reconnect to all the open servers"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2700
+#: src/common/outbound.c:3713
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
 "all the open servers"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2702
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2705
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <teks>, hantar teks ke objek pada tetingkap semasa"
 
-#: src/common/outbound.c:2708
+#: src/common/outbound.c:3722
+msgid "SEND <nick> [<file>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2711
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2715
+#: src/common/outbound.c:3732
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
-"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2718
+#: src/common/outbound.c:3735
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2720
-msgid "SET <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2723
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2725
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2726
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2727
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2730
+#: src/common/outbound.c:3755
+msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2732
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2734
+#: src/common/outbound.c:3764
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2767
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Penggunaan: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2772
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -498,44 +610,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tiada bantuan yang ada bagi larahan itu.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2778
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Tiada arahan sebegitu.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3102
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Hujah teruk ke arahan pengguna\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3266
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Terlalu banyak arahanpengguna rekursif, dibatalkan."
 
-#: src/common/outbound.c:3339
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Arahan tidak diketahui. Cuba /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:349 src/common/plugin.c:379
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "Tiada xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 
-#: src/common/server.c:887
+#: src/common/server.c:665
+msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
 "Check your IP Settings!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/server.c:892
+#: src/common/server.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Notifikasi Pemindahan gagal"
 
-#: src/common/servlist.c:633
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/servlist.c:973
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -543,2460 +659,2520 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:6
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 added to notify list."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ditambah ke senarai notifikasi."
 
 #: src/common/textevents.h:9
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 Banlist: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
+msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:12
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned)."
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:15
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 kini dikenali sebagai $2"
-
 #: src/common/textevents.h:18
 #, fuzzy
-msgid "%C13*%O$t$1%O $2%O"
-msgstr "%C13*%O$t$1 $2%O"
-
-#: src/common/textevents.h:21
-msgid "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
-msgstr "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
+msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 kini dikenali sebagai $2"
 
-#: src/common/textevents.h:24
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets ban on $2"
+#: src/common/textevents.h:27
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 menetapkan ban ban pada $2"
 
-#: src/common/textevents.h:27
-msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 created on $2"
+#: src/common/textevents.h:30
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tSaluran $1 dicipta pada $2"
 
-#: src/common/textevents.h:30
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel half-operator status from %C11$2"
+#: src/common/textevents.h:33
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
 msgstr ""
 "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O membuang status semi-operator saluran drpd %C11$2"
 
-#: src/common/textevents.h:33
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel operator status from %C11$2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O membuang status operator saluran drpd %C11$2"
-
 #: src/common/textevents.h:36
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes voice from %C11$2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O membuang voice drpd %C11$2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O membuang status operator saluran drpd %C11$2"
 
 #: src/common/textevents.h:39
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets exempt on $2"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O membuang voice drpd %C11$2"
 
 #: src/common/textevents.h:42
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel half-operator status to %C11$2"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 menetapkan jemputan pada $2"
 
 #: src/common/textevents.h:45
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets invite on $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 menetapkan jemputan pada $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O memberi status operator saluran kepada %C11$2"
 
 #: src/common/textevents.h:48
-msgid "%UChannel          Users   Topic%O"
-msgstr "%USaluran          Pengguna   Topik%O"
-
-#: src/common/textevents.h:51 src/common/textevents.h:297
-msgid "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
-msgstr "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 menetapkan jemputan pada $2"
 
-#: src/common/textevents.h:54
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 menetapkan mod $2$3 $4"
+#: src/common/textevents.h:51
+#, fuzzy
+msgid "%UChannel          Users   Topic"
+msgstr "%USaluran          Pengguna   Topik%O"
 
 #: src/common/textevents.h:57
-msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 modes: $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tSaluran $1 mod: $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 menetapkan mod $2$3 $4"
 
 #: src/common/textevents.h:60
-msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
-msgstr "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
-
-#: src/common/textevents.h:63
-msgid "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
-msgstr "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
-
-#: src/common/textevents.h:66
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel operator status to %C11$2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O memberi status operator saluran kepada %C11$2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tSaluran $1 mod: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:69
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes exempt on $2"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O memberi status operator saluran kepada %C11$2"
 
 #: src/common/textevents.h:72
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes invite on $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 membuang jemputan pada $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 membuang ban pada $2"
 
 #: src/common/textevents.h:75
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel keyword"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 membuang katakunci saluran"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 membuang jemputan pada $2"
 
 #: src/common/textevents.h:78
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes user limit"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 membuang had pengguna"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 membuang katakunci saluran"
 
 #: src/common/textevents.h:81
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel keyword to $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 menetapkan katakunci saluran kepada $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 membuang had pengguna"
 
 #: src/common/textevents.h:84
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel limit to $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 menetapkan had saluran kepada $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 menetapkan katakunci saluran kepada $2"
 
 #: src/common/textevents.h:87
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes ban on $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 membuang ban pada $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 menetapkan had saluran kepada $2"
 
 #: src/common/textevents.h:90
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives voice to %C11$2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O memberi voice kepada %C11$2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 membuang ban pada $2"
 
 #: src/common/textevents.h:93
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected. Now logging in.."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tTersambung. Kini menglogmasuk.."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O memberi voice kepada %C11$2"
 
 #: src/common/textevents.h:96
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
-msgstr ""
-"-%C10-%C11-%O$tMenyambung ke %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C liang %C11$3%C.."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tTersambung. Kini menglogmasuk.."
 
 #: src/common/textevents.h:99
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnection failed. Error: $1"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tSambungan gagal. Ralat: $1"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tMenyambung ke %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C liang %C11$3%C.."
 
 #: src/common/textevents.h:102
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tMenerima CTCP $1 drpd $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tSambungan gagal. Ralat: $1"
 
 #: src/common/textevents.h:105
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tMenerima CTCP $1 drpd $2 (ke $3)"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tMenerima CTCP $1 drpd $2"
 
 #: src/common/textevents.h:108
-msgid "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
-msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tMenerima CTCP $1 drpd $2 (ke $3)"
 
 #: src/common/textevents.h:111
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tMenerima CTCP Sound $1 drpd $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
+msgstr "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
 
 #: src/common/textevents.h:114
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O aborted."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT kepada %C11$1%O dibatalkan."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tMenerima CTCP Sound $1 drpd $2"
 
 #: src/common/textevents.h:117
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
-msgstr ""
-"-%C10-%C11-%O$tSambungan DCC CHAT terjalin dengan %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tMenerima CTCP $1 drpd $2 (ke $3)"
 
 #: src/common/textevents.h:120
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O lost. $4."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT dengan %C11$1%O hilang. $4."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT kepada %C11$1%O dibatalkan."
 
 #: src/common/textevents.h:123
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tSambungan DCC CHAT terjalin dengan %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
 
 #: src/common/textevents.h:126
-msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering DCC CHAT to $1"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tMenawarkan  DCC CHAT kepadad $1"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT dengan %C11$1%O hilang. $4."
 
 #: src/common/textevents.h:129
-msgid "-%C10-%C11-%O$tAlready offering CHAT to $1"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tTersedia menawarkan CHAT kepada $1"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
 
 #: src/common/textevents.h:132
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 connect attempt to %C11$2%O failed (err=$3)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tMenawarkan  DCC CHAT kepadad $1"
 
 #: src/common/textevents.h:135
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived '$1%O' from $2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDiterima '$1%O' drpd $2"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tTersedia menawarkan CHAT kepada $1"
 
 #: src/common/textevents.h:138
-msgid ""
-"%C8,2 Type  To/From    Status  Size    Pos     File      %O%010%B%"
-"C9----------------------------------------------------%O"
+msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:141
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-"
-"%O$tContents of packet: $2"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDiterima '$1%O' drpd $2"
 
 #: src/common/textevents.h:144
-msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
+#, c-format
+msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC offer."
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:150
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
+msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:153
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%"
-"C14]%O."
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:156
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT kepada %C11$1%O dibatalkan."
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O failed. $4."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:162
 #, fuzzy
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
-msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT dengan %C11$1%O hilang. $4."
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tSambungan DCC CHAT terjalin dengan %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
 
 #: src/common/textevents.h:165
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O "
-"instead."
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:168
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT dengan %C11$1%O hilang. $4."
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:174
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%"
-"O."
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:177
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT kepada %C11$1%O dibatalkan."
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O failed. $3"
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:183
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas offered %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr ""
+"-%C10-%C11-%O$tSambungan DCC CHAT terjalin dengan %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
 
 #: src/common/textevents.h:186
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - aborting."
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:189
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Ctimed out - aborting."
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:192
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 deleted from notify list."
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:195
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDisconnected ($1)."
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:198
-msgid "-%C10-%C11-%O$tFound your IP: [$1]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ditambah ke senarai notifikasi."
 
 #: src/common/textevents.h:201
-msgid "$1$t$2"
+msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:204
-msgid "%O%C11$1%O added to ignore list."
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:207
-msgid "Ignore on %C11$1%O changed."
+msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:210
-msgid "%C08,02                                                              %O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ditambah ke senarai notifikasi."
 
 #: src/common/textevents.h:213
-msgid "%C08,02 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG %O"
+msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:216
-msgid "%O%C11$1%O removed from ignore list."
+#, c-format
+msgid "%C24,18                                                              "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:219
-msgid "  Ignore list is empty."
-msgstr "  Senarai abai kosong."
+#, c-format
+msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
+msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:222
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
+msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:225
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
-msgstr ""
+msgid "  Ignore list is empty."
+msgstr "  Senarai abai kosong."
 
 #: src/common/textevents.h:228
-msgid "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:231
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
+msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:234
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has kicked $2 from $3 ($4%O)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
+msgstr "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
 
 #: src/common/textevents.h:237
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been killed by $1 ($2%O)"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:240 src/common/textevents.h:264
-msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
+#: src/common/textevents.h:240
+msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:243 src/common/textevents.h:318
-#: src/common/textevents.h:324 src/common/textevents.h:327
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:246
-msgid "-%C10-%C11-%O$tMOTD Skipped."
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:249
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 already in use. Retrying with $2.."
+#: src/common/textevents.h:243
+msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:252
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
+msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:255
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC."
+msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:258
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo process is currently running"
+msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:261
-msgid "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify list is empty."
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:270
-msgid "%C08,02 %B-- Notify List --------------- %O"
+#: src/common/textevents.h:264
+msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:273
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 users in notify list."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "$tNotify list is empty."
+msgstr "  Senarai abai kosong."
 
 #: src/common/textevents.h:276
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:279
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is online ($2)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ditambah ke senarai notifikasi."
 
 #: src/common/textevents.h:282
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3"
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:285
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:288
-msgid "-%C10-%C11-%O$tPing reply from $1 : $2 second(s)"
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:291
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:294
-msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:300
-msgid "-%C10-%C11-%O$tA process is already running"
+#: src/common/textevents.h:297
+msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:303
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has quit %C14(%O$2%O%C14)%O"
+#: src/common/textevents.h:300
+msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:306
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets modes%B %C14[%O$2%B%C14]%O"
+#: src/common/textevents.h:315
+msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:309
-msgid "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
+#: src/common/textevents.h:318
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:312
-msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up IP number for%C11 $1%O.."
+#: src/common/textevents.h:321
+msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:315
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected."
-msgstr ""
+#: src/common/textevents.h:324
+#, fuzzy
+msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
+msgstr "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
 
-#: src/common/textevents.h:321
-msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up %C11$1%C.."
+#: src/common/textevents.h:327
+msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:330
-msgid "-%C10-%C11-%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:333
-msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C is %C11$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:336
-msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C set by %C11$2%C at %C11$3%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:339
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 has changed the topic to: $2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:342
-msgid "-%C10-%C11-%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:345
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(User limit reached)."
+msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:348
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11Users on $1:%C $2"
+msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:351
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Cis away %C14(%O$2%O%C14)"
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:354
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:357
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CEnd of WHOIS list."
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:360
-#, fuzzy
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O memberi voice kepada %C11$2"
+msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
+msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:363
-#, fuzzy
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2 %C11$3%O"
-msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O memberi voice kepada %C11$2"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
+msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:366
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Oreal user@host %C11$2%O, real IP %C11$3%O"
+msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:369
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O memberi voice kepada %C11$2"
 
 #: src/common/textevents.h:372
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O, signon: %C11$3%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:375
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2@$3%C14) %O: $4%O"
-msgstr ""
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
+msgstr "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
 
 #: src/common/textevents.h:378
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:381
-msgid "-%C10-%C11>%O$t%BYou%B are now talking on %C11$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:384
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O memberi voice kepada %C11$2"
 
 #: src/common/textevents.h:387
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3 %C14(%O$4%C14)%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:390
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O memberi voice kepada %C11$2"
 
 #: src/common/textevents.h:393
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou're inviting %C11$1%C to %C11$2%C (%C11$3%C)"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:396
-msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
+#: src/common/textevents.h:402
+msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:399
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
+#: src/common/textevents.h:405
+msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:304
+#: src/common/textevents.h:408
+#, c-format
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:411
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:417
+msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:423
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 kini dikenali sebagai $2"
+
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Loaded log from"
+msgstr "Muatkan Dari"
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** AKHIR LOG PADA %s\n"
 
-#: src/common/text.c:421
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 
-#: src/common/text.c:440
+#: src/common/text.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:651
+#: src/common/text.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Left message"
 msgstr "Mesej"
 
-#: src/common/text.c:652
+#: src/common/text.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "Right message"
 msgstr "Mesej"
 
-#: src/common/text.c:656
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Gelaran bagi orang yang masuk"
 
-#: src/common/text.c:657
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Saluran yang disertai"
 
-#: src/common/text.c:658 src/common/text.c:702 src/common/text.c:758
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Hos orang itu"
 
-#: src/common/text.c:662 src/common/text.c:667 src/common/text.c:673
-#: src/common/text.c:740 src/common/text.c:864 src/common/text.c:871
-#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:881 src/common/text.c:886
-#: src/common/text.c:892 src/common/text.c:897 src/common/text.c:901
-#: src/common/text.c:906 src/common/text.c:912 src/common/text.c:958
-#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:972 src/common/text.c:977
-#: src/common/text.c:986 src/common/text.c:997 src/common/text.c:1004
-#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1020
-#: src/common/text.c:1027 src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1039
-#: src/common/text.c:1044 src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1053
-#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1101
-#: src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Gelaran"
 
-#: src/common/text.c:663
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Aksi"
 
-#: src/common/text.c:668
-msgid "The text"
-msgstr "Teks"
-
-#: src/common/text.c:669
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Aksara mod"
 
-#: src/common/text.c:674 src/common/text.c:730 src/common/text.c:736
-#: src/common/text.c:741
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
+#, fuzzy
+msgid "Identified text"
+msgstr "Teks maklumat"
+
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Teks"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Mesej"
 
-#: src/common/text.c:678 src/common/text.c:745
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Gelaran lama"
 
-#: src/common/text.c:679 src/common/text.c:746
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Gelaran baru"
 
-#: src/common/text.c:683
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Gelaran orang yang menukar topik"
 
-#: src/common/text.c:684 src/common/text.c:690 src/fe-gtk/chanlist.c:599
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:700
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Topik"
 
-#: src/common/text.c:685 src/common/text.c:689 src/common/text.c:1121
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Saluran"
 
-#: src/common/text.c:694 src/common/text.c:752
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Namagelaran penendang"
 
-#: src/common/text.c:695 src/common/text.c:750
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Orang yang ditendang"
 
-#: src/common/text.c:696 src/common/text.c:703 src/common/text.c:707
-#: src/common/text.c:712 src/common/text.c:751 src/common/text.c:759
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Saluran"
 
-#: src/common/text.c:697 src/common/text.c:753 src/common/text.c:760
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Alasan"
 
-#: src/common/text.c:701 src/common/text.c:757
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Gelaran orang yang keluar"
 
-#: src/common/text.c:708 src/common/text.c:714
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Masa"
 
-#: src/common/text.c:713
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Pencipta"
 
-#: src/common/text.c:718
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Gelaran"
 
-#: src/common/text.c:719 src/common/text.c:973
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Alasan"
 
-#: src/common/text.c:720 src/common/text.c:866 src/common/text.c:948
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Hos"
 
-#: src/common/text.c:724 src/common/text.c:729 src/common/text.c:734
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:725
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Masa dalam format x.x (lihat bawah)"
 
-#: src/common/text.c:735 src/common/text.c:776
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Saluran ini akan"
 
-#: src/common/text.c:764
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Bunyi"
 
-#: src/common/text.c:765 src/common/text.c:770 src/common/text.c:775
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Gelaran orang itu"
 
-#: src/common/text.c:769 src/common/text.c:774
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "Acara CTCP"
 
-#: src/common/text.c:780
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Gelaran orang yang menetapkan kekunci"
 
-#: src/common/text.c:781
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Kekunci"
 
-#: src/common/text.c:785
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Gelaran orang yang menetapkan had"
 
-#: src/common/text.c:786
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Had"
 
-#: src/common/text.c:790
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Gelaran orang yang memberi op"
 
-#: src/common/text.c:791
+#: src/common/text.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Gelaran orang yang telah di'op'kan"
 
-#: src/common/text.c:795
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Gelaran orang yang di'semi-op'kan"
 
-#: src/common/text.c:796
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Gelaran orang yang melakukan semi-op"
 
-#: src/common/text.c:800
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Gelaran orang yang melakukan voice"
 
-#: src/common/text.c:801
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Gelaran orang yang telah di'voice'kan"
 
-#: src/common/text.c:805
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:806 src/common/text.c:833
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:810
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Gelaran orang yang membuang kekunci"
 
-#: src/common/text.c:814
+#: src/common/text.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Klik untuk membuang Tatacara"
 
-#: src/common/text.c:818
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Gelaran orang yang menarikbalik op"
 
-#: src/common/text.c:819
+#: src/common/text.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Pecahan jumlah kerja yang telah selesai"
 
-#: src/common/text.c:822
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:823
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:827
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:828
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:832
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:837
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:838 src/common/text.c:843
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:842
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:847
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:848 src/common/text.c:853
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 #, fuzzy
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Masa ketika permulaan"
 
-#: src/common/text.c:852
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:857
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:858
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:859
+#: src/common/text.c:1349
 #, fuzzy
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Padaman Jadual"
 
-#: src/common/text.c:860
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:865
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Namapengguna"
 
-#: src/common/text.c:867
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Nama penuh"
 
-#: src/common/text.c:872
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:877
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Maklumat Pelayan"
 
-#: src/common/text.c:882 src/common/text.c:887
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Masa leka"
 
-#: src/common/text.c:888
+#: src/common/text.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Signon time"
 msgstr "_T.tangan"
 
-#: src/common/text.c:893
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Alasan away"
 
 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:147 libgnomeui/gnome-messagebox.c:280
-#: src/common/text.c:902 src/common/text.c:907 src/common/text.c:915
-#: src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Mesej"
 
-#: src/common/text.c:908
+#: src/common/text.c:1399
 #, fuzzy
 msgid "Account"
 msgstr "Terima"
 
-#: src/common/text.c:913
+#: src/common/text.c:1404
 #, fuzzy
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Sorok/Papar Opsyen"
 
-#: src/common/text.c:914
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:928 src/common/text.c:934
-#: src/common/text.c:1116
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nama Saluran"
 
 # libgnomeui/gnome-stock.c:844
-#: src/common/text.c:923 src/common/text.c:1079 src/fe-gtk/textgui.c:383
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
 
-#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:930 src/common/text.c:1117
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Nama Pelayan"
 
-#: src/common/text.c:929
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Gelaran orang yang anda ingin jemput"
 
-#: src/common/text.c:935 src/fe-gtk/chanlist.c:598
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Pengguna"
 
-#: src/common/text.c:939
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Gelaran sudah digunakan"
 
-#: src/common/text.c:940
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Gelaran sedang dicuba"
 
-# libgnomeui/gnome-messagebox.c:129 libgnomeui/gnome-messagebox.c:262
-#: src/common/text.c:944 src/common/text.c:980 src/common/text.c:991
-#: src/common/text.c:998 src/common/text.c:1011 src/common/text.c:1028
-#: src/common/text.c:1128
-msgid "Error"
-msgstr "Ralat"
-
-#: src/common/text.c:949 src/common/text.c:1083
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:950 src/common/text.c:979
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Liang"
 
-#: src/common/text.c:954
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: src/common/text.c:962
-msgid "Channel name"
-msgstr "Nama saluran"
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "Rangkaian"
 
 # libgnomeui/gnome-dentry-edit.c:389
-#: src/common/text.c:963 src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Rentetan mod"
 
-#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1021
-#: src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "Alamat IP"
 
-#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1009
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Jenis DCC"
 
-#: src/common/text.c:985 src/common/text.c:990 src/common/text.c:995
-#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1026
-#: src/common/text.c:1032 src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1045
-#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Namafail"
 
-#: src/common/text.c:996 src/common/text.c:1003
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Fail destinasi"
 
-#: src/common/text.c:1005 src/common/text.c:1034
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1040
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Nama path"
 
-#: src/common/text.c:1055 src/fe-gtk/dccgui.c:483 src/fe-gtk/dccgui.c:633
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
 # Saiz bra
-#: src/common/text.c:1061 src/fe-gtk/dccgui.c:482 src/fe-gtk/dccgui.c:632
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Saiz"
 
-#: src/common/text.c:1066
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "Rentetan DCC"
 
-#: src/common/text.c:1071
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Bilangan item makluman"
 
-#: src/common/text.c:1075
-msgid "Servername"
-msgstr "Nama Pelayan"
-
-#: src/common/text.c:1087
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Namafail Lama"
 
-#: src/common/text.c:1088
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Namafail Baru"
 
-#: src/common/text.c:1092
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Penerima"
 
-#: src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Hosmask"
 
-#: src/common/text.c:1102
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Namahos"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Paket"
 
-#: src/common/text.c:1111
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Saat"
 
-#: src/common/text.c:1115
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "TGelaran bagi siapa yang telah dijemput"
 
-#: src/common/text.c:1122
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Banmask"
 
-#: src/common/text.c:1123
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Siapa yang menetapkan ban"
 
-#: src/common/text.c:1124
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Masa ban"
 
-#: src/common/text.c:1162
+#: src/common/text.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
-"Loading default"
+"Loading default."
 msgstr "Ralat menetapkan kekunci %s kembali ke default: %s\n"
 
-#: src/common/text.c:1672
+#: src/common/text.c:2430
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
 "%s"
 msgstr "Tidak dapat membaca fail itu."
 
-#: src/common/util.c:292
+#: src/common/util.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Buang helaian ini"
 
-#: src/common/util.c:295
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Sambungan ditolak"
 
-#: src/common/util.c:298
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Tiada route ke hos"
 
-#: src/common/util.c:300
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Sambungan melebihi hadmasa "
 
-#: src/common/util.c:302
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Tak dapat mengumpukkan alamat"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Sambungan ditolak"
 
-#: src/common/util.c:733
+#: src/common/util.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "Kepulauan Coco"
+
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: src/common/util.c:734
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Emiriah Arab Bersatu"
 
-#: src/common/util.c:735
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afghanistan"
 
-#: src/common/util.c:736
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:737
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: src/common/util.c:738
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albania"
 
-#: src/common/util.c:739
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenia"
 
-#: src/common/util.c:740
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Netherlands Antilles"
 
-#: src/common/util.c:741
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:742
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarctika"
 
-#: src/common/util.c:743
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: src/common/util.c:744
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "DNS Songsang"
 
-#: src/common/util.c:745
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Samoa Amerika"
 
-#: src/common/util.c:746
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Austria"
 
-#: src/common/util.c:747
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: src/common/util.c:748
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Australia"
 
-#: src/common/util.c:749
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:750
+#: src/common/util.c:979
+#, fuzzy
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Kepulauan Falkland"
+
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaijan"
 
-#: src/common/util.c:751
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnia Herzegovina"
 
-#: src/common/util.c:752
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:753
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: src/common/util.c:754
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgium"
 
-#: src/common/util.c:755
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: src/common/util.c:756
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgaria"
 
-#: src/common/util.c:757
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrain"
 
-#: src/common/util.c:758
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:759
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:760
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: src/common/util.c:761
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: src/common/util.c:762
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: src/common/util.c:763
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
-#: src/common/util.c:764
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazil"
 
-#: src/common/util.c:765
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: src/common/util.c:766
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: src/common/util.c:767
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvet Island"
 
-#: src/common/util.c:768
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: src/common/util.c:769
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Belarus"
 
-#: src/common/util.c:770
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:771
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: src/common/util.c:772
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Kepulauan Coco"
 
-#: src/common/util.c:773
+#: src/common/util.c:1004
+msgid "Democratic Republic of Congo"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Republik Afrika Tengah"
 
-#: src/common/util.c:774
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongo"
 
-#: src/common/util.c:775
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Switzerland"
 
-#: src/common/util.c:776
-msgid "Cote D'ivoire"
+#: src/common/util.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Cote D'ivoire"
 
-#: src/common/util.c:777
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Kepulauan Cook"
 
-#: src/common/util.c:778
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: src/common/util.c:779
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Cameroon"
 
-#: src/common/util.c:780
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "China"
 
-#: src/common/util.c:781
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolombia"
 
-#: src/common/util.c:782
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic Komersil"
 
-#: src/common/util.c:783
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: src/common/util.c:784
-msgid "Former Czechoslovakia"
-msgstr "Bekas Czechoslovakia"
+#: src/common/util.c:1017
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:785
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cuba"
 
-#: src/common/util.c:786
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Cape Verde"
 
-#: src/common/util.c:787
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Kepulauan Krismas"
 
-#: src/common/util.c:788
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Cyprus"
 
-#: src/common/util.c:789
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Republik Czech"
 
-#: src/common/util.c:790
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Jerman"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Jerman"
 
-#: src/common/util.c:791
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Djibouti"
 
-#: src/common/util.c:792
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Denmark"
 
-#: src/common/util.c:793
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
-#: src/common/util.c:794
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Republik Dominica"
 
-#: src/common/util.c:795
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algeria"
 
-#: src/common/util.c:796
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: src/common/util.c:797
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Istitusi Pendidikan"
 
-#: src/common/util.c:798
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonia"
 
-#: src/common/util.c:799
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Mesir"
 
-#: src/common/util.c:800
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Sahara Barat"
 
-#: src/common/util.c:801
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: src/common/util.c:802
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Sepanyol"
 
-#: src/common/util.c:803
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Ethiopia"
 
-#: src/common/util.c:804
+#: src/common/util.c:1038
+msgid "European Union"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finland"
 
 # libgnomeui/gnome-druid.c:136
-#: src/common/util.c:805
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fiji"
 
-#: src/common/util.c:806
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Kepulauan Falkland"
 
-#: src/common/util.c:807
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Micronesia"
 
-#: src/common/util.c:808
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Kepulauan Faroe"
 
-#: src/common/util.c:809
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Perancis"
 
-#: src/common/util.c:810
-msgid "France, Metropolitan"
-msgstr ""
-
-#: src/common/util.c:811
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: src/common/util.c:812
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Britain"
 
-#: src/common/util.c:813
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:814
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Georgia"
 
-#: src/common/util.c:815
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "French Guiana"
 
-#: src/common/util.c:816
+#: src/common/util.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "British Virgin Islands"
 
-#: src/common/util.c:817
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: src/common/util.c:818
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: src/common/util.c:819
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Greenland"
 
-#: src/common/util.c:820
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: src/common/util.c:821
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: src/common/util.c:822
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Kerajaan"
 
-#: src/common/util.c:823
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: src/common/util.c:824
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Equitorial Guinea"
 
-#: src/common/util.c:825
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Greek"
 
-#: src/common/util.c:826
-msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles."
+#: src/common/util.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "S. Georgia dan S. Sandwich Isles."
 
-#: src/common/util.c:827
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: src/common/util.c:828
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:829
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
-#: src/common/util.c:830
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: src/common/util.c:831
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: src/common/util.c:832
+#: src/common/util.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Kepulauan Caicos dan Turks"
 
-#: src/common/util.c:833
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:834
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Croatia"
 
-#: src/common/util.c:835
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: src/common/util.c:836
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Hungary"
 
-#: src/common/util.c:837
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesia"
 
-#: src/common/util.c:838
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Ireland"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:1074
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "India"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Informational"
 msgstr "Antarabangsa"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Antarabangsa"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Wilayah Utara"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraq"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Iceland"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Itali"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:1083
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaica"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordan"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Jepun"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kyrgyzstan"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Cambodia"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comoros"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "St. Kitts dan Nevis"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Korea Utara"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Korea Selatan"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwait"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Kepulauan Cayman"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazakhstan"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Lebanon"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Saint Lucia"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Lithuania"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxembourg"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Latvia"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libya"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Morocco"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldova"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Perubatan Amerika Syarikat"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Kepulauan Marshall"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Tentera"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Macedonia"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Macau"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Ireland Utara"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritania"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldives"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexico"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaysia"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambique"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibia"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "New Caledonia"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Rangkaian Internic"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Kepulauan Norfolk"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Belanda"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norway"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:907
-msgid "Neutral Zone"
-msgstr "Zon Berkecuali"
-
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "New Zealand"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Oraganisasi bukan-komersil Internic"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "French Polynesia"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua New Guinea"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipina"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Poland"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "St. Perre and Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Wilayah Utara"
+
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Reunion"
 msgstr "Kawasan"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Romania"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "ARPAnet Sekolah Lama"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Persekutuan Rusia"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arab Saudi"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Kepulauan Solomon"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelles"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Sweden"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapura"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "St. Helena"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenia"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Republik Slovak"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Korea Selatan"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome and Principe"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Bekas Soviet"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Syria"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Kepulauan Caicos dan Turks"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Chad"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 #, fuzzy
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Wilayah Utara"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thailand"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tajikistan"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Larose"
+
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisia"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:961
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Larose"
-
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turki"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad dan Tobago"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzania"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraine"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "United Kingdom"
 
-#: src/common/util.c:970
-#, fuzzy
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "Kepulauan Society"
-
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Amerika Syarikat"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatican City"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1221
 #, fuzzy
-msgid "St. Vincent and the grenadines"
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "St. Vincent and the Grenadines"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "British Virgin Islands"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Pulau Virgin Amerika Syarikat"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Kepulauan Futuna dan Wallis"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Yaman"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Kepulauan Mayotte"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Yugoslavia"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Afrika Selatan"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: src/common/util.c:988
-msgid "Zaire"
-msgstr "Zaire"
-
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: src/common/util.c:995 src/common/util.c:1005 src/fe-gtk/menu.c:503
-#: src/fe-gtk/menu.c:507 src/fe-gtk/menu.c:511 src/fe-gtk/menu.c:515
-#: src/fe-gtk/menu.c:519
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Entah"
 
-#: src/common/xchat.c:908
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:909
+#: src/common/xchat.c:740
 #, fuzzy
-msgid "Send File"
-msgstr "Kirim fail kepada %s"
-
-#: src/common/xchat.c:910
-msgid "Offer Chat"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:911
-#, fuzzy
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Perihal X-Chat"
-
-#: src/common/xchat.c:912 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Versi"
+msgid "_Open Dialog Window"
+msgstr "Buka Tetingkap Dialog"
 
-# libgnomeui/gnome-scores.c:99
-#: src/common/xchat.c:913
+#: src/common/xchat.c:741
 #, fuzzy
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Pengguna"
+msgid "_Send a File"
+msgstr "Kirim fail kepada %s"
 
-#: src/common/xchat.c:914
-msgid "Clientinfo"
+#: src/common/xchat.c:742
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:915 src/common/xchat.c:947 src/common/xchat.c:997
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:916
-msgid "Time"
-msgstr "Masa"
-
-#: src/common/xchat.c:917
+#: src/common/xchat.c:743
 #, fuzzy
-msgid "Finger"
-msgstr "Niger"
-
-#: src/common/xchat.c:918
-#, fuzzy
-msgid "Oper"
-msgstr "Buka"
-
-#: src/common/xchat.c:919
-msgid "Kill this user"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:920
-msgid "Mode"
-msgstr "Mod"
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr "Alamat untuk diikat:"
 
-#: src/common/xchat.c:921
-msgid "Give Voice"
+#: src/common/xchat.c:744
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:922
-msgid "Take Voice"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Beri Ops"
 
-#: src/common/xchat.c:924
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Ambil Ops"
 
-#: src/common/xchat.c:925
-msgid "Ignore"
-msgstr "Abai"
-
-#: src/common/xchat.c:926
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Abaikan Pengguna"
+#: src/common/xchat.c:748
+msgid "Give Voice"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:927
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Nyah-abai Pengguna"
+#: src/common/xchat.c:749
+msgid "Take Voice"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:928
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Tendang/Ban"
 
-#: src/common/xchat.c:929 src/common/xchat.c:981
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Tendang"
 
-#: src/common/xchat.c:930 src/common/xchat.c:931 src/common/xchat.c:932
-#: src/common/xchat.c:933 src/common/xchat.c:934 src/common/xchat.c:980
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 #, fuzzy
 msgid "Ban"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: src/common/xchat.c:935 src/common/xchat.c:936 src/common/xchat.c:937
-#: src/common/xchat.c:938
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:939 src/fe-gtk/dccgui.c:528 src/fe-gtk/dccgui.c:669
-msgid "Info"
-msgstr "Maklumat"
-
-#: src/common/xchat.c:940
-msgid "Who"
-msgstr "Siapa"
-
-#: src/common/xchat.c:941 src/common/xchat.c:994
-msgid "WhoIs"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:942
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "Carian DNS"
-
-#: src/common/xchat.c:943
-msgid "Trace"
-msgstr "Surih"
-
-#: src/common/xchat.c:944
-msgid "UserHost"
-msgstr "HosPengguna"
-
-#: src/common/xchat.c:945
-msgid "External"
-msgstr "Luaran"
-
-#: src/common/xchat.c:946
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:948
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:949
-msgid "Open Dialog Window"
-msgstr "Buka Tetingkap Dialog"
-
-#: src/common/xchat.c:961
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Putus"
-
-#: src/common/xchat.c:962
-msgid "Reconnect"
-msgstr "UlangSambung"
-
-#: src/common/xchat.c:963
+#: src/common/xchat.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Saluran"
 
-#: src/common/xchat.c:964
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Sertai Saluran..."
 
-#: src/common/xchat.c:965
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Saluran ini akan"
 
-#: src/common/xchat.c:966
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Pautan Pelayan"
 
-#: src/common/xchat.c:967
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Ping Pelayan"
 
-#: src/common/xchat.c:968
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Sorok Versi"
 
-#: src/common/xchat.c:978
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:979
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:982
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:983
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Masukkan alasan untuk tendang %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:984
+#: src/common/xchat.c:792
 #, fuzzy
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Fail bunyi: "
 
-#: src/common/xchat.c:985
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
-#: src/common/xchat.c:995
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/xchat.c:803
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "Hantar"
 
-#: src/common/xchat.c:996
+#: src/common/xchat.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Chat"
 msgstr "Chad"
 
-#: src/common/xchat.c:998 src/fe-gtk/banlist.c:314 src/fe-gtk/search.c:117
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Kosongkan"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About X-Chat"
-msgstr "Perihal X-Chat"
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/about.c:124
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr ""
+"Gagal membuka font:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#, fuzzy
+msgid "remote access"
+msgstr "Tak dapat mengakses %s\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Gagal membuka font:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_Perihal"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:131
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Carta Aksara"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:148 src/fe-gtk/banlist.c:232
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Not connected."
+msgstr "Kitar sehingga disambung"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:248 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Topengan"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/dccgui.c:485
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Daripada"
 
 # libgnomeui/gnome-scores.c:105
-#: src/fe-gtk/banlist.c:250
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Tarikh"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:294
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
+msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, fuzzy, c-format
-msgid "X-Chat: Ban List (%s)"
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "Chat dengan %s"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:310
-msgid "Unban"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Buang"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:312
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Crop"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:316
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Segarkan"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:120
-#, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Statistik Pengguna dan Saluran: %d/%d Pengguna pada %d/%d Saluran"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:536
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "Saya tak dapat simpan senarai kosong"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:931
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Pilih fail output"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Channel List (%s)"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "Sertai Saluran"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "Nama Saluran"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Senarai Saluran (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:622
-msgid "List display options:"
-msgstr "Tak dapat memapar opsyen:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+msgid "_Search"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:634
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 #, fuzzy
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "Pengguna Minimum:"
+msgid "_Download List"
+msgstr "Muatturun fail ke:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:649
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 #, fuzzy
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Pengguna Maksimum:"
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Senarai Pelayan..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:664
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 #, fuzzy
-msgid "Regex Match:"
-msgstr "Padanan regexp: "
+msgid "channels with"
+msgstr "Buka saluran pada:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:685
-msgid "Apply Match to:"
-msgstr "Terapkan Padanan ke:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:709
-msgid "Apply"
-msgstr "Terap"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "Pengguna"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:751
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Segarkan senarai"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:753
-msgid "Save the list"
-msgstr "Simpan senarai"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+msgid "Channel name"
+msgstr "Nama saluran"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:739
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Sertai Saluran"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "Teks Carian..."
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+msgid "Simple Search"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:126
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Kirim fail kepada %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:339
-#, c-format
-msgid ""
-"      File: %s\n"
-"   To/From: %s\n"
-"      Size: %u\n"
-"      Port: %d\n"
-" IP Number: %s\n"
-"Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
-msgstr ""
-"      Fail: %s\n"
-"  Kpd/Drpd: %s\n"
-"      Saiz: %u\n"
-"     Liang: %d\n"
-" Nombor IP: %s\n"
-" Masa Mula: %s  Max CPS: %d\n"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:372
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:376
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3004,160 +3180,191 @@ msgid ""
 "Resuming not possible."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:383
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:387
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:474
-msgid "MIME Type"
-msgstr "Jenis MIME"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:480 src/fe-gtk/dccgui.c:630 src/fe-gtk/dccgui.c:753
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:110
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:481 src/fe-gtk/dccgui.c:631 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Fail"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:484 src/fe-gtk/dccgui.c:635
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:494
-msgid "X-Chat: File Receive List"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+#, fuzzy
+msgid "Both"
+msgstr "Bawah"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:522 src/fe-gtk/dccgui.c:668 src/fe-gtk/dccgui.c:783
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Downloads"
+msgstr "Muatturun fail ke:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Fail"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Alamat IP"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Abai"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:524 src/fe-gtk/dccgui.c:784
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Terima"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:526
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Sambung"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:530
-msgid "Open"
-msgstr "Buka"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:634
-msgid "Ack"
-msgstr "Ack"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:636
-msgid "To"
-msgstr "Kepada"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:646
-msgid "X-Chat: File Send List"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
+msgid "Open Folder..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:754
-msgid "To/From"
-msgstr "Kpd/Drpd"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+#, fuzzy
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "X-Chat: Senarai DCC Chat"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:755
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Terima"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Hantar"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757
-msgid "StartTime"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
 msgstr "MasaMula"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
-msgid "X-Chat: DCC Chat List"
-msgstr "X-Chat: Senarai DCC Chat"
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*BARU*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "EDIT SAYA"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:306
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Arahan"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:333
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Naik Atas"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:337
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Turun Bawah"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:345
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:464 src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:357
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Tambah Baru"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/ignoregui.c:378
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Padam"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:369
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Isih"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:373
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 #, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Aksi"
+msgid "Don't auto connect to servers"
+msgstr "Auto Sambung semula ke Pelayan"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
+msgid "Use a different config directory"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+msgid "Don't auto load any plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+msgid "Show plugin auto-load directory"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:144
-msgid "DIRECTORY"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+msgid "Show user config directory"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:145
-msgid "use a different config dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:146
-msgid "don't auto connect"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Arahan  Sambungan:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:147
-msgid "don't auto load any plugins"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:148
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 #, fuzzy
-msgid "show version information"
+msgid "Show version information"
 msgstr "Maklumat Pelayan"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:214
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3168,16 +3375,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:617
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Penimbal carian kosong.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:694
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:153
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
+#, c-format
+msgid "Network send queue: %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
 "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
 "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
@@ -3187,139 +3399,134 @@ msgid ""
 "text run then enter \\\\"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
 "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
 "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
 "switch will be relative to the current position"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
-"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page. If Data "
-"1 is set to anything the page scrolls up, else it scrolls down"
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
 "the contents of Data 1"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
 "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
 "- the same as pressing up in a shell"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
 "- the same as pressing down in a shell"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
 "last nick, not the next"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
 "to anything it will scroll up, else it scrolls down"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Arahan ini memindah tab hadapan ke  kiri satu langkah"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Arahan ini memindah tab hadapan ke kanan satu langkah"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Arahan ini memindah keluarga tab semasa ke kiri"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Arahan ini memindah keluarga tab semasa ke kanan"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Tolak baris input ke sejarah tapi tidak hantar ke pelayan"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Terdapat ralat memuatkan konfigurasi ikatan kekunci"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:434 src/fe-gtk/fkeys.c:435 src/fe-gtk/fkeys.c:436
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:437 src/fe-gtk/fkeys.c:719 src/fe-gtk/fkeys.c:725
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:730 src/fe-gtk/maingui.c:804 src/fe-gtk/maingui.c:825
-#: src/fe-gtk/maingui.c:979 src/fe-gtk/maingui.c:1018
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2360
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<tiada>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:683
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:684 src/fe-gtk/fkeys.c:779
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Kekunci"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:685
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Aksi"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:694
-msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
-msgstr "X-Chat: Edit Ikatan kekunci"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:741
-msgid "Add new"
-msgstr "Tambah baru"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:772
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shif"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:774
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:776
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:783
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Data 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:786
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Data 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:829
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Ralat membuka fail konfig kekunci\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1000
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3328,7 +3535,7 @@ msgstr ""
 "Namakekunci tidak dikenali %s pada fail konfig ikatan kekunci.\n"
 "Pemuatan diabatalkan, sila perbetulkan %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1038
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3337,7 +3544,7 @@ msgstr ""
 "Aksi tidak dikenali %s pada fail konfig ikatan kekunci.\n"
 "Pemuatan diabatalkan, sila perbetulkan %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1059
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3350,7 +3557,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pemuatan diabatalkan, sila perbetulkan %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1128
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3359,186 +3566,296 @@ msgstr ""
 "Fail konfig ikatan kekunci rosak.Pemuatan diabatalkan\n"
 ", sila perbetulkan %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:146
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Tidak dapat menulis ke fail itu."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:148
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Tidak dapat membaca fail itu."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:116 src/fe-gtk/ignoregui.c:279
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 src/fe-gtk/maingui.c:1473
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 #, fuzzy
 msgid "Private"
 msgstr "Pencetak"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Notis"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Jemput"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Nyah-abai"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:299
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:346
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 #, fuzzy
-msgid "X-Chat: Ignore list"
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "Dalam Senarai Abaikan"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Abaikan Stat:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Saluran:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Private:"
 msgstr "Pemacu Jaz"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:363
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Notis:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Jemput:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:376 src/fe-gtk/menu.c:1236
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
+msgid "Channel name too short, try again."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:380
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 #, fuzzy
-msgid "Delete All"
-msgstr "Padam"
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr "Sambungan melebihi hadmasa "
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s complete."
+msgstr "Sambungan ditolak"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
+msgid "What would you like to do next?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
+msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
+#, fuzzy
+msgid "_Join this channel:"
+msgstr "Sertai Saluran:"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:477
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
+msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
+#, fuzzy
+msgid "O_pen the Channel-List window."
+msgstr "Buka saluran pada:"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
+msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
+msgid "_Always show this dialog after connecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Dialog with"
+msgstr "Dialog"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Topik bagi %s ialah: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:481
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Tiada topik ditetapkan"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:878
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "Tiada tab lain dibuka, keluar xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:924
-msgid "Insert color code"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Masukkan kod warna"
 
-# libgnomeui/gnome-stock.c:840 libgnomeui/stock_demo.c:144
-#: src/fe-gtk/maingui.c:966 src/fe-gtk/menu.c:1258
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Tutup Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
+msgid "<b>Bold</b>"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:969 src/fe-gtk/menu.c:1388
-msgid "Detach Tab"
-msgstr "Leraikan Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
+msgid "<u>Underline</u>"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:984
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 #, fuzzy
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Beep pada Mesej"
+msgid "Colors 0-7"
+msgstr "Warna"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "Colors 8-15"
+msgstr "Warna"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:987
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
 #, fuzzy
-msgid "Show join/part messages"
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Tetapan"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "Hantar dan Terima mesej"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:989
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
 #, fuzzy
-msgid "Color paste"
-msgstr "Xterm warna (xterm-color)"
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Beep pada Mesej"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:999
-msgid "Go to"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1191
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1341 src/fe-gtk/maingui.c:1447
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
+msgstr "Leraikan Tab"
+
+# libgnomeui/gnome-stock.c:840 libgnomeui/stock_demo.c:144
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 #, fuzzy
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Item menu mesti mempunyai nama"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1469
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Perlindungan Topik"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1470
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Karang mesej"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1471
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Rahsia"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1472
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Jemputan Sahaja"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1474
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 #, fuzzy
 msgid "Moderated"
 msgstr "Britain"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1475
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 #, fuzzy
 msgid "Ban List"
 msgstr "Senarai Roman"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1477
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "katakunci"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1489
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Had Pengguna"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Close this tab/window"
-msgstr "Tutup tetingkap ini"
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1602
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 #, fuzzy
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Sorok/Papar Opsyen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1712
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3546,97 +3863,120 @@ msgid ""
 "manager that is not currently supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1905
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Gelaran baru"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:141
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Hos tak diketahui"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:502
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Pengguna: %s"
+msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:506
-#, c-format
-msgid "Country: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Nama Sebenar:"
+
+# libgnomeui/gnome-scores.c:99
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
+#, fuzzy
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Country:"
 msgstr "Negara: %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:510
-#, c-format
-msgid "Realname: %s"
-msgstr "Nama sebenar: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "Pelayan"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:514
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
-msgid "Server: %s"
-msgstr "Pelayan: %s"
+msgid "%u minutes ago"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:518
-#, c-format
-msgid "Last Msg: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Last Msg:"
 msgstr "Msj Terakhir: %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:603
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "Bar Menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Alasan away"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:604
-msgid "Topic Bar"
-msgstr "Bar Topik"
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:608
-msgid "User List"
-msgstr "Senarai Pengguna"
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Mode Buttons"
-msgstr "Butang Dialog..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:617
-#, fuzzy
-msgid "User List Buttons"
-msgstr "Sempadan sekeliling butang"
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
+msgid "Copy Selected Link"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Sertai Saluran"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:743
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 #, fuzzy
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Saluran"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:745
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Saluran"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:768
-msgid "X-Chat: User menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+#, fuzzy
+msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: Menu pengguna"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:777
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Edit Menu Ini..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:879
-msgid ""
-"*WARNING*\n"
-"Auto accepting DCC to your home directory\n"
-"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
-"Someone could send you a .bash_profile"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1001
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Tetapan disimpan."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve channel list..."
+msgstr "Senarai Saluran..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1038
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3653,12 +3993,13 @@ msgid ""
 "&2 would be \"john hello\"."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1053
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3666,12 +4007,13 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1062
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3679,11 +4021,12 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3694,7 +4037,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1081
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3703,1173 +4046,1809 @@ msgid ""
 "\n"
 "Putting a ! infront of the command\n"
 "indicates it should be sent to a\n"
-"shell instead of X-Chat"
+"shell instead of XChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1090
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 #, fuzzy
-msgid "X-Chat: User Defined Commands"
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "Arahan Pengguna"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1097
-msgid "X-Chat: Userlist Popup menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist Popup menu"
+msgstr "Popup Senarai Pengguna..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+msgid "Replace with"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1104
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 #, fuzzy
-msgid "X-Chat: Replace"
+msgid ": Replace"
 msgstr "Tak Ganti"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1111
-msgid "X-Chat: URL Handlers"
-msgstr "X-Chat: Pengendali URL"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr "Pengendali URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1130
-msgid "X-Chat: Userlist buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "X-Chat: Butang Senarai pengguna"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid "X-Chat: Dialog buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "X-Chat: Butang dialog"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1144
-msgid "X-Chat: CTCP Replies"
-msgstr "X-Chat: Balasan CTCP"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
+#, fuzzy
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr "Balas CTCP..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1232
-msgid "_X-Chat"
-msgstr "_X-Chat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
+msgstr "Chad"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1233
-msgid "Server List..."
-msgstr "Senarai Pelayan..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "Network Li_st..."
+msgstr "Tetapan rangkaian"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+msgid "_New"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1237
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Tab Pelayan..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1238
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Tab Saluran..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1239
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Tetingkap Pelayan..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Tetingkap Saluran..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1245 src/fe-gtk/menu.c:1247
-msgid "Load Plugin or Script..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Muatkan Plugin atau skrip..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1251
-msgid "New Shell Tab..."
-msgstr "Tab Shell Baru..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1260
-msgid "Quit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1262
-msgid "_IRC"
-msgstr "_IRC"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
+msgid "_View"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1263
-msgid "Invisible"
-msgstr "Ghaib"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
+msgstr "Bar Menu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1264
-msgid "Receive Wallops"
-msgstr "Terima Wallop"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
+msgstr "Bar Topik"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1265
-msgid "Receive Server Notices"
-msgstr "Terima Notis Pelayan"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "Senarai Pengguna"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1267
-msgid "Marked Away"
-msgstr "Ditanda Away"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
+msgstr "Butang Senarai Pengguna..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1269
-msgid "Auto Rejoin when Kicked"
-msgstr "Auto Sertai bila Ditendang"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "M_ode Buttons"
+msgstr "Butang Dialog..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1270
-msgid "Auto Reconnect to Server"
-msgstr "Auto Sambung semula ke Pelayan"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "Senarai Saluran..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1271
-msgid "Never-give-up ReConnect"
-msgstr "Ulang Sambung Jangan-putus-asa"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "_Tabs"
+msgstr "Tab"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "Auto Open Dialog Windows"
-msgstr "Auto Buka Tetingkap Dialog"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
+msgid "T_ree"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1274
-msgid "Auto Accept Direct Chat"
-msgstr "Auto Terima Chat  Langsung"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
+#, fuzzy
+msgid "_Network Meters"
+msgstr "Tetapan rangkaian"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1275
-msgid "Auto Accept Files"
-msgstr "Auto Terima Fail"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "LuarTalian"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1277
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Pelayan"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1279
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
+#, fuzzy
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Putus"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "UlangSambung"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Sertai Saluran..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Sertai Saluran..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
+msgid "Marked Away"
+msgstr "Ditanda Away"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "_Usermenu"
+msgstr "Namapengguna"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "_Tetapan"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
-msgid "Preferences..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
 msgstr "Keutamaan..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1282
-msgid "Lists"
-msgstr "Senarai"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1283
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Auto Ganti..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1284
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Balas CTCP..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1285
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Butang Dialog..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1286
-msgid "Key Bindings..."
-msgstr "Ikatan Kekunci..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
+msgid "Keyboard Shortcuts..."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1287
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Acara Teks..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1288
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Pengendali URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1289
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Arahan Pengguna..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1290
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Butang Senarai Pengguna..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1291
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Popup Senarai Pengguna..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1296
-msgid "Reload Settings"
-msgstr "Ulangmuat Tetapan"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1298
-msgid "Save Settings now"
-msgstr "Simpan Tetapan sekarang"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1299
-msgid "Save Settings on exit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
 msgstr "Simpan Tetapan bila keluar"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1302
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Tetingkap"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1303
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Senarai Ban"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1304
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Senarai Saluran..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1305
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1306
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Chat Langsung..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1307
-msgid "File Receive..."
-msgstr "Fail Diterima..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "File Transfers..."
+msgstr "Pemindahan fail"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1308
-msgid "File Send..."
-msgstr "Fail Dihantar..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Senarai Ban"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1309
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Senarai Abaikan..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1310
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Senarai Makluman..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1311
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1312
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Log Mentah..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1313
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Penggenggam URL"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1315
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
+msgid "Reset Marker Line"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Pilih font"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Teks Je_rnih"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1316
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Simpan Teks..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Teks Carian..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Teks Carian..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1317
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Simpan Teks..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "X-Chat: Carian"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Teks Carian..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1319
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Bantuan"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1320
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Kandungan"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1321
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_Perihal"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1390
-msgid "Attach Tab"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+msgid "_Attach"
 msgstr ""
 
-# libgnomeui/gnome-scores.c:99
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:109
-msgid "User"
-msgstr "Pengguna"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:111
-msgid "Server"
-msgstr "Pelayan"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Terakhir Dilihat"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:149
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "LuarTalian"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:169
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Tidak sekali"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:187
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "DalamTalian"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:277
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Masukkan nama gelaran untuk ditambah:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:293
-msgid "X-Chat: Notify List"
-msgstr "X-Chat: Senarai Makluman"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:306 src/fe-gtk/servlistgui.c:712
-msgid "Add"
-msgstr "Tambah"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:308
-msgid "Remove"
-msgstr "Buang"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+msgid ": Friends List"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Open Dialog"
+msgstr "Buka Tetingkap Dialog"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "Tetingkap Pelayan..."
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Tetingkap"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Nama Saluran"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "Hantar dan Terima mesej"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "Hantar dan Terima mesej"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+msgid "_Away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "Hantar dan Terima mesej"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:387
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Huraian"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Pilih Plugin atau skrip  untuk dimuatkan"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:219
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 #, fuzzy
-msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
+msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "Plugin"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:225
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Muat ..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:228
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Nyahmuat"
 
-# libgnomeui/gnome-stock.c:840 libgnomeui/stock_demo.c:144
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tutup"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:78
-msgid "Save rawlog"
-msgstr "Simpan log mentah"
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Simpan Sebagai"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:94
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Rawlog (%s)"
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "X-Chat: Log Mentah (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:123
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Kosongkan log mentah"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
-msgid "Save rawlog..."
-msgstr "Simpanlog mentah..."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:47
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:91
-msgid "X-Chat: Search"
+#: src/fe-gtk/search.c:166
+#, fuzzy
+msgid ": Search"
 msgstr "X-Chat: Carian"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:100
-msgid "Find:"
-msgstr "Cari:"
-
-#: src/fe-gtk/search.c:114
-msgid "Find"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
 msgstr "Cari"
 
-# libgnomeui/gnome-stock.c:840 libgnomeui/stock_demo.c:144
-#: src/fe-gtk/search.c:119
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
+#: src/fe-gtk/search.c:197
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Settings for %s"
-msgstr "Tetapan"
+#: src/fe-gtk/search.c:205
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+msgid "_Highlight all"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:202 src/fe-gtk/servlistgui.c:275
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Rangkaian Baru"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:370
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:407 src/fe-gtk/servlistgui.c:437
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Saluran"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
 #, c-format
-msgid "_Remove \"%s\""
-msgstr "_Buang \"%s\""
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:414
-msgid "_Add new server"
-msgstr "_Tambah pelayan baru"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Katalaluan Pelayan:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:444
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
 #, c-format
-msgid "Move \"%s\" _down"
+msgid "%s has been removed."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:451
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
-msgid "Move \"%s\" _up"
-msgstr "Naikkan \"%s\"  ke _atas"
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
+msgid "User name and Real name cannot be left blank."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:462
-msgid "_Add new network"
-msgstr "_Tambah rangkaian baru"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Edit %s"
+msgstr "Edit Acara"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Servers for %s"
+msgstr "Pelayan: %s"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+msgid "Connect to selected server only"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:826
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
+msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
+msgid "Your Details"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 #, fuzzy
-msgid "Global User Info"
+msgid "Use global user information"
 msgstr "Ulangtetap semua Tetapan pengguna"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:834
-msgid "Nick Names:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
+#, fuzzy
+msgid "_Nick name:"
 msgstr "Nama Gelaran:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:853 src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
-msgid "User Name:"
-msgstr "Nama Pengguna:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
+msgid "Second choice:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:866 src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
-msgid "Real Name:"
-msgstr "Nama Sebenar:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
+#, fuzzy
+msgid "_User name:"
+msgstr "Namapengguna"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:908
-msgid "C_onnect"
-msgstr "S_ambung"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Rea_l name:"
+msgstr "Nama Sebenar:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:916
-msgid "Connect in a _new tab"
-msgstr "Sambung di tab ba_ru"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Sambung"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:976
-msgid "Servers"
-msgstr "Pelayan"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
+#, fuzzy
+msgid "Auto connect to this network at startup"
+msgstr "Sambung Gabber pada permulaan secara automatik"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1014
-msgid "Character Set:"
-msgstr "Set Aksara:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
+msgstr "Guna pelayan proksi"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1054
-msgid "Nick Name:"
-msgstr "Nama Gelaran:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
+msgid "Use SSL for all the servers on this network"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1059
-msgid "Server Password:"
-msgstr "Katalaluan Pelayan:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Accept invalid SSL certificate"
+msgstr "Terima sijil yg tidak sah"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
-msgid "Join Channels:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
 msgstr "Sertai Saluran:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1064
-msgid "Connect Command:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "Connect command:"
 msgstr "Arahan  Sambungan:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
-"Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to NickServ"
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
-msgid "Cycle until connected"
-msgstr "Kitar sehingga disambung"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1075
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 #, fuzzy
-msgid "Use global user info"
-msgstr "Ulangtetap semua Tetapan pengguna"
+msgid "Nickserv password:"
+msgstr "Katalaluan Pelayan:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076
-msgid "Use secure SSL"
-msgstr "Guna SSL selamat"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 #, fuzzy
-msgid "Auto connect at startup"
-msgstr "Sambung Gabber pada permulaan secara automatik"
+msgid "Server password:"
+msgstr "Katalaluan Pelayan:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1078
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
+msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 #, fuzzy
-msgid "Use a proxy server"
-msgstr "Guna pelayan proksi"
+msgid "Character set:"
+msgstr "Set Aksara:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1079
-msgid "Accept invalid cert."
-msgstr "Terima sijil yg tidak sah"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
+#, fuzzy
+msgid ": Network List"
+msgstr "Tetapan rangkaian"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1088
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 #, fuzzy
-msgid "Settings for Selected Network"
-msgstr "Cari Teks dipilih di Google"
+msgid "User Information"
+msgstr "Maklumat Pelayan"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1128
-msgid "Edit mode"
-msgstr "Mod edit"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
+msgid "Third choice:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1135
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Rangkaian"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1180
-msgid "No server list on startup"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
+#, fuzzy
+msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Tiada senarai pelayan pada permulaan"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1207
-msgid "X-Chat: Server List"
-msgstr "X-Chat: Senarai Pelayan"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "_Sort"
+msgstr "Isih"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
+msgid "C_onnect"
+msgstr "S_ambung"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
+msgid "Text Box Appearance"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:80
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Font:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:81
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Imej latarbelakang:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:82
-msgid "Time stamp format:"
-msgstr "Format setem masa"
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
+msgid "Scrollback lines:"
+msgstr "Baris skrol belakang:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:83
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Colored nick names"
+msgstr "Gelaran berwarna"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
+msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:84
-msgid "Time stamp text"
-msgstr "Teks setem masa"
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Indent nick names"
+msgstr "Inden gelaran"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:85
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
+msgid "Make nick names right-justified"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Latar belakang telus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:86
-msgid "Indent nicks"
-msgstr "Inden gelaran"
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Show marker line"
+msgstr "Papar away sekali"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:87
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
+msgid "Insert a red line after the last read text."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 #, fuzzy
-msgid "Tint transparency"
+msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Telus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:88
-msgid "Colored nicks"
-msgstr "Gelaran berwarna"
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
+msgid "Red:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Green:"
+msgstr "Greenland"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:89
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
+msgid "Blue:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 #, fuzzy
-msgid "Strip mIRC color"
-msgstr "Warna utama:"
+msgid "Time Stamps"
+msgstr "Teks setem masa"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:90
-msgid "Scrollback lines:"
-msgstr "Baris skrol belakang:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Enable time stamps"
+msgstr "Selit fail teks"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:91
-msgid "Tint red:"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
+msgid "Time stamp format:"
+msgstr "Format setem masa"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:92
-msgid "Tint green:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:93
-msgid "Tint blue:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:99
-#, c-format
-msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
-msgstr "Tafsir %nnn sebagai nilai ASCII"
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
-msgid "Automatic nick completion"
-msgstr "Auto sempurna gelaran"
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
-msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
-msgstr "Tafsir %C, %B sebagai Warna, Bold dll"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
+msgstr "kotak input"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102 src/fe-gtk/setup.c:134
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Guna font kekotak teks"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
-msgid "Nick completion suffix:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
+msgid "Spell checking"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Nick Completion"
 msgstr "Suffik penyempurnaan gelaran"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 #, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "LuarTalian"
+msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
+msgstr "Auto sempurna gelaran"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
-msgid "Graph"
-msgstr "Graf"
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
+msgid "Nick completion suffix:"
+msgstr "Suffik penyempurnaan gelaran"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
-msgid "Info text"
-msgstr "Teks maklumat"
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr "Suffik penyempurnaan gelaran"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 #, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "Bawah"
+msgid "Input Box Codes"
+msgstr "kotak input"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#, c-format
+msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
+msgstr "Tafsir %nnn sebagai nilai ASCII"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
+msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
+msgstr "Tafsir %C, %B sebagai Warna, Bold dll"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Op dahulu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119
-msgid "A-Z"
-msgstr "A-Z"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Op Akhir"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Tidak Diisih"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128
-msgid "Lag meter:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Atas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bawah"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Tersembunyi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
+msgid "User List"
+msgstr "Senarai Pengguna"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 #, fuzzy
-msgid "Throttle meter:"
-msgstr "Padaman Jadual"
+msgid "Show hostnames in user list"
+msgstr "Papar dalam senarai"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 #, fuzzy
-msgid "Userlist sorted by:"
+msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Fail ditawarkan oleh:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:131
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 #, fuzzy
-msgid "Double-click command:"
-msgstr "Sela masa dwi-klik"
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Sorok/Papar Opsyen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:132
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
 #, fuzzy
-msgid "Show hostnames in userlist"
-msgstr "Papar dalam senarai"
+msgid "Away Tracking"
+msgstr "Alasan away"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Userlist buttons enabled"
-msgstr "Hidebuttons dihidupkan"
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
+msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Resizable userlist"
-msgstr "Sorok/Papar Opsyen"
+msgid "On channels smaller than:"
+msgstr "Buka saluran pada:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136
-msgid "Track away-status on channels smaller than:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
+msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Tetingkap"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:143 src/fe-gtk/setup.c:845
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bawah"
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
+msgid "Always"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
-msgid "Top"
-msgstr "Atas"
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
+msgid "Only requested tabs"
+msgstr ""
 
-# ui/galeon.glade.h:200
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
-msgid "Left"
-msgstr "Kiri"
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
 
-# ui/galeon.glade.h:268
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
-msgid "Right"
-msgstr "Kanan"
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:153
-msgid "Hidden"
-msgstr "Tersembunyi"
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Open an extra tab for server messages"
+msgstr "Buka tab tambahan untuk notis pelayan"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:159
-msgid "Show tabs at:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Open an extra tab for server notices"
+msgstr "Buka tab tambahan untuk notis pelayan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
+msgid "Sort tabs in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Teks"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
+msgid "Focus new tabs:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Papar Tab pada:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:160
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
+msgid "letters."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Tabs or Windows"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Buka saluran pada:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:161
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Buka log"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Buka di tetingkap ini"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:163
+# libgnomeui/gnome-messagebox.c:147 libgnomeui/gnome-messagebox.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
 #, fuzzy
-msgid "Open tab for server messages"
-msgstr "Buka tab tambahan untuk notis pelayan"
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesej"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
 #, fuzzy
-msgid "Open tab for server notices"
-msgstr "Buka tab tambahan untuk notis pelayan"
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Baris skrol belakang:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
-msgid "Pop new tabs to front"
-msgstr "Buka tab baru dihadapan"
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
+msgid "No"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Shorten tabs to:"
-msgstr "Papar Tab pada:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
+msgid "Yes"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
-msgid "letters."
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
+msgid "Files and Directories"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Auto accept file offers:"
+msgstr "Auto Terima Fail"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Muatturun fail ke:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Muatturun fail ke:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Save nick name in filenames"
+msgstr "Simpan sebagai nama fail asal"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Ulangmuat Tetapan"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Get my address from the IRC server"
+msgstr "Dapatkan IP saya dari pelayan IRC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr "/WHOIS siri anda untuk mencari alamat sebenar anda"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "Alamat IP DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Liang hantaran DCC Pertama:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Liang hantaran DCC Akhir:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178
-msgid "(Leave ports at zero for full range)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
+msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179
-msgid "Auto open DCC send list"
-msgstr "Auto buka senarai hantaran DCC"
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
+msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180
-msgid "Convert spaces to underscore"
-msgstr "Tukar ruang ke underscore"
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
+msgid "One upload:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
-msgid "In filenames, before sending"
-msgstr "Pada namafail, sebelum menghantar"
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Maximum speed for one transfer"
+msgstr "Kelajuan maksimum bagi satu penghantaran"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
-msgid "Auto open DCC chat list"
-msgstr "Auto buka senarai chat DCC"
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
+msgid "One download:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
+msgid "All uploads combined:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 #, fuzzy
-msgid "Save nickname in filenames"
-msgstr "Simpan sebagai nama fail asal"
+msgid "Maximum speed for all files"
+msgstr "Kelajuan maksimum bagi satu penghantaran"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184
-msgid "Auto open DCC receive list"
-msgstr "Auto buka senarai penerimaan DCC"
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
+msgid "All downloads combined:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
-msgid "Get my IP from IRC server"
-msgstr "Dapatkan IP saya dari pelayan IRC"
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:186
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 #, fuzzy
-msgid ""
-"/WHOIS yourself to find your real address. Use this if you have a 192.168.*."
-"* address!"
-msgstr "/WHOIS siri anda untuk mencari alamat sebenar anda"
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Papar Tab pada:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:187
-msgid "Max. send CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:190
-msgid "Max. speed for one transfer"
-msgstr "Kelajuan maksimum bagi satu penghantaran"
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:189
-msgid "Max. receive CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Hantar dan Terima mesej"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:191
-msgid "Max. global send CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:194
-msgid "Max. speed for all traffic"
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
-msgid "Max. global receive CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:195
-msgid "(Leave at zero for full speed file transfers)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
-msgid "Default quit message:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Default Messages"
 msgstr "Mesej keluar pelayan default:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:202
-msgid "Default part message:"
-msgstr "Mesej keluar saluran default:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Quit:"
+msgstr "Keluar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:203
-msgid "Default away message:"
-msgstr "Mesej away default:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Leave channel:"
+msgstr "Saluran"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
+msgid "Away:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
+msgid "Away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Announce away messages"
+msgstr "Mesej Auto Ketika Tiada: "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
-msgid "(Separate multiple words with commas)."
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
+msgid "Announce your away messages to all channels"
+msgstr "Umumkan mesej away ke semua saluran"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Papar away sekali"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Papar hanya mesej"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "Hantar dan Terima mesej"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "_Automatik kemaskini setiap"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:214
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 #, fuzzy
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "Karang mesej baru"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Announce away messages"
-msgstr "Mesej Auto Ketika Tiada: "
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Ulangmuat Tetapan"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
-msgid "Announce your away messages to all channels"
-msgstr "Umumkan mesej away ke semua saluran"
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "Hantar dan Terima mesej"
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
+msgid "Auto reconnect delay:"
+msgstr "Selang masa Auto ulang sambung:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Papar pakej dalam format senarai"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 #, fuzzy
-msgid "Hide join/part messages"
+msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Hantar dan Terima mesej"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Hantar dan Terima mesej"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
-msgid "Auto reconnect delay:"
-msgstr "Selang masa Auto ulang sambung:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Auto Open DCC Windows"
+msgstr "Auto Buka Tetingkap Dialog"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:226
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Log filename mask:"
+msgid "Send window"
+msgstr "Kirim fail kepada %s"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Receive window"
+msgstr "Penerima"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Chat window"
+msgstr "Tetingkap Saluran..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "_Automatik kemaskini setiap"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr "Auto sempurna gelaran"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
+msgid "Logging"
+msgstr "Menglog"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
+msgstr "Papar operasi fail"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Log filename:"
 msgstr "Nama fail ikon:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:227
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
-msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
+msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:228
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Insert timestamps in logs"
+msgstr "Selit fail teks"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Papar hanya mesej"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
-msgid "(See strftime manpage for details)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
 #, fuzzy
-msgid "Enable logging of conversations"
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr "Papar operasi fail"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
 #, fuzzy
-msgid "Insert timestamps in logs"
-msgstr "Selit fail teks"
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "X-Chat: Penggenggam URL"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Dimatikan)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
-msgid "Address to bind to:"
-msgstr "Alamat untuk diikat:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
+msgid "MS Proxy (ISA)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
-msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 #, fuzzy
-msgid "Proxy server"
-msgstr "Pelayan proksi:"
+msgid "All Connections"
+msgstr "Sambungan ditolak"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 #, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Namahos"
+msgid "IRC Server Only"
+msgstr "Jemputan Sahaja"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
+msgid "DCC Get Only"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 #, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "Namapengguna"
+msgid "Your Address"
+msgstr "Alamat IP"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
+msgid "Bind to:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
+msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 #, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Katalaluan Pelayan:"
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Pelayan proksi:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Namahos"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
 msgstr "Liang"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Jenis DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
-msgid "Authenticate to the proxy server (only HTTP)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy for:"
+msgstr "Guna pelayan proksi"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
+msgid "Proxy Authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:479
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
+msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
+msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Namapengguna"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Katalaluan Pelayan:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 #, fuzzy
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Pilih fail output"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:506
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Select Download Folder"
+msgstr "Pilih warna"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Pilih font"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:576
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Lungsur..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:720
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
+msgid "Mark identified users with:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
+msgid "Mark not-identified users with:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Pilih warna"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:786
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "Text Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Warna mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:794
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Local colors:"
+msgstr "Warna mIRC:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "LatarDepan:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:795
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Latar _Belakang"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:797
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 #, fuzzy
-msgid "Mark fore:"
-msgstr "Tetapkan Tanda"
+msgid "Marking Text"
+msgstr "Teks Je_rnih"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:798
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 #, fuzzy
-msgid "Mark back:"
-msgstr "Kad semula:"
+msgid "Interface Colors"
+msgstr "Antaramuka"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:800
-msgid "New Data:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "New data:"
 msgstr "Data Baru:"
 
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Marker line:"
+msgstr "Tetapkan Tanda"
+
 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:147 libgnomeui/gnome-messagebox.c:280
-#: src/fe-gtk/setup.c:801
-msgid "New Message:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "New message:"
 msgstr "Mesej Baru:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:802
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
+msgid "Away user:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:803
-msgid "Away User:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+msgid "Spell checker:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Rentetan Ralat"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
+msgid "Event"
+msgstr "Acara"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "Sound file"
+msgstr "Fail bunyi: "
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
+#, fuzzy
+msgid "Select a sound file"
+msgstr "Pilih fail output"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
+msgid "Sound playing method:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
+msgid "External sound playing _program:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
+#, fuzzy
+msgid "_External program"
+msgstr "Luaran"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
+msgid "_Automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
+#, fuzzy
+msgid "Sound files _directory:"
+msgstr "Muatturun fail ke:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
+#, fuzzy
+msgid "Sound file:"
+msgstr "Fail bunyi: "
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
+#, fuzzy
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Lungsur..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
+msgid "_Play"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:841
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Antaramuka"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:842
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Kekotak teks"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:843
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
 msgid "Input box"
 msgstr "kotak input"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:844
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Senarai pengguna"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:846
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Senarai Saluran..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Warna"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:848
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Berchat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:849
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:850
-msgid "Logging"
-msgstr "Menglog"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:852
-msgid "Network"
-msgstr "Rangkaian"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
+msgid "Sound"
+msgstr "Bunyi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:853
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Tetapan rangkaian"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:854
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Pemindahan fail"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:959
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategori"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1085
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1112
-msgid "X-Chat: Preferences"
-msgstr "X-Chat: Keutamaan"
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
+msgid ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
+#, fuzzy
+msgid ": Preferences"
+msgstr "Keutamaan..."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:184
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "Terdapat ralat menghantar rentetan"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:192
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:326
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Cetak Fail Teks"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:382
-msgid "Event"
-msgstr "Acara"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:384
-msgid "Sound"
-msgstr "Bunyi"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:386
-msgid "$ Number"
-msgstr "$ Nombor"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:396
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Edit Acara"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:434
-msgid "Sound file: "
-msgstr "Fail bunyi: "
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:469
-msgid "Save As"
-msgstr "Simpan Sebagai"
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
+msgid "$ Number"
+msgstr "$ Nombor"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:474
-msgid "Load From"
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Load From..."
 msgstr "Muatkan Dari"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:479
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Uji Semua"
 
@@ -4877,37 +5856,406 @@ msgstr "Uji Semua"
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:147
-msgid "Select a file to save to"
-msgstr "Pilih fail untuk disimpan"
-
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:187
-msgid "X-Chat: URL Grabber"
-msgstr "X-Chat: Penggenggam URL"
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
+#, fuzzy
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr "Penggenggam URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Kosongkan senarai"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Simpan senarai ke satu fail"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Error String"
-#~ msgstr "Rentetan Ralat"
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Tak dapat mencipta ~/.xchat2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%C13*%O$t$1%O $2%O"
+#~ msgstr "%C13*%O$t$1 $2%O"
+
+#~ msgid "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
+#~ msgstr "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
+
+#~ msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
+#~ msgstr "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
+
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "PID"
+
+#~ msgid "Servername"
+#~ msgstr "Nama Pelayan"
+
+#~ msgid "Former Czechoslovakia"
+#~ msgstr "Bekas Czechoslovakia"
+
+#~ msgid "Neutral Zone"
+#~ msgstr "Zon Berkecuali"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Society"
+
+#~ msgid "Zaire"
+#~ msgstr "Zaire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Perihal X-Chat"
+
+# libgnomeui/gnome-scores.c:99
+#, fuzzy
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Pengguna"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Masa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Niger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Buka"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mod"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Abai"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Abaikan Pengguna"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Nyah-abai Pengguna"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Maklumat"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Siapa"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "Carian DNS"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Surih"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "HosPengguna"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About X-Chat"
+#~ msgstr "Perihal X-Chat"
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "Saya tak dapat simpan senarai kosong"
+
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "Tak dapat memapar opsyen:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "Pengguna Minimum:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "Pengguna Maksimum:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "Padanan regexp: "
+
+#~ msgid "Apply Match to:"
+#~ msgstr "Terapkan Padanan ke:"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Terap"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "Segarkan senarai"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "Simpan senarai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      File: %s\n"
+#~ "   To/From: %s\n"
+#~ "      Size: %u\n"
+#~ "      Port: %d\n"
+#~ " IP Number: %s\n"
+#~ "Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      Fail: %s\n"
+#~ "  Kpd/Drpd: %s\n"
+#~ "      Saiz: %u\n"
+#~ "     Liang: %d\n"
+#~ " Nombor IP: %s\n"
+#~ " Masa Mula: %s  Max CPS: %d\n"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "Jenis MIME"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Buka"
+
+#~ msgid "Ack"
+#~ msgstr "Ack"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "Kepada"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "Kpd/Drpd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Aksi"
+
+#~ msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
+#~ msgstr "X-Chat: Edit Ikatan kekunci"
+
+#~ msgid "Add new"
+#~ msgstr "Tambah baru"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Padam"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "Tiada tab lain dibuka, keluar xchat?"
+
+# libgnomeui/gnome-stock.c:840 libgnomeui/stock_demo.c:144
+#~ msgid "Close Tab"
+#~ msgstr "Tutup Tab"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Hantar dan Terima mesej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Xterm warna (xterm-color)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close this tab/window"
+#~ msgstr "Tutup tetingkap ini"
+
+#~ msgid "User: %s"
+#~ msgstr "Pengguna: %s"
+
+#~ msgid "Realname: %s"
+#~ msgstr "Nama sebenar: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User List Buttons"
+#~ msgstr "Sempadan sekeliling butang"
+
+#~ msgid "Settings saved."
+#~ msgstr "Tetapan disimpan."
+
+#~ msgid "X-Chat: URL Handlers"
+#~ msgstr "X-Chat: Pengendali URL"
+
+#~ msgid "X-Chat: CTCP Replies"
+#~ msgstr "X-Chat: Balasan CTCP"
+
+#~ msgid "_X-Chat"
+#~ msgstr "_X-Chat"
+
+#~ msgid "New Shell Tab..."
+#~ msgstr "Tab Shell Baru..."
+
+#~ msgid "_IRC"
+#~ msgstr "_IRC"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Ghaib"
+
+#~ msgid "Receive Wallops"
+#~ msgstr "Terima Wallop"
+
+#~ msgid "Receive Server Notices"
+#~ msgstr "Terima Notis Pelayan"
+
+#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked"
+#~ msgstr "Auto Sertai bila Ditendang"
+
+#~ msgid "Never-give-up ReConnect"
+#~ msgstr "Ulang Sambung Jangan-putus-asa"
+
+#~ msgid "Auto Accept Direct Chat"
+#~ msgstr "Auto Terima Chat  Langsung"
+
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Senarai"
+
+#~ msgid "Key Bindings..."
+#~ msgstr "Ikatan Kekunci..."
+
+#~ msgid "Save Settings now"
+#~ msgstr "Simpan Tetapan sekarang"
+
+#~ msgid "File Receive..."
+#~ msgstr "Fail Diterima..."
+
+#~ msgid "File Send..."
+#~ msgstr "Fail Dihantar..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Senarai Makluman..."
+
+#~ msgid "X-Chat: Notify List"
+#~ msgstr "X-Chat: Senarai Makluman"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Tambah"
+
+#~ msgid "Save rawlog"
+#~ msgstr "Simpan log mentah"
+
+#~ msgid "Save rawlog..."
+#~ msgstr "Simpanlog mentah..."
+
+# libgnomeui/gnome-stock.c:840 libgnomeui/stock_demo.c:144
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Tutup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings for %s"
+#~ msgstr "Tetapan"
+
+#~ msgid "_Remove \"%s\""
+#~ msgstr "_Buang \"%s\""
+
+#~ msgid "_Add new server"
+#~ msgstr "_Tambah pelayan baru"
+
+#~ msgid "Move \"%s\" _up"
+#~ msgstr "Naikkan \"%s\"  ke _atas"
+
+#~ msgid "_Add new network"
+#~ msgstr "_Tambah rangkaian baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Global User Info"
+#~ msgstr "Ulangtetap semua Tetapan pengguna"
+
+#~ msgid "Nick Names:"
+#~ msgstr "Nama Gelaran:"
+
+#~ msgid "User Name:"
+#~ msgstr "Nama Pengguna:"
+
+#~ msgid "Connect in a _new tab"
+#~ msgstr "Sambung di tab ba_ru"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Pelayan"
+
+#~ msgid "Use secure SSL"
+#~ msgstr "Guna SSL selamat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings for Selected Network"
+#~ msgstr "Cari Teks dipilih di Google"
+
+#~ msgid "Edit mode"
+#~ msgstr "Mod edit"
+
+#~ msgid "X-Chat: Server List"
+#~ msgstr "X-Chat: Senarai Pelayan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Strip mIRC color"
+#~ msgstr "Warna utama:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Throttle meter:"
+#~ msgstr "Padaman Jadual"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double-click command:"
+#~ msgstr "Sela masa dwi-klik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Userlist buttons enabled"
+#~ msgstr "Hidebuttons dihidupkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resizable userlist"
+#~ msgstr "Sorok/Papar Opsyen"
+
+# ui/galeon.glade.h:200
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Kiri"
+
+# ui/galeon.glade.h:268
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Kanan"
+
+#~ msgid "Pop new tabs to front"
+#~ msgstr "Buka tab baru dihadapan"
+
+#~ msgid "Auto open DCC send list"
+#~ msgstr "Auto buka senarai hantaran DCC"
+
+#~ msgid "Convert spaces to underscore"
+#~ msgstr "Tukar ruang ke underscore"
+
+#~ msgid "In filenames, before sending"
+#~ msgstr "Pada namafail, sebelum menghantar"
+
+#~ msgid "Auto open DCC chat list"
+#~ msgstr "Auto buka senarai chat DCC"
+
+#~ msgid "Auto open DCC receive list"
+#~ msgstr "Auto buka senarai penerimaan DCC"
+
+#~ msgid "Default part message:"
+#~ msgstr "Mesej keluar saluran default:"
+
+#~ msgid "Default away message:"
+#~ msgstr "Mesej away default:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "Karang mesej baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark back:"
+#~ msgstr "Kad semula:"
+
+#~ msgid "X-Chat: Preferences"
+#~ msgstr "X-Chat: Keutamaan"
+
+#~ msgid "Select a file to save to"
+#~ msgstr "Pilih fail untuk disimpan"
 
 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:129 libgnomeui/gnome-messagebox.c:262
 #~ msgid "Error name"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8fe09727..e038abaf 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,28 +5,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.8.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-24 13:05+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-04 21:08+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Kan ikke opprette ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:712
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Jeg er opptatt"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:713
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Forlater kanalen"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:760
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -34,78 +31,78 @@ msgstr ""
 "* Det er ikke lurt å kjøre IRC som root! Du bør\n"
 "  opprette en vanlig brukerkonto og bruke denne.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Venter"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Feilet"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:797
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Koble til"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Avbrutt"
 
-#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2452
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Kan ikke aksessere %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1164 src/common/text.c:1202
-#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1220 src/common/text.c:1233
-#: src/common/text.c:1250 src/common/text.c:1350 src/common/util.c:352
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr ""
 
-#: src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Ingen aktive DCC\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "JA   "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NEI  "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr ""
@@ -118,106 +115,128 @@ msgstr ""
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:339
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:409
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:1814
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2185
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Tilgjengelige kommandoer:"
 
-#: src/common/outbound.c:2199
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Brukerdefinerte kommandoer:"
 
-#: src/common/outbound.c:2215
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Kommandoer definert av tillegg:"
 
-#: src/common/outbound.c:2226
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2301
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Ukjent argument «%s» ble ignorert."
 
-#: src/common/outbound.c:3235
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Tillegg ikke funnet.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3240 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3509
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3513
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3515
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3516
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3517
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3519
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3583
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3521
+#: src/common/outbound.c:3584
 msgid ""
-"Set per channel options\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part messages\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3528
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3529
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3532
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3534
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3536
-msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3538
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -230,75 +249,85 @@ msgid ""
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3550
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3554
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3556
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3557
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3559
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3562
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3564
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3567
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3569
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3574
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3576
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3580
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3586
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3588
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -307,155 +336,199 @@ msgid ""
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3595
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3596
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3598
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3600
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3605
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3610
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3612
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3614
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3618
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3621
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3625
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3627
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3629
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3632
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3634
-msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3636
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3638
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3642
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3644
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3649
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3652
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3654
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3657
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3658
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3661
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3664
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3668
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+#: src/common/outbound.c:3732
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3671
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3673
-msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3674
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3679
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3681
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -465,92 +538,96 @@ msgid ""
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3688
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3689
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3690
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3691
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3693
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3696
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3698
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3700
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3733
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Bruk: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3738
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3744
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:4074
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:4230
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:4307
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr ""
 
-#: src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
 "Check your IP Settings!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/servlist.c:1074
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:6
@@ -719,7 +796,9 @@ msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:150
@@ -735,7 +814,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:162
@@ -751,7 +831,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:174
@@ -763,7 +844,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:183
@@ -904,595 +986,600 @@ msgstr ""
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:287
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Lastet logg fra"
 
-#: src/common/text.c:305
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:514
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:533
+#: src/common/text.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:871
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Venstre melding"
 
-#: src/common/text.c:872
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Høyre melding"
 
-#: src/common/text.c:876
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:877
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Kanalen man går inn i"
 
-#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:925 src/common/text.c:976
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Personens vert"
 
-#: src/common/text.c:882 src/common/text.c:888 src/common/text.c:895
-#: src/common/text.c:1083 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1095
-#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1111
-#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1120 src/common/text.c:1126
-#: src/common/text.c:1132 src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1189
-#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208
-#: src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1232
-#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
-#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
-#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1281
-#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1328
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kallenavn"
 
-#: src/common/text.c:883
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Handlingen"
 
-#: src/common/text.c:884 src/common/text.c:890
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:889
-msgid "The text"
-msgstr "Teksten"
-
-#: src/common/text.c:891 src/common/text.c:897
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Identifisert tekst"
 
-#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:953 src/common/text.c:959
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Teksten"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Meldingen"
 
-#: src/common/text.c:901 src/common/text.c:963
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Gammelt kallenavn"
 
-#: src/common/text.c:902 src/common/text.c:964
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nytt kallenavn"
 
-#: src/common/text.c:906
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Kallenavn for personen som endret emnet"
 
-#: src/common/text.c:907 src/common/text.c:913 src/fe-gtk/chanlist.c:756
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:859
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Emne"
 
-#: src/common/text.c:908 src/common/text.c:912 src/common/text.c:1343
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:754 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: src/common/text.c:917 src/common/text.c:970
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Kallenavn på den som sparker"
 
-#: src/common/text.c:918 src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Personen som sparkes ut"
 
-#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:926 src/common/text.c:930
-#: src/common/text.c:935 src/common/text.c:969 src/common/text.c:977
-#: src/common/text.c:984
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: src/common/text.c:920 src/common/text.c:971 src/common/text.c:978
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Årsaken"
 
-#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:975
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Kallenavn for personen som forlater kanalen"
 
-#: src/common/text.c:931 src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Tiden"
 
-#: src/common/text.c:936
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Skaperen"
 
-#: src/common/text.c:941 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:994
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Kallenavn"
 
-#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:1195
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Årsak"
 
-#: src/common/text.c:943 src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1168
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Vert"
 
-#: src/common/text.c:947 src/common/text.c:952 src/common/text.c:957
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Hvem er det fra"
 
-#: src/common/text.c:948
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:958 src/common/text.c:995
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Kanalen det går til"
 
-#: src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Lyden"
 
-#: src/common/text.c:983 src/common/text.c:989 src/common/text.c:994
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Personens kallenavn"
 
-#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:993
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP-hendelse"
 
-#: src/common/text.c:999
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1000
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Nøkkelen"
 
-#: src/common/text.c:1004
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1005
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1009
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1010
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1014
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1015
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1020
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1052
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1029
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1033
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1037
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1041
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1046
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1047
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1051
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1056
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1057 src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1061
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1066
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1072
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1071
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1076
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1077
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1078
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1079
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Brukernavn"
 
-#: src/common/text.c:1086
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Fullt navn"
 
-#: src/common/text.c:1091
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1096
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informasjon om tjener"
 
-#: src/common/text.c:1101 src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Påloggingstid"
 
-#: src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Borteårsak"
 
-#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1135
-#: src/common/text.c:1315
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Melding"
 
-#: src/common/text.c:1128
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/common/text.c:1133
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Virkelig bruker@vert"
 
-#: src/common/text.c:1134
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Virkelig IP"
 
-#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1154
-#: src/common/text.c:1184 src/common/text.c:1338
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Navn på kanal"
 
-#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1301 src/fe-gtk/menu.c:1240
-#: src/fe-gtk/menu.c:1420 src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/common/text.c:1144 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1179
-#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1339
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Navn på tjener"
 
-#: src/common/text.c:1149
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Kallenavn for personen som inviterte deg"
 
-#: src/common/text.c:1155 src/fe-gtk/chanlist.c:755
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Brukere"
 
-#: src/common/text.c:1159
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Kallenavn i bruk"
 
-#: src/common/text.c:1160
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Kallenavn prøves"
 
-#: src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1305
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/common/text.c:1180 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1669
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
-#: src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1190
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Modusstreng"
 
-#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243
-#: src/common/text.c:1284
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adresse"
 
-#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1231
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Type DCC"
 
-#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1217
-#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1248
-#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1267
-#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1225
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Filnavn for mål"
 
-#: src/common/text.c:1227 src/common/text.c:1256
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1262
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Stinavn"
 
-#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Posisjon"
 
-#: src/common/text.c:1283 src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/common/text.c:1288
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC-streng"
 
-#: src/common/text.c:1293
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1309
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Gammelt filnavn"
 
-#: src/common/text.c:1310
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Nytt filnavn"
 
-#: src/common/text.c:1314
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Mottaker"
 
-#: src/common/text.c:1319
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Vertsmaske"
 
-#: src/common/text.c:1324
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Vertsnavn"
 
-#: src/common/text.c:1329
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Pakken"
 
-#: src/common/text.c:1333
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: src/common/text.c:1337
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1345
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Hvem satte bannlysningen"
 
-#: src/common/text.c:1346
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1386
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
 "Loading default."
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:2079
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1501,1308 +1588,1278 @@ msgstr ""
 "Kan ikke lese lydfil:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Ekstern vert lukket pluggen"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Tilkobling nektet"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Ingen rute til verten"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Tidsavbrudd for tilkobling"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Kan ikke tildele den adressen"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Tilkobling nullstillt av vert"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Forente arabiske emirater"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "De nederlandske antiller"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktis"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Revers DNS"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Amerikansk Samoa"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Østerrike"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Australia"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Ålandøyene"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Aserbajdsjan"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnia og Herzegovina"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgia"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgaria"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrain"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasil"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvetøya"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Hviterussland"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Cocosøyene"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongo"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Sveits"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Elfenbenskysten"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cook-øyene"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Kina"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombia"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Kapp Verde"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Juleøya"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Kypros"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Den tsjekkiske republikk"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Tyskland"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danmark"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikanske republikk"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algerie"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ekvador"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Utdanningsinstitusjon"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estland"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egypt"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Vest-Sahara"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Spania"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopia"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Den Europeiske union"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finland"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fiji"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falklandsøyene"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mikronesia"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Færøyene"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Frankrike"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Storbritannia"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Georgia"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Fransk Guyana"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grønland"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Regjering"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Ekvatorial-Guinea"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Hellas"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Kroatia"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Ungarn"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesia"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irland"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "India"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Informativ"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Internasjonal"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Island"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Italia"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaica"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordan"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Japan"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodsja"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Komorene"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Nord-Korea"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Sør-Korea"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwait"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libanon"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litauen"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxembourg"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Latvia"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libya"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marokko"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldova"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshall-øyene"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Militær"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Makedonia"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Macau"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritania"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldivene"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexico"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaysia"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibia"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Nederland"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norge"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Fransk polynesia"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filippinene"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Polen"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunion"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Romania"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudi Arabia"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Solomonøyene"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychellene"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Sverige"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapore"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "St. Helena"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenia"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Den slovakiske republikk"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Sør-Korea"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome og Principe"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Tidligere USSR"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Syria"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Tsjad"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thailand"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tajikistan"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Øst-Timor"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunis"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Tyrkia"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad og Tobago"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzania"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraina"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Storbritannia"
 
-#: src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "De Forente stater"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Usbekistan"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatikanstaten"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "St. Vincent og Grenadinene"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Jomfruøyene (UK)"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Jomfruøyene (USA)"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallis- og Futuna-øyene"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Jugoslavia"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Sør-Afrika"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: src/common/util.c:1109 src/common/util.c:1119 src/fe-gtk/menu.c:553
-#: src/fe-gtk/menu.c:558 src/fe-gtk/menu.c:562 src/fe-gtk/menu.c:566
-#: src/fe-gtk/menu.c:574 src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: src/common/xchat.c:767 src/common/xchat.c:893
-msgid "Open Dialog Window"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Åpne dialogvindu"
 
-#: src/common/xchat.c:768
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Send en fil"
 
-#: src/common/xchat.c:769
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Brukerinformasjon (WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:770
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr ""
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Operatørhandlinger"
 
-#: src/common/xchat.c:772 src/common/xchat.c:863
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Gi operatørstatus"
 
-#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:864
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Ta operatørstatus"
 
-#: src/common/xchat.c:774 src/common/xchat.c:867
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Gi stemme"
 
-#: src/common/xchat.c:775 src/common/xchat.c:868
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Ta stemme"
 
-#: src/common/xchat.c:777 src/common/xchat.c:872
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Spark/Bannlys"
 
-#: src/common/xchat.c:778 src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Spark"
 
-#: src/common/xchat.c:779 src/common/xchat.c:780 src/common/xchat.c:781
-#: src/common/xchat.c:782 src/common/xchat.c:783 src/common/xchat.c:874
-#: src/common/xchat.c:875 src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:877
-#: src/common/xchat.c:878 src/common/xchat.c:921
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Bannlys"
 
-#: src/common/xchat.c:784 src/common/xchat.c:785 src/common/xchat.c:786
-#: src/common/xchat.c:787 src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:880
-#: src/common/xchat.c:881 src/common/xchat.c:882
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Spark og bannlys"
 
-#: src/common/xchat.c:850
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Direkte klient-til-klient"
-
-#: src/common/xchat.c:851
-msgid "Send File"
-msgstr "Send fil"
-
-#: src/common/xchat.c:852
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Tilby prat"
-
-#: src/common/xchat.c:853
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Avbryt X-Chat"
-
-#: src/common/xchat.c:854 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
-
-#: src/common/xchat.c:855
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Brukerinformasjon"
-
-#: src/common/xchat.c:856
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Informasjon om klienten"
-
-#: src/common/xchat.c:857 src/common/xchat.c:891 src/common/xchat.c:939
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:858
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: src/common/xchat.c:859
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:860
-msgid "Oper"
-msgstr "Operatør"
-
-#: src/common/xchat.c:861
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Terminer denne brukeren"
-
-#: src/common/xchat.c:862
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
-
-#: src/common/xchat.c:865
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:866
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:869
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
-
-#: src/common/xchat.c:870
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Ignorer bruker"
-
-#: src/common/xchat.c:871
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:883
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/common/xchat.c:884
-msgid "Who"
-msgstr "Hvem"
-
-#: src/common/xchat.c:885 src/common/xchat.c:935
-msgid "WhoIs"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:886
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "DNS-oppslag"
-
-#: src/common/xchat.c:887
-msgid "Trace"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:888
-msgid "UserHost"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:889
-msgid "External"
-msgstr "Ekstern"
-
-#: src/common/xchat.c:890
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:892
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:904
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Forlat kanal"
 
-#: src/common/xchat.c:905 src/fe-gtk/menu.c:1427
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Bli med i kanal..."
 
-#: src/common/xchat.c:906 src/fe-gtk/menu.c:1117
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:907
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Lenker til tjenere"
 
-#: src/common/xchat.c:908
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Ping tjener"
 
-#: src/common/xchat.c:909
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Skjul versjon"
 
-#: src/common/xchat.c:919
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:920
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "hadet"
 
-#: src/common/xchat.c:924
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:925
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:926
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
-#: src/common/xchat.c:936
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
 
-#: src/common/xchat.c:937
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/common/xchat.c:938 src/fe-gtk/banlist.c:341 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Tøm"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:71
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr ""
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:85
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr ""
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:106
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr ""
 
@@ -2824,157 +2881,158 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
-msgstr "Om XChat"
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_Om"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "En IRC-klient for flere plattformer"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Tegnkart"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:113 src/fe-gtk/chanlist.c:305
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:217
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Ikke koblet til"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:154 src/fe-gtk/banlist.c:257
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Du må velge en bannlysing."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:206
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne alle bannlysinger i %s?"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:272 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:273
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Fra"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:274
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:321
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Rediger tastaturbindinger"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:337
-msgid "Unban"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:339
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:343
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Viser %d/%d brukere på %d/%d kanaler."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:522 src/fe-gtk/menu.c:1053 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Velg et filnavn for utdata"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 src/fe-gtk/chanlist.c:789
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "_Bli med i kanal"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:628
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "_Kopier navn på kanal"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "Kopier emne_tekst"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:714
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Kanalliste (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:771
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "_Søk"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:777
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "Last ne_d liste"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:783
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "Lagre _liste..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:796
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "Vis kun:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:808
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "kanaler med"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr "til"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:833
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "brukere."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:839
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "Se i:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:851
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "Navn på kanal"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:872
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "Type søk:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:879
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "Enkelt søk"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:880
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:893 src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "Finn:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Send fil til %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -2982,178 +3040,186 @@ msgid ""
 "Resuming not possible."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:784 src/fe-gtk/menu.c:1421
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:790
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:796
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:801
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:812
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:813
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:819 src/fe-gtk/dccgui.c:1014
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 src/fe-gtk/dccgui.c:1015
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Godta"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Gjenoppta"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Åpne mappe..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:982
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Liste med DCC-prat"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:995
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Mottatt"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Sendt"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Starttid"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*NY*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "REDIGER MEG"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Flytt opp"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Flytt ned"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Legg til ny"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorter"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Koble til igjen automatisk"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Lydfil: "
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
-msgid "Open URL in an existing XChat"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Kommando ved tilkobling:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr "nivå"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Show version information"
 msgstr "Informasjon om tjener"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:256
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3161,146 +3227,172 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:635
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Søk i buffer er tomt.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bytes"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr ""
-
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
-msgid "This command moves the front tab left by one"
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:181
-msgid "This command moves the front tab right by one"
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:183
-msgid "This command moves the current tab family to the left"
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:185
-msgid "This command moves the current tab family to the right"
+msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+msgid "This command moves the front tab right by one"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
+msgid "This command moves the current tab family to the left"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
+msgid "This command moves the current tab family to the right"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1719
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3201
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Nøkkel"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: tastatursnarveier"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3309,268 +3401,292 @@ msgid ""
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
 "Please fix %s/keybindings.conf\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Kan ikke skrive til den filen."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Kan ikke lese den filen."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2100
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 #, fuzzy
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "X-Chat: tjenerliste"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Privat:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Inviter:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:420
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Legg til..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 #, fuzzy
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "Tidsavbrudd for tilkobling"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Tilkobling nullstillt av vert"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "_Bli med i denne kanalen:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:500
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:787
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Emne for %s er: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:792
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Emne er ikke satt"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1177
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1304
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "Avslutt XChat?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Ikke spør neste gang."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1331
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "Koble til igjen automatisk"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1333
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1335
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "Noen filoverføringer er fremdeles aktive."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1353
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1567
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1569
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1570
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 #, fuzzy
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "Tilkoblet"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1572
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1574
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Farge 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1584
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Farge 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1629
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Pip ved melding"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Innstillinger"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1632
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
 #, fuzzy
-msgid "Blink tray on message"
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "Pip ved private meldinger"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1635
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
 #, fuzzy
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Pip ved private meldinger"
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Pip ved melding"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1637
-msgid "Color paste"
-msgstr "Lim inn farge"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr "Pip ved private meldinger"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1647 src/fe-gtk/menu.c:1950
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "_Lukk fane"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1649 src/fe-gtk/menu.c:1949
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+msgid "_Detach"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1968 src/fe-gtk/maingui.c:2074
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "L_ukk"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2096
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2097
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2098
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2099
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderert"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 #, fuzzy
 msgid "Ban List"
 msgstr "Python liste"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Nøkkelord"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2116
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Brukergrense"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2225
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Vis/skjul brukerliste"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2350
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3578,86 +3694,105 @@ msgid ""
 "manager that is not currently supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Oppgi nytt kallenavn:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:124
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Ukjent vert"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:544
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:549 src/fe-gtk/menu.c:553
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Virkelig navn:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:557
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Bruker:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:561
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Land:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:565
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Tjener:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:577
-#, fuzzy
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Borteårsak"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:587
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u minutter siden"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:589 src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Siste melding:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:704
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Borteårsak"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:799
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Åpne lenke i nettleser"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:800
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Kopier valgt lenke"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:862 src/fe-gtk/menu.c:1100
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:866
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:868
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:892
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Brukermeny"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:901
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Rediger denne menyen..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1102
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Hent kanalliste..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1170
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3679,7 +3814,7 @@ msgid ""
 "&2 would be \"john hello\"."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1186
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3693,7 +3828,7 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1196
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3707,7 +3842,7 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1206
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3723,7 +3858,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1217
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3735,289 +3870,321 @@ msgid ""
 "shell instead of XChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1226
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Brukerdefinerte kommandoer"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1233
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 #, fuzzy
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Brukerlliste popup"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Erstatt med"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Erstatt"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1247
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL-håndterere"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Brukerlisteknapper"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Dialogknapper"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP-svar"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1378
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1379
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Nettverksli_ste..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1382
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1383
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Tjenerfane..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1384
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Kanalfane..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1385
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Tjenervindu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1386
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Kanalvindu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1393
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 #, fuzzy
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Last tillegg..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1401 src/fe-gtk/plugin-tray.c:463
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_vslutt"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1403
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1405
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "_Menylinje"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1406
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "Emne"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "Br_ukerliste"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1408
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Brukerlisteknapper..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1409
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Dialogknapper..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "Kanalliste..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1413
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Faner"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1414
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "T_re"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1416
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 #, fuzzy
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "Nettverksoppsett"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1418
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1419
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Graf"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1424
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Tjener"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1425
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 #, fuzzy
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "Koble fra"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1426
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "Koble til på nytt"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1430
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Bli med i kanal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Bli med i kanal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Merket som borte"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1432
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "Br_ukermeny"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1434
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1435
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Brukervalg"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1437
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1438
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Erstatt-popup..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1439
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP-svar..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1440
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Dialogknapper..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1441
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1442
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 #, fuzzy
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Hendelsestekster..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URL-håndterere..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1444
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Brukerkommandoer..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1445
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Brukerlisteknapper..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1446
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Brukerliste popup..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1449
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Lagre listen til en fil"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Vindu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1450
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1451
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Kanalliste..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1452
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Tegnkart..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1453
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1454
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Filoverføringer..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1455
-msgid "Ignore List..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
 msgstr "Ignorer-liste..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1456
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Meldingsliste..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
+msgid "Ignore List..."
+msgstr "Ignorer-liste..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1457
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 #, fuzzy
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Liste over tillegg..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1458
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Rå logg..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1459
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL-henter..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1461
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1462
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Kopier valgt lenke"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Tøm tekst"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1464
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Lagre tekst..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "_Søk"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Søk i tekst.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1465
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Lagre tekst..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: Søk"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1467 src/fe-gtk/menu.c:1941
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Søk i tekst.."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1468
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innhold"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1469
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1954
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
 #, fuzzy
-msgid "_Attach Window"
+msgid "_Attach"
 msgstr "_Vindu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1955
-#, fuzzy
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_Vindu"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:137
-msgid "User"
-msgstr "Bruker"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Sist sett"
 
@@ -4025,7 +4192,7 @@ msgstr "Sist sett"
 msgid "Offline"
 msgstr "Frakoblet"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:229
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Aldri"
 
@@ -4042,1172 +4209,1372 @@ msgstr "Tilkoblet"
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-#, fuzzy
-msgid ": Notify List"
-msgstr "Meldingsliste..."
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:424
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+msgid ": Friends List"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Åpne dialog"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:163
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
-msgid "_Restore"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "_Vindu"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:453
-msgid "_Hide"
-msgstr "Sk_jult"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Vindu"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:456
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:457 src/fe-gtk/setup.c:467
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Navn på kanal"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:458 src/fe-gtk/setup.c:468
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "Privat melding"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:459 src/fe-gtk/setup.c:469
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 #, fuzzy
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Pip ved private meldinger"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Borte"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: tillegg og skript"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Last..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "Last _ut"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "L_ukk"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Lagre som..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "X-Chat: Rediger tastaturbindinger"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Søk"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "_Finn"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "_Finn"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Uthev:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:170 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Nytt nettverk"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:554
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:678
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Passord:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediger"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Rediger %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Tjenere for %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1009
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Dine detaljer"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 src/fe-gtk/servlistgui.c:1252
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "Kalle_navn:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1024 src/fe-gtk/servlistgui.c:1259
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Andrevalg:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1028 src/fe-gtk/servlistgui.c:1273
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "Br_ukernavn:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1032 src/fe-gtk/servlistgui.c:1280
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Virke_lig navn:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1035
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Kobler til"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1041
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Koble til igjen automatisk"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1043
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Bruk en proxy-tjener"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1045
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1050
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
 #, fuzzy
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "Kanal:"
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Kanalen"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 #, fuzzy
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Kommando ved tilkobling:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Passord for tjener:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1068
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Passord for tjener:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Tegnsett:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1147
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_ediger"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: nettverksliste"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Informasjon om bruker"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1266
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Tredjevalg:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1326
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Nettverk"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1367
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 #, fuzzy
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Ingen tjenerliste ved oppstart"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "Vis kun:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "R_ediger..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1406
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sorter"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1407
-msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1432
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Skrifttype:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Bakgrunnsbilde:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Fargede kallenavn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Juster kallenavn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Vis borte én gang"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Rød:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Grønn:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blå:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118 src/fe-gtk/setup.c:379
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Merk all tekst med tid"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Alltid bruk tidsstempel på logger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121 src/fe-gtk/setup.c:382
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128 src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Å"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135 src/fe-gtk/setup.c:1657
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Inndataboks"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136 src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:138
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:141
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "(separér med komma)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Fullføring av kallenavn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Fullføring av kallenavn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:145
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Fullføring av kallenavn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:148
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Inndataboks"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Å, operatører først"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Å-A, operatører sist"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Å-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Usortert"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177 src/fe-gtk/setup.c:189
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:190
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "Topp"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bunn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skjult"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:198
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Brukerliste"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Vis vertsnavn i brukerlisten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 #, fuzzy
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Brukerliste sortert etter:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:203
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Vis/skjul brukerliste"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
 #, fuzzy
-msgid "Away tracking"
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Borteårsak"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:206
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Kommando ved tilkobling:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Faner"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Alltid"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
 #, fuzzy
-msgid "Channel Switcher"
-msgstr "Kanalliste..."
+msgid "Switcher type:"
+msgstr "Type søk:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Bruk en separat fane/vindu for tjenermeldinger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Bruk en separat fane/vindu for tjenermeldinger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Bruk en separat fane/vindu for tjenermeldinger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
-msgid "Small tabs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:245
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Teksten"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "bokstaver."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Faner eller vinduer"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Åpne dialoger i:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Bruk faner for DCC, Ignore, Notify etc vinduer."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Melding"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+msgid "Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:269
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 #, fuzzy
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Godta DCC-send automatisk"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Last ned filer til:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Flytt fullførte filer til:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Bruk avsenders kallenavn i innkommende filnavn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Gjenles innstillinger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "IP-adresse for DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 #, fuzzy
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Første port for DCC-sending:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Siste port for DCC-sending:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285 src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289 src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318 src/fe-gtk/setup.c:1663
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:328
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:330
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Uthevede meldinger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:331
-msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Ord som skal utheves:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Ord som skal utheves:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
 #, fuzzy
-msgid "Separate multiple words with commas."
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
 msgstr "(separér med komma)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Sluttmelding:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:343
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Quit:"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Borte:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Borte"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Annonsér bortemeldinger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Annonsér don bortemelding til kanal(ene) du er i"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Vis borte én gang"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Gjenles innstillinger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Pause før automatisk gjenoppkobling"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Pip ved private meldinger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Pip ved private meldinger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Åpne dialogvindu automatisk"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Send window"
 msgstr "Lydfil: "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:365
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Receive window"
 msgstr "Mottaker"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Chat window"
 msgstr "Kanalvindu..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:1665
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Logging"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
 #, fuzzy
-msgid "Enable logging of conversations"
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Slå på logging av samtaler til disk"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Maske for loggnavn:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:380
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Alltid bruk tidsstempel på logger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:381
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Slå på logging av samtaler til disk"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: URL-henter"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Slått av)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:390
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:395
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Alle tilkoblinger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:410
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Din adresse"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:411
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Finn:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:412
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy-tjener:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Vertsnavn:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:417
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:418
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Bruk en proxy-tjener"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:420
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Brukernavn:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Passord:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:838
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:862
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Velg farge"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:871
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Velg skrift"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:968
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bla gjennom..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1108
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1110
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1117
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1171
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Velg farge"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1251
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Tekstfarger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1253
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC-farger:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1261
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Lokale farger:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1269 src/fe-gtk/setup.c:1274
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Forgrunn:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1270 src/fe-gtk/setup.c:1275
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Bakgrunn:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1272
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1277
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Farger for grensesnitt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1279
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Nye data:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1280
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 #, fuzzy
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Vis borte én gang"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1281
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Ny melding:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1282
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1283
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Uthev:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1379 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC-streng"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Hendelse"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1385
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Lydfil"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1420
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Velg  en lydfil"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1492
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1500
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1518
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1528
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automatisk"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1541
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 #, fuzzy
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Lydfil: "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1580
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Lydfil:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1595
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Bla gjennom..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1606
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "S_pill av"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1655
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1656
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Tekstboks"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1658
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Inndataboks"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Brukerliste"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1659
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 #, fuzzy
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Kanalliste..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1660
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Farger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1662
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Prating"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1664
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1666
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1670
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Nettverksoppsett"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1671
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Filoverføringer"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1779
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1960
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1970
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1978
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5215,7 +5582,7 @@ msgid ""
 "Someone could send you a .bash_profile"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2011
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Brukervalg"
 
@@ -5248,31 +5615,128 @@ msgstr "Last fra..."
 msgid "Test All"
 msgstr "Test alle"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL-henter"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Tøm listen"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Kopier valgt URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Lagre listen til en fil"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d operatører, %d totalt"
+
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Kan ikke opprette ~/.xchat2"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Direkte klient-til-klient"
+
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Send fil"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Tilby prat"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Avbryt X-Chat"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Brukerinformasjon"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Informasjon om klienten"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tid"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Operatør"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Terminer denne brukeren"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Modus"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorer"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Ignorer bruker"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Hvem"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "DNS-oppslag"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Ekstern"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "Om XChat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Pip ved private meldinger"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Lim inn farge"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "_Lukk fane"
+
+#~ msgid "Channel List..."
+#~ msgstr "Kanalliste..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Meldingsliste..."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Bruker"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr "Meldingsliste..."
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "Sk_jult"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "Kanal:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel Switcher"
+#~ msgstr "Kanalliste..."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b9219095..b9736586 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,28 +9,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.6.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-19 00:25+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 08:26+0100\n"
 "Last-Translator: Luk Claes <luk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:350
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Kan ~/.xchat2 niet aanmaken"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:683
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Ik ben bezig"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:684
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Ik ga weg"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:730
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -38,72 +35,80 @@ msgstr ""
 "* IRC uitvoeren als root is dom! U moet een\n"
 "  gebruikersaccount aanmaken en daarmee inloggen.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Bezig met wachten"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Actief"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislukt"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:740
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Afgebroken"
 
-#: src/common/dcc.c:1875 src/common/outbound.c:2246
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Kan %s niet benaderen\n"
 
-#: src/common/dcc.c:2358
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s bied je \"%s\" aan. Wil je dit aanvaarden?"
 
-#: src/common/dcc.c:2569
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Geen DCCs actief\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "JA   "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NEE  "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "U wordt overspoeld met CTCP-verkeer van %s, nu wordt %s genegeerd\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
-msgstr "U wordt overspoeld met MSG-verkeer van %s, gui_auto_open_dialog wordt UIT-gezet.\n"
+msgstr ""
+"U wordt overspoeld met MSG-verkeer van %s, gui_auto_open_dialog wordt UIT-"
+"gezet.\n"
 
-#: src/common/notify.c:396
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s online\n"
 
-#: src/common/notify.c:398
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s offline\n"
@@ -116,84 +121,140 @@ msgstr "Niet in een kanaal. Probeer /join #<kanaal>\n"
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Niet verbonden. Probeer /server <host> [<poort>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1650
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Ik heb /bin/sh nodig om te werken!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1983
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Beschikbare opdrachten:  "
 
-#: src/common/outbound.c:1997
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Door de gebruiker gedefinieerde opdrachten:  "
 
-#: src/common/outbound.c:2013
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Door de gebruiker gedefinieerde opdrachten:  "
 
-#: src/common/outbound.c:2024
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Tik /HELP <opdracht> voor meer info, of /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2099
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Onbekend argument '%s' genegeerd."
 
-#: src/common/outbound.c:2960
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Plugin niet gevonden.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2965 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Die plugin weigert te ontladen.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3200
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <naam> <actie>, voegt een knop toe onder de gebruikerslijst"
 
-#: src/common/outbound.c:3202
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <opdr>, stuurt een opdracht naar alle kanalen waar je in zit"
 
-#: src/common/outbound.c:3204
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <opdr>, stuurt een opdracht naar alle kanalen waar je in zit"
 
-#: src/common/outbound.c:3206
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
-msgstr "ALLSERV <opdr>, stuurt een opdracht naar alle servers waarop je bent ingelogd"
+msgstr ""
+"ALLSERV <opdr>, stuurt een opdracht naar alle servers waarop je bent ingelogd"
 
-#: src/common/outbound.c:3207
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<reden>], zegt dat je weg bent"
 
-#: src/common/outbound.c:3209
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <masker> [<verbansoort>], verbant iedereen die voldoet aan het masker uit het huidige kanaal. Als ze al in het huidige kanaal zitten worden ze niet weggeschopt (kanaal-operator vereist)"
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <masker> [<verbansoort>], verbant iedereen die voldoet aan het masker "
+"uit het huidige kanaal. Als ze al in het huidige kanaal zitten worden ze "
+"niet weggeschopt (kanaal-operator vereist)"
+
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-quiet] <variabel> [<waarde>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3211
-msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+#: src/common/outbound.c:3585
+#, fuzzy
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR, maakt het huidige tekstvenster schoon"
 
-#: src/common/outbound.c:3212
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, sluit het huidige venster/tabblad"
 
-#: src/common/outbound.c:3215
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, zoek een landcode, bijvoorbeeld be = België en nl = Nederland"
+msgstr ""
+"COUNTRY [-s] <code|wildcard>, zoek een landcode, bijvoorbeeld be = België en "
+"nl = Nederland"
 
-#: src/common/outbound.c:3217
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <persoon> <bericht>, een CTCP bericht naar de persoon sturen. Veel voorkomende berichten zijn VERSION en USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <persoon> <bericht>, een CTCP bericht naar de persoon sturen. Veel "
+"voorkomende berichten zijn VERSION en USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3219
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE, het huidige kanaal verlaten en direct terugkeren"
 
-#: src/common/outbound.c:3221
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -208,82 +269,110 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DCC GET <persoon>         - een aangeboden bestand accepteren\n"
 "DCC SEND [-maxcps=#] <persoon> [bestand] - een bestand naar iemand sturen\n"
-"DCC PSEND [-maxcps=#] <persoon> [bestand] - een bestand sturen gebruik makend van de passieve modus\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <persoon> [bestand] - een bestand sturen gebruik "
+"makend van de passieve modus\n"
 "DCC LIST           - DCC lijst weergeven\n"
 "DCC CHAT <persoon>        - iemand DCC CHAT aanbieden\n"
-"DCC PCHAT <persoon>       - DCC CHAT aanbieden gebruikmakend van de passieve modus\n"
+"DCC PCHAT <persoon>       - DCC CHAT aanbieden gebruikmakend van de passieve "
+"modus\n"
 "DCC CLOSE <soort> <persoon> <bestand>     voorbeeld:\n"
 "      /dcc close send janjanssen bestand.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3233
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <persoon>, de kanaal-halfoperator status van de persoon in het huidige kanaal verwijderen (kanaal-operator vereist)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <persoon>, de kanaal-halfoperator status van de persoon in het huidige "
+"kanaal verwijderen (kanaal-operator vereist)"
 
-#: src/common/outbound.c:3235
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <naam>, een knop van de gebruikerslijst wissen"
 
-#: src/common/outbound.c:3237
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <persoon>, kanaal-operatorstatus van de persoon in het huidige kanaal verwijderen (kanaal-operator vereist)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <persoon>, kanaal-operatorstatus van de persoon in het huidige kanaal "
+"verwijderen (kanaal-operator vereist)"
 
-#: src/common/outbound.c:3239
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <persoon>, de stemstatus van de persoon in het huidige kanaal verwijderen (kanaal-operator vereist)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <persoon>, de stemstatus van de persoon in het huidige kanaal "
+"verwijderen (kanaal-operator vereist)"
 
-#: src/common/outbound.c:3240
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, de verbinding met de server verbreken"
 
-#: src/common/outbound.c:3241
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <persoon|host|ip>, het IP-adres van een gebruiker vinden"
 
-#: src/common/outbound.c:3242
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <tekst>, lokaal een tekst afdrukken"
 
-#: src/common/outbound.c:3245
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <opdracht>, een opdracht uitvoeren. Als de -o vlag meegegeven is, wordt de uitvoer naar het huidige kanaal gestuurd, anders naar het huidige tekstvenster"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <opdracht>, een opdracht uitvoeren. Als de -o vlag meegegeven is, "
+"wordt de uitvoer naar het huidige kanaal gestuurd, anders naar het huidige "
+"tekstvenster"
 
-#: src/common/outbound.c:3247
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, het proces SIGCONT sturen"
 
-#: src/common/outbound.c:3250
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], een lopende exec in de huidige sessie stoppen. Als -9 is meegegeven wordt het proces geSIGKILLd"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], een lopende exec in de huidige sessie stoppen. Als -9 is "
+"meegegeven wordt het proces geSIGKILLd"
 
-#: src/common/outbound.c:3252
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, het proces SIGSTOP sturen"
 
-#: src/common/outbound.c:3253
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, gegevens naar stdin sturen van het proces"
 
-#: src/common/outbound.c:3257
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, de verzendrij van de huidige server doerspoelen"
 
-#: src/common/outbound.c:3259
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
-msgstr "GATE <host> [<poort>], verbinding maken door een proxy, de poort is standaard 23"
+msgstr ""
+"GATE <host> [<poort>], verbinding maken door een proxy, de poort is "
+"standaard 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3262
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <bijnaam> <wachtwoord>, doodt een spook-bijnaam"
 
-#: src/common/outbound.c:3267
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "HOP <persoon>, geeft kanaal-halfoperator status aan de persoon (kanaal-operator vereist)"
+msgstr ""
+"HOP <persoon>, geeft kanaal-halfoperator status aan de persoon (kanaal-"
+"operator vereist)"
 
-#: src/common/outbound.c:3268
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <wachtwoord>, identificeert u bij nickserv"
 
-#: src/common/outbound.c:3270
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -297,192 +386,298 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    opties - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3277
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <persoon> [<kanaal>], iemand uitnodigen een kanaal te openen, standaard het huidige kanaal (kanaal-operator vereist)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <persoon> [<kanaal>], iemand uitnodigen een kanaal te openen, "
+"standaard het huidige kanaal (kanaal-operator vereist)"
 
-#: src/common/outbound.c:3278
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <kanaal>, het kanaal binnengaan"
 
-#: src/common/outbound.c:3280
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <persoon>, de persoon uit het huidige kanaal schoppen (kanaal-operator vereist)"
+msgstr ""
+"KICK <persoon>, de persoon uit het huidige kanaal schoppen (kanaal-operator "
+"vereist)"
 
-#: src/common/outbound.c:3282
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAR <persoon>, een persoon eerst verbannen en dan uit het huidige kanaal schoppen (kanaal operator vereist)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAR <persoon>, een persoon eerst verbannen en dan uit het huidige kanaal "
+"schoppen (kanaal operator vereist)"
 
-#: src/common/outbound.c:3285
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, een nieuwe controle op achterstand forceren"
 
-#: src/common/outbound.c:3287
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <tekst>, een tekst zoeken in de buffer"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3289
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <bestand>, laadt een plugin of script"
 
-#: src/common/outbound.c:3292
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, massaal van alle kanaal-halfops op-status verwijderen in huidige kanaal (kanaal-operator vereist)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, massaal van alle kanaal-halfops op-status verwijderen in huidige "
+"kanaal (kanaal-operator vereist)"
 
-#: src/common/outbound.c:3294
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP, massaal van alle kanaal-ops op-status verwijderen in huidige kanaal (kanaal-operator vereist)"
+msgstr ""
+"MDEOP, massaal van alle kanaal-ops op-status verwijderen in huidige kanaal "
+"(kanaal-operator vereist)"
 
-#: src/common/outbound.c:3296
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <actie>, stuurt de actie naar het huidige kanaal (acties worden geschreven in de 3e persoon, bijv: /me springt)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <actie>, stuurt de actie naar het huidige kanaal (acties worden "
+"geschreven in de 3e persoon, bijv: /me springt)"
 
-#: src/common/outbound.c:3299
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MKICK, massaal iedereen behalve jezelf uit huidige kanaal schoppen (kanaal-operator vereist)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MKICK, massaal iedereen behalve jezelf uit huidige kanaal schoppen (kanaal-"
+"operator vereist)"
 
-#: src/common/outbound.c:3302
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, massaal alle gebruikers in huidige kanaal op-status geven (kanaal-operator vereist)"
+msgstr ""
+"MOP, massaal alle gebruikers in huidige kanaal op-status geven (kanaal-"
+"operator vereist)"
 
-#: src/common/outbound.c:3303
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <persoon> <bericht>, een privéberichtje sturen"
 
-#: src/common/outbound.c:3306
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, geef de lijst met personen in het huidige kanaal"
 
-#: src/common/outbound.c:3308
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <persoon> <bericht>, een CTCP-melding sturen"
 
-#: src/common/outbound.c:3309
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostnaam> [<poort>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3310
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <bijnaam>, je bijnaam instellen"
 
-#: src/common/outbound.c:3313
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <persoon/kanaal> <bericht>, een melding sturen. Meldingen zijn het soort berichten waarop automatisch gereageerd zou moeten worden."
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <persoon/kanaal> <bericht>, een melding sturen. Meldingen zijn het "
+"soort berichten waarop automatisch gereageerd zou moeten worden."
 
-#: src/common/outbound.c:3315
-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [<persoon>], een lijst geven van de waarschuwingslijst of iemand er aan toevoegen"
+#: src/common/outbound.c:3695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [<persoon>], een lijst geven van de waarschuwingslijst of iemand er "
+"aan toevoegen"
 
-#: src/common/outbound.c:3317
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "OP <persoon>, de kanaal-operator status aan de persoon geven (kanaal-operator vereist)"
+msgstr ""
+"OP <persoon>, de kanaal-operator status aan de persoon geven (kanaal-"
+"operator vereist)"
 
-#: src/common/outbound.c:3319
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
-msgstr "PART [<kanaal>] [<reden>], het kanaal verlaten, standaard het huidige kanaal."
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+msgstr ""
+"PART [<kanaal>] [<reden>], het kanaal verlaten, standaard het huidige kanaal."
 
-#: src/common/outbound.c:3321
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <persoon | kanaal>, een persoon of kanaal CTCP pingen"
 
-#: src/common/outbound.c:3323
-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#: src/common/outbound.c:3703
+#, fuzzy
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY <persoon>, een nieuw privé berichtvenster naar iemand openen"
 
-#: src/common/outbound.c:3325
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<reden>], verbinding met de huidige server verbreken"
 
-#: src/common/outbound.c:3327
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <tekst>, tekst in ruw formaat naar de server sturen"
 
-#: src/common/outbound.c:3330
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<poort>] [<wachtwoord>], kan net als /RECONNECT gebruikt worden om opnieuw te verbinden met de huidige server, of met /RECONNECT ALL om met alle open servers een nieuwe verbinding te maken"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<poort>] [<wachtwoord>], kan net als /RECONNECT "
+"gebruikt worden om opnieuw te verbinden met de huidige server, of met /"
+"RECONNECT ALL om met alle open servers een nieuwe verbinding te maken"
+
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<host>] [<poort>] [<wachtwoord>], kan net als /RECONNECT gebruikt "
+"worden om opnieuw te verbinden met de huidige server, of met /RECONNECT ALL "
+"om met alle open servers een nieuwe verbinding te maken"
 
-#: src/common/outbound.c:3333
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<host>] [<poort>] [<wachtwoord>], kan net als /RECONNECT gebruikt worden om opnieuw te verbinden met de huidige server, of met /RECONNECT ALL om met alle open servers een nieuwe verbinding te maken"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <tekst>, ruwe gegevens naar X-Chat sturen, alsof het verstuurd was door "
+"de irc server"
 
-#: src/common/outbound.c:3335
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <tekst>, ruwe gegevens naar X-Chat sturen, alsof het verstuurd was door de irc server"
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3338
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <tekst>, de tekst naar het object in het huidige venster sturen"
 
-#: src/common/outbound.c:3339
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <bijnaam> [<bestand>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3342
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <poort> <kanaal>, verbinding maken en een kanaal openen"
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <host> <poort> <kanaal>, verbinding maken en een kanaal "
+"openen"
 
-#: src/common/outbound.c:3345
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN  <host> <poort> <kanaal>, verbinding maken en een kanaal openen"
+msgstr ""
+"SERVCHAN  <host> <poort> <kanaal>, verbinding maken en een kanaal openen"
 
-#: src/common/outbound.c:3349
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<poort>] [<paswoord>], verbinding maken met een server, de standaard poort is 6667 voor gewone verbindingen, 9999 voor ssl verbindingen"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<poort>] [<paswoord>], verbinding maken met een "
+"server, de standaard poort is 6667 voor gewone verbindingen, 9999 voor ssl "
+"verbindingen"
 
-#: src/common/outbound.c:3352
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <host> [<poort>] [<paswoord>], verbinding maken met een server, de standaard poort is 6667 voor gewone verbindingen"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <host> [<poort>] [<paswoord>], verbinding maken met een server, de "
+"standaard poort is 6667 voor gewone verbindingen"
 
-#: src/common/outbound.c:3354
-msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-quiet] <variabel> [<waarde>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3355
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<positie>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<topic>], het onderwerp opeven als topic gespecifiëerd is, anders het "
+"huidige onderwerp laten zien"
 
-#: src/common/outbound.c:3359
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr "TOPIC [<topic>], het onderwerp opeven als topic gespecifiëerd is, anders het huidige onderwerp laten zien"
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3361
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <masker> [<masker>...], de opgegeven maskers weer toelaten"
 
-#: src/common/outbound.c:3362
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3363
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <naam>, een plugin of script laden"
 
-#: src/common/outbound.c:3364
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url> opent een URL in uw browser"
 
-#: src/common/outbound.c:3366
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <bijnaam1> <bijnaam2> enz, laat bijnamen oplichten in gebruikerslijst van het kanaal"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <bijnaam1> <bijnaam2> enz, laat bijnamen oplichten in "
+"gebruikerslijst van het kanaal"
 
-#: src/common/outbound.c:3369
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
-msgstr "VOICE <persoon>, geef de stemstatus aan iemand (kanaal operator vereist)"
+msgstr ""
+"VOICE <persoon>, geef de stemstatus aan iemand (kanaal operator vereist)"
 
-#: src/common/outbound.c:3371
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <bericht>, het bericht naar alle kanalen sturen"
 
-#: src/common/outbound.c:3373
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr "WALLCHOP <bericht>, een bericht naar alle kanaaloperatoren op het huidige kanaal"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+msgstr ""
+"WALLCHOP <bericht>, een bericht naar alle kanaaloperatoren op het huidige "
+"kanaal"
 
-#: src/common/outbound.c:3406
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Gebruik: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3411
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -490,31 +685,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Geen help beschikbaar over die opdracht.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3417
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Nietbestaande opdracht.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3744
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Foute argumenten voor gebruikersgedefiniëerde opdracht.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3900
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Teveel recursieve gebruikersgedefiniëerde opdrachten, afbrekende."
 
-#: src/common/outbound.c:3977
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Onbekende opdracht. Probeer /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:371 src/common/plugin.c:412
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "Geen xchat_plugin_init symbol gevonden; is dit een echte xchat plugin?"
 
-#: src/common/server.c:621
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Weet u zeker dat deze server en poort SSL ondersteunen?\n"
 
-#: src/common/server.c:1005
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -523,19 +718,23 @@ msgstr ""
 "Kan hostnaam %s niet oplossen\n"
 "Controleer uw IP instellingen!\n"
 
-#: src/common/server.c:1010
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Proxy doorkruising mislukt.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:641
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Overschakelen naar volgende server in %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1065
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "Waarschuwing: tekenset \"%s\" is onbekend. Er zal geen conversie worden toegepast voor netwerk %s."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"Waarschuwing: tekenset \"%s\" is onbekend. Er zal geen conversie worden "
+"toegepast voor netwerk %s."
 
 #: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
@@ -553,14 +752,6 @@ msgstr "%C22*%O$tKan niet binnengaan%C26 %B$1 %O(U bent verbannen)."
 msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 is nu bekend als $2"
 
-#: src/common/textevents.h:21
-msgid "%C18*$t$1%O $2"
-msgstr "%C18*$t$1%O $2"
-
-#: src/common/textevents.h:24
-msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-
 #: src/common/textevents.h:27
 msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 verbant $2"
@@ -597,10 +788,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 zet uitnodigen op $2"
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%UKanaal           Gebruikers  Onderwerp"
 
-#: src/common/textevents.h:54
-msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
-msgstr "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 msgstr "%C22*%O$t$1 zet modus op $2$3 $4"
@@ -609,14 +796,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 zet modus op $2$3 $4"
 msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Kanaal $1 modi: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:63
-msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
-msgstr "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:66
-msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-
 #: src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O geeft kanaal-operator status aan%C26 $2"
@@ -691,7 +870,8 @@ msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT met %C26$1%O afgebroken."
 
 #: src/common/textevents.h:123
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
-msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT-verbinding tot stand gebracht met %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC CHAT-verbinding tot stand gebracht met %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
 
 #: src/common/textevents.h:126
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
@@ -723,8 +903,12 @@ msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 Soort  Naar/Van  Status  Grootte Pos     Bestand      "
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$tEr is een misvormd DCC-verzoek ontvangen van %C26$1%O.%010%C22*%O$tInhoud van pakket: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tEr is een misvormd DCC-verzoek ontvangen van %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tInhoud van pakket: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
@@ -739,12 +923,15 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O afgebroken."
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O van%C26 $3%O voltooid %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O van%C26 $3%O voltooid %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV-verbinding tot stand gebracht met%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC RECV-verbinding tot stand gebracht met%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 
 #: src/common/textevents.h:165
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
@@ -755,8 +942,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Kan $1 niet openen om te schrijven ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
-msgstr "%C22*%O$tHet bestand%C26 $1%C bestaat al; wordt opgeslagen als%C26 $2%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tHet bestand%C26 $1%C bestaat al; wordt opgeslagen als%C26 $2%O."
 
 #: src/common/textevents.h:174
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
@@ -767,12 +956,15 @@ msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O naar%C26 $1%O afgebroken."
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O naar%C26 $2%O voltooid %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O naar%C26 $2%O voltooid %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
-msgstr "%C22*%O$tDCC SEND-verbinding tot stand gebracht met%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC SEND-verbinding tot stand gebracht met%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 
 #: src/common/textevents.h:186
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
@@ -802,10 +994,6 @@ msgstr "%C22*%O$tVerbinding verbroken ($1)."
 msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr "%C22*%O$tUw IP is gevonden: [$1]"
 
-#: src/common/textevents.h:207
-msgid "$1$t$2"
-msgstr "$1$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:210
 msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
 msgstr "%O%C26$1%O toegevoegd aan negeerlijst."
@@ -856,14 +1044,6 @@ msgstr "%C21*%O$t%C21$1 heeft $2 uit $3 geschopt ($4%O%C21)"
 msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr "%C22*%O$tU bent gedood door $1 ($2%O%C22)"
 
-#: src/common/textevents.h:246 src/common/textevents.h:270
-msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:249
-msgid "%C16*%O$t$1%O"
-msgstr "%C16*%O$t$1%O"
-
 #: src/common/textevents.h:252
 msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD Overgeslagen."
@@ -874,7 +1054,8 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 al in gebruik. Opnieuw proberen met $2..."
 
 #: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr "%C22*%O$tBijnaam al in gebruik. Gebruik /NICK om een andere te proberen."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tBijnaam al in gebruik. Gebruik /NICK om een andere te proberen."
 
 #: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
@@ -884,10 +1065,6 @@ msgstr "%C22*%O$tDCC niet gevonden."
 msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "%C22*%O$tEr loopt op dit moment geen proces"
 
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:273
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "$tWaarschuwingslijst is leeg."
@@ -901,11 +1078,13 @@ msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 gebruikers in waarschuwingslijst."
 
 #: src/common/textevents.h:282
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tWaarschuwing: $1 is off-line ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:285
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tWaarschuwing: $1 is on-line ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:291
@@ -922,615 +1101,599 @@ msgstr "%C22*%O$tPing-antwoord van $1: $2 second(en)"
 
 #: src/common/textevents.h:300
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
-msgstr "%C22*%O$tGeen ping-antwoord gedurende $1 seconden, verbinding verbroken."
-
-#: src/common/textevents.h:303
-msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-
-#: src/common/textevents.h:306
-msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
-msgstr "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tGeen ping-antwoord gedurende $1 seconden, verbinding verbroken."
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tEr loopt al een proces"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 heeft verlaten (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 zet modi%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tBezig met opzoeken IP-nummer voor%C26 $1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Verbonden."
 
-#: src/common/textevents.h:327 src/common/textevents.h:333
 #: src/common/textevents.h:336
-msgid "%C22*%O$t$1"
-msgstr "%C22*%O$t$1"
-
-#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Bezig met opzoeken $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tVorige verbindingspoging gestopt (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Onderwerp voor $1%C %C29is: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 heeft het onderwerp gewijzigd naar: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Onderwerp voor $1%C %C29is ingesteld door $2%C %C29op $3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tOnbekende host. Heeft u het goed gespeld?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr "%C22*%O$tKan%C26 niet binnengaan %B$1 %O(Gebruikersgrens bereikt)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Gebruikers op $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis weg %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEinde van WHOIS-lijst."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactief%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactief%C26 $2%O, aangemeld:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oechte gebruiker@host%C27 $2%O, echte IP%C27 $3"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oechte gebruiker@host%C27 $2%O, echte IP%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19U praat nu op $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tU bent door $3 van $2 geschopt ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tU heeft kanaal $3 verlaten"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tU heeft kanaal $3 verlaten (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:405
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tU heeft%C26 $1%O uitgenodigd bij%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
-msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
-msgstr "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:411
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tU bent nu bekend als $2"
 
-#: src/common/text.c:61
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+msgid "Loaded log from"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** LOGGEN GESTOPT OM %s\n"
 
-#: src/common/text.c:263
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** LOGGEN GESTART OP %s\n"
 
-#: src/common/text.c:282
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Kan logbestand(en) niet openen om te schrijven. Controleer\n"
 "  de toegangsrechten van %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:516
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Linkerbericht"
 
-#: src/common/text.c:517
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Rechterbericht"
 
-#: src/common/text.c:521
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die binnenkomt"
 
-#: src/common/text.c:522
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Het kanaal dat geopend wordt"
 
-#: src/common/text.c:523 src/common/text.c:569 src/common/text.c:626
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "De host van de persoon"
 
-#: src/common/text.c:527 src/common/text.c:533 src/common/text.c:540
-#: src/common/text.c:607 src/common/text.c:733 src/common/text.c:740
-#: src/common/text.c:745 src/common/text.c:750 src/common/text.c:755
-#: src/common/text.c:761 src/common/text.c:766 src/common/text.c:770
-#: src/common/text.c:776 src/common/text.c:782 src/common/text.c:828
-#: src/common/text.c:838 src/common/text.c:843 src/common/text.c:848
-#: src/common/text.c:857 src/common/text.c:868 src/common/text.c:875
-#: src/common/text.c:881 src/common/text.c:886 src/common/text.c:891
-#: src/common/text.c:898 src/common/text.c:904 src/common/text.c:910
-#: src/common/text.c:915 src/common/text.c:920 src/common/text.c:924
-#: src/common/text.c:930 src/common/text.c:938 src/common/text.c:972
-#: src/common/text.c:977
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Bijnaam"
 
-#: src/common/text.c:528
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "De actie"
 
-#: src/common/text.c:529 src/common/text.c:535
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Moduskarakter"
 
-#: src/common/text.c:534
-msgid "The text"
-msgstr "De tekst"
-
-#: src/common/text.c:536 src/common/text.c:609
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Geïdentificeerde tekst"
 
-#: src/common/text.c:541 src/common/text.c:597 src/common/text.c:603
-#: src/common/text.c:608
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "De tekst"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Het bericht"
 
-#: src/common/text.c:545 src/common/text.c:613
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Oude bijnaam"
 
-#: src/common/text.c:546 src/common/text.c:614
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nieuwe bijnaam"
 
-#: src/common/text.c:550
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Bijnaam van de persoon die het onderwerp veranderde"
 
-#: src/common/text.c:551 src/common/text.c:557 src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:712
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Onderwerp"
 
-#: src/common/text.c:552 src/common/text.c:556 src/common/text.c:992
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:605 src/fe-gtk/chanlist.c:703
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 
-#: src/common/text.c:561 src/common/text.c:620
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Bijnaam van de kicker"
 
-#: src/common/text.c:562 src/common/text.c:618
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "De persoon die gekickt wordt"
 
-#: src/common/text.c:563 src/common/text.c:570 src/common/text.c:574
-#: src/common/text.c:579 src/common/text.c:619 src/common/text.c:627
-#: src/common/text.c:634
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Het kanaal"
 
-#: src/common/text.c:564 src/common/text.c:621 src/common/text.c:628
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "De reden"
 
-#: src/common/text.c:568 src/common/text.c:625
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die weggaat"
 
-#: src/common/text.c:575 src/common/text.c:581
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "De tijd"
 
-#: src/common/text.c:580
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "De maker"
 
-#: src/common/text.c:585
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Bijnaam"
 
-#: src/common/text.c:586 src/common/text.c:844
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Reden"
 
-#: src/common/text.c:587 src/common/text.c:735 src/common/text.c:818
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/common/text.c:591 src/common/text.c:596 src/common/text.c:601
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Van wie het is"
 
-#: src/common/text.c:592
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "De tijd in x.x-formaat"
 
-#: src/common/text.c:602 src/common/text.c:645
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Het kanaal waar het heen gaat"
 
-#: src/common/text.c:632
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Het geluid"
 
-#: src/common/text.c:633 src/common/text.c:639 src/common/text.c:644
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "De bijnaam van de persoon"
 
-#: src/common/text.c:638 src/common/text.c:643
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "De CTCP-gebeurtenis"
 
-#: src/common/text.c:649
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die de sleutel instelde"
 
-#: src/common/text.c:650
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "De sleutel"
 
-#: src/common/text.c:654
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die de limiet instelde"
 
-#: src/common/text.c:655
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "De limiet"
 
-#: src/common/text.c:659
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die de op heeft uitgevoerd"
 
-#: src/common/text.c:660
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die is ge'opt"
 
-#: src/common/text.c:664
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die is ge'halfopt"
 
-#: src/common/text.c:665
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die de halfop heeft uitgevoerd"
 
-#: src/common/text.c:669
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die de voice heeft uitgevoerd"
 
-#: src/common/text.c:670
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die is ge'voicet"
 
-#: src/common/text.c:674
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die de ban heeft uitgevoerd"
 
-#: src/common/text.c:675 src/common/text.c:702
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Het ban-masker"
 
-#: src/common/text.c:679
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "De bijnaam die de sleutel heeft verwijderd"
 
-#: src/common/text.c:683
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "De bijnaam die de limiet heeft verwijderd"
 
-#: src/common/text.c:687
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die de deop heeft uitgevoerd"
 
-#: src/common/text.c:688
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die is ge'deopt"
 
-#: src/common/text.c:691
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die de dehalfop heeft uitgevoerd"
 
-#: src/common/text.c:692
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die is ge'dehalfopt"
 
-#: src/common/text.c:696
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die de devoice heeft uitgevoerd"
 
-#: src/common/text.c:697
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die is ge'devoicet"
 
-#: src/common/text.c:701
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die de unban heeft uitgevoerd"
 
-#: src/common/text.c:706
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die de exempt heeft uitgevoerd"
 
-#: src/common/text.c:707 src/common/text.c:712
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Het exempt-masker"
 
-#: src/common/text.c:711
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die de exempt heeft verwijderd"
 
-#: src/common/text.c:716
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die de uitnodiging heeft gedaan"
 
-#: src/common/text.c:717 src/common/text.c:722
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Het uitnodigingsmasker"
 
-#: src/common/text.c:721
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die de uitnodiging heeft verwijderd"
 
-#: src/common/text.c:726
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "De bijnaam van de persoon die de modus heeft ingesteld"
 
-#: src/common/text.c:727
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Het teken van de modus (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:728
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "De letter van de modus"
 
-#: src/common/text.c:729
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Het kanaal waarop het wordt ingesteld"
 
-#: src/common/text.c:734
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: src/common/text.c:736
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Volledige naam"
 
-#: src/common/text.c:741
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Kanaal deelnemerschap/\"is een IRC operator\""
 
-#: src/common/text.c:746
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Serverinformatie"
 
-#: src/common/text.c:751 src/common/text.c:756
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Inactieve tijd"
 
-#: src/common/text.c:757
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Aanmeldtijd"
 
-#: src/common/text.c:762
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Reden van afwezigheid:"
 
-#: src/common/text.c:771 src/common/text.c:777 src/common/text.c:785
-#: src/common/text.c:964
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Bericht"
 
-#: src/common/text.c:778
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: src/common/text.c:783
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Echte gebruiker@host"
 
-#: src/common/text.c:784
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Echte IP"
 
-#: src/common/text.c:789 src/common/text.c:798 src/common/text.c:804
-#: src/common/text.c:833 src/common/text.c:987
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Kanaalsnaam"
 
-#: src/common/text.c:793 src/common/text.c:950 src/fe-gtk/menu.c:1166
-#: src/fe-gtk/menu.c:1345 src/fe-gtk/textgui.c:387
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/common/text.c:794 src/common/text.c:800 src/common/text.c:829
-#: src/common/text.c:946 src/common/text.c:988
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Servernaam"
 
-#: src/common/text.c:799
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Bijnaam van de persoon die je uitnodigde"
 
-#: src/common/text.c:805 src/fe-gtk/chanlist.c:606
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Gebruikers"
 
-#: src/common/text.c:809
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Gebruikte bijnaam"
 
-#: src/common/text.c:810
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Bijnaam die geprobeerd wordt"
 
-#: src/common/text.c:814 src/common/text.c:851 src/common/text.c:862
-#: src/common/text.c:869 src/common/text.c:882 src/common/text.c:899
-#: src/common/text.c:999 src/common/util.c:352
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
-#: src/common/text.c:819 src/common/text.c:954
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:820 src/common/text.c:850
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Poort"
 
-#: src/common/text.c:824
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk"
 
-#: src/common/text.c:834 src/common/text.c:839
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Modistring"
 
-#: src/common/text.c:849 src/common/text.c:887 src/common/text.c:892
-#: src/common/text.c:933
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-Adres"
 
-#: src/common/text.c:855 src/common/text.c:880
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC-type"
 
-#: src/common/text.c:856 src/common/text.c:861 src/common/text.c:866
-#: src/common/text.c:873 src/common/text.c:893 src/common/text.c:897
-#: src/common/text.c:903 src/common/text.c:909 src/common/text.c:916
-#: src/common/text.c:925 src/common/text.c:931
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: src/common/text.c:867 src/common/text.c:874
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Doelbestandsnaam"
 
-#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:905
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:911
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Padnaam"
 
-#: src/common/text.c:926 src/fe-gtk/dccgui.c:537 src/fe-gtk/dccgui.c:709
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Positie"
 
-#: src/common/text.c:932 src/fe-gtk/dccgui.c:353 src/fe-gtk/dccgui.c:536
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:708
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC Tekst"
 
-#: src/common/text.c:942
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Aantal meldingen"
 
-#: src/common/text.c:958
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Oude bestandsnaam"
 
-#: src/common/text.c:959
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Nieuwe bestandsnaam"
 
-#: src/common/text.c:963
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Ontvanger"
 
-#: src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Hostmasker"
 
-#: src/common/text.c:973
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostnaam"
 
-#: src/common/text.c:978
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Het pakket"
 
-#: src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Seconden"
 
-#: src/common/text.c:986
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Bijnaam van de persoon die uitgenodigd is"
 
-#: src/common/text.c:993
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Banmasker"
 
-#: src/common/text.c:994
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Degene die de ban heeft ingesteld"
 
-#: src/common/text.c:995
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Bantijd"
 
-#: src/common/text.c:1035
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1539,7 +1702,7 @@ msgstr ""
 "Fout bij inlezen gebeurtenis %s.\n"
 "Standaard wordt geladen."
 
-#: src/common/text.c:1712
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1548,1449 +1711,1467 @@ msgstr ""
 "Kan geluidsbestand niet lezen:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Host op afstand heeft socket gesloten"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Verbinding geweigerd"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Geen route naar host"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Verbinding kreeg een timeout"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Kan dat adres niet toewijzen"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Verbinding verbroken door peer"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Ascension"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganistan"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua en Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albanië"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenië"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Nederlandse Antillen"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarctica"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentinië"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Omgekeerde DNS"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Amerikaans Samoa"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Oostenrijk"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Australië"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Alandseilanden"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbeidjan"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnië en Herzegovina"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "België"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgarije"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrein"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Bedrijven"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivië"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazilië"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahama's"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvet-eiland"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Wit-Rusland"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Canada"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Cocoseilanden"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Democratische Republiek Congo"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Zwitserland"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Ivoorkust"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cookeilanden"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Chili"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kameroen"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "China"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombia"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic Commercieel"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Servië en Montenegro"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cuba"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Kaapverdische Eilanden"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Kerstmis-eiland"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Cyprus"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Tsjechië"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Duitsland"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Duitsland"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Djibouti"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Denemarken"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominicaanse Republiek"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algerije"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Educatieve instelling"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estland"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egypte"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Westelijke Sahara"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Spanje"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Ethiopië"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Europese Unie"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finland"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fiji"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falkland eilanden"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Micronesië"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Faroër Eilanden"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Frankrijk"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "England"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Georgië"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Frans Guyana"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Briste kanaaleilanden"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Groenland"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Overheid"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Equatoriaal Guinee"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Griekenland"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Z.-Georgië en de Z. Sandwich-eilanden"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinee-Bissau"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heard en McDonald eilanden"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Kroatië"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haïti"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Hongarije"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesië"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Ierland"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Eiland Man"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "India"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Informatie"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Internationaal"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Brits-Indische Oceaan Territorium"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "IJsland"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Italië"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaica"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordanië"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Japan"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenia"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgizië"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Cambodja"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Komoren"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "St.-Kitts en Nevis"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Noord-Korea"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Zuid-Korea"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Koeweit"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Kaaimaneilanden"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazachstan"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libanon"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Santa Lucia"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litouwen"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemburg"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Letland"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libië"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marokko"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldavië"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Servië en Montenegro"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Verenigde Staten Medisch"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshall-eilanden"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Militair"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Macedonië"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolië"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Macaõ"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Noordelijke Mariana-eilanden"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritanië"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Malediven"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexico"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Maleisië"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambique"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibië"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nieuw Caledonië"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Internic Netwerk"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolk-eiland"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Nederland"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Noorwegen"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nieuw-Zeeland"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Internic Non-profit organisatie"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Frans-Polinesië"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papoea Nieuw-Guinee"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipijnen"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Polen"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "St.-Pierre en Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Bezette Palestijnse Gebieden"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunion"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Roemenië"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Oude school ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Rusland"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saoedi-Arabië"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Solomon-eilanden"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychellen"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Soedan"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Zweden"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapore"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "St.-Helena"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenië"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard en Jan Mayen eilanden"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slowakije"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalië"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Zuid-Korea"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome en Principe"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Vroegere USSR"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Syrië"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turkse en Caicos-eilanden"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Tsjaad"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Franse Zuidelijke Territoriën"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thailand"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadjikistan"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Oost-Timor"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunesië"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turkije"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad en Tobago"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzanië"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Oekraïne"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Oeganda"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Verenigd Koninkrijk"
 
-#: src/common/util.c:1082
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "VS kleine afgelegen eilanden"
-
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Verenigde Staten van Amerika"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Oezbekistan"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vaticaanstad"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Sint-Vincent en de Grenadines"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Britse Maagdeneilanden"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "VS Maagdeneilanden"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallis and Futuna-eilanden"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Joegoslavië"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Zuid-Afrika"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: src/common/util.c:1110 src/common/util.c:1120 src/fe-gtk/menu.c:516
-#: src/fe-gtk/menu.c:521 src/fe-gtk/menu.c:525 src/fe-gtk/menu.c:529
-#: src/fe-gtk/menu.c:537 src/fe-gtk/menu.c:555
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:879
-msgid "Open Dialog Window"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Dialoogvenster openen"
 
-#: src/common/xchat.c:754
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Verzend een bestand"
 
-#: src/common/xchat.c:755
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Gebruikersinfo (WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:756
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr "XChat: Lijst uitgaande bestanden"
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Operatoracties"
 
-#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:849
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Ops geven"
 
-#: src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:850
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Ops nemen"
 
-#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:853
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Stem geven"
 
-#: src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:854
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Stem nemen"
 
-#: src/common/xchat.c:763 src/common/xchat.c:858
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Wegschoppen/Verbannen"
 
-#: src/common/xchat.c:764 src/common/xchat.c:859 src/common/xchat.c:908
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Wegschoppen"
 
-#: src/common/xchat.c:765 src/common/xchat.c:766 src/common/xchat.c:767
-#: src/common/xchat.c:768 src/common/xchat.c:769 src/common/xchat.c:860
-#: src/common/xchat.c:861 src/common/xchat.c:862 src/common/xchat.c:863
-#: src/common/xchat.c:864 src/common/xchat.c:907
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Verbannen"
 
-#: src/common/xchat.c:770 src/common/xchat.c:771 src/common/xchat.c:772
-#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:865 src/common/xchat.c:866
-#: src/common/xchat.c:867 src/common/xchat.c:868
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Wegschoppen/Verbannen"
 
-#: src/common/xchat.c:836
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Direct tussen personen"
-
-#: src/common/xchat.c:837
-msgid "Send File"
-msgstr "Bestand verzenden"
-
-#: src/common/xchat.c:838
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Chat aanbieden"
-
-#: src/common/xchat.c:839
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Chat afbreken"
-
-#: src/common/xchat.c:840 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Versie"
-
-#: src/common/xchat.c:841
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Gebruikersinfo"
-
-#: src/common/xchat.c:842
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Programma-info"
-
-#: src/common/xchat.c:843 src/common/xchat.c:877 src/common/xchat.c:925
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:844
-msgid "Time"
-msgstr "Tijd"
-
-#: src/common/xchat.c:845
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:846
-msgid "Oper"
-msgstr "Oper"
-
-#: src/common/xchat.c:847
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Deze gebruiker doden"
-
-#: src/common/xchat.c:848
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
-
-#: src/common/xchat.c:851
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Half-Ops geven"
-
-#: src/common/xchat.c:852
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Half-Ops nemen"
-
-#: src/common/xchat.c:855
-msgid "Ignore"
-msgstr "Negeren"
-
-#: src/common/xchat.c:856
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Gebruiker negeren"
-
-#: src/common/xchat.c:857
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Niet langer negeren"
-
-#: src/common/xchat.c:869 src/fe-gtk/dccgui.c:586 src/fe-gtk/dccgui.c:752
-msgid "Info"
-msgstr "Informatie"
-
-#: src/common/xchat.c:870
-msgid "Who"
-msgstr "Wie"
-
-#: src/common/xchat.c:871 src/common/xchat.c:921
-msgid "WhoIs"
-msgstr "Whois"
-
-#: src/common/xchat.c:872
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "DNS opzoeken"
-
-#: src/common/xchat.c:873
-msgid "Trace"
-msgstr "Traceren"
-
-#: src/common/xchat.c:874
-msgid "UserHost"
-msgstr "GebruikerHost"
-
-#: src/common/xchat.c:875
-msgid "External"
-msgstr "Extern"
-
-#: src/common/xchat.c:876
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:878
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:890
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Kanaal verlaten"
 
-#: src/common/xchat.c:891 src/fe-gtk/menu.c:1352
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Kanaal openen..."
 
-#: src/common/xchat.c:892 src/fe-gtk/menu.c:1047
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Geef het te openen kanaal:"
 
-#: src/common/xchat.c:893
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Server koppelingen"
 
-#: src/common/xchat.c:894
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Server pingen"
 
-#: src/common/xchat.c:895
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Versie verbergen"
 
-#: src/common/xchat.c:905
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:906
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:909
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "doei"
 
-#: src/common/xchat.c:910
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Geef reden voor wegschoppen %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:911
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Bestand verzenden"
 
-#: src/common/xchat.c:912
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialoog"
 
-#: src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "Whois"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Verzenden"
 
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Chatten"
 
-#: src/common/xchat.c:924 src/fe-gtk/banlist.c:321 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Wissen"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
-msgstr "Over XChat"
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr "Kon niet connecteren op sessie-bus"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr "Commando vervolledigen mislukt"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr "Commando vervolledigen mislukt"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#, fuzzy
+msgid "remote access"
+msgstr "xchat toegang op afstand"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr "plugin voor toegang op afstand gebruikmakend van DBUS"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr "Kon niet connecteren op sessie-bus: %s\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr "Faalde bij het ophalen van %s: %s\n"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "Info (_A)"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Een multiplatform IRC-client"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Overzicht tekens"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:112 src/fe-gtk/chanlist.c:301
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Niet verbonden."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Het is nodig om enkele verbanningen selecteren."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:252 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Masker"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:253 src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:539
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:254
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:297
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
-msgstr "U kunt het Ban List venster enkel openen wanneer u zich in een kanaaltab bevindt."
+msgstr ""
+"U kunt het Ban List venster enkel openen wanneer u zich in een kanaaltab "
+"bevindt."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:301
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: verbanlijst (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
-msgid "Unban"
-msgstr "Verbanning ongedaan maken"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:319
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Knippen"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:323
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Verversen"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:122
-#, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Gebruikers- en kanaalstatistieken: %d/%d Gebruikers op %d/%d Kanalen"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:544
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "Kan geen lege lijst opslaan!"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:547 src/fe-gtk/menu.c:983 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Kies een bestandsnaam"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:615
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "Kanaal binnengaan"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "Kanaalsnaam"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Kanaallijst (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
-msgid "List display options:"
-msgstr "Lijstweergave opties:"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:642
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "Minimaal aantal gebruikers: "
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:657
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Maximum aantal gebruikers: "
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "XChat: Zoeken"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:673
-msgid "Pattern Match:"
-msgstr "Pattroon overeenkomst:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Download List"
+msgstr "Downloads"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:675
-msgid "Regex Match:"
-msgstr "Regex overeenkomst:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save _List..."
+msgstr "_Server lijst..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:697
-msgid "Apply Match to:"
-msgstr "Overeenkomst toepassen op:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:721
-msgid "Apply"
-msgstr "Toepassen"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+#, fuzzy
+msgid "channels with"
+msgstr "kanaal"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:763
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "De lijst vernieuwen"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:765
-msgid "Save the list"
-msgstr "De lijst bewaren"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "Gebruikers"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:767 src/fe-gtk/menu.c:799 src/fe-gtk/menu.c:1030
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Kanaal binnengaan"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:117
-#, c-format
-msgid "Send file to %s"
-msgstr "Bestand versturen naar %s"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+msgid "Channel name"
+msgstr "Kanaalnaam"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:340
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "Tekst zoeken..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:351 src/fe-gtk/dccgui.c:535 src/fe-gtk/dccgui.c:707
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:75
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Simple Search"
+msgstr "XChat: Zoeken"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:712
-msgid "To"
-msgstr "Naar"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr "Pattroon overeenkomst:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:354
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:355
-msgid "Started"
-msgstr "Gestart"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "Zoeken:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:356
-msgid "Speed limit"
-msgstr "Snelheidslimiet"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
+#, c-format
+msgid "Send file to %s"
+msgstr "Bestand versturen naar %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:381
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Dat bestand is niet pauzeerbaar."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:385
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3001,168 +3182,186 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Pauzeren is niet mogelijk."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:392
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
-msgstr "Bestand in downloadmap is groter dan aangeboden bestand. Pauzeren is niet mogelijk."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr ""
+"Bestand in downloadmap is groter dan aangeboden bestand. Pauzeren is niet "
+"mogelijk."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:396
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Kan hetzelfde bestand van twee personen niet pauzeren."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:534 src/fe-gtk/dccgui.c:706 src/fe-gtk/dccgui.c:857
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:133
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+#, fuzzy
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr "XChat: uploads en downloads"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:538 src/fe-gtk/dccgui.c:711
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:548
-msgid ": File Receive List"
-msgstr "XChat: Lijst binnenkomende bestanden"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "Beide"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr "Uploads"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+msgid "Downloads"
+msgstr "Downloads"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+msgid "File:"
+msgstr "Bestand:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Afbreken"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:582 src/fe-gtk/dccgui.c:890
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepteren"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:584
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Doorgaan"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:588
-msgid "Open"
-msgstr "Openen"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:710
-msgid "Ack"
-msgstr "Ack"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:722
-msgid ": Uploads und Downloads"
-msgstr "XChat: uploads en downloads"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:723
-msgid "Downloads"
-msgstr "Downloads"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:724
-msgid "Uploads"
-msgstr "Uploads"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:725
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:726
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Open Map..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:730
-msgid ": File Send List"
-msgstr "XChat: Lijst uitgaande bestanden"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:858
-msgid "To/From"
-msgstr "Aan/Van"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "XChat: DCC Chat lijst"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:859
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Recv"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:860
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Verzonden"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:861
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Starttijd"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:871
-msgid ": DCC Chat List"
-msgstr "XChat: DCC Chat lijst"
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*NIEUW*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "BEWERK ME"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Opdracht"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Naar boven"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Omlaag"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Bewaar"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:757
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Nieuw toevoegen"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:762 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorteren"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Hulp"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Niet automatisch herverbinden met servers"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Gebruik een andere configmap"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Geen plugins auto-laden"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Toon map voor plugin auto-load"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Toon gebruikersconfiguratiemap"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Open een irc://server:poort/kanaal URL"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Opdracht uitvoeren:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Versie-informatie weergeven"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:244
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3173,133 +3372,187 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:588
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "De zoekbuffer is leeg.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:671
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bytes"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:672
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Netwerk zendwachtrij: %d bytes"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr "De Opdracht uitvoeren actie voert de gegevens in Data 1 uit alsof die is ingevoerd in het invoervak waar u de toetsencombinatie indrukte. Het kan dus tekst (die zal worden verzonden naar het kanaal/de persoon), opdrachten of gebruikersopdrachten bevatten. Als dit wordt uitgevoerd, worden alle \\n tekens in Data 1 gebruikt om verschillende opdrachten te onderscheiden zodat het mogelijk is om meerdere opdrachten uit te voeren. Als u een \\ in de tekst wilt, gebruikt dan \\\\"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "De Pagina schakelen opdracht schakelt tussen pagina's. Stel Data 1 in op de pagina waarnaar u wilt overschakelen. Als Data 2 ergens op is ingesteld, zal de overschakeling relatief zijn ten opzichte van de huidige positie"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "De Invoegen in buffer opdracht zal de inhoud van Data 1 invoegen in de ingang waar de toetsencombinatie was ingedrukt op de huidige aanwijzerpositie"
-
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "De Pagina schuiven opdracht schuift de tekst in het tekstvak een pagina of regel omhoog of omlaag. Stel Data 1 op Omhoog, Omlaag, +1 of -1."
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+"De Opdracht uitvoeren actie voert de gegevens in Data 1 uit alsof die is "
+"ingevoerd in het invoervak waar u de toetsencombinatie indrukte. Het kan dus "
+"tekst (die zal worden verzonden naar het kanaal/de persoon), opdrachten of "
+"gebruikersopdrachten bevatten. Als dit wordt uitgevoerd, worden alle \\n "
+"tekens in Data 1 gebruikt om verschillende opdrachten te onderscheiden zodat "
+"het mogelijk is om meerdere opdrachten uit te voeren. Als u een \\ in de "
+"tekst wilt, gebruikt dan \\\\"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "De Buffer instellen opdracht stelt de ingang waar de toetsencombinatie is ingedrukt in op de inhoud van Data 1"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"De Pagina schakelen opdracht schakelt tussen pagina's. Stel Data 1 in op de "
+"pagina waarnaar u wilt overschakelen. Als Data 2 ergens op is ingesteld, zal "
+"de overschakeling relatief zijn ten opzichte van de huidige positie"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "De Laatste opdracht opdracht stelt de ingang in op de laatst ingevoerde opdracht - hetzelfde als pijltje omhoog in een shell"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"De Invoegen in buffer opdracht zal de inhoud van Data 1 invoegen in de "
+"ingang waar de toetsencombinatie was ingedrukt op de huidige aanwijzerpositie"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "De Volgende opdracht opdracht stelt de ingang in op de volgend ingevoerde opdracht - hetzelfde als pijltje omlaag in een shell"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"De Pagina schuiven opdracht schuift de tekst in het tekstvak een pagina of "
+"regel omhoog of omlaag. Stel Data 1 op Omhoog, Omlaag, +1 of -1."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "Deze opdracht wijzigt de tekst in de ingang zodat een incomplete bijnaam of opdracht wordt voltooid. Als Data 1 is ingesteld, dan selecteert tweemaal tab indrukken de laatste bijnaam, niet de volgende"
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"De Buffer instellen opdracht stelt de ingang waar de toetsencombinatie is "
+"ingedrukt in op de inhoud van Data 1"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "Deze opdracht schuift omhoog en omlaag in de lijst met bijnamen. Als Data 1 ergens op is ingesteld, wordt er omhoog geschoven, anders omlaag."
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"De Laatste opdracht opdracht stelt de ingang in op de laatst ingevoerde "
+"opdracht - hetzelfde als pijltje omhoog in een shell"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "Deze opdracht vergelijkt het laatst ingevoerde woord ingevoerd in de ingang, met de vervangingslijst, en vervangt als er een overeenkomst is"
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"De Volgende opdracht opdracht stelt de ingang in op de volgend ingevoerde "
+"opdracht - hetzelfde als pijltje omlaag in een shell"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"Deze opdracht wijzigt de tekst in de ingang zodat een incomplete bijnaam of "
+"opdracht wordt voltooid. Als Data 1 is ingesteld, dan selecteert tweemaal "
+"tab indrukken de laatste bijnaam, niet de volgende"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"Deze opdracht schuift omhoog en omlaag in de lijst met bijnamen. Als Data 1 "
+"ergens op is ingesteld, wordt er omhoog geschoven, anders omlaag."
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"Deze opdracht vergelijkt het laatst ingevoerde woord ingevoerd in de ingang, "
+"met de vervangingslijst, en vervangt als er een overeenkomst is"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Deze opdracht verplaatst het voorste tabblad een stap naar links"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Deze opdracht verplaatst het voorste tabblad een stap naar rechts"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Deze opdracht verplaatst de huidige tabblad-familie naar links"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Deze opdracht verplaatst de huidige tabblad-familie naar rechts"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Invoerregel naar geschiedenis duwen maar niet naar server verzenden"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de configuratie van de toetsenbordkoppelingen"
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het laden van de configuratie van de "
+"toetsenbordkoppelingen"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:735 src/fe-gtk/fkeys.c:741
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/maingui.c:1092 src/fe-gtk/maingui.c:1108
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1385 src/fe-gtk/maingui.c:1486
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2935
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<geen>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:699
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:700 src/fe-gtk/fkeys.c:795
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Toets"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:701
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:710
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Sneltoetsen"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:788
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Verschuiven"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:790
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:792
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:799
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Data 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Data 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:844
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Fout bij openen toetsen config bestand\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1011
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3308,7 +3561,7 @@ msgstr ""
 "Onbekende toetsnaam %s in toetsenverbindingen config bestand\n"
 "Laden afgebroken, repareer a.u.b. %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1049
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3317,7 +3570,7 @@ msgstr ""
 "Onbekende actie %s in toetsenverbindingen config bestand\n"
 "Laden afgebroken, repareer a.u.b. %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1070
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3330,7 +3583,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Laden afgebroken, repareer a.u.b. %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1139
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3339,238 +3592,287 @@ msgstr ""
 "Toetsenverbindingen config bestand is kapot, laden afgebroken\n"
 "Repareer a.u.b. %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:130
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Kan niet schrijven naar dat bestand."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:132
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Kan dat bestand niet lezen."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Dat masker bestaat al."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1957
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Prive"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Melding"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Uitnodigen"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Niet langer negeren"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Geef het te negeren masker:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Negeerlijst"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Negeer stats:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanaal:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Privé:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Melding:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Uitnodigen:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:347
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Voeg toe..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Naam van kanaal is te kort, probeer opnieuw."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: verbinding vervolledigd"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Verbinding naar %s vervolledigd."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
-msgstr "Er is voor dit netwerk geen kanaal (chat room) om automatisch te vervoegen, opgegeven in het Server-List venster."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+"Er is voor dit netwerk geen kanaal (chat room) om automatisch te vervoegen, "
+"opgegeven in het Server-List venster."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Wat wilt u vervolgens doen?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Niets, ik zal later een kanaal vervoegen."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "Kanaal vervoegen (_J):"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
-msgstr "Als u de naam van het kanaal dat u wilt vervoegen kent, geef het dan hier op."
+msgstr ""
+"Als u de naam van het kanaal dat u wilt vervoegen kent, geef het dan hier op."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "O_pen het Channel-List venster."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "De Channel-List opvragen, kan één of twee minuten duren."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "_Altijd deze dialoog tonen na het verbinden."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:456
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Dialoog met"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:734
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Onderwerp van %s is: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:739
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Er is geen onderwerp ingesteld"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1032
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
-msgstr "Er zijn nog steeds %d kanalen of dialogen met deze server geassocieerd. Wilt u ze allemaal sluiten?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+"Er zijn nog steeds %d kanalen of dialogen met deze server geassocieerd. Wilt "
+"u ze allemaal sluiten?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr "Auto-verbinden met dit netwerk bij opstarten"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1162
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "Geen andere tabbladen open, programma afsluiten?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "Sommige bestandoverdrachten zijn nog actief, toch programma afsluiten?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1337
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Attribuut- of kleurcode invoegen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1339
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Vet</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1340
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Onderstreept</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1342
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1344
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Kleuren 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1354
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Kleuren 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1390
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Pieptoon bij bericht"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "Inst_ellingen"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1393
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Bericht binnengaan/verlaten weergeven"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Binnengaan/verlaten berichten verbergen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1395
-msgid "Color paste"
-msgstr "Plakken met kleur"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Extra functies"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1402
-msgid "Go to"
-msgstr "Ga naar"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Pieptoon bij bericht"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1415 src/fe-gtk/menu.c:1759
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "Tabblad sluiten (_C)"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1758
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "Tabbla_d losmaken"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1657
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
-msgstr "Sommige bestandoverdrachten zijn nog actief, toch programma afsluiten?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "Sluiten (_C)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1825 src/fe-gtk/maingui.c:1931
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Gebruikersgrens moet een getal zijn!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1953
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Onderwerp bescherming"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1954
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Geen berichten van buiten"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1955
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Geheim"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1956
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Alleen-uitnodigen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1958
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Gemodereerd"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1959
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Banlijst"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1961
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Sleutelwoord"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1973
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Gebruikerslimiet"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2082
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Laat de gebruikerslijst wel/niet zien"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2207
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3582,85 +3884,112 @@ msgstr ""
 "Mogelijk gebruikt u een niet-overeenstemmende\n"
 "vensterbeheerder die nu niet wordt ondersteund.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2439
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Nieuwe bijnaam invullen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:120
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Host onbekend"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:507
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:512 src/fe-gtk/menu.c:516
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Echte naam:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:520
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Gebruiker:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:524
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Land:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:528
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:540
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Afwezigheidsboodschap:"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:550
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u minuten geleden"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:552 src/fe-gtk/menu.c:555
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Laatste bericht:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:655
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr "De Menubar is nu verborgen. U kunt die opnieuw laten zien door op F9 te drukken of door rechts te klikken in een blanco deel van het tekstgebied."
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Afwezigheidsboodschap:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
+"De Menubar is nu verborgen. U kunt die opnieuw laten zien door op F9 te "
+"drukken of door rechts te klikken in een blanco deel van het tekstgebied."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:742
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Open Link in Browser"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:743
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Geselecteerde URL kopiëren"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:803
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Kanaal binnengaan"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Kanaal verlaten"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:805
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Kanaal ronddraaien"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:828
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Gebruikersmenu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:837
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Dit menu bewerken..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1032
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "Zoekopdracht heeft einde bereikt, niet gevonden."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Haal kanaallijst af..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1100
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#, fuzzy
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3694,12 +4023,14 @@ msgstr ""
 "%2 zou zijn \"jan\"\n"
 "&2 zou zijn \"jan hallo\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1115
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3716,12 +4047,14 @@ msgstr ""
 "%s  =  geselecteerde bijnaam\n"
 "%t  =  tijd/datum\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1124
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3738,11 +4071,13 @@ msgstr ""
 "%s  =  geselecteerde bijnaam\n"
 "%t  =  tijd/datum\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1133
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3764,7 +4099,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  woord 3 tot einde regel\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1143
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3784,377 +4119,514 @@ msgstr ""
 "i.p.v. naar XChat moet worden\n"
 "gestuurd"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1152
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Door gebruiker gedefinieerde opdrachten"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1159
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat Gebruikerslijst Popup menu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1166
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Vervang met"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1166
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Vervangen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1173
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL Programma's"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1192
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Gebruikerslijst Knoppen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1199
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Dialoogknoppen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1206
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP Antwoorden"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1304
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1305
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Netwerklij_st..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1308
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_Nieuw"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1309
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Server tabblad..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1310
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Kanaal tabblad..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1311
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Server venster..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1312
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Kanaal venster..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1317 src/fe-gtk/menu.c:1319
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Plugin of script _laden..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1327
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "Afsluiten (_Q)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1329
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "Beeld (_V)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1331
-msgid "_Menubar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
 msgstr "_Menubalk"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1332
-msgid "_Topicbar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
 msgstr "Onderwerpbalk (_T)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1333
-msgid "_Userlist Buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "Gebruikers Lijst"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Gebr_uikerslijst Knoppen..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1334
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "M_odus knoppen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1336
-msgid "_Layout"
-msgstr "_Layout"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "Kanaallijst..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1338
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Tabs"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "Boom (_r)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1341
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "_Netwerkinstellingen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1343
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Offline"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1344
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafiek"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1346
-msgid "Both"
-msgstr "Beide"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1349
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Server"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1350
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "Verbin_ding verbreken"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1351
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "Opnieuw ve_rbinden"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1355
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Kanaal openen..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Kanaal openen..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Als weg markeren"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1357
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "Gebr_uikersmenu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1359
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "Inst_ellingen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1360
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Voorkeuren (_P)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1362
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Uitgebreid"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1363
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Auto vervangen..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1364
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP Antwoorden..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1365
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Dialoogknoppen..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1366
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Sneltoetsen..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1367
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Tekst gebeurtenissen..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1368
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URL Programma's..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1369
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Gebruikerscommando's..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1370
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Gebruikerslijst Knoppen..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1371
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Gebruikerslijst Popup menu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1374
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Instellingen nu opslaan"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "Venster (_W)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1375
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Verbanlijst..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1376
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Kanaallijst..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1377
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Speciale tekens..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1378
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Direct chat..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1379
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Bestandsoverdrachten..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1380
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Verbanlijst..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Negeerlijst..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1381
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Waarschuwingslijst..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1382
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Plugins en scripts..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1383
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Ruw log..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1384
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL grijper..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1386
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Markeringslijn opnieuw instellen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1387
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Geselecteerde URL kopiëren"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Tekst wissen (_l)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1388
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Tekst opslaan..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "XChat: Zoeken"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Tekst zoeken..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1389
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Tekst opslaan..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: Zoeken"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1750
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Tekst zoeken..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hulp"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1392
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "Inhoud (_C)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1393
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "Info (_A)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1763
-msgid "_Attach Window"
-msgstr "Venster _aanhechten"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1764
-msgid "_Close Window"
-msgstr "Venster sluiten (_C)"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
+msgstr "Tabblad vastmaken"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:132
-msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:134
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:135
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Laatst gezien"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:175
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:195 src/fe-gtk/setup.c:203
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:213
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "%u minuten geleden"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:318
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Geef bijnaam om toe te voegen:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:334
-msgid ": Notify List"
-msgstr "XChat: Waarschuwingsvenster"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:351
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "XChat: Lijst uitgaande bestanden"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:355
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Dialoogvenster openen"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "Venster sluiten (_C)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "Venster (_W)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Kanaalsnaam"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "Pieptoon bij Prive Berichten"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "Pieptoon bij opgelichte berichten"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Weg"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "Pieptoon bij opgelichte berichten"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Kies een Plugin of Script om te laden"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Plugins en scripts"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Laden..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "Ontladen (_U)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "Sluiten (_C)"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:435
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Opslaan Als..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Ruw log (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Ruw log wissen"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Het venster waarvoor dit venster geopend was bestaat niet meer."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "Zoekopdracht heeft einde bereikt, niet gevonden."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Zoeken"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:118
-msgid "Find:"
-msgstr "Zoeken:"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "Zoek (_F)"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "Hoofdlettergevoelig (_M)"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "Achterwaarts zoeken (_b)"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "Zoek (_F)"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Oplichting:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:169 src/fe-gtk/servlistgui.c:268
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Nieuw Netwerk"
 
@@ -4163,907 +4635,1165 @@ msgstr "Nieuw Netwerk"
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Zeker het netwerk \"%s\" en al zijn servers verwijderen?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:677
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "kanaal"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Wachtwoord:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "B_ewerken"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Gebruikersnaam en echte naam mogen niet blanco gelaten worden."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: %s bewerken"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Servers voor %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1007
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Verbind enkel met geselecteerde server"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Niet alle servers afgaan wanneer verbinden mislukt."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1010
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Uw details"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1016
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Algemene gebruikersinfo gebruiken"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019 src/fe-gtk/servlistgui.c:1251
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "Bij_naam:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023 src/fe-gtk/servlistgui.c:1258
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Tweede keuze:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027 src/fe-gtk/servlistgui.c:1272
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "Gebr_uikersnaam:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031 src/fe-gtk/servlistgui.c:1279
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Echte naam (_l):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Bezig met verbinden"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Auto-verbinden met dit netwerk bij opstarten"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Een Proxy Server gebruiken"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "SSL gebruiken voor alle servers op dit netwerk"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Onjuist SSL certificaat accepteren"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "Kanalen om binnen te gaan (_h):"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Kanaal verlaten:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Kanalen om binnen te gaan, gescheiden door komma's, maar geen spaties!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Verbindopdracht:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "Extra uit te voeren opdracht na verbinden. Als u er meerdere nodig heeft, kunt u dit instellen op LOAD -e <bestandsnaam>, waar <bestandsnaam> een tekstbestand is met de uit te voeren opdrachten."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"Extra uit te voeren opdracht na verbinden. Als u er meerdere nodig heeft, "
+"kunt u dit instellen op LOAD -e <bestandsnaam>, waar <bestandsnaam> een "
+"tekstbestand is met de uit te voeren opdrachten."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Bijnaamserver wachtwoord:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1067
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
-msgstr "Als uw bijnaam een wachtwoord vereist, geef het dan hier in. Niet alle IRC-netwerken ondersteuenen dit."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+"Als uw bijnaam een wachtwoord vereist, geef het dan hier in. Niet alle IRC-"
+"netwerken ondersteuenen dit."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1071
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Serverwachtwoord:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1073
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Wachtwoord voor de server. Bij twijfel leeglaten."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Tekenset:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1146
-msgid "_Edit"
-msgstr "B_ewerken"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Netwerklijst"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Gebruikersinformatie"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1265
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Derde keuze:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1325
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Netwerken"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Netwerklijst overslaan bij opstarten"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1398
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "B_ewerken..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sorteren"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Verbinden (_o)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:97
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Tekstvak uiterlijk"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:98
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Lettertype:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:99
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Achtergrond Afbeelding:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Terugschuif regels:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Gekleurde bijnamen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Elke persoon op IRC een andere kleur geven"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Bijnamen inspringen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Bijnamen rechts uitlijnen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Achtergrond doozichtig"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Markeringslijn weergeven"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Rode lijn invoegen na laatste gelezen tekst."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Instellingen transparantheid"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Rood:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Groen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blauw:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113 src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Tijdsstempels"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Tijdsstempels aan zetten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Tijdstampformaat:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116 src/fe-gtk/setup.c:328
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Zie strftime handboekpagina voor details."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:1504
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Zie strftime handboekpagina voor details."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Z"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Invoervak"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:124 src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Tekstvak lettertype en kleuren gebruiken"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "spelling checken"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "Plaats komma's tussen de woorden."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Bijnaam-afmaken"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Automatische Bijnaamaanvulling (zonder TAB-toets)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:132
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Nicknaam-aanvullen achtervoegsel:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr "Nicknaam-aanvullen achtervoegsel:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Invoervak codes"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Interpreteer %nnn als een ASCII waarde"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:137
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "%C, %B als kleur, vet etc. interpreteren"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Ops eerst"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:155
-msgid "A-Z"
-msgstr "A-Z"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:156
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Ops als laatste"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:157
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:158
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Ongesorteerd"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Bovenkant"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Onderkant"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verborgen"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Gebruikers Lijst"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Hostnamen in gebruikerslijst weergeven"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
-msgid "Resizable user list"
-msgstr "Schaalbare gebruikerslijst"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Gebruikerslijst gesorteerd op:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Laat de gebruikerslijst wel/niet zien"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Afwezigheidsbijhouding"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
-msgstr "Houdt de Away-status van gebruikers bij en markeer ze in een andere kleur"
+msgstr ""
+"Houdt de Away-status van gebruikers bij en markeer ze in een andere kleur"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Bij kanalen kleiner dan:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Activeren met dubbel-klikken"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Opdracht uitvoeren:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:186
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:187 src/fe-gtk/setup.c:211 src/fe-gtk/setup.c:1506
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabs"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
-msgid "Bottom"
-msgstr "Onderkant"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:194
-msgid "Top"
-msgstr "Bovenkant"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:195
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:196
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:197
-msgid "Hidden"
-msgstr "Verborgen"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Altijd"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Alleen gevraagde tabbladen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Extra tabblad openen voor serverberichten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Extra tabblad openen voor servermeldingen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:214
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr "Extra tabblad openen voor serverberichten"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Tabbladen alfabetisch ordenen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
-msgid "Small tabs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
 msgstr "Kleine tabbladen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Nieuwe tabbladen focusseren:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "Bij kanalen kleiner dan:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Tabbladlabels verkorten tot:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "letters."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
-msgid "Tabs Location"
-msgstr "Tabbladen positie"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
-msgid "Show tabs at:"
-msgstr "Tabs laten zien op:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Tabbladen of Vensters"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Open kanalen in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Open dialoog vensters in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:225
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Gereedschappen openen in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:225
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "DCC, Negeren, berichten openen in tabbladen of vensters?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Bericht"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Terugschuif regels:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:234
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Blader elke keer voor bewaarmap"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Bestanden en mappen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Auto accepteren bestandsaanbiedingen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Gedownloade bestanden opslaan in:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Volledig gedownloade bestanden verplaatsen naar:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:244
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Bijnaam opslaan in bestandsnamen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:246
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Netwerkinstellingen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Mijn adres van de IRC server halen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "De IRC-server om uw echte adres vragen. Gebruik dit als u een 192.168.*.* adres heeft!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"De IRC-server om uw echte adres vragen. Gebruik dit als u een 192.168.*.* "
+"adres heeft!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP Adres:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Doe alsof u op dit adres bent bij het aanbieden van bestanden."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Eerste DCC verstuurpoort:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Laatste DCC verstuurpoort:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Poorten op nul laten voor volledig bereik."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:255
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Maximale bestandsoverdrachtssnelheid (bytes/s)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Eén upload:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Maximumsnelheid voor één overdracht"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Eén download:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Alle uploads samen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261 src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Maximumsnelheid voor alle bestanden"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Alle downloads samen:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
+msgstr "Waarschuwingen"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Tabs laten zien op:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "Weg-bijhouden aan zetten"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Pieptoon bij opgelichte berichten"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "Extra Woorden om op te lichten:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "Niet op te lichten bijnamen:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr "Niet op te lichten bijnamen:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr "Plaats komma's tussen de woorden."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Standaardberichten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Afsluiten:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Kanaal verlaten:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:273
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Weg:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Weg"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Weg-berichten aankondigen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Uw weg-berichten aankondigen bij alle kanalen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Laat 'away' slechts een keer"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Identieke afwezigheidsberichten slechts eenmaal laten zien"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Automatisch afwezig de-markeren"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Uzelf niet meer als afwezig markeren alvorens berichten te verzenden"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
-msgstr "(Kan een tekstbestand zijn relatief tot ~/.xchat2/)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
-msgstr "(Kan een tekstbestand zijn relatief tot config map)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
-msgid "Alerts"
-msgstr "Waarschuwingen"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
-msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
-msgstr "Taakbalk laten flitsen bij opgelichte berichten"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "Pieptoon bij opgelichte berichten"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:293
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "Pieptoon bij Prive Berichten"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "Pieptoon bij Kanaalberichten"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "Extra Woorden om op te lichten:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
-msgid "Nicks not to highlight on:"
-msgstr "Niet op te lichten bijnamen:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
-msgid "Separate multiple words with commas."
-msgstr "Plaats komma's tussen de woorden."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:304
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Uitgebreide instellingen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Vertraging bij auto-herverbinden:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:306
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "MODEs weergeven in ruwe vorm"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:307
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois bij waarschuwen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:307
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "Een /WHOIS verzenden als een gebruiker uit uw lijst online komt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Binnengaan/verlaten berichten verbergen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Standaard kanaal binnengaan/verlaten berichten verbergen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:309
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "DCC-vensters auto-openen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:310
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Verzendvenster"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:311
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Ontvangstvenster"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:312
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Chatvenster"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:320 src/fe-gtk/setup.c:1511
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Automatisch afwezig de-markeren"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Loggen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:321
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Loggen van gesprekken aanzetten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Logbestandsnaam:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Server %c=Kanaal %n=Netwerk."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Tijdsstempels in logs invoegen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Log tijdsstempel formaat:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Loggen van gesprekken aanzetten"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: URL Grijper"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Uitgezet)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:338
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Alle verbindingen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Enkel IRC Server"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "DCC Get Only"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:356
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Uw adres"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:357
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Verbinden met:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Alleen bruikbaar voor computers met meerdere adressen."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy-server"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Hostnaam:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Poort:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Soort"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Een Proxy Server gebruiken voor:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Proxy-authenticatie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:368
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Gebruik authenticatie (enkel MS Proxy, HTTP of Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Gebruik authenticatie (enkel HTTP of Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Gebruikersnaam:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Wachtwoord:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:716
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Selecteer een afbeeldingsbestand"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:740
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Kies downloadmap"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:749
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Kies een Lettertype"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:820
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bladeren..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:955
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Geïdentificeerde gebruikers markeren met:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:957
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Niet-geïdentificeerde gebruikers markeren met:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1018
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr "Open Map..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Kies een kleur"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1098
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Tekstkleuren"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1100
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC kleuren:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1108
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Lokale kleuren:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1116 src/fe-gtk/setup.c:1121
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Voorgrond:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1117 src/fe-gtk/setup.c:1122
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Achtergrond:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1119
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Markeringstekst"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1124
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Interfacekleuren"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1126
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Nieuwe gegevens:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1127
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Markeringslijn:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1128
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Nieuw bericht:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1129
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Gebruiker weg:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1130
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Oplichting:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1226 src/fe-gtk/textgui.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "spelling checken"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC Tekst"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Gebeurtenis"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1232
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Geluidsbestand"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1267
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Kies een geluidsnaam"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1339
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Geluidsafspeelmethode:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1347
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Extern geluidsafspeel_programma:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1365
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "_Extern programma"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1375
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automatisch"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1388
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Geluidsbestan_den map:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1427
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Geluidsbestand:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1442
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Bladeren..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1453
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "Afs_pelen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1502
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Uiterlijk"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1503
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Tekstvak"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1505
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Invoervak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Gebruikerslijst"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1507
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Kanaallijst..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Kleuren"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1509
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Chatten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1510
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1512
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Geluid"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1515
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1516
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Netwerkinstellingen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1517
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Bestandsoverdrachten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1625
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorieën"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1797
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
-msgstr "Sommige instellingen die zijn veranderd worden pas actief na het opnieuw starten."
+msgstr ""
+"Sommige instellingen die zijn veranderd worden pas actief na het opnieuw "
+"starten."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1805
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5077,184 +5807,374 @@ msgstr ""
 "Iemand kan u bijvoorbeeld een .bash_profile\n"
 "bestand opsturen."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1838
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Voorkeuren"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:177
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het parsen van de string"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:185
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "Dit signaal is slechts %d argumenten gegeven, $%d is onjuist"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:301 src/fe-gtk/textgui.c:324
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Tekstbestand afdrukken"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:369
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Gebeurtenissen bewerken"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:420
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
 msgid "$ Number"
 msgstr "$ Getal"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:437
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
 msgid "Load From..."
 msgstr "Laden vanaf..."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Allemaal Testen"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL Grijper"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Lijst wissen"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Geselecteerde URL kopiëren"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Lijst opslaan naar een bestand"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d ops, %d totaal"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41
-msgid "Open an irc:// url"
-msgstr "Open een irc:// url"
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Kan ~/.xchat2 niet aanmaken"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41
-msgid "irc://server:port/channel"
-msgstr "irc://server:poort/kanaal"
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <tekst>, een tekst zoeken in de buffer"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42
-msgid "Execute a xchat command"
-msgstr "Voer een xchat-opdracht uit"
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<positie>"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42
-msgid "\"Command to execute\""
-msgstr "\"Uit te voeren commando\""
+#~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
+#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43
-msgid "Prints some text to the current tab/window"
-msgstr "Print tekst naar de huidige tab/venster"
+#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43
-msgid "\"Text to print\""
-msgstr "\"Af te drukken tekst\""
+#~ msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44
-msgid "Change the context to the channel"
-msgstr "Wijzig de context naar het kanaal"
+#~ msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
+#~ msgstr "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44
-msgid "channel"
-msgstr "kanaal"
+#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45
-msgid "Change the context to the server"
-msgstr "Wijzig de context naar de server"
+#~ msgid "$1$t$2"
+#~ msgstr "$1$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45
-msgid "server"
-msgstr "server"
+#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46
-msgid "Get some informations from xchat"
-msgstr "Verkrijg informatie van xchat"
+#~ msgid "%C16*%O$t$1%O"
+#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46
-msgid "id"
-msgstr "id"
+#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47
-msgid "Get settings from xchat"
-msgstr "Verkrijg instellingen van xchat"
+#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47
-msgid "name"
-msgstr "naam"
+#~ msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"xchat-remote: %s\n"
-"Try `xchat-remote --help' for more information\n"
-msgstr ""
-"xchat-remote: %s\n"
-"Probeer `xchat-remote --help' voor meer informatie\n"
+#~ msgid "%C22*%O$t$1"
+#~ msgstr "%C22*%O$t$1"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:90
-msgid "Couldn't connect to session bus"
-msgstr "Kon niet connecteren op sessie-bus"
+#~ msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
+#~ msgstr "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:116 plugins/dbus/xchat-remote.c:130
-msgid "Failed to complete command"
-msgstr "Commando vervolledigen mislukt"
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "PID"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:125
-msgid "Failed to complete SetContext"
-msgstr "SetContext vervolledigen mislukt"
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "VS kleine afgelegen eilanden"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:135
-msgid "Failed to complete print"
-msgstr "Vervolledigen afdruk mislukt"
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Direct tussen personen"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:142
-msgid "Failed to complete GetInfo"
-msgstr "Vervolledigen GetInfo mislukt"
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Bestand verzenden"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:155
-msgid "Failed to complete GetPrefs"
-msgstr "Vervolledigen GetPrefs mislukt"
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Chat aanbieden"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:159
-#, c-format
-msgid "%s doesn't exist\n"
-msgstr "%s bestaat niet\n"
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Chat afbreken"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:27
-msgid "xchat remote access"
-msgstr "xchat toegang op afstand"
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Gebruikersinfo"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:28
-msgid "plugin for remote access using DBUS"
-msgstr "plugin voor toegang op afstand gebruikmakend van DBUS"
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Programma-info"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:333
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to session bus : %s\n"
-msgstr "Kon niet connecteren op sessie-bus: %s\n"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tijd"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:353
-#, c-format
-msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
-msgstr "Faalde bij het ophalen van %s: %s\n"
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:401
-#, c-format
-msgid "%s loaded successfully!\n"
-msgstr "%s succesvol geladen!\n"
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Oper"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Deze gebruiker doden"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Modus"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Half-Ops geven"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Half-Ops nemen"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Negeren"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Gebruiker negeren"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Niet langer negeren"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Informatie"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Wie"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "DNS opzoeken"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Traceren"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "GebruikerHost"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Extern"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "Over XChat"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Verbanning ongedaan maken"
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "Kan geen lege lijst opslaan!"
+
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "Lijstweergave opties:"
+
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "Minimaal aantal gebruikers: "
+
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "Maximum aantal gebruikers: "
+
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "Regex overeenkomst:"
+
+#~ msgid "Apply Match to:"
+#~ msgstr "Overeenkomst toepassen op:"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Toepassen"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "De lijst vernieuwen"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "De lijst bewaren"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Geen"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "Naar"
+
+#~ msgid "Started"
+#~ msgstr "Gestart"
+
+#~ msgid "Speed limit"
+#~ msgstr "Snelheidslimiet"
+
+#~ msgid ": File Receive List"
+#~ msgstr "XChat: Lijst binnenkomende bestanden"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Openen"
+
+#~ msgid "Ack"
+#~ msgstr "Ack"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "Aan/Van"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "Geen andere tabbladen open, programma afsluiten?"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Bericht binnengaan/verlaten weergeven"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Plakken met kleur"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Ga naar"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "Tabblad sluiten (_C)"
+
+#~ msgid "_Layout"
+#~ msgstr "_Layout"
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Waarschuwingslijst..."
+
+#~ msgid "_Attach Window"
+#~ msgstr "Venster _aanhechten"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Gebruiker"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Server"
+
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr "XChat: Waarschuwingsvenster"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "Kanalen om binnen te gaan (_h):"
+
+#~ msgid "Resizable user list"
+#~ msgstr "Schaalbare gebruikerslijst"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Links"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Rechts"
+
+#~ msgid "Tabs Location"
+#~ msgstr "Tabbladen positie"
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#~ msgstr "(Kan een tekstbestand zijn relatief tot ~/.xchat2/)."
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#~ msgstr "(Kan een tekstbestand zijn relatief tot config map)."
+
+#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
+#~ msgstr "Taakbalk laten flitsen bij opgelichte berichten"
+
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "Pieptoon bij Kanaalberichten"
+
+#~ msgid "Open an irc:// url"
+#~ msgstr "Open een irc:// url"
+
+#~ msgid "irc://server:port/channel"
+#~ msgstr "irc://server:poort/kanaal"
+
+#~ msgid "Execute a xchat command"
+#~ msgstr "Voer een xchat-opdracht uit"
+
+#~ msgid "\"Command to execute\""
+#~ msgstr "\"Uit te voeren commando\""
+
+#~ msgid "Prints some text to the current tab/window"
+#~ msgstr "Print tekst naar de huidige tab/venster"
+
+#~ msgid "\"Text to print\""
+#~ msgstr "\"Af te drukken tekst\""
+
+#~ msgid "Change the context to the channel"
+#~ msgstr "Wijzig de context naar het kanaal"
+
+#~ msgid "Change the context to the server"
+#~ msgstr "Wijzig de context naar de server"
+
+#~ msgid "server"
+#~ msgstr "server"
+
+#~ msgid "Get some informations from xchat"
+#~ msgstr "Verkrijg informatie van xchat"
+
+#~ msgid "id"
+#~ msgstr "id"
+
+#~ msgid "Get settings from xchat"
+#~ msgstr "Verkrijg instellingen van xchat"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "naam"
+
+#~ msgid ""
+#~ "xchat-remote: %s\n"
+#~ "Try `xchat-remote --help' for more information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "xchat-remote: %s\n"
+#~ "Probeer `xchat-remote --help' voor meer informatie\n"
+
+#~ msgid "Failed to complete SetContext"
+#~ msgstr "SetContext vervolledigen mislukt"
+
+#~ msgid "Failed to complete print"
+#~ msgstr "Vervolledigen afdruk mislukt"
+
+#~ msgid "Failed to complete GetInfo"
+#~ msgstr "Vervolledigen GetInfo mislukt"
+
+#~ msgid "Failed to complete GetPrefs"
+#~ msgstr "Vervolledigen GetPrefs mislukt"
+
+#~ msgid "%s doesn't exist\n"
+#~ msgstr "%s bestaat niet\n"
+
+#~ msgid "%s loaded successfully!\n"
+#~ msgstr "%s succesvol geladen!\n"
 
 #~ msgid "France, Metropolitan"
 #~ msgstr "Frankrijk, metropool"
@@ -5262,15 +6182,9 @@ msgstr "%s succesvol geladen!\n"
 #~ msgid "Neutral Zone"
 #~ msgstr "Neutrale zone"
 
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "Bestand:"
-
 #~ msgid "Settings saved."
 #~ msgstr "Instellingen bewaard."
 
-#~ msgid "_Server List..."
-#~ msgstr "_Server lijst..."
-
 #~ msgid "Save rawlog"
 #~ msgstr "Het ruwe logbestand opslaan"
 
@@ -5349,18 +6263,12 @@ msgstr "%s succesvol geladen!\n"
 #~ msgid "Reload Settings"
 #~ msgstr "Opnieuw laden Instellingen"
 
-#~ msgid "Save Settings now"
-#~ msgstr "Instellingen nu opslaan"
-
 #~ msgid "File Receive..."
 #~ msgstr "Binnenkomende bestand..."
 
 #~ msgid "File Send..."
 #~ msgstr "Uitgaande bestanden..."
 
-#~ msgid "Attach Tab"
-#~ msgstr "Tabblad vastmaken"
-
 #~ msgid "Connect in new tab"
 #~ msgstr "In nieuw tabblad verbinden"
 
@@ -5376,12 +6284,6 @@ msgstr "%s succesvol geladen!\n"
 #~ msgid "User list buttons enabled"
 #~ msgstr "Gebruikerslijst knoppen aan"
 
-#~ msgid "Enable away tracking"
-#~ msgstr "Weg-bijhouden aan zetten"
-
-#~ msgid "Extra Gadgets"
-#~ msgstr "Extra functies"
-
 #~ msgid "Lag meter:"
 #~ msgstr "Vertragingsmeter"
 
@@ -5400,9 +6302,6 @@ msgstr "%s succesvol geladen!\n"
 #~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
 #~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
 
-#~ msgid "Channel name"
-#~ msgstr "Kanaalnaam"
-
 #~ msgid "Servername"
 #~ msgstr "Servernaam:"
 
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 6798ef39..c50eb563 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,273 +5,328 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: X-Chat 0.96\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-01 23:38+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-23 23:04+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
+"Language: no\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:340
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Kan ikke opprette ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:634
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Jeg er opptatt"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:635
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr ""
 
-#: src/common/cfgfiles.c:679
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/dcc.c:56
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Venter"
 
-#: src/common/dcc.c:57
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: src/common/dcc.c:58
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Feilet"
 
-#: src/common/dcc.c:59
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
-#: src/common/dcc.c:60
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Koble til"
 
-#: src/common/dcc.c:61
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Avbrutt"
 
-#: src/common/dcc.c:1269
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Kan ikke aksessere %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1801
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
+#, c-format
+msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Ingen aktive DCC\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "JA   "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NEI  "
 
-#: src/common/ignore.c:373
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ignore.c:398
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
-msgid "You are being MSG flooded from %s, setting autodialog OFF.\n"
+msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/notify.c:400
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/notify.c:402
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:70
+#: src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:76
+#: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:1356
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:1588
-msgid ""
-"\n"
-"Commands Available:\n"
-"\n"
-"  "
+#: src/common/outbound.c:2181
+msgid "Commands Available:"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:1623
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l\n"
-"\n"
+#: src/common/outbound.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "User defined commands:"
+msgstr "Brukerkommandoer..."
+
+#: src/common/outbound.c:2211
+msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:1624
-msgid ""
-"User defined commands:\n"
-"\n"
-"  "
+#: src/common/outbound.c:2222
+msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:1716
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2426
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2431 src/fe-gtk/plugingui.c:182
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2576
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2578
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2580
+#: src/common/outbound.c:3576
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2581
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2583
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
 "chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2585
-msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+#: src/common/outbound.c:3583
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2586
+#: src/common/outbound.c:3585
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2589
-msgid "COUNTRY <code>, finds a country code, eg: au = australia"
+#: src/common/outbound.c:3589
+msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2591
+#: src/common/outbound.c:3591
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2593
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2595
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
-"DCC GET <nick>                     - accept an offered file\n"
-"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n"
-"DCC LIST                           - show DCC list\n"
-"DCC CHAT <nick>                    - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
+"DCC LIST                            - show DCC list\n"
+"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2605
+#: src/common/outbound.c:3607
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2607
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2609
+#: src/common/outbound.c:3611
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2611
+#: src/common/outbound.c:3613
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2612
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2613
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2614
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2617
+#: src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2619
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2622
+#: src/common/outbound.c:3624
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2624
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2625
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2629
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2631
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2637
+#: src/common/outbound.c:3637
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2639
+#: src/common/outbound.c:3643
+msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -280,243 +335,294 @@ msgid ""
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2646
+#: src/common/outbound.c:3652
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2647
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2649
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2651
+#: src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2654
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2656
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2658
-msgid "LOAD <file>, loads a plugin or script"
+#: src/common/outbound.c:3668
+msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2661
+#: src/common/outbound.c:3671
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2663
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2665
+#: src/common/outbound.c:3675
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2667
+#: src/common/outbound.c:3679
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2669
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2670
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2673
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2675
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2676
-msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]"
+#: src/common/outbound.c:3689
+msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2677
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2680
+#: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2682
-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2684
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2686
+#: src/common/outbound.c:3699
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2688
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2690
-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#: src/common/outbound.c:3703
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2692
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2694
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2697
+#: src/common/outbound.c:3710
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
 "reconnect to all the open servers"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2700
+#: src/common/outbound.c:3713
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
 "all the open servers"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2702
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2705
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2708
+#: src/common/outbound.c:3722
+msgid "SEND <nick> [<file>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2711
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2715
+#: src/common/outbound.c:3732
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
-"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2718
+#: src/common/outbound.c:3735
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2720
-msgid "SET <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2723
+#: src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2725
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2726
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2727
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2730
+#: src/common/outbound.c:3755
+msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2732
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2734
+#: src/common/outbound.c:3764
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2767
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2772
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2778
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3102
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3266
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3339
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/plugin.c:349 src/common/plugin.c:379
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr ""
 
-#: src/common/server.c:887
+#: src/common/server.c:665
+msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
 "Check your IP Settings!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/server.c:892
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/servlist.c:633
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/servlist.c:973
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -524,2423 +630,2420 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:6
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 added to notify list."
+msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:9
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 Banlist: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
+msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:12
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned)."
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:15
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:18
-msgid "%C13*%O$t$1%O $2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:21
-msgid "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:24
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets ban on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:27
-msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 created on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:30
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel half-operator status from %C11$2"
+msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:33
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel operator status from %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:36
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes voice from %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:39
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets exempt on $2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:42
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel half-operator status to %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:45
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets invite on $2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:48
-msgid "%UChannel          Users   Topic%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:51 src/common/textevents.h:297
-msgid "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:54
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
+#: src/common/textevents.h:51
+msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:57
-msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 modes: $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:60
-msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:63
-msgid "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:66
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel operator status to %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:69
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes exempt on $2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:72
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes invite on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:75
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel keyword"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:78
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes user limit"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:81
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel keyword to $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:84
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel limit to $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:87
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes ban on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:90
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives voice to %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:93
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected. Now logging in.."
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:96
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:99
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnection failed. Error: $1"
+msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:102
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
+msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:105
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:108
-msgid "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:111
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
+msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:114
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O aborted."
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:117
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:120
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O lost. $4."
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:123
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:126
-msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering DCC CHAT to $1"
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:129
-msgid "-%C10-%C11-%O$tAlready offering CHAT to $1"
+msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:132
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 connect attempt to %C11$2%O failed (err=$3)."
+msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:135
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived '$1%O' from $2"
+msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:138
-msgid ""
-"%C8,2 Type  To/From    Status  Size    Pos     File      %O%010%B%"
-"C9----------------------------------------------------%O"
+msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:141
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-"
-"%O$tContents of packet: $2"
+msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:144
-msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
+#, c-format
+msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC offer."
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:150
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
+msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:153
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%"
-"C14]%O."
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:156
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O failed. $4."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:162
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:165
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O "
-"instead."
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:168
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:174
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%"
-"O."
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:177
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O failed. $3"
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:183
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas offered %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:186
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - aborting."
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:189
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Ctimed out - aborting."
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:192
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 deleted from notify list."
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:195
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDisconnected ($1)."
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:198
-msgid "-%C10-%C11-%O$tFound your IP: [$1]"
+msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:201
-msgid "$1$t$2"
+msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:204
-msgid "%O%C11$1%O added to ignore list."
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:207
-msgid "Ignore on %C11$1%O changed."
+msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:210
-msgid "%C08,02                                                              %O"
+msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:213
-msgid "%C08,02 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG %O"
+msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:216
-msgid "%O%C11$1%O removed from ignore list."
+#, c-format
+msgid "%C24,18                                                              "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:219
-msgid "  Ignore list is empty."
+#, c-format
+msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:222
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
+msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:225
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
+msgid "  Ignore list is empty."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:228
-msgid "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:231
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
+msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:234
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has kicked $2 from $3 ($4%O)"
+msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:237
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been killed by $1 ($2%O)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:240 src/common/textevents.h:264
-msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:243 src/common/textevents.h:318
-#: src/common/textevents.h:324 src/common/textevents.h:327
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:246
-msgid "-%C10-%C11-%O$tMOTD Skipped."
+#: src/common/textevents.h:240
+msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:249
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 already in use. Retrying with $2.."
+#: src/common/textevents.h:243
+msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:252
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
+msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:255
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC."
+msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:258
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo process is currently running"
+msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:261
-msgid "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify list is empty."
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:270
-msgid "%C08,02 %B-- Notify List --------------- %O"
+#: src/common/textevents.h:264
+msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:273
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 users in notify list."
+msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:276
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:279
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is online ($2)."
+msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:282
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3"
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:285
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:288
-msgid "-%C10-%C11-%O$tPing reply from $1 : $2 second(s)"
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:291
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:294
-msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:300
-msgid "-%C10-%C11-%O$tA process is already running"
+#: src/common/textevents.h:297
+msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:303
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has quit %C14(%O$2%O%C14)%O"
+#: src/common/textevents.h:300
+msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:306
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets modes%B %C14[%O$2%B%C14]%O"
+#: src/common/textevents.h:315
+msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:309
-msgid "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
+#: src/common/textevents.h:318
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:312
-msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up IP number for%C11 $1%O.."
+#: src/common/textevents.h:321
+msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:315
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected."
+#: src/common/textevents.h:324
+msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:321
-msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up %C11$1%C.."
+#: src/common/textevents.h:327
+msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:330
-msgid "-%C10-%C11-%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:333
-msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C is %C11$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:336
-msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C set by %C11$2%C at %C11$3%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:339
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 has changed the topic to: $2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:342
-msgid "-%C10-%C11-%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:345
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(User limit reached)."
+msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:348
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11Users on $1:%C $2"
+msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:351
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Cis away %C14(%O$2%O%C14)"
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:354
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:357
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CEnd of WHOIS list."
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:360
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2"
+msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:363
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2 %C11$3%O"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:366
-msgid ""
-"-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Oreal user@host %C11$2%O, real IP %C11$3%O"
+msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:369
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:372
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O, signon: %C11$3%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:375
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2@$3%C14) %O: $4%O"
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:378
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:381
-msgid "-%C10-%C11>%O$t%BYou%B are now talking on %C11$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:384
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:387
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3 %C14(%O$4%C14)%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:390
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O)"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:393
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou're inviting %C11$1%C to %C11$2%C (%C11$3%C)"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:402
+msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:405
+msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:408
+#, c-format
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:411
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:396
-msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
+#: src/common/textevents.h:417
+msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:399
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
+#: src/common/textevents.h:423
+msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:304
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Loaded log from"
+msgstr "Last fra"
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:421
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:440
+#: src/common/text.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:651
+#: src/common/text.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Left message"
 msgstr "Meldingen"
 
-#: src/common/text.c:652
+#: src/common/text.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "Right message"
 msgstr "Meldingen"
 
-#: src/common/text.c:656
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:657
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:658 src/common/text.c:702 src/common/text.c:758
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:662 src/common/text.c:667 src/common/text.c:673
-#: src/common/text.c:740 src/common/text.c:864 src/common/text.c:871
-#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:881 src/common/text.c:886
-#: src/common/text.c:892 src/common/text.c:897 src/common/text.c:901
-#: src/common/text.c:906 src/common/text.c:912 src/common/text.c:958
-#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:972 src/common/text.c:977
-#: src/common/text.c:986 src/common/text.c:997 src/common/text.c:1004
-#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1020
-#: src/common/text.c:1027 src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1039
-#: src/common/text.c:1044 src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1053
-#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1101
-#: src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kallenavn"
 
-#: src/common/text.c:663
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Handlingen"
 
-#: src/common/text.c:668
-msgid "The text"
-msgstr "Teksten"
-
-#: src/common/text.c:669
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:674 src/common/text.c:730 src/common/text.c:736
-#: src/common/text.c:741
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
+#, fuzzy
+msgid "Identified text"
+msgstr "Infotekst"
+
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Teksten"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Meldingen"
 
-#: src/common/text.c:678 src/common/text.c:745
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Gammelt kallenavn"
 
-#: src/common/text.c:679 src/common/text.c:746
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nytt kallenavn"
 
-#: src/common/text.c:683
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:684 src/common/text.c:690 src/fe-gtk/chanlist.c:599
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:700
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Emne"
 
-#: src/common/text.c:685 src/common/text.c:689 src/common/text.c:1121
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: src/common/text.c:694 src/common/text.c:752
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:695 src/common/text.c:750
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:696 src/common/text.c:703 src/common/text.c:707
-#: src/common/text.c:712 src/common/text.c:751 src/common/text.c:759
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: src/common/text.c:697 src/common/text.c:753 src/common/text.c:760
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Årsaken"
 
-#: src/common/text.c:701 src/common/text.c:757
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:708 src/common/text.c:714
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Tiden"
 
-#: src/common/text.c:713
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:718
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Kallenavn"
 
-#: src/common/text.c:719 src/common/text.c:973
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Årsak"
 
-#: src/common/text.c:720 src/common/text.c:866 src/common/text.c:948
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Vert"
 
-#: src/common/text.c:724 src/common/text.c:729 src/common/text.c:734
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Hvem er det fra"
 
-#: src/common/text.c:725
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:735 src/common/text.c:776
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 #, fuzzy
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Vindu for kanalliste.."
 
-#: src/common/text.c:764
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Lyden"
 
-#: src/common/text.c:765 src/common/text.c:770 src/common/text.c:775
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:769 src/common/text.c:774
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:780
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:781
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:785
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:786
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:790
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:791
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:795
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:796
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:800
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:801
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:805
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:806 src/common/text.c:833
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:810
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:814
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:818
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:819
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:822
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:823
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:827
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:828
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:832
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:837
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:838 src/common/text.c:843
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:842
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:847
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:848 src/common/text.c:853
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:852
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:857
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:858
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:859
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:860
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:865
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:867
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:872
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:877
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:882 src/common/text.c:887
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:888
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:893
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Borteårsak"
 
-#: src/common/text.c:902 src/common/text.c:907 src/common/text.c:915
-#: src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Melding"
 
-#: src/common/text.c:908
+#: src/common/text.c:1399
 #, fuzzy
 msgid "Account"
 msgstr "Om"
 
-#: src/common/text.c:913
+#: src/common/text.c:1404
 #, fuzzy
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Vis/skjul brukerliste"
 
-#: src/common/text.c:914
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:928 src/common/text.c:934
-#: src/common/text.c:1116
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Navn på kanal"
 
-#: src/common/text.c:923 src/common/text.c:1079 src/fe-gtk/textgui.c:383
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:930 src/common/text.c:1117
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Navn på tjener"
 
-#: src/common/text.c:929
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:935 src/fe-gtk/chanlist.c:598
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Brukere"
 
-#: src/common/text.c:939
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:940
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:944 src/common/text.c:980 src/common/text.c:991
-#: src/common/text.c:998 src/common/text.c:1011 src/common/text.c:1028
-#: src/common/text.c:1128
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
-#: src/common/text.c:949 src/common/text.c:1083
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:950 src/common/text.c:979
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/common/text.c:954
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: src/common/text.c:962
-msgid "Channel name"
-msgstr "Navn på kanal"
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "Nettverk"
 
-#: src/common/text.c:963 src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1021
-#: src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adresse"
 
-#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1009
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:985 src/common/text.c:990 src/common/text.c:995
-#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1026
-#: src/common/text.c:1032 src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1045
-#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: src/common/text.c:996 src/common/text.c:1003
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1005 src/common/text.c:1034
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1040
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Stinavn"
 
-#: src/common/text.c:1055 src/fe-gtk/dccgui.c:483 src/fe-gtk/dccgui.c:633
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Posisjon"
 
-#: src/common/text.c:1061 src/fe-gtk/dccgui.c:482 src/fe-gtk/dccgui.c:632
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/common/text.c:1066
+#: src/common/text.c:1565
 #, fuzzy
 msgid "DCC String"
 msgstr "Innstillinger for DCC"
 
-#: src/common/text.c:1071
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1075
-msgid "Servername"
-msgstr "Navn på tjener"
-
-#: src/common/text.c:1087
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Gammelt filnavn"
 
-#: src/common/text.c:1088
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Nytt filnavn"
 
-#: src/common/text.c:1092
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Mottaker"
 
-#: src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Vertsmaske"
 
-#: src/common/text.c:1102
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Vertsnavn"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Pakken"
 
-#: src/common/text.c:1111
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: src/common/text.c:1115
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1122
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1123
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1124
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1162
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
-"Loading default"
+"Loading default."
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1672
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:292
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:295
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:298
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:300
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Tidsavbrudd for tilkobling"
 
-#: src/common/util.c:302
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:733
+#: src/common/util.c:959
+msgid "Ascension Island"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:734
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:735
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:736
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:737
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:738
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:739
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:740
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:741
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:742
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:743
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:744
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:745
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:746
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:747
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:748
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:749
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:750
+#: src/common/util.c:979
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:751
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:752
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:753
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:754
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:755
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:756
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:757
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:758
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:759
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:760
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:761
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:762
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:763
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:764
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:765
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:766
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: src/common/util.c:767
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:768
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:769
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:770
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:771
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:772
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:773
+#: src/common/util.c:1004
+msgid "Democratic Republic of Congo"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:774
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:775
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:776
-msgid "Cote D'ivoire"
+#: src/common/util.c:1008
+msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:777
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:778
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: src/common/util.c:779
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:780
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:781
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:782
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:783
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:784
-msgid "Former Czechoslovakia"
+#: src/common/util.c:1017
+msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:785
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:786
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:787
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:788
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:789
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:790
+#: src/common/util.c:1023
+msgid "East Germany"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:791
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:792
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:793
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:794
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:795
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:796
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:797
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:798
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:799
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:800
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:801
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:802
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:803
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:804
+#: src/common/util.c:1038
+msgid "European Union"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:805
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:806
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:807
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:808
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:809
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Frankrike"
 
-#: src/common/util.c:810
-msgid "France, Metropolitan"
-msgstr ""
-
-#: src/common/util.c:811
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:812
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:813
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:814
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:815
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:816
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:817
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:818
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:819
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grønland"
 
-#: src/common/util.c:820
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:821
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: src/common/util.c:822
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:823
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:824
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:825
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Hellas"
 
-#: src/common/util.c:826
-msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles."
+#: src/common/util.c:1060
+msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:827
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:828
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:829
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:830
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:831
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:832
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:833
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:834
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:835
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:836
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:837
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:838
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:1074
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:1083
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:1113
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:907
-msgid "Neutral Zone"
-msgstr ""
-
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapore"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1189
+msgid "South Sudan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
+msgid "East Timor"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:961
-msgid "East Timor"
+#: src/common/util.c:1208
+msgid "Turkey"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:962
-msgid "Turkey"
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:970
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:975
-msgid "St. Vincent and the grenadines"
+#: src/common/util.c:1221
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:988
-msgid "Zaire"
-msgstr ""
-
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:995 src/common/util.c:1005 src/fe-gtk/menu.c:503
-#: src/fe-gtk/menu.c:507 src/fe-gtk/menu.c:511 src/fe-gtk/menu.c:515
-#: src/fe-gtk/menu.c:519
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:908
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Send File"
-msgstr "Lydfil: "
-
-#: src/common/xchat.c:910
-msgid "Offer Chat"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:911
-#, fuzzy
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Om X-Chat"
-
-#: src/common/xchat.c:912 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
-
-#: src/common/xchat.c:913
-#, fuzzy
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Bruker"
-
-#: src/common/xchat.c:914
-#, fuzzy
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Klienten avslutter"
-
-#: src/common/xchat.c:915 src/common/xchat.c:947 src/common/xchat.c:997
-msgid "Ping"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:916
+#: src/common/xchat.c:740
 #, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Tiden"
-
-#: src/common/xchat.c:917
-#, fuzzy
-msgid "Finger"
-msgstr "Wingate"
+msgid "_Open Dialog Window"
+msgstr "Åpne dialogvindu automatisk"
 
-#: src/common/xchat.c:918
+#: src/common/xchat.c:741
 #, fuzzy
-msgid "Oper"
-msgstr "Op"
-
-#: src/common/xchat.c:919
-msgid "Kill this user"
-msgstr ""
+msgid "_Send a File"
+msgstr "Lydfil: "
 
-#: src/common/xchat.c:920
-msgid "Mode"
+#: src/common/xchat.c:742
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:921
-msgid "Give Voice"
+#: src/common/xchat.c:743
+msgid "_Add to Friends List"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:922
-msgid "Take Voice"
+#: src/common/xchat.c:744
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:924
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:925
-msgid "Ignore"
+#: src/common/xchat.c:748
+msgid "Give Voice"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:926
-#, fuzzy
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Ignorer-liste..."
-
-#: src/common/xchat.c:927
-msgid "UnIgnore User"
+#: src/common/xchat.c:749
+msgid "Take Voice"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:928
+#: src/common/xchat.c:751
 #, fuzzy
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Spark"
 
-#: src/common/xchat.c:929 src/common/xchat.c:981
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Spark"
 
-#: src/common/xchat.c:930 src/common/xchat.c:931 src/common/xchat.c:932
-#: src/common/xchat.c:933 src/common/xchat.c:934 src/common/xchat.c:980
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:935 src/common/xchat.c:936 src/common/xchat.c:937
-#: src/common/xchat.c:938
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 #, fuzzy
 msgid "KickBan"
 msgstr "Spark"
 
-#: src/common/xchat.c:939 src/fe-gtk/dccgui.c:528 src/fe-gtk/dccgui.c:669
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/common/xchat.c:940
-msgid "Who"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:941 src/common/xchat.c:994
-msgid "WhoIs"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:942
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:943
-#, fuzzy
-msgid "Trace"
-msgstr "Frankrike"
-
-#: src/common/xchat.c:944
-#, fuzzy
-msgid "UserHost"
-msgstr "Brukere"
-
-#: src/common/xchat.c:945
-msgid "External"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:946
-msgid "Traceroute"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:948
-msgid "Telnet"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:949
-#, fuzzy
-msgid "Open Dialog Window"
-msgstr "Åpne dialogvindu automatisk"
-
-#: src/common/xchat.c:961
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:962
-msgid "Reconnect"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:963
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:964
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Bli med i kanal..."
 
-#: src/common/xchat.c:965
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:966
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Lenker til tjenere"
 
-#: src/common/xchat.c:967
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Ping tjener"
 
-#: src/common/xchat.c:968
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Skjul versjon"
 
-#: src/common/xchat.c:978
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:979
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:982
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "hadet"
 
-#: src/common/xchat.c:983
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:984
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:985
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:995
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/xchat.c:803
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: src/common/xchat.c:996
+#: src/common/xchat.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Chat"
 msgstr "_X-Chat"
 
-#: src/common/xchat.c:998 src/fe-gtk/banlist.c:314 src/fe-gtk/search.c:117
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Tøm"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About X-Chat"
-msgstr "Om X-Chat"
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/about.c:124
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#, fuzzy
+msgid "remote access"
+msgstr "Kan ikke aksessere %s\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "Om"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:131
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Tegnkart"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:148 src/fe-gtk/banlist.c:232
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
+msgid "Not connected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:248 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Maske"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/dccgui.c:485
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:250
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:294
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Ban List (%s)"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
+msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:310
-msgid "Unban"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Ban List (%s)"
+msgstr "Python liste"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:312
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:316
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:120
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:536
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:931
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Channel List (%s)"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "Bli med i kanaler:"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "Navn på kanal"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:622
-msgid "List display options:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:634
-msgid "Minimum Users:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Channel List (%s)"
+msgstr "Kanalliste..."
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+msgid "_Search"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:649
-msgid "Maximum Users:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+msgid "_Download List"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:664
-msgid "Regex Match:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Liste over tjenere..."
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:685
-msgid "Apply Match to:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+#, fuzzy
+msgid "channels with"
+msgstr "Kanalliste..."
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:709
-msgid "Apply"
-msgstr "Bruk"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "Brukere"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:751
-msgid "Refresh the list"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:753
-msgid "Save the list"
-msgstr "Lagre listen"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+msgid "Channel name"
+msgstr "Navn på kanal"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:739
-msgid "Join Channel"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "Søk i buffer.."
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+msgid "Simple Search"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:126
-#, c-format
-msgid "Send file to %s"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:339
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "Finn:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
-msgid ""
-"      File: %s\n"
-"   To/From: %s\n"
-"      Size: %u\n"
-"      Port: %d\n"
-" IP Number: %s\n"
-"Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
+msgid "Send file to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:372
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:376
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -2948,159 +3051,187 @@ msgid ""
 "Resuming not possible."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:383
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:387
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:474
-msgid "MIME Type"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:480 src/fe-gtk/dccgui.c:630 src/fe-gtk/dccgui.c:753
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:110
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:481 src/fe-gtk/dccgui.c:631 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:484 src/fe-gtk/dccgui.c:635
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:494
-msgid "X-Chat: File Receive List"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "Begge"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:522 src/fe-gtk/dccgui.c:668 src/fe-gtk/dccgui.c:783
-msgid "Abort"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:524 src/fe-gtk/dccgui.c:784
-msgid "Accept"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+msgid "Downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:526
-msgid "Resume"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:530
-msgid "Open"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "IP-adresse"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:634
-msgid "Ack"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
+msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:636
-msgid "To"
-msgstr "Til"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
+msgid "Accept"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:646
-msgid "X-Chat: File Send List"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
+msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:754
-msgid "To/From"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
+msgid "Open Folder..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:755
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+#, fuzzy
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757
-msgid "StartTime"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
+msgid "Start Time"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
-msgid "X-Chat: DCC Chat List"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:306
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:333
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:337
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:345
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:464 src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:357
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/ignoregui.c:378
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:369
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:373
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 #, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer for kanal"
+msgid "Don't auto connect to servers"
+msgstr "Koble til igjen automatisk"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
+msgid "Use a different config directory"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+msgid "Don't auto load any plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+msgid "Show plugin auto-load directory"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:144
-msgid "DIRECTORY"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+msgid "Show user config directory"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:145
-msgid "use a different config dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:146
-msgid "don't auto connect"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Kommando ved tilkobling:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:147
-msgid "don't auto load any plugins"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:148
-msgid "show version information"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
+msgid "Show version information"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:214
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3108,16 +3239,21 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:617
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Søk i buffer er tomt.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:694
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:153
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
+#, c-format
+msgid "Network send queue: %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
 "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
 "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
@@ -3127,153 +3263,148 @@ msgid ""
 "text run then enter \\\\"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
 "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
 "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
 "switch will be relative to the current position"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
-"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page. If Data "
-"1 is set to anything the page scrolls up, else it scrolls down"
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
 "the contents of Data 1"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
 "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
 "- the same as pressing up in a shell"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
 "- the same as pressing down in a shell"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
 "last nick, not the next"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
 "to anything it will scroll up, else it scrolls down"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:434 src/fe-gtk/fkeys.c:435 src/fe-gtk/fkeys.c:436
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:437 src/fe-gtk/fkeys.c:719 src/fe-gtk/fkeys.c:725
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:730 src/fe-gtk/maingui.c:804 src/fe-gtk/maingui.c:825
-#: src/fe-gtk/maingui.c:979 src/fe-gtk/maingui.c:1018
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2360
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:683
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:684 src/fe-gtk/fkeys.c:779
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:685
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:694
-msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
-msgstr "X-Chat: Rediger tastaturbindinger"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:741
-msgid "Add new"
-msgstr "Legg til ny"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:772
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:774
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:776
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:783
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:786
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:829
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1000
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1038
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1059
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3282,183 +3413,293 @@ msgid ""
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1128
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
 "Please fix %s/keybindings.conf\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:146
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:148
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:116 src/fe-gtk/ignoregui.c:279
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 src/fe-gtk/maingui.c:1473
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:299
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:346
-msgid "X-Chat: Ignore list"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
+#, fuzzy
+msgid ": Ignore list"
+msgstr "Ignorer-liste..."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Privat:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:363
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Inviter:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:376 src/fe-gtk/menu.c:1236
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
+msgid "Channel name too short, try again."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:380
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 #, fuzzy
-msgid "Delete All"
-msgstr "Test alle"
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr "Tidsavbrudd for tilkobling"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s complete."
+msgstr "Tidsavbrudd for tilkobling"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
+msgid "What would you like to do next?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
+msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
+#, fuzzy
+msgid "_Join this channel:"
+msgstr "Bli med i kanaler:"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
+msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
+msgid "O_pen the Channel-List window."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
+msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:477
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
+msgid "_Always show this dialog after connecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
+msgid "Dialog with"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:481
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:878
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:924
-msgid "Insert color code"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:966 src/fe-gtk/menu.c:1258
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Lukk fane"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
+msgid "Insert Attribute or Color Code"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
+msgid "<b>Bold</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
+msgid "<u>Underline</u>"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Colors 0-7"
+msgstr "Farger"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "Colors 8-15"
+msgstr "Farger"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:969 src/fe-gtk/menu.c:1388
-msgid "Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:984
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
 #, fuzzy
-msgid "Beep on message"
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "Pip ved private meldinger"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:987
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
 #, fuzzy
-msgid "Show join/part messages"
+msgid "Beep on _Message"
 msgstr "Pip ved private meldinger"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:989
-msgid "Color paste"
-msgstr "Lim inn farge"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:999
-msgid "Go to"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1191
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+msgid "_Detach"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1341 src/fe-gtk/maingui.c:1447
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+#, fuzzy
+msgid "_Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1469
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1470
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1471
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1472
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1474
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1475
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 #, fuzzy
 msgid "Ban List"
 msgstr "Python liste"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1477
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1489
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Brukergrense"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1505
-msgid "Close this tab/window"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1602
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Vis/skjul brukerliste"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1712
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3466,94 +3707,114 @@ msgid ""
 "manager that is not currently supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1905
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Oppgi nytt kallenavn:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:141
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Ukjent vert"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:502
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Bruker: %s"
+msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:506
-#, c-format
-msgid "Country: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Virkelig navn:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
+#, fuzzy
+msgid "User:"
+msgstr "Bruker"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
+msgid "Country:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:510
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "Tjener"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
-msgid "Realname: %s"
+msgid "%u minutes ago"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:514
-#, c-format
-msgid "Server: %s"
-msgstr "Tjener: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
+msgid "Last Msg:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:518
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Borteårsak"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
 #, c-format
-msgid "Last Msg: %s"
+msgid "%d nicks selected."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:603
-msgid "Menu Bar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:604
-msgid "Topic Bar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
+msgid "Open Link in Browser"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:608
-msgid "User List"
-msgstr "Brukerliste"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Mode Buttons"
-msgstr "Dialogknapper..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
+msgid "Copy Selected Link"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:617
-#, fuzzy
-msgid "User List Buttons"
-msgstr "Brukerlisteknapper..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:743
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:745
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:768
-msgid "X-Chat: User menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+#, fuzzy
+msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: Brukermeny"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:777
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Rediger denne menyen..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:879
-msgid ""
-"*WARNING*\n"
-"Auto accepting DCC to your home directory\n"
-"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
-"Someone could send you a .bash_profile"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1001
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Innstillinger lagret."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve channel list..."
+msgstr "Kanalliste..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1038
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3570,12 +3831,13 @@ msgid ""
 "&2 would be \"john hello\"."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1053
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3583,12 +3845,13 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1062
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3596,11 +3859,12 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3611,7 +3875,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1081
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3620,1167 +3884,1795 @@ msgid ""
 "\n"
 "Putting a ! infront of the command\n"
 "indicates it should be sent to a\n"
-"shell instead of X-Chat"
+"shell instead of XChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1090
-msgid "X-Chat: User Defined Commands"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
+#, fuzzy
+msgid ": User Defined Commands"
+msgstr "Brukerkommandoer..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1097
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 #, fuzzy
-msgid "X-Chat: Userlist Popup menu"
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "Brukerlliste popup.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1104
-msgid "X-Chat: Replace"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+#, fuzzy
+msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Erstatt"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1111
-msgid "X-Chat: URL Handlers"
-msgstr "X-Chat: URL-håndterere"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr "URL-håndterere..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1130
-msgid "X-Chat: Userlist buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "X-Chat: Brukerlisteknapper"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid "X-Chat: Dialog buttons"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ": Dialog buttons"
+msgstr "Dialogknapper..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1144
-msgid "X-Chat: CTCP Replies"
-msgstr "X-Chat: CTCP-svar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
+#, fuzzy
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr "CTCP-svar..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1232
-msgid "_X-Chat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_X-Chat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1233
-msgid "Server List..."
-msgstr "Liste over tjenere..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "Network Li_st..."
+msgstr "Nettverksoppsett"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1237
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Tjenerfane..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1238
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Kanalfane..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1239
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Tjenervindu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Kanalvindu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1245 src/fe-gtk/menu.c:1247
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 #, fuzzy
-msgid "Load Plugin or Script..."
+msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Last tillegg..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1251
-msgid "New Shell Tab..."
-msgstr "Ny fane for skall..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1260
-msgid "Quit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1262
-msgid "_IRC"
-msgstr "_IRC"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
+msgid "_View"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1263
-msgid "Invisible"
-msgstr "Usynlig"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+msgid "_Menu Bar"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1264
-msgid "Receive Wallops"
-msgstr "Motta Wallops"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
+msgstr "Emne"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1265
-msgid "Receive Server Notices"
-msgstr "Motta tjenermeldinger"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "Brukerliste"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1267
-msgid "Marked Away"
-msgstr "Merket som borte"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
+msgstr "Brukerlisteknapper..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1269
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 #, fuzzy
-msgid "Auto Rejoin when Kicked"
-msgstr "Automatisk inlogging ved kick"
+msgid "M_ode Buttons"
+msgstr "Dialogknapper..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1270
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 #, fuzzy
-msgid "Auto Reconnect to Server"
-msgstr "Koble til igjen automatisk"
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "Kanalliste..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1271
-msgid "Never-give-up ReConnect"
-msgstr "Aldri-gi-opp gjenoppkobling"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "_Tabs"
+msgstr "Faner"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "Auto Open Dialog Windows"
-msgstr "Åpne dialogvindu automatisk"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
+msgid "T_ree"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1274
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 #, fuzzy
-msgid "Auto Accept Direct Chat"
-msgstr "Godta DCC-snakk automatisk"
+msgid "_Network Meters"
+msgstr "Nettverksoppsett"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1275
-#, fuzzy
-msgid "Auto Accept Files"
-msgstr "Godta DCC-send automatisk"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
+msgid "Graph"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1277
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Tjener"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1279
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
+#, fuzzy
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Koble til"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "Koble til"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Bli med i kanal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Bli med i kanal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
+msgid "Marked Away"
+msgstr "Merket som borte"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "_Usermenu"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
-msgid "Preferences..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
 msgstr "Brukervalg..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1282
-msgid "Lists"
-msgstr "Lister"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1283
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Erstatt-popup..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1284
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP-svar..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1285
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Dialogknapper..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1286
-msgid "Key Bindings..."
-msgstr "Tastaturbindinger..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
+msgid "Keyboard Shortcuts..."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1287
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 #, fuzzy
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Hendelsestekster..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1288
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URL-håndterere..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1289
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Brukerkommandoer..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1290
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Brukerlisteknapper..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1291
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Brukerliste popup..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1296
-msgid "Reload Settings"
-msgstr "Gjenles innstillinger"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1298
-msgid "Save Settings now"
-msgstr "Lagre instillinger nå"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1299
-msgid "Save Settings on exit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
 msgstr "Lagre innstillinger når du avslutter"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1302
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Vindu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1303
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1304
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Kanalliste..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1305
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Tegnkart..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1306
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1307
-msgid "File Receive..."
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "File Transfers..."
+msgstr "Filoverføringer"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1308
-msgid "File Send..."
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Liste over tjenere..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1309
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Ignorer-liste..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1310
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Meldingsliste..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1311
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 #, fuzzy
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Liste over tillegg..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1312
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Rå logg..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1313
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL-henter..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1315
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
+msgid "Reset Marker Line"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Velg skrift"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1316
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Lagre tekst..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Søk i buffer.."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 #, fuzzy
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Søk i buffer.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1317
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Lagre tekst..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "X-Chat: Søk"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1319
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Søk i buffer.."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1320
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "Innhold"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1321
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1390
-msgid "Attach Tab"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+msgid "_Attach"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:109
-msgid "User"
-msgstr "Bruker"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:111
-msgid "Server"
-msgstr "Tjener"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Sist sett"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:149
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Frakoblet"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:169
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Aldri"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:187
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Tilkoblet"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:277
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:293
-msgid "X-Chat: Notify List"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:306 src/fe-gtk/servlistgui.c:712
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:308
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+msgid ": Friends List"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Open Dialog"
+msgstr "Åpne dialogvindu automatisk"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "Tjenervindu..."
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Vindu"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Navn på kanal"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "Pip ved private meldinger"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "Pip ved private meldinger"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+msgid "_Away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "Pip ved private meldinger"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:387
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:219
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 #, fuzzy
-msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
-msgstr "X-Chat tillegg"
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr "Liste over tillegg..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:225
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Last..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:228
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "Last _ut"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 #, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:78
-msgid "Save rawlog"
-msgstr ""
+msgid "Save As..."
+msgstr "Lagre som"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:94
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
-msgid "X-Chat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:123
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
-msgid "Save rawlog..."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/search.c:47
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:91
-msgid "X-Chat: Search"
+#: src/fe-gtk/search.c:166
+#, fuzzy
+msgid ": Search"
 msgstr "X-Chat: Søk"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:100
-msgid "Find:"
-msgstr "Finn:"
-
-#: src/fe-gtk/search.c:114
-msgid "Find"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
 msgstr "Finn"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:119
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#: src/fe-gtk/search.c:197
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:161
-#, c-format
-msgid "Settings for %s"
-msgstr "Innstillinger for %s"
+#: src/fe-gtk/search.c:205
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:202 src/fe-gtk/servlistgui.c:275
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Uthev:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Nytt nettverk"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:370
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:407 src/fe-gtk/servlistgui.c:437
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
 #, c-format
-msgid "_Remove \"%s\""
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:414
-msgid "_Add new server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Passord for tjener:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:444
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
 #, c-format
-msgid "Move \"%s\" _down"
+msgid "%s has been removed."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:451
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
-msgid "Move \"%s\" _up"
+msgid "%s has been added."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:462
-msgid "_Add new network"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
+msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:826
-msgid "Global User Info"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Edit %s"
+msgstr "Rediger hendelser"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:834
-msgid "Nick Names:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Servers for %s"
+msgstr "Tjener: %s"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+msgid "Connect to selected server only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:853 src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
-msgid "User Name:"
-msgstr "Brukernavn:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
+msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:866 src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
-msgid "Real Name:"
-msgstr "Virkelig navn:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
+msgid "Your Details"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:908
-msgid "C_onnect"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
+msgid "Use global user information"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:916
-msgid "Connect in a _new tab"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
+#, fuzzy
+msgid "_Nick name:"
+msgstr "Kallenavn:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
+msgid "Second choice:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:976
-msgid "Servers"
-msgstr "Tjenere"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
+#, fuzzy
+msgid "_User name:"
+msgstr "Brukernavn:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1014
-msgid "Character Set:"
-msgstr "Tegnsett:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Rea_l name:"
+msgstr "Virkelig navn:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1054
-msgid "Nick Name:"
-msgstr "Kallenavn:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Koble til"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1059
-msgid "Server Password:"
-msgstr "Passord for tjener:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
+#, fuzzy
+msgid "Auto connect to this network at startup"
+msgstr "Koble til igjen automatisk"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
+msgstr "Bruk en proxy-tjener"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
+msgid "Use SSL for all the servers on this network"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
-msgid "Join Channels:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
+msgid "Accept invalid SSL certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
 msgstr "Bli med i kanaler:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1064
-msgid "Connect Command:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "Connect command:"
 msgstr "Kommando ved tilkobling:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
-"Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to NickServ"
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
+#, fuzzy
+msgid "Nickserv password:"
+msgstr "Passord for tjener:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Server password:"
+msgstr "Passord for tjener:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
+msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
-msgid "Cycle until connected"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Character set:"
+msgstr "Tegnsett:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
+#, fuzzy
+msgid ": Network List"
+msgstr "Nettverksoppsett"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
+msgid "User Information"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1075
-msgid "Use global user info"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
+msgid "Third choice:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076
-msgid "Use secure SSL"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
+msgid "Networks"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 #, fuzzy
-msgid "Auto connect at startup"
-msgstr "Koble til igjen automatisk"
+msgid "Skip network list on startup"
+msgstr "Ingen tjenerliste ved oppstart"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1078
-msgid "Use a proxy server"
-msgstr "Bruk en proxy-tjener"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1079
-msgid "Accept invalid cert."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
+msgid "_Edit..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1088
-msgid "Settings for Selected Network"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
+msgid "_Sort"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1128
-msgid "Edit mode"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1135
-msgid "Networks"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1180
-msgid "No server list on startup"
-msgstr "Ingen tjenerliste ved oppstart"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
+msgid "C_onnect"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1207
-msgid "X-Chat: Server List"
-msgstr "X-Chat: tjenerliste"
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
+msgid "Text Box Appearance"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:80
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Skrifttype:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:81
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Bakgrunnsbilde:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:82
-msgid "Time stamp format:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
+msgid "Scrollback lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:83
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Colored nick names"
+msgstr "Fargede kallenavn"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
+msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:84
-msgid "Time stamp text"
-msgstr "Merk all tekst med tid"
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Indent nick names"
+msgstr "Juster kallenavn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:85
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
+msgid "Make nick names right-justified"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:86
-msgid "Indent nicks"
-msgstr "Juster kallenavn"
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Show marker line"
+msgstr "Vis borte én gang"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
+msgid "Insert a red line after the last read text."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:87
-msgid "Tint transparency"
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Gjennomsiktighet for toning"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:88
-msgid "Colored nicks"
-msgstr "Fargede kallenavn"
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
+msgid "Red:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:89
-msgid "Strip mIRC color"
-msgstr "Fjern mIRC-farger"
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Green:"
+msgstr "Grønland"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:90
-msgid "Scrollback lines:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
+msgid "Blue:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:91
-msgid "Tint red:"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Time Stamps"
+msgstr "Merk all tekst med tid"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:92
-msgid "Tint green:"
-msgstr "Grønn toning:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Enable time stamps"
+msgstr "Alltid bruk tidsstempel på logger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:93
-msgid "Tint blue:"
-msgstr "Blå toning:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
+msgid "Time stamp format:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:99
-#, c-format
-msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
-msgid "Automatic nick completion"
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
-msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Å"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102 src/fe-gtk/setup.c:134
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
+msgstr "Inndataboks"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
+msgid "Spell checking"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
 #, fuzzy
-msgid "Nick completion suffix:"
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "(separér med komma)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Nick Completion"
 msgstr "Fullføring av kallenavn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
-msgid "Off"
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
+msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
-msgid "Graph"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion suffix:"
+msgstr "Fullføring av kallenavn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
-msgid "Info text"
-msgstr "Infotekst"
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr "Fullføring av kallenavn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
-msgid "Both"
-msgstr "Begge"
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Input Box Codes"
+msgstr "Inndataboks"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#, c-format
+msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
+msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Å, operatører først"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119
-msgid "A-Z"
-msgstr "A-Å"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Å-A, operatører sist"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Å-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Usortert"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128
-msgid "Lag meter:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
-msgid "Throttle meter:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130
-msgid "Userlist sorted by:"
-msgstr "Brukerliste sortert etter:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bunn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:131
-msgid "Double-click command:"
-msgstr "Dobbelklikk-kommando:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skjult"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:132
-msgid "Show hostnames in userlist"
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
+msgid "User List"
+msgstr "Brukerliste"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Vis vertsnavn i brukerlisten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:133
-msgid "Userlist buttons enabled"
-msgstr "Brukerliste-knapper aktivert"
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#, fuzzy
+msgid "User list sorted by:"
+msgstr "Brukerliste sortert etter:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 #, fuzzy
-msgid "Resizable userlist"
+msgid "Show user list at:"
 msgstr "Vis/skjul brukerliste"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136
-msgid "Track away-status on channels smaller than:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
+msgstr "Borteårsak"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
+msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
+msgid "On channels smaller than:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
+msgid "Action Upon Double Click"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:143 src/fe-gtk/setup.c:845
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Faner"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bunn"
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
+msgid "Always"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
-msgid "Top"
-msgstr "Topp"
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
+msgid "Only requested tabs"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
-msgid "Left"
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
-msgid "Right"
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:153
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skjult"
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Open an extra tab for server messages"
+msgstr "Bruk en separat fane/vindu for tjenermeldinger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:159
-msgid "Show tabs at:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Open an extra tab for server notices"
+msgstr "Bruk en separat fane/vindu for tjenermeldinger"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
+msgid "Sort tabs in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Teksten"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
+msgid "Focus new tabs:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:160
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
+msgid "Shorten tab labels to:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
+msgid "letters."
+msgstr "bokstaver."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Tabs or Windows"
+msgstr "Vinduer"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:161
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Åpne dialoger i:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Bruk faner for DCC, Ignore, Notify etc vinduer."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:163
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
 #, fuzzy
-msgid "Open tab for server messages"
-msgstr "Bruk en separat fane/vindu for tjenermeldinger"
+msgid "Messages"
+msgstr "Melding"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
-msgid "Open tab for server notices"
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+msgid "Scrollback"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Pop new tabs to front"
-msgstr "Nye faner frem"
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
+msgid "No"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
-msgid "Shorten tabs to:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
-msgid "letters."
-msgstr "bokstaver."
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
+msgid "Files and Directories"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Auto accept file offers:"
+msgstr "Godta DCC-send automatisk"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Save nick name in filenames"
+msgstr "Bruk avsenders kallenavn i innkommende filnavn"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Gjenles innstillinger"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
+msgid "Get my address from the IRC server"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 #, fuzzy
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "IP-adresse"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 #, fuzzy
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Første port for DCC-sending:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Siste port for DCC-sending:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178
-msgid "(Leave ports at zero for full range)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
+msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Auto open DCC send list"
-msgstr "Åpne DCC-send vindu automatisk"
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
+msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180
-msgid "Convert spaces to underscore"
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
+msgid "One upload:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
-msgid "In filenames, before sending"
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
+msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Auto open DCC chat list"
-msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk"
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
+msgid "One download:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Save nickname in filenames"
-msgstr "Bruk avsenders kallenavn i innkommende filnavn"
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
+msgid "All uploads combined:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Auto open DCC receive list"
-msgstr "Åpne DCC-motta vindu automatisk"
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
+msgid "Maximum speed for all files"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
-msgid "Get my IP from IRC server"
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
+msgid "All downloads combined:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:186
-msgid ""
-"/WHOIS yourself to find your real address. Use this if you have a 192.168.*."
-"* address!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:187
-msgid "Max. send CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:190
-msgid "Max. speed for one transfer"
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:189
-msgid "Max. receive CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:191
-msgid "Max. global send CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:194
-msgid "Max. speed for all traffic"
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+msgid "Enable system tray icon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
-msgid "Max. global receive CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:195
-msgid "(Leave at zero for full speed file transfers)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Pip ved private meldinger"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 #, fuzzy
-msgid "Default quit message:"
-msgstr "Sluttmelding:"
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "Ord som skal utheves:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "Ord som skal utheves:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
 #, fuzzy
-msgid "Default part message:"
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr "(separér med komma)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Default Messages"
 msgstr "Sluttmelding:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:203
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 #, fuzzy
-msgid "Default away message:"
-msgstr "Annonsér bortemeldinger"
+msgid "Quit:"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Leave channel:"
+msgstr "Kanalen"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
+msgid "Away:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
+msgid "Away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 #, fuzzy
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "Ord som skal utheves:"
+msgid "Announce away messages"
+msgstr "Annonsér bortemeldinger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 #, fuzzy
-msgid "(Separate multiple words with commas)."
-msgstr "(separér med komma)"
+msgid "Announce your away messages to all channels"
+msgstr "Annonsér don bortemelding til kanal(ene) du er i"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Vis borte én gang"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "Pip ved private meldinger"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "Pip ved private meldinger"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 #, fuzzy
-msgid "Announce away messages"
-msgstr "Annonsér bortemeldinger"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Gjenles innstillinger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Announce your away messages to all channels"
-msgstr "Annonsér don bortemelding til kanal(ene) du er i"
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 #, fuzzy
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "Pip ved private meldinger"
+msgid "Auto reconnect delay:"
+msgstr "Pause før automatisk gjenoppkobling"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 #, fuzzy
-msgid "Hide join/part messages"
+msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Pip ved private meldinger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Pip ved private meldinger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 #, fuzzy
-msgid "Auto reconnect delay:"
-msgstr "Pause før automatisk gjenoppkobling"
+msgid "Auto Open DCC Windows"
+msgstr "Åpne dialogvindu automatisk"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:226
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Send window"
+msgstr "Lydfil: "
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Receive window"
+msgstr "Mottaker"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Chat window"
+msgstr "Kanalvindu..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
+msgid "Logging"
+msgstr "Logging"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
 #, fuzzy
-msgid "Log filename mask:"
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
+msgstr "Slå på logging av samtaler til disk"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Log filename:"
 msgstr "Maske for loggnavn:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:227
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
-msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
+msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:228
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Insert timestamps in logs"
+msgstr "Alltid bruk tidsstempel på logger"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
-msgid "(See strftime manpage for details)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
 #, fuzzy
-msgid "Enable logging of conversations"
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr "Slå på logging av samtaler til disk"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
 #, fuzzy
-msgid "Insert timestamps in logs"
-msgstr "Alltid bruk tidsstempel på logger"
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "X-Chat: URL-henter"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Slått av)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
-msgid "Address to bind to:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
+msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
-msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 #, fuzzy
-msgid "Proxy server"
-msgstr "Proxy-tjener:"
+msgid "All Connections"
+msgstr "Koble til"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
+msgid "IRC Server Only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
+msgid "DCC Get Only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 #, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Vertsnavn"
+msgid "Your Address"
+msgstr "IP-adresse"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
+msgid "Bind to:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
+msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 #, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "Brukernavn:"
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Proxy-tjener:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 #, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord for tjener:"
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Vertsnavn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
 msgstr "Port"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
-msgid "Authenticate to the proxy server (only HTTP)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy for:"
+msgstr "Bruk en proxy-tjener"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
+msgid "Proxy Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
+msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:479
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
+msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord for tjener:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:506
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Select Download Folder"
+msgstr "Velg farge"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Velg skrift"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:576
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bla gjennom..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:720
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
+msgid "Mark identified users with:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
+msgid "Mark not-identified users with:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Velg farge"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:786
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "Text Colors"
+msgstr "Farger"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC-farger:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:794
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Local colors:"
+msgstr "mIRC-farger:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Forgrunn:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:795
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Bakgrunn:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:797
-msgid "Mark fore:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
+msgid "Marking Text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:798
-msgid "Mark back:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "Interface Colors"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
+msgid "New data:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:800
-msgid "New Data:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
+msgid "Marker line:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:801
-msgid "New Message:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "New message:"
 msgstr "Ny melding:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:802
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
+msgid "Away user:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Uthev:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:803
-msgid "Away User:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+msgid "Spell checker:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Feilstreng"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "Sound file"
+msgstr "Lydfil: "
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
+#, fuzzy
+msgid "Select a sound file"
+msgstr "Lydfil: "
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
+msgid "Sound playing method:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
+msgid "External sound playing _program:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
+msgid "_External program"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
+msgid "_Automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
+#, fuzzy
+msgid "Sound files _directory:"
+msgstr "Lydfil: "
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
+#, fuzzy
+msgid "Sound file:"
+msgstr "Lydfil: "
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
+#, fuzzy
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Bla gjennom..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
+msgid "_Play"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:841
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:842
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Tekstboks"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:843
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
 msgid "Input box"
 msgstr "Inndataboks"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:844
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Brukerliste"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:846
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Kanalliste..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Farger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:848
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Prating"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:849
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:850
-msgid "Logging"
-msgstr "Logging"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:852
-msgid "Network"
-msgstr "Nettverk"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:853
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Nettverksoppsett"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:854
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Filoverføringer"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:959
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1085
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1112
-msgid "X-Chat: Preferences"
-msgstr "X-Chat: Brukervalg"
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
+msgid ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
+#, fuzzy
+msgid ": Preferences"
+msgstr "Brukervalg..."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:184
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:192
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:326
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:382
-msgid "Event"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:384
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:386
-msgid "$ Number"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:396
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Rediger hendelser"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:434
-msgid "Sound file: "
-msgstr "Lydfil: "
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:469
-msgid "Save As"
-msgstr "Lagre som"
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
+msgid "$ Number"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:474
-msgid "Load From"
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Load From..."
 msgstr "Last fra"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:479
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Test alle"
 
@@ -4788,38 +5680,247 @@ msgstr "Test alle"
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:147
-msgid "Select a file to save to"
-msgstr "Velg en fil å lagre til"
-
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:187
-msgid "X-Chat: URL Grabber"
-msgstr "X-Chat: URL-henter"
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
+#, fuzzy
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr "URL-henter..."
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Clear list"
 msgstr "Brukerliste"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Error String"
-#~ msgstr "Feilstreng"
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Kan ikke opprette ~/.xchat2"
+
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "PID"
+
+#~ msgid "Servername"
+#~ msgstr "Navn på tjener"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Om X-Chat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Bruker"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Klienten avslutter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tiden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Wingate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Op"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Ignorer-liste..."
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Frankrike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "Brukere"
+
+#~ msgid "About X-Chat"
+#~ msgstr "Om X-Chat"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Bruk"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "Lagre listen"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "Til"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Alternativer for kanal"
+
+#~ msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
+#~ msgstr "X-Chat: Rediger tastaturbindinger"
+
+#~ msgid "Add new"
+#~ msgstr "Legg til ny"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Ny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Test alle"
+
+#~ msgid "Close Tab"
+#~ msgstr "Lukk fane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Pip ved private meldinger"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Lim inn farge"
+
+#~ msgid "User: %s"
+#~ msgstr "Bruker: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User List Buttons"
+#~ msgstr "Brukerlisteknapper..."
+
+#~ msgid "Settings saved."
+#~ msgstr "Innstillinger lagret."
+
+#~ msgid "X-Chat: URL Handlers"
+#~ msgstr "X-Chat: URL-håndterere"
+
+#~ msgid "X-Chat: CTCP Replies"
+#~ msgstr "X-Chat: CTCP-svar"
+
+#~ msgid "_X-Chat"
+#~ msgstr "_X-Chat"
+
+#~ msgid "New Shell Tab..."
+#~ msgstr "Ny fane for skall..."
+
+#~ msgid "_IRC"
+#~ msgstr "_IRC"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Usynlig"
+
+#~ msgid "Receive Wallops"
+#~ msgstr "Motta Wallops"
+
+#~ msgid "Receive Server Notices"
+#~ msgstr "Motta tjenermeldinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked"
+#~ msgstr "Automatisk inlogging ved kick"
+
+#~ msgid "Never-give-up ReConnect"
+#~ msgstr "Aldri-gi-opp gjenoppkobling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto Accept Direct Chat"
+#~ msgstr "Godta DCC-snakk automatisk"
+
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Lister"
+
+#~ msgid "Key Bindings..."
+#~ msgstr "Tastaturbindinger..."
+
+#~ msgid "Save Settings now"
+#~ msgstr "Lagre instillinger nå"
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Meldingsliste..."
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Legg til"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
+#~ msgstr "X-Chat tillegg"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Lukk"
+
+#~ msgid "Settings for %s"
+#~ msgstr "Innstillinger for %s"
+
+#~ msgid "User Name:"
+#~ msgstr "Brukernavn:"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Tjenere"
+
+#~ msgid "X-Chat: Server List"
+#~ msgstr "X-Chat: tjenerliste"
+
+#~ msgid "Strip mIRC color"
+#~ msgstr "Fjern mIRC-farger"
+
+#~ msgid "Tint green:"
+#~ msgstr "Grønn toning:"
+
+#~ msgid "Tint blue:"
+#~ msgstr "Blå toning:"
+
+#~ msgid "Double-click command:"
+#~ msgstr "Dobbelklikk-kommando:"
+
+#~ msgid "Userlist buttons enabled"
+#~ msgstr "Brukerliste-knapper aktivert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resizable userlist"
+#~ msgstr "Vis/skjul brukerliste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pop new tabs to front"
+#~ msgstr "Nye faner frem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto open DCC send list"
+#~ msgstr "Åpne DCC-send vindu automatisk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto open DCC receive list"
+#~ msgstr "Åpne DCC-motta vindu automatisk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default part message:"
+#~ msgstr "Sluttmelding:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default away message:"
+#~ msgstr "Annonsér bortemeldinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "Pip ved private meldinger"
+
+#~ msgid "X-Chat: Preferences"
+#~ msgstr "X-Chat: Brukervalg"
+
+#~ msgid "Select a file to save to"
+#~ msgstr "Velg en fil å lagre til"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error name"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 2f47068f..e1abe66b 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,30 +7,27 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-2.8.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-25 20:11+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:38+0000\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "~/.xchat2 ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:713
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "ਮੈਂ ਰੁੱਝਿਆ ਹਾਂ"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:714
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "ਹਟ ਪਿੱਛੇ ਫੇਰ ਮਿਲਾਗੇਂ"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:761
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -38,78 +35,78 @@ msgstr ""
 "* IRC ਨੂੰ ਰੂਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚਲਾਉਣਾ ਮੂਰਖਤਾ ਹੈ! ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ\n"
 " ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ ਹੈ"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "ਐਕਟਿਵ"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "ਅਸਫਲ"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "ਸਮਾਪਤ"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:928
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਟ"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "ਛੱਡਿਆ"
 
-#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2451
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1262
-#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1293
-#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1410 src/common/util.c:353
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "ਗਲਤੀ"
 
-#: src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s \"%s\" ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ DCCs ਨਹੀਂ\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "ਹਾਂ  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "ਨਹੀਂ   "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %s ਤੋਂ CTCP ਹੜ੍ਹ ਨਾਲ ਭਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ, %s ਅਣਡਿੱਠਾ\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %s ਤੋਂ MSG ਸੁਨੇਹੇ ਹਮਲੇ ਦਾ ਡਰ ਹੈ, gui_auto_open_dialog ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ।\n"
 
-#: src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s ਮੌਕੇ ਤੇ ਹੈ\n"
 
-#: src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s ਮੌਕੇ ਤੇ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
@@ -122,110 +119,132 @@ msgstr "ਕੋਈ ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ, ਕੋ
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ /server <host> [<port>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:338
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੂਰ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਰੋ: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:411
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:1777
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "ਮੈਨੂੰ ਚੱਲਣ ਲਈ /bin/sh ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2148
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਮਾਂਡਾਂ:"
 
-#: src/common/outbound.c:2162
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਰਾਹੀਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਮਾਂਡਾਂ:"
 
-#: src/common/outbound.c:2178
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr ""
 "ਪਲੱਗਇਨ ਰਾਹੀਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਮਾਂਡਾਂ:\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: src/common/outbound.c:2189
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਲਿਖੋ /HELP <command> , ਜਾਂ /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2274
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ।"
 
-#: src/common/outbound.c:3223
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਪਲੱਗਇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3228 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਅਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ।\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3497
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <name> <action>, ਯੂਜ਼ਰ ਲਿਸਟ ਹੇਠ ਬਟਨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
 
-#: src/common/outbound.c:3499
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <cmd>, ਉਹਨਾਂ ਸਭ ਚੈਨਲਾਂ ਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਭੇਜੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਹੋ"
 
-#: src/common/outbound.c:3501
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <cmd>, ਉਹਨਾਂ ਸਭ ਚੈਨਲਾਂ ਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਭੇਜੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਹੋ"
 
-#: src/common/outbound.c:3503
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <cmd>, ਉਹਨਾਂ ਸਭ ਸਰਵਰਾਂ ਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਭੇਜੋ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਹੋ"
 
-#: src/common/outbound.c:3504
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<reason>], ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ"
 
-#: src/common/outbound.c:3505
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3507
+#: src/common/outbound.c:3582
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
 "chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3508
+#: src/common/outbound.c:3583
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3510
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 
-#: src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ/ਟੈਬ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੇਗਾ"
 
-#: src/common/outbound.c:3514
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, ਦੇਸ਼ ਕੋਡ ਲੱਭੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ au = australia"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
+#: src/common/outbound.c:3591
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3518
+#: src/common/outbound.c:3593
 msgid ""
 "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3520
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -238,85 +257,85 @@ msgid ""
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3532
+#: src/common/outbound.c:3607
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3534
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <name>, ਯੂਜ਼ਰ ਲਿਸਟ ਹੇਠ ਬਟਨ ਹਟਾਓ"
 
-#: src/common/outbound.c:3536
+#: src/common/outbound.c:3611
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3538
+#: src/common/outbound.c:3613
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3539
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਖਤਮ"
 
-#: src/common/outbound.c:3540
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS<nick।host।ip> ਯੂਜ਼ਰ IP ਨੰਬਰ ਲੱਭੋ"
 
-#: src/common/outbound.c:3541
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <text>, ਲੋਕਲ ਟੈਕਸਟ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
 
-#: src/common/outbound.c:3544
+#: src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3546
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3549
+#: src/common/outbound.c:3624
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3551
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3556
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3562
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3567
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3568
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <password>, ਨੈਕਸਰਵਰ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ ਕਰਵਾਓ"
 
-#: src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -325,7 +344,7 @@ msgid ""
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3577
+#: src/common/outbound.c:3652
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
@@ -333,42 +352,48 @@ msgstr ""
 "INVITE <nick> [<channel>], ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਆਉਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿਓ, ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ "
 "ਚੈਨਲ ਲਈ (ਮੁੱਖੀ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3578
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <channel>, ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣ ਲਈ"
 
-#: src/common/outbound.c:3580
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr "KICK <nick>, ਮੌਜੂਦਾ ਚੈਨਲ ਵਿੱਚੋਂ ਨਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਸੁੱਟੋ (chanop ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3582
+#: src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3587
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <string>, ਬਫਰ ਵਿੱਚ ਸਤਰ ਖੋਜੋ"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3589
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <file>, ਪਲੱਗਇਨ ਜਾਂ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਲੋਡ ਕਰੋ"
 
-#: src/common/outbound.c:3592
+#: src/common/outbound.c:3671
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3594
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3596
+#: src/common/outbound.c:3675
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
@@ -376,138 +401,151 @@ msgstr ""
 "ME <action>, ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ (ਕਾਰਵਾਈ ਤੀਜੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਿਵੇਂ /me "
 "ਚੱਲਿਆ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3600
+#: src/common/outbound.c:3679
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MKICK, ਮਾਸ ਕਿੱਕ, ਮੌਜੂਦਾ ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਸਭ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਸੁੱਟੋ (ਮੁੱਖੀ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3604
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <nick> <message>, ਨਿੱਜੀ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ"
 
-#: src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, ਮੌਜੂਦਾ ਚੈਨਲ ਤੇ ਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/common/outbound.c:3609
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <nick> <message>, ਇੱਕ CTCP ਸੂਚਨਾ ਭੇਜੋ"
 
-#: src/common/outbound.c:3610
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3611
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <nickname>, ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਦਿਓ"
 
-#: src/common/outbound.c:3614
+#: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3616
+#: src/common/outbound.c:3695
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3618
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <nick>, ਚੈਨਲ ਮੁੱਖੀ ਸਥਿਤੀ ਨਾਂ ਨੂੰ ਦਿਓ (ਚੈਨਲ ਮੁੱਖੀ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3620
+#: src/common/outbound.c:3699
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<channel>] [<reason>], ਚੈਨਲ ਛੱਡੋ, ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ"
 
-#: src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <nick | channel>, CTCP ਨਾਂ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੇਗਾ"
 
-#: src/common/outbound.c:3624
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 
-#: src/common/outbound.c:3626
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<reason>], ਮੌਜੂਦਾ ਸਰਵਰ ਨਾਲੋਂ ਵੱਖ"
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3631
+#: src/common/outbound.c:3710
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
 "reconnect to all the open servers"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3634
+#: src/common/outbound.c:3713
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
 "all the open servers"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3636
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3639
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <text>, ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਲਿਖੋ"
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <nick> [<file>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3643
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, ਕੁਨੈਕਟ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, ਕੁਨੈਕਟ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: src/common/outbound.c:3650
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
-"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੋੜਦੀ ਹੈ, ਸਧਾਰਨ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ "
 "ਮੂਲ ਪੋਰਟ 6667 ਹੈ, ਅਤੇ SSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ 9999 ਹੈ।"
 
-#: src/common/outbound.c:3653
+#: src/common/outbound.c:3735
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
 msgstr "SERVER <host> [<port>] [<password>], ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜੋ, ਮੂਲ ਪੋਰਟ 6667 ਹੈ।"
 
-#: src/common/outbound.c:3655
+#: src/common/outbound.c:3737
 #, fuzzy
 msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3656
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3661
+#: src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr "TOPIC [<topic>], ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਦਿੱਤਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਲਗਾਉ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
 
-#: src/common/outbound.c:3663
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -517,46 +555,46 @@ msgid ""
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3670
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], ਖਾਸ ਮਾਸਕ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ।"
 
-#: src/common/outbound.c:3671
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3672
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <name>, ਪਲੱਗਇਨ ਜਾਂ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਹਟਾਓ"
 
-#: src/common/outbound.c:3673
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, ਆਪਣੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਿੱਚ URL ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: src/common/outbound.c:3675
+#: src/common/outbound.c:3757
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3678
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <nick>, ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਆਵਾਜ਼ ਦਿਓ (chanop ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ)"
 
-#: src/common/outbound.c:3680
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <message>, ਸਭ ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖੋ"
 
-#: src/common/outbound.c:3682
+#: src/common/outbound.c:3764
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <message>, ਮੌਜੂਦਾ ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੈਨਲ ਮੁੱਖੀਆਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
 
-#: src/common/outbound.c:3715
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3720
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -564,31 +602,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ਇਸ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਕੋਈ ਮੱਦਦ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3726
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "ਇਸਤਰਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4057
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ।\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4217
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਕਈ ਯੂਜ਼ਰ ਕਮਾਡਾਂ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ।"
 
-#: src/common/outbound.c:4300
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਕਮਾਂਡ, ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "ਕੋਈ xchat_plugin_init ਨਹੀਂ, ਕੀ ਇਹ xchat ਪਲੱਗਇਨ ਹੈ?"
 
-#: src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ SSL ਅਨੁਕੂਲ ਸਰਵਰ ਤੇ ਪੋਰਟ ਹੋਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?\n"
 
-#: src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -597,16 +635,16 @@ msgstr ""
 "ਹੋਸਟ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ\n"
 "ਆਪਣੀ IP ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖੋ!\n"
 
-#: src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫਲ।\n"
 
-#: src/common/servlist.c:646
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "%s ਵਿੱਚ ਅਗਲੇ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ ਜਾਰੀ...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1097
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -970,591 +1008,595 @@ msgstr "%C22*%O$t$1ਤੋਂ ਪਿੰਗ ਜਵਾਬ: $2 ਸਕਿੰਟ"
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$t$1 ਸਕਿੰਟਾਂ ਤੋਂ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀ, ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tਇੱਕ ਕਾਰਜ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 ਨੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੈ (%O%C23$2)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 ਨੇ ਢੰਗ%B %C30[%O$2%B%C30] ਦਿੱਤਾ"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$t%C26 $1%O ਲਈ IP ਨੰਬਰ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22ਜੁੜਿਆ ਹੈ।"
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22 $1 ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tਪੁਰਾਣੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕੋਸ਼ਿਸ ਰੋਕੀ (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29 $1%C %C29 ਲਈ ਵਿਸ਼ਾ ਹੈ: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 ਨੇ ਵਿਸ਼ਾ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29$1%C %C29 ਲਈ ਵਿਸ਼ਾ $2%C %C29 ਨੇ $3 ਵਜੇ ਦਿੱਤਾ"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tਅਣਜਾਣ ਹੋਸਟ, ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਸੀਂ ਨਾਂ ਗਲਤ ਲਿਖਿਆ ਹੈ?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr "%C22*%O$t%C26 %B$1 %O ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ (ਯੂਜ਼ਰ ਸੀਮਾ ਟੱਪੀ)।"
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1 ਉੱਤੇ ਯੂਜ਼ਰ:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cਦੂਰ %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OWHOIS ਲਿਸਟ ਖਤਮ।"
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O ਵਿਹਲਾ%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O ਵਿਹਲਾ%C26 $2%O, ਦਾਖਲ:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oਅਸਲੀ user@host%C27 $2%O, ਅਸਲੀ IP%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19ਹੁਣ $2 'ਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tਤੁਹਾਨੂੰ $2 ਤੋਂ $3 ($4%O%C23) ਨੇ ਬਾਹਰ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tਤੁਸੀਂ $3 ਚੈਨਲ ਛੱਡਿਆ"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tਤੁਸੀਂ $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23) ਚੈਨਲ ਛੱਡਿਆ"
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tਤੁਹਾਨੂੰ%C26 $1%O ਤੋਂ%C26 $2%O (%C26$3%O) ਤੇ ਸੱਦਿਆ ਗਿਆ"
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣੇ ਜਾਓਗੇ $2"
 
-#: src/common/text.c:318
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:336
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** %s ਉੱਤੇ ਲਾਗ ਸਮਾਪਤ\n"
 
-#: src/common/text.c:545
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** %s ਉਤੇ ਲਾਗ ਸ਼ੁਰੂ \n"
 
-#: src/common/text.c:564
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* ਲਿਖਣ ਲਈ ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
 "  %s/xchatlogs ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ।"
 
-#: src/common/text.c:931
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "ਖੱਬਾ ਸੁਨੇਹਾ"
 
-#: src/common/text.c:932
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "ਸੱਜਾ ਸੁਨੇਹਾ"
 
-#: src/common/text.c:936
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "ਜੁਆਇੰਨ ਹੋਏ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "ਚੈਲਨ ਵਿੱਚ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ"
 
-#: src/common/text.c:938 src/common/text.c:985 src/common/text.c:1036
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਹੋਸਟ"
 
-#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:948 src/common/text.c:955
-#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1155
-#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1171
-#: src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1186
-#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1249
-#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1268
-#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1286 src/common/text.c:1292
-#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1302 src/common/text.c:1309
-#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1326
-#: src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1341
-#: src/common/text.c:1349 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "ਆਮ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:943
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
 
-#: src/common/text.c:944 src/common/text.c:950
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "ਮੋਡ ਅੱਖਰ"
 
-#: src/common/text.c:949
-msgid "The text"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ"
-
-#: src/common/text.c:951 src/common/text.c:957
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "ਪਛਾਣ ਟੈਕਸਟ"
 
-#: src/common/text.c:956 src/common/text.c:1013 src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
 
-#: src/common/text.c:961 src/common/text.c:1023
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:962 src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:966
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "ਜਿਸ ਨੇ ਵਿਸ਼ਾ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:973 src/fe-gtk/chanlist.c:766
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:869
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
 
-#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:972 src/common/text.c:1403
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:896
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "ਚੈਨਲ"
 
-#: src/common/text.c:977 src/common/text.c:1030
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "ਸੁੱਟਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:1028
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "ਸੁੱਟਿਆ ਗਿਆ ਵਿਅਕਤੀ"
 
-#: src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 src/common/text.c:990
-#: src/common/text.c:995 src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1037
-#: src/common/text.c:1044
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "ਚੈਨਲ"
 
-#: src/common/text.c:980 src/common/text.c:1031 src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "ਕਾਰਨ"
 
-#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1035
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "ਜਾ ਰਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:991 src/common/text.c:997
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "ਸਮਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:996
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
 
-#: src/common/text.c:1001 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1255
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "ਕਾਰਨ"
 
-#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1145 src/common/text.c:1228
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "ਹੋਸਟ"
 
-#: src/common/text.c:1007 src/common/text.c:1012 src/common/text.c:1017
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "ਕਿਸ ਵੱਲੋਂ ਹੈ"
 
-#: src/common/text.c:1008
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "ਸਮਾਂ x.x ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ (ਹੇਠਾਂ ਵੇਖੋ)"
 
-#: src/common/text.c:1018 src/common/text.c:1055
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "ਚੈਨਲ ਇਹ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "ਸਾਊਂਡ"
 
-#: src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1054
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1053
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP ਘਟਨਾ"
 
-#: src/common/text.c:1059
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1060
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ"
 
-#: src/common/text.c:1064
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "ਲਿਮਟ ਲਗਾਉਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1065
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "ਲਿਮਟ"
 
-#: src/common/text.c:1069
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1070
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1074
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1075
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1079
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1080
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਪ੍ਰਾਪਤ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਮਾਸਕ"
 
-#: src/common/text.c:1089
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਉਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "ਲਿਮਟ ਹਟਾਉਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1098
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1101
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1102
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "ਨਾ-ਅਵਾਜ਼ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "ਨਾ-ਆਵਾਜ਼ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1111
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "ਨਾ-ਪਾਬੰਦੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1116
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1117 src/common/text.c:1122
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1121
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1126
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1132
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "ਸੱਦਾ ਮਾਸਕ"
 
-#: src/common/text.c:1131
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "ਸੱਦੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1136
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "ਢੰਗ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1137
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "ਢੰਗ ਨਿਸ਼ਾਨ (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:1138
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "ਢੰਗ ਅੱਖਰ"
 
-#: src/common/text.c:1139
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "ਚੈਨਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/common/text.c:1144
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1146
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1151
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "ਚੈਨਲ ਮੈਂਬਰੀ /\"ਇੱਕ IRC ਓਪਰੇਟਰ ਹੈ\""
 
-#: src/common/text.c:1156
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "ਵਿਹਲਾ ਸਮਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1167
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "ਦਾਖਲਾ ਸਮਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1172
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "ਜਾਣ ਦਾ ਕਾਰਨ "
 
-#: src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1195
-#: src/common/text.c:1375
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
 
-#: src/common/text.c:1188
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ"
 
-#: src/common/text.c:1193
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "ਅਸਲੀ user@host"
 
-#: src/common/text.c:1194
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "ਅਸਲੀ IP"
 
-#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1214
-#: src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1398
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1361 src/fe-gtk/menu.c:1404
-#: src/fe-gtk/menu.c:1592 src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ"
 
-#: src/common/text.c:1204 src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1239
-#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1399
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1209
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "ਸੱਦਣ ਲਈ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1215 src/fe-gtk/chanlist.c:765
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
 
-#: src/common/text.c:1219
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਆਮ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1220
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1365
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1261
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "ਪੋਰਟ"
 
-#: src/common/text.c:1240 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1713
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
-#: src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "ਢੰਗ ਸਤਰ"
 
-#: src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1303
-#: src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ"
 
-#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1291
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC ਕਿਸਮ"
 
-#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1272 src/common/text.c:1277
-#: src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1308
-#: src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1327
-#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1342
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1285
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "ਨਿਯਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1316
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1322
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "ਰਸਤਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1337 src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "ਸਥਿਤੀ"
 
-#: src/common/text.c:1343 src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "ਸਾਈਜ਼"
 
-#: src/common/text.c:1348
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC ਸਤਰ"
 
-#: src/common/text.c:1353
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "ਸੂਚਨਾ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: src/common/text.c:1369
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1370
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1374
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਤਾ"
 
-#: src/common/text.c:1379
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "ਹੋਸਟ-ਮਾਸਕ"
 
-#: src/common/text.c:1384
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1389
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "ਪੈਕਟ"
 
-#: src/common/text.c:1393
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "ਸਕਿੰਟ"
 
-#: src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "ਸੱਦਣ ਲਈ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1404
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "ਪਾਬੰਦੀ-ਮਾਸਕ"
 
-#: src/common/text.c:1405
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "ਕਿਸ ਨੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ"
 
-#: src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਸਮਾਂ"
 
-#: src/common/text.c:1446
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1563,7 +1605,7 @@ msgstr ""
 "%s ਘਟਨਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ।\n"
 "ਮੂਲ ਹੀ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
 
-#: src/common/text.c:2189
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1572,1195 +1614,1262 @@ msgstr ""
 "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:297
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ ਬੰਦ ਸਾਕਟ"
 
-#: src/common/util.c:302
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ"
 
-#: src/common/util.c:305
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "ਹੋਸਟ ਲਈ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/common/util.c:307
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ"
 
-#: src/common/util.c:309
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "ਇਹ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
 
-#: src/common/util.c:311
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "ਪੀਅਰ ਨੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੁੜ ਬਣਾਇਆ"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "ਅਡੂਰਾ"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "ਮਿਸਰ"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "ਐਟੀਗੋਆ ਤੇ ਬਾਰਬੂਡਾ"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "ਐਗੂਲਾ"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "ਅਲਬਾਨੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ ਐਟੀਲਾਇਸ"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr " ਅੰਗੋਲਾ"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "ਐਟਾਰਟਿਕਾ"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "ਉਲਟ DNS"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "ਅਮਰੀਕਨ ਸਾਮੋਕਾ"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "ਆਸਟਾਰੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "ਨੈਟੋ ਫਿਲ"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "ਅਰੂਬਾ"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "ਅਲੈਂਡ ਟਾਪੂ"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "ਅਜਰਬਾਈਜਾਨ"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "ਬੋਸਨੀਆ ਤੇ ਹਰਜੀਗੋਵੀਨਾ"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "ਬਾਰਬਾਰਡੋਸ"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr " "
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "ਬਹਰੀਨ"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "ਬੂਰੂਮਾਡੀ"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "ਵਪਾਰਿਕ"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "ਬੀਨਾਨ"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "ਬਾਰਮੂਡਾ"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "ਬਰੂਨਈ ਡਾਰੂਸ਼ਲਾਮ"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "ਬੋਲੋਵੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "ਬਾਹਾਮਾਸ"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "ਭੁਟਾਨ"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "ਬੂਟਵਟ ਟਾਪੂ"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "ਬੂਟਸਵਾਨਾ"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸ"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "ਬੀਲੀਜ਼ੀ"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "ਕੈਨੇਡਾ"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "ਕੋਕਸ ਟਾਪੂ"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "ਕਾਗੋਂ ਗਣਰਾਜ"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਅਫਰੀਕੀ ਗਣਰਾਜ"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "ਕਾਂਗੋ"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "ਸਵਿਟਰਜ਼ਰਲੈਂਡ"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "ਕੋਟੀ ਡੀਵੋਰਆ"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "ਕੂਕ ਟਾਪੂ"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "ਚਿੱਲੀ"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "ਕੈਮਰੂਨ"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "ਚੀਨ"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਣਜ"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "ਕਾਸਟ ਰੀਕਾ"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "ਸਰਬੀਆ ਅਤੇ ਮੋਨਟੇਨੇਗਰੋ"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "ਕਿਊਬਾ"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "ਕੇਪ ਵਾਰਡੀ"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "ਕ੍ਰਿਸਮਸ ਟਾਪੂ"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "ਕਿਊਰੂਸ"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "ਜਰਮਨੀ"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "ਜਰਮਨੀ"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "ਡਜੀਬੂਟੀ"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕ"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆਨ ਗਣਰਾਜ਼"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "ਏਕਵੇਡਰ"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "ਵਿਦਿਅਕ ਸੰਗਠਨ"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "ਮਿਸਰ"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਸਹਾਰਾ"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "ਈਰਟੀਰਆ"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "ਸਪੇਨ "
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "ਈਥੋਪਈਆ"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "ਯੂਰਪੀ ਯੂਨੀਅਨ"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "ਫਿਨਲੈਂਡ"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "ਫਿਜੀ"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "ਫਾਕਲੈਡ ਟਾਪੂ"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "ਮਾਕਰੋਨੀਸ਼ੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "ਫਾਰੀਓ ਟਾਪੂ"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "ਫਰਾਂਸ"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "ਗਾਬੋਨ"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "ਗਰੀਨਾਡਾਆ"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "ਜਾਰਜੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "ਫਰੈਂਚ ਗੁਆਨਾ"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "ਘਾਨਾ"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "ਗੀਬਰਾਲਟਰ"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "ਗਰੀਨਲੈਂਡ"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "ਗਾਬੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "ਗੂਈਨੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "ਸਰਕਾਰੀ"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "ਗੁਆਡੀਲੂਪੀ"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "ਭੂ-ਖੰਡੀ ਗੁਆਨਾ"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "ਗਰੀਸ"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "ਦੱਖਣ ਜਾਰਜੀਆ ਦੱਖਣ"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "ਗੂਆਟੇਮਾਲਾ"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "ਗੁਆਮ"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "ਗੁਨੇਆ-ਬਿਸਾਉ"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "ਗੁਆਨਾ"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "ਹਾਂਗਕਾਂਗ"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "ਹੀਅਰਡ ਅਤੇ ਮੈਕਡੋਨਾਲਡ ਆਈਸਲੈਂਡ"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "ਹਾਨਡੂਰਸ"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "ਕਰੋਟੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "ਹਾਈਟੀ"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "ਹੰਗਰੀ"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "ਆਇਰਲੈਂਡ"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "ਇਜ਼ਰਾਈਲ"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "ਭਾਰਤ"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ ਭਾਰਤੀ ਸਮੁੰਦਰੀ ਖੇਤਰ"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "ਇਰਾਕ"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "ਈਰਾਨ"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡ"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "ਇਟਲੀ"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "ਜਰਸੀ"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "ਜੈਮਾਈਕਾ"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "ਜਾਰਡਨ"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "ਜਾਪਾਨ"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "ਕੀਨੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "ਕਿਰਗਸਤਾਨ"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "ਕੀਰੀਬਾਟੀ"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "ਕੋਮੋਰਸ"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "ਸੇਂਟ ਕਿੱਟ ਅਤੇ ਨੀਵਿਸ"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "ਉੱਤਰੀ ਕੋਰੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਕੋਰੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "ਕੁਵੈਤ"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "ਕਾਯਮਨ ਟਾਪੂ"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "ਕਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "ਲਿਉਸ"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "ਲੀਬਨਾਨ"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "ਸੇਂਟ ਲੂਸੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "ਲੀਚਟੀਨੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "ਲੀਬੀਰੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "ਲੀਸੋਥੋ"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "ਲ਼ਕਸ਼ਮਬਰਗ"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "ਲਾਟੀਵਾਆ"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "ਲੀਬੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "ਮੋਰੋਸ਼ਸ"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "ਮੋਨਸ਼ੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "ਮੋਲਡੋਵਾ"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "ਸਰਬੀਆ ਅਤੇ ਮੋਨਟੇਨੇਗਰੋ"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਮੈਂਡੀਕਲ"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "ਮੈਡਾਗਾਸਕਰ"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ ਟਾਪੂ"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "ਮਿਲਟਰੀ"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "ਮਾਲੀ"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "ਮਕਾਉ"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "ਉੱਤਰੀ ਮਰੀਵੀਆਨਾ ਟਾਪੂ"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "ਮਾਰਟੀਨੀਕਿਊ"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "ਮਾਓਰੀਟਆਨਾ"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "ਮੋਨਟਸ਼ਟੀਟ"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "ਮਾਲਟਾ"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "ਮਾਓਟੀਸ"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "ਮਾਲਦੀਪ"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "ਮਾਲਾਵੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "ਮੈਕਸੀਕੋ"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "ਮੋਜ਼ਾਮਬੀਕਿਉ"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "ਨੀਮੀਬੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "ਨੀਜ਼ਰ"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "ਨੋਰਫੋਕ ਟਾਪੂ"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "ਨੀਜ਼ੀਰਆ"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "ਨਿਕਾਰਗੁਆ"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "ਨਾਰਵੇ"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "ਨੇਪਾਲ"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "ਨੀਓਰੂ"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "ਨੀਊਈ"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "ਓਮਾਨ"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਨਾ-ਲਾਭ ਸੰਗਠਨ"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "ਪੈਨਾਮਾ"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "ਪੇਰੂ"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "ਫਰੈਚ ਪੋਲੀਸੇਲੇਵੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "ਪਾਪੂਆ ਨਵਾਂ ਗੂਈਨਿਆ"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "ਫਿਲਿਪੀਨੀਜ਼"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "ਪੋਲੈਂਡ"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "ਸੇਂਟ ਪਰੇਰਾ ਅਤੇ ਮਿਕਿਊਲੋਨ"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "ਪਿਟਸਾਰਨ"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਰੀਸੋ"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "ਫਿਲੀਸਤੀਨ ਭਾਗ"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "ਪਾਲਾਊ"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "ਪੇਰੂਗਵੇ"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "ਕਤਰ"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "ਰੀਯੁਨੀਅਨ"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਸਕੂਲ ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "ਸੰਘੀ ਰੂਸ "
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "ਰਵਾਂਡਾਂ"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "ਸੋਲੋਮੋਨ ਟਾਪੂ"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "ਸੀਆਚਿਲਸ"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "ਸੂਡਾਨ"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "ਸਵੀਡਨ"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "ਸੇਂਟ ਹੀਲੀਨਆ"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "ਸਵਾਲਬੋਰਡ ਅਤੇ ਜਾਨ ਮਾਈਨ ਆਈਸਲੈਂਡ"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "ਸਲੋਵਾਕ ਲੋਕਤੰਤਰ"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "ਸੀਈਰਆ ਲਿਏਨ"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "ਸਾਨ ਮਾਰੀਨੂ"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "ਸੈਨੇਗਾਲ"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "ਸੋਮਾਲੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "ਸੂਰੀਨਾਂ"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "ਦੱਖਣੀ ਕੋਰੀਆ"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "ਸਾਓ ਟੋਮ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿਨਸਾਈਪ"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਸੋਵੀਅਤ ਯੂਨੀਅਨ"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "ਈਲ ਸਾਲੇਵਡੋਰ"
 
-#: src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "ਸੀਰੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "ਸਵਰਜ਼ਲੈਂਡ"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "ਤੁਰਕਸ ਅਤੇ ਕੇਈਕੋਸ ਟਾਪੂ"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "ਚੰਦ"
 
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "ਫਰੈਂਚ ਦੱਖਣੀ ਖੇਤਰ"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "ਟੂਗੂ"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "ਥਾਈਲੈਂਡ"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "ਤਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "ਟੂਕੀਲਾਊ"
 
-#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟੀਮੋਰ"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "ਤੁਰਕਸਤਾਨ"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "ਟੁਨੀਸ਼ੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "ਟੂਨਗਾ"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "ਤੁਰਕੀ"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "ਟਰਿਨੀਦਾਦ ਅਤੇ ਟੋਬੇਗੋ"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "ਟੂਵਾਲੂ"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "ਤਾਈਵਾਨ"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "ਤਾਨਜ਼ੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "ਯੂਕਰੇਨ"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "ਯੂਗਾਂਡਾ"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "ਉਰੂਗਵੇ"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "ਵਾਟਕੈਨ ਸ਼ਹਿਰ ਪ੍ਰਾਂਤ"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "ਸੇਂਟ ਵੀਨਸੈਂਟ ਅਤੇ ਗਰੀਨਾਡੀਨਸ"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "ਵੈਨੂਜੇਏਲਾ"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਵੀਰਗਿਨ ਟਾਪੂ"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਵਰਜਿਨ ਟਾਪੂ"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ"
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "ਵਾਨੂਟੂ"
 
-#: src/common/util.c:1101
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "ਵੈਲਿਸ ਅਤੇ ਫੂਟੂਨਾ ਆਈਸਲੈਂਡ"
 
-#: src/common/util.c:1102
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "ਸਾਮੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:1103
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "ਯਮਨ"
 
-#: src/common/util.c:1104
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "ਮਾਈਟੀ"
 
-#: src/common/util.c:1105
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "ਯੂਗੋਸਲਾਵੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:1106
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ"
 
-#: src/common/util.c:1107
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "ਜ਼ੈਬੀਆ"
 
-#: src/common/util.c:1108
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "ਜਿੰਬਾਬਾਵੇੰ"
 
-#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:611
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
-#: src/common/xchat.c:726
+#: src/common/xchat.c:740
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
 
-#: src/common/xchat.c:727
+#: src/common/xchat.c:741
 msgid "_Send a File"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ(_S)"
 
-#: src/common/xchat.c:728
+#: src/common/xchat.c:742
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(_U)(WhoIs)"
 
-#: src/common/xchat.c:729
+#: src/common/xchat.c:743
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr "ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(_A)"
 
-#: src/common/xchat.c:730
+#: src/common/xchat.c:744
 msgid "O_perator Actions"
 msgstr "ਓਪਰੇਟਰ ਐਕਸ਼ਨ(_p)"
 
-#: src/common/xchat.c:732
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Ops ਦਿਓ"
 
-#: src/common/xchat.c:733
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Ops ਹਟਾਓ"
 
-#: src/common/xchat.c:734
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਦਿਓ"
 
-#: src/common/xchat.c:735
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਲਵੋ"
 
-#: src/common/xchat.c:737
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "ਕਿੱਕ/ਪਾਬੰਦੀ"
 
-#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "ਕਿੱਕ"
 
-#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741
-#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "ਪਾਬੰਦੀ"
 
-#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746
-#: src/common/xchat.c:747
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "ਕਿੱਕ-ਪਾਬੰਦੀ"
 
-#: src/common/xchat.c:757
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "ਚੈਨਲ ਛੱਡੋ"
 
-#: src/common/xchat.c:758
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ..."
 
-#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1281
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਚੈਨਲ ਦਿਓ:"
 
-#: src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "ਸਰਵਰ ਲਿੰਕ"
 
-#: src/common/xchat.c:761
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "ਸਰਵਰ ਪਿੰਗ"
 
-#: src/common/xchat.c:762
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "ਵਰਜਨ ਓਹਲੇ"
 
-#: src/common/xchat.c:772
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:773
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:776
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "ਅਲਵਿਦਾ"
 
-#: src/common/xchat.c:777
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "%s ਸੁੱਟਣ ਲਈ ਕਾਰਨ:"
 
-#: src/common/xchat.c:778
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "ਫਾਇਲ਼-ਭੇਜੋ"
 
-#: src/common/xchat.c:779
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
 
-#: src/common/xchat.c:788
+#: src/common/xchat.c:802
 msgid "WhoIs"
 msgstr "ਕੌਣ ਹੈ"
 
-#: src/common/xchat.c:789
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "ਭੇਜੋ"
 
-#: src/common/xchat.c:790
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ"
 
-#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:413 src/fe-gtk/ignoregui.c:389
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "ਸਾਫ਼"
 
-#: src/common/xchat.c:792
+#: src/common/xchat.c:806
 msgid "Ping"
 msgstr "ਪਿੰਗ"
 
@@ -2795,157 +2904,157 @@ msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬਸ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ "
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
+#: src/fe-gtk/about.c:101
 msgid "About "
 msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:133
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "ਇੱਕ ਅੰਤਰ ਪਲੇਟਫਾਰਮ IRC ਕਲਾਂਇਟ"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "ਅੱਖਰ ਚਾਰਟ"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:151 src/fe-gtk/chanlist.c:305
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:304
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/banlist.c:329
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:278
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:344 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "ਮਾਸਕ"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:345
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "ਵੱਲੋਂ"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:346
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "ਮਿਤੀ"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:389
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪਾਬੰਦੀ ਮੇਨੂ ਵਿੰਡੋ ਤਾਂ ਹੀ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚੈਨਲ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਹੋ।"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:393
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr ": ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Remove"
 msgstr "ਹਟਾਓ"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:411
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "ਉਭਾਰੋ"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:415
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਤੇ ਚੈਨਲ ਅੰਕੜੇ: %d/%d ਯੂਜ਼ਰ %d/%d ਚੈਨਲ ਤੇ"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1217 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ(_J)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:633
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:635
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਟੈਕਸਟ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_T)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:724
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr ": ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:781
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "ਖੋਜ(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:787
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਲਿਸਟ(_D)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:793
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ(_L)..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:806
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "ਕੇਵਲ ਵੇਖੋ:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:818
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਚੈਨਲ"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:831
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr "ਤੋਂ"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:843
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:849
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "ਖੋਜ:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:861
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "ਖੋਜ ਟਾਈਪ:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:889
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਖੋਜ"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:890
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:892
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "ਰੈਗੂਲਰ ਸਮੀਕਰਨ"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "ਖੋਜ:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "%s ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਯੋਗ ਨਹੀਂ।"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -2956,182 +3065,182 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ।"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਦਿੱਤੇ ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਹੈ। ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕੋ ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr ": ਅੱਪਲੋਡ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "ਹਾਲਤ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "ਫਾਇਲ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:787 src/fe-gtk/menu.c:1593
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "ਦੋਵੇਂ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:793
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr "ਅੱਪਲੋਡ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:799
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:815
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "ਫਾਇਲ:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:816
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "ਐਡਰੈੱਸ:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822 src/fe-gtk/dccgui.c:1019
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 src/fe-gtk/dccgui.c:1020
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:824
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:825
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "...ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:985
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr ": DCC ਗੱਲਬਾਤ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:998
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "ਭੇਜੀ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:999
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮਾਂ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*ਨਵਾਂ*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "ਮੈਨੂੰ ਸੋਧੋ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:137
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾਂ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:387
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "ਹਟਾਓ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "ਲੜੀਬੱਧ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਕੁਨੈਕਟ ਨਾ ਕਰੋ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "ਕੋਈ ਪਲੱਗਇਨ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਆਟੋ-ਲੋਡ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "ਇੱਕ irc://server:port/channel URL ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
 msgid "Execute command:"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ:"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr "ਲੈਵਲ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:257
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3142,21 +3251,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:636
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "ਖੋਜ ਬਫ਼ਰ ਖਾਲੀ ਹੈ।\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d ਬਾਇਟ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:733
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੇ ਕਤਾਰ ਭੇਜੀ: %d ਬਾਈਟ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
 "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
 "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
@@ -3166,134 +3275,134 @@ msgid ""
 "text run then enter \\\\"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
 "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
 "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
 "switch will be relative to the current position"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
 "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
 "line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
 "the contents of Data 1"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
 "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
 "- the same as pressing up in a shell"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
 "- the same as pressing down in a shell"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
 "last nick, not the next"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
 "to anything it will scroll up, else it scrolls down"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਨੂੰ ਇੱਕ ਖੱਬੇ ਅੱਗੇ ਖਿਸਕਾਏਗੀ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੱਜੇ ਅੱਗੇ ਖਿਸਕਾਏਗੀ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਵਰਗ ਨੂੰ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਖਿਸਕਾਏਗੀ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਵਰਗ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਖਿਸਕਾਏਗੀ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਤਰ ਨੂੰ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ, ਪਰ ਸਰਵਰ `ਤੇ ਨਾ ਭੇਜੋ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਸੰਰਚਨਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/maingui.c:1751
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3252
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<none>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "ਮੋਡ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "ਸਵਿੱਚ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr ": ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "ਡਾਟਾ ੧"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "ਡਾਟਾ ੨"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "ਸਵਿੱਚ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3302,7 +3411,7 @@ msgstr ""
 "ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਸਵਿੱਚ ਨਾਂ %s\n"
 "ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %s/keybindings ਠੀਕ ਕਰੋ\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3311,7 +3420,7 @@ msgstr ""
 "ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣੀ ਕਾਰਵਾਈ %s\n"
 "ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %s/keybindings ਠੀਕ ਕਰੋ\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3324,7 +3433,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %s/keybindings ਠੀਕ ਕਰੋ\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3333,276 +3442,277 @@ msgstr ""
 "ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ, ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਛੱਡਿਆ\n"
 "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %s/keybindings.conf ਠੀਕ ਕਰੋ\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "ਉਹ ਫਾਇਲ ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "ਉਹ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:264
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "ਇਹ ਮਾਸਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2132
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "ਨੋਟਿਸ"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "ਸੱਦਾ"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "ਨਾ-ਅਣਡਿੱਠਾ"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:308
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਸਕ ਦਿਓ:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr ": ਅਣਡਿੱਠੀ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "ਅਣਡਿੱਠੀ ਸਥਿਤੀ:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "ਚੈਨਲ:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "ਸੂਚਨਾ:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:374
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "ਸੱਦਾ:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ, ਫੇਰ ਟਰਾਈ ਕਰੋ ਜੀ।"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr ": ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੂਰਾ"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "%s ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
 msgid ""
 "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
 "automatically joined for this network."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਚੈਨਲ ਬਾਅਦ 'ਚ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਾਂਗਾ(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ(_J):"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "ਚੈਨਲ-ਲਿਸਟ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ(_p)"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵੇਖਾਓ(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:506
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:793
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "%s ਲਈ ਵਿਸ਼ਾ ਹੈ: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:798
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਗਿਆ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1182
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
 "all?"
 msgstr "ਇਹ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %d ਚੈਨਲ ਜਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਨ। ਕੀ ਸਭ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1276
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "XChat ਬੰਦ ਕਰਨਾ?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1297
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਨਾ ਪੁੱਛੋ।"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1303
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "ਤੁਸੀਂ %i IRC ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋ।"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1305
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1307
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਹਾਲੇ ਚਾਲੂ ਹਨ।"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1545
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "ਗੁਣ ਜਾਂ ਰੰਗ ਕੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1547
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>ਗੂੜਾ</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1548
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1550
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1552
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "ਰੰਗ ੦-੭"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1562
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "ਰੰਗ ੮-੧੫"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1605
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
 msgid "_Settings"
 msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1607
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
 msgid "_Log to Disk"
 msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਾਗ(_L)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1608
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr "ਸਕਰੋਲ ਰੀ-ਲੋਡ ਕਰੋ(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1610
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "ਜੁਆਇੰਨ/ਛੱਡਣ ਸੁਨੇਹੇ ਓਹਲੇ(_H)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1618
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr "ਹੋਰ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1620
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
 msgid "Beep on _Message"
 msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਆਵਾਜ਼(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
 msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr "ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਝਪਕਾਓ(_I)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1622
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr "ਟਾਸਕ ਬਾਰ ਝਪਕਾਓ(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1660 src/fe-gtk/menu.c:2124
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
 msgid "_Detach"
 msgstr "ਵੱਖ ਕਰੋ(_D)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1662 src/fe-gtk/menu.c:2125 src/fe-gtk/menu.c:2130
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
 msgid "_Close"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2000 src/fe-gtk/maingui.c:2106
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਲਿਮਟ ਅੰਕ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2128
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਸੁਰੱਖਿਆ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2129
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "ਕੋਈ ਬਾਹਰੀ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2130
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "ਗੁਪਤ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2131
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸੱਦਾ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2133
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "ਵਿਚੋਲਾ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2134
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2136
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "ਕੀ-ਵਰਡ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2148
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਲਿਮਟ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2257
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਲਿਸਟ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2382
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3614,100 +3724,104 @@ msgstr ""
 "ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ,\n"
 "ਜਿਸ ਲਈ ਹਾਲੇ ਸਹਿਯੋਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2653
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:126
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹੋਸਟ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:610
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:616 src/fe-gtk/menu.c:620
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:624
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:628
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "ਦੇਸ਼:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:632
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "ਸਰਵਰ:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:640
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:642 src/fe-gtk/menu.c:645
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "ਆਖਰੀ ਸੁਨੇਹਾ:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:655
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
 msgid "Away Msg:"
 msgstr "ਦੂਰ ਸੁਨੇਹਾ:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:710
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
 #, c-format
 msgid "%d nicks selected."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:835
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
 msgid ""
 "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
 "clicking in a blank part of the main text area."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:930
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "ਲਿੰਕ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:931
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:993 src/fe-gtk/menu.c:1264
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:997
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "ਚੈਨਲ ਛੱਡੋ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:999
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "ਚੱਕਰੀ ਚੈਨਲ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1035
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
 msgid "_Remove from Favorites"
 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1037
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
 msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1056
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ ਮੇਨੂ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1065
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "ਇਹ ਮੇਨੂ ਸੋਧ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ ਲਵੋ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1334
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3729,7 +3843,7 @@ msgid ""
 "&2 would be \"john hello\"."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1350
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3743,7 +3857,7 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1360
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3757,7 +3871,7 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1370
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3773,7 +3887,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1381
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3785,1462 +3899,1642 @@ msgid ""
 "shell instead of XChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1390
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਮਾਂਡ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1397
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr ": ਤਬਦੀਲ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr ": URL ਹੈਂਡਲਰ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1430
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr ": ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਬਟਨ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1437
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr ": ਗੱਲਬਾਤ ਬਟਨ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1444
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr ":CTCP ਜਵਾਬ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1550
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_X-ਚੈੱਟ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1551
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਿਸਟ(_s)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1554
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "ਨਵਾਂ(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1555
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "ਸਰਵਰ ਟੈਬ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1556
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "ਚੈਨਲ ਟੈਬ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1557
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "ਸਰਵਰ ਵਿੰਡੋ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1558
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "ਚੈਨਲ ਵਿੰਡੋ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1563 src/fe-gtk/menu.c:1565
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਜਾਂ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਲੋਡ(_L)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1573 src/fe-gtk/plugin-tray.c:606
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1575
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1577
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "ਮੇਨੂ ਬਾਰ(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਬਾਰ(_T)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1579
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਾਰ(_U)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1580
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਲਿਸਟ ਬਟਨ(_s)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1581
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "ਮੋਡ ਬਟਨ(_O)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1583
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "ਚੈਨਲ ਸਵਿੱਚਰ(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1585
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "ਟੈਬਾਂ(_T)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1586
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "ਲੜੀ(_r)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1588
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੀਟਰ(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1590
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "ਬੰਦ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1591
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "ਗਰਾਫ਼"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1596
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "ਸਰਵਰ(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1597
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ(_D)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1598
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "ਫੇਰ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1599
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
 msgid "Join a Channel..."
 msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1600
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
 msgid "List of Channels..."
 msgstr "ਚੈਨਲਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1603
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "ਦੂਰ ਗਿਆ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1605
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੇਨੂ(_U)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1607
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(_e)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1608
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1610
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1611
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "ਖੁਦ ਹੀ ਤਬਦੀਲ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1612
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP ਜਵਾਬ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1613
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਬਟਨ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1614
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1615
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਘਟਨਾ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1616
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URL ਹੈਂਡਲਰ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1617
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਕਮਾਂਡਾਂ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1618
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਬਟਨ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1619
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਪੋਪਅੱਪ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1622
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "ਲਿਸਟ ਫਾਇਲ `ਚ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ(_W)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "ਅੱਖਰ ਚਾਰਟ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1625
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "ਸਿੱਧੀ ਗੱਲ਼..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1626
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
 msgid "Friends List..."
 msgstr "ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1628
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਲਿਸਟ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1629
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1630
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "ਕੱਚਾ ਲਾਗ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1631
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL ਖੋਜੀ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1633
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1634
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸਾਫ਼(_l)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1636
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "ਖੋਜ(_S)"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਖੋਜ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1637
-msgid "Save Text..."
-msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸੰਭਾਲੋ..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr ": ਖੋਜ"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਖੋਜ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1639 src/fe-gtk/menu.c:2116
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1640
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1642
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
 msgid "Check for updates"
 msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1644
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:2129
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
 msgid "_Attach"
 msgstr "ਅਟੈਚ ਕਰੋ(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਵੇਖਿਆ"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:182
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "ਆਫਲਾਇਨ"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:202 src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:205 src/fe-gtk/notifygui.c:230
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
 #, c-format
 msgid "%d minutes ago"
 msgstr "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:220
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "ਆਨਲਾਇਨ"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:349
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:378
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "ਇਹ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਉੱਤੇ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:389
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:415
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
 msgid ": Friends List"
 msgstr ": ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:436
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:250
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:301
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:585
-msgid "_Restore"
-msgstr "ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ(_R)"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:587
-msgid "_Hide"
-msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ(_W)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:590
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr "ਝਪਕੋ(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 src/fe-gtk/setup.c:479
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "ਚੈਨਲ ਸੁਨੇਹਾ"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:592 src/fe-gtk/setup.c:480
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹਾ"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:593 src/fe-gtk/setup.c:481
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
 msgid "_Change status"
 msgstr "ਹਾਲਤ ਬਦਲੋ(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:598
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
 msgid "_Away"
 msgstr "ਦੂਰ(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:601
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
 msgid "_Back"
 msgstr "ਵਾਪਸ(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:650 src/fe-gtk/plugin-tray.c:658
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:653
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ": %u ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹਾ, ਆਖਰੀ ਵਲੋਂ: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:676 src/fe-gtk/plugin-tray.c:683
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਨਵਾਂ ਪਬਲਿਕ ਸੁਨੇਹਾ"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:679
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr ": %u ਨਵੇਂ ਪਬਲਿਕ ਸੁਨੇਹੇ"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:705 src/fe-gtk/plugin-tray.c:712
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr ": %s (%s): ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:708
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ": %u ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹੇ: %s (%s) ਵਲੋਂ ਆਖਰੀ"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:758 src/fe-gtk/plugin-tray.c:766
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr ": %s (%s) ਵਲੋਂ ਫਾਈਲ ਭੇਜੀ"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:761
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:74
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
 msgid "Version"
 msgstr "ਵਰਜਨ"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਲੱਗਇਨ ਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚੁਣੋ"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr ": ਪਲੱਗਇਨ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "ਲੋਡ(_L)..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "ਅਣ-ਲੋਡ(_U)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr ": ਕੱਚਾ-ਲਾਗ (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "ਕੱਚਾ-ਲਾਗ ਸਾਫ਼"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "ਇਸ ਖੋਜ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਖੋਲਿਆ ਵਿੰਡੋ ਹੁਣ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr ": ਖੋਜ"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "ਖੋਜ(_F)"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "ਅੱਖਰ ਕੇਸ ਮਿਲਾਓ(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(_b)"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "ਖੋਜ(_F)"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+#, fuzzy
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "ਰੈਗੂਲਰ ਸਮੀਕਰਨ"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "ਕੀ ਅਸਲ ਵਿੱਚ \"%s\" ਨੈਟਵਰਕ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸਰਵਰ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
 msgid "#channel"
 msgstr "#channel"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:850
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr ": ਪਸੰਦੀਦਾ ਚੈਨਲ (ਆਟੋ-ਜੁਆਇੰਨ ਲਿਸਟ)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:863
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
 #, c-format
 msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
 msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ %s ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋਗੇ।"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:906
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
 msgid "Key (Password)"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ (ਪਾਸਵਰਡ)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:937 src/fe-gtk/servlistgui.c:1566
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
 msgid "_Edit"
 msgstr "ਸੋਧ(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:973
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
 #, c-format
 msgid "%s has been removed."
 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:993
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
 msgid "%s has been added."
 msgstr "%s ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀ ਛੱਡਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr ": %s ਸੋਧ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "%s ਲਈ ਸਰਵਰ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1427
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "ਚੁਣੇ ਸਰਵਰਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਜੁੜੋ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1428
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੋਣ ਤੇ ਸਰਵਰਾਂ ਵਿੱਚ ਚੱਕਰ ਨਾ ਲਗਾਉ।"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1430
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਵੇਰਵਾ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "ਗਲੋਬਲ ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1439 src/fe-gtk/servlistgui.c:1671
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "ਨਾਂ(_N):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1443 src/fe-gtk/servlistgui.c:1678
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "ਦੂਜੀ ਚੋਣ:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447 src/fe-gtk/servlistgui.c:1692
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(_U):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451 src/fe-gtk/servlistgui.c:1699
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ(_l):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਇਸ ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
 msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਬਾਏਪਾਸ ਕਰੋ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1464
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "ਇਸ ਨੈਟਵਰਕ ਤੇ ਸਭ ਸਰਵਰਾਂ ਲਈ SSL ਵਰਤੋਂ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1469
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "ਗਲਤ SSL ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਜ਼ੂਰ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
 msgid "_Favorite channels:"
 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਚੈਨਲ(_F):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1477
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਚੈਨਲ, ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1480
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਮਾਂਡ:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1482
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
 "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
 "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
 "to execute."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1485
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Nickserv ਪਾਸਵਰਡ:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1487
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
 msgid ""
 "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
 "support this."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "ਸਰਵਰ ਪਾਸਵਰਡ:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "ਸਰਵਰ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ, ਜੇਕਰ ਸ਼ੱਕ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਖਾਲੀ ਰਹਿਣ ਦਿਓ।"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1496
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "ਕਰੈਕਟਰ ਸੈੱਟ:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1649
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr ": ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1661
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1685
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "ਤੀਜੀ ਚੋਣ:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1745
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1786
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਿਸਟ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1818
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "ਕੇਵਲ ਵੇਖੋ:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "ਸੋਧ(_E)..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1825
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "ਲੜੀਬੱਧ(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1826
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
 msgid ""
 "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
 "keys to move a row."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1851
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਬਕਸਾ ਦਿੱਖ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "ਫੋਂਟ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "ਸਕਰੋਲਬੈਕ ਲਾਈਨਾਂ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "ਰੰਗਦਾਰ ਨਾਂ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "IRC ਤੇ ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਵੱਖਰਾ ਰੰਗ ਦਿਓ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "ਨਾਂਵਾਂ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਰੱਖੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਵੇਖੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "ਆਖਰੀ ਪੜ੍ਹੇ ਪਾਠ ਬਾਅਦ ਲਾਲ ਰੰਗ ਦੀ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੋ।"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "ਲਾਲ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "ਹਰਾ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "ਨੀਲਾ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "ਸਮਾਂ ਮੋਹਰ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "ਸਮਾਂ ਮੋਹਰ ਯੋਗ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "ਸਮਾਂ ਮੋਹਰ ਫਾਰਮੈਟ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
+msgstr "ਵੇਰਵੇ ਲਈ strftime manpage ਵੇਖੋ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "ਵੇਰਵੇ ਲਈ strftime manpage ਵੇਖੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:131
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਬਕਸਾ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਬਕਸਾ ਫੋਂਟ ਤੇ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "ਸਪੈਲ ਚੈਕਿੰਗ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "ਨਾਂ ਪੂਰਤੀ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਨਾਂ ਪੂਰਨ (ਬਿਨਾਂ ਟੈਬ ਸਵਿੱਚ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "ਨਾਂ ਪੂਰਤੀ ਅਗੇਤਰ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:147
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "ਨਾਂ ਪੂਰਨ ਲੜੀਬੱਧ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਬਕਸਾ ਕੋਡ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, ਓਪਰੇਟਰ ਪਹਿਲਾਂ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, ਓਪਰੇਟਰ ਅੰਤ ਵਿੱਚ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "ਨਾ-ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "ਖੱਬਾ (ਉੱਤੇ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "ਖੱਬਾ (ਥੱਲੇ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "ਸੱਜਾ (ਉੱਤੇ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "ਸੱਜਾ (ਥੱਲੇ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "ਉੱਤੇ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "ਹੇਠਾਂ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "ਓਹਲੇ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਹੋਸਟ ਨਾਂ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਲਿਸਟ ਕ੍ਰਮਬੱਧ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਲਿਸਟ ਵੇਖੋ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਪੜਤਾਲ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਛੋਟੇ ਚੈਨਲ ਲਈ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "ਟੈਬਾਂ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੰਗੀਆਂ ਟੈਬਾਂ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Tree"
 msgstr "ਲੜੀ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "ਸਵਿੱਚਰ ਟਾਈਪ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "ਸਰਵਰ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਵੱਖਰੀ ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "ਸਰਵਰ ਸੂਚਨਾ ਲਈ ਵੱਖਰੀ ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹਾ ਆਵੇ ਤਾਂ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਅੱਖਰ-ਕ੍ਰਮ ਅਨੁਸਾਰ ਰੱਖੋ "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Smaller text"
 msgstr "ਛੋਟਾ ਟੈਕਸਟ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬਾਂ ਲਈ ਫੋਕਸ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "ਚੈਨਲ ਸਵਿੱਚਰ ਵੇਖੋ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "ਛੋਟਾ ਟੈਬ ਨਾਂ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "ਅੱਖਰ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "ਟੈਬਾਂ ਜਾਂ ਵਿੰਡੋਜ਼"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "ਚੈਨਲ ਖੋਲ੍ਹੋ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "ਸਹੂਲਤਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "ਸਕਰੋਲਬੈਕ ਲਾਈਨਾਂ:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "ਨਹੀਂ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "ਹਾਂ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:273
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜੋ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "IRC ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਮੇਰਾ ਐਡਰੈੱਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
 "* address!"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP ਐਡਰੈੱਸ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "ਪਹਿਲੀਂ DCC ਭੇਜਣ ਪੋਰਟ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "ਆਖਰੀ DCC ਭੇਜਣ ਪੋਰਟ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲ ਸੰਚਾਰ ਗਤੀ (ਬਾਈਟ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "ਇੱਕ ਅੱਪਲੋਡ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "ਇੱਕ ਸੰਚਾਰ ਲਈ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਤੀ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਊਨਲੋਡ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "ਸਭ ਅੱਪਲੋਡ ਜੋੜ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਤੀ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਜੋੜ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "ਟਰੇ ਬੁਲਬਲੇ ਵੇਖੋ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਝਪਕਾਓ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "ਟਾਸਕ ਬਾਰ ਝਪਕਾਓ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "ਬੀਪ ਸਾਊਂਡ ਦਿਓ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਚਾਲੂ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹੇ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ ਕਰਨ ਲਈ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "ਨਾ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨਾਂ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨਾਂ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
 msgstr "(ਕਈ ਸ਼ਬਦ, ਜਿੰਨਾਂ ਨੂੰ ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ)।"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:353
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੁਨੇਹੇ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:354
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "ਬਾਹਰ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:355
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "ਚੈਨਲ ਛੱਡਣਾ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:356
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "ਦੂਰ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "ਦੂਰ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "ਦੂਰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "ਆਪਣਾ ਦੂਰ ਸੁਨੇਹਾ ਸਭ ਚੈਨਲਾਂ ਤੇ ਭੇਜੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "ਦੂਰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਦੂਰ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "ਖੁਦ ਹੀ ਦੂਰ ਨੂੰ ਨਾ-ਮਾਸਕ ਕਰੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਮੁੜ-ਕੁਨੈਕਟ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "MODE ਨੂੰ ਕੱਚੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "ਦਾਖਲਾ ਤੇ ਛੱਡਣਾ ਸੁਨੇਹੇ ਓਹਲੇ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਚੈਨਲ ਦਾਖਲਾ/ਛੱਡਣਾ ਸੁਨੇਹੇ ਓਹਲੇ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "ਖੁਦ ਹੀ DCC ਵਿੰਡੋਜ਼ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "ਭੇਜਣ ਵਿੰਡੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਵਿੰਡੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "ਖੁਦ ਹੀ ਦੂਰ ਨੂੰ ਨਾ-ਮਾਸਕ ਕਰੋ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "ਲਾਗ ਰੱਖਣਾ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr "ਪਿਛਲੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਤੋਂ ਸਕਰੋਲਬੈਕ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:387
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "ਗੱਲਾਂਬਾਤਾਂ ਲਈ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਾਗ ਰੱਖਣਾ ਚਾਲੂ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:388
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Server %c=Channel %n=Network"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "ਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ ਮੋਹਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "ਲਾਗ ਸਮਾਂ ਮੋਹਰ ਫਾਰਮੈਟ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "ਗੱਲਾਂਬਾਤਾਂ ਲਈ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਾਗ ਰੱਖਣਾ ਚਾਲੂ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr ": URL ਖੋਜੀ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(ਆਯੋਗ)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:405
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:407
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "ਸਭ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "ਕੇਵਲ IRC ਸਰਵਰ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "ਕੇਵਲ DCC ਲਵੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਐਡਰੈਸ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:423
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "ਸਬੰਧਿਤ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "ਕਈ ਐਡਰੈਸਾਂ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਹੀ ਫਾਇਦੇਮੰਦ।"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "ਸਰਵਰ ਸਰਵਰ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:428
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "ਪੋਰਟ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:429
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "ਕਿਸਮ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:430
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:432
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:434
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 #, fuzzy
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ (HTTP ਅਤੇ Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:436
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ (HTTP ਅਤੇ Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:438
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:439
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:870
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:905
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:914
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1014
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "ਝਲਕ..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1152
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1154
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1161
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "ਡਾਟਾ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1215
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "ਚੋਣ ਰੰਗ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1295
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1297
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC ਰੰਗ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1305
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "ਲੋਕਲ ਰੰਗ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1316
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਪਾਠ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1321
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਰੰਗ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1323
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਡਾਟਾ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1324
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1325
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1326
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "ਦੂਰ ਯੂਜ਼ਰ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1327
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "ਸਪੈਲ ਚੈਕਿੰਗ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC ਸਤਰ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "ਈਵੈਂਟ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1429
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1464
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1536
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਉਣ ਢੰਗ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1544
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸਾਊਂਡ ਵਾਲਾ ਪਰੋਗਰਾਮ(_p):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1562
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1572
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1585
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(_d):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1624
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1639
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "ਝਲਕ(_B)..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1650
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "ਚਲਾਓ(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1699
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1700
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਬਾਕਸ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1702
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਬਕਸਾ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1703
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "ਚੈਨਲ ਸਵਿੱਚਰ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1704
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "ਰੰਗ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1706
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਜਾਰੀ ਹੈ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1708
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1710
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "ਸਾਊਂਡ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1714
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈੱਟਅੱਪ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1715
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1823
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2007
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2017
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "ਕੁਝ ਅਜਿਹੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਹੀ ਲਾਗੂ ਹੋ ਸਕਣਗੀਆਂ।"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2025
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5248,7 +5542,7 @@ msgid ""
 "Someone could send you a .bash_profile"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2058
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
 
@@ -5281,35 +5575,50 @@ msgstr "ਇਥੋਂ ਲੋਡ..."
 msgid "Test All"
 msgstr "ਸਭ ਦੀ ਜਾਂਚ"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr ": URL ਖੋਜੀ"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "ਚੁਣੇ URL ਦੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "ਲਿਸਟ ਫਾਇਲ `ਚ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:121
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d ops, %d ਕੁੱਲ"
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "~/.xchat2 ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <string>, ਬਫਰ ਵਿੱਚ ਸਤਰ ਖੋਜੋ"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"
+
+#~ msgid "_Restore"
+#~ msgstr "ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ(_R)"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
+
 #~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
 #~ msgstr "%C18*$t$1%O $2"
 
@@ -5520,9 +5829,6 @@ msgstr "%d ops, %d ਕੁੱਲ"
 #~ msgid "Notify List..."
 #~ msgstr "ਸੂਚਨਾ ਸੂਚੀ..."
 
-#~ msgid "_Close Window"
-#~ msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ(_C)"
-
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 266bf863..8690baa1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,28 +6,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.8.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-12 18:39+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-10 18:15+0100\n"
 "Last-Translator: Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Nie mogę utworzyć ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:711
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Jestem zajęty"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:712
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Wychodzi"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:759
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -35,78 +32,80 @@ msgstr ""
 "* Czatowanie z konta root nie jest zalecane ze względów bezpieczeństwa.\n"
 "  Należy utworzyć osobne konto użytkownika i używać go do logowania.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Czekam"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Aktywne"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Porażka"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Ukończone"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:928
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Połączenie"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Anulowane"
 
-#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2451
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Nie jestem w stanie odczytać %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1262
-#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1293
-#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1410 src/common/util.c:353
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
-#: src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s oferuje \"%s\". Czy chcesz to zaakceptować?"
 
-#: src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Brak aktywnych Połączeń Bezpośrednich\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "TAK  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NIE  "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Zostałeś/aś zasypany/a pakietami CTCP przez %s, ignoruję %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
-msgstr "Zostałeś/aś zasypany/a wiadomościami przez użytkownika %s, WYŁĄCZAM automatyczne otwieranie okien/zakładek z nowymi rozmowami.\n"
+msgstr ""
+"Zostałeś/aś zasypany/a wiadomościami przez użytkownika %s, WYŁĄCZAM "
+"automatyczne otwieranie okien/zakładek z nowymi rozmowami.\n"
 
-#: src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s obecny\n"
 
-#: src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s nieobecny\n"
@@ -117,103 +116,146 @@ msgstr "Nie jesteś w żadnym pokoju. Użyj polecenia /join #<nazwa_pokoju>\n"
 
 #: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
-msgstr "Nie jesteś połączony/a z serwerem. Użyj polecenia /server <nazwa_hosta> [<port>]\n"
+msgstr ""
+"Nie jesteś połączony/a z serwerem. Użyj polecenia /server <nazwa_hosta> "
+"[<port>]\n"
+
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:338
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "Już zaznaczony jako nieobecny: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:411
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "Już zaznaczony jako obecny.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1777
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Do uruchomienia tego potrzebna jest powłoka /bin/sh!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2148
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Dostępne Polecenia:"
 
-#: src/common/outbound.c:2162
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Polecenia Użytkownika:"
 
-#: src/common/outbound.c:2178
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Polecenia zdefiniowane przez Wtyczki:"
 
-#: src/common/outbound.c:2189
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Wpisz /HELP <polecenia> aby uzyskać więcej informacji lub /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2274
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Nierozpoznany argument '%s' zignorowany."
 
-#: src/common/outbound.c:3223
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Taka wtyczka nie została znaleziona.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3228 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Ta wtyczka odmawia wyładowania.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3497
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <nazwa> <akcja>, dodaje przycisk pod listą użytkowników"
 
-#: src/common/outbound.c:3499
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr "ALLCHAN <polecenie>, wysyła polecenie do wszystkich pokoi, w których się znajdujesz"
+msgstr ""
+"ALLCHAN <polecenie>, wysyła polecenie do wszystkich pokoi, w których się "
+"znajdujesz"
 
-#: src/common/outbound.c:3501
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr "ALLCHANL <polecenie>, wysyła polecenie do wszystkich pokoi, w których się znajdujesz"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
+msgstr ""
+"ALLCHANL <polecenie>, wysyła polecenie do wszystkich pokoi, w których się "
+"znajdujesz"
 
-#: src/common/outbound.c:3503
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
-msgstr "ALLSERV <polecenia>, wysyła polecenie do wszystkich serwerów, z którymi jesteś połączony/a"
+msgstr ""
+"ALLSERV <polecenia>, wysyła polecenie do wszystkich serwerów, z którymi "
+"jesteś połączony/a"
 
-#: src/common/outbound.c:3504
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<powód>], ustawia status nieobecności"
 
-#: src/common/outbound.c:3505
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, ustawia status obecności (nie nieobecności)"
 
-#: src/common/outbound.c:3507
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <maska> [<rodzaj>], banuje wszystkich pasujących do maski w danym pokoju. Jeśli są oni obecni w tym pokoju te polecenie nie spowoduje ich wyproszenia (musisz być Operatorem Pokoju)"
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <maska> [<rodzaj>], banuje wszystkich pasujących do maski w danym "
+"pokoju. Jeśli są oni obecni w tym pokoju te polecenie nie spowoduje ich "
+"wyproszenia (musisz być Operatorem Pokoju)"
 
-#: src/common/outbound.c:3508
+#: src/common/outbound.c:3583
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "CHANOPT [-quiet] <zmienna> [<wartość>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3510
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
-msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], czyści aktualną zawartość okna lub historię poleceń"
+msgstr ""
+"CLEAR [ALL|HISTORY], czyści aktualną zawartość okna lub historię poleceń"
 
-#: src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, zamyka aktywne okno/zakładkę"
 
-#: src/common/outbound.c:3514
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY [-s] <kod|maska>, odszukuje kod kraju, np.: pl = Polska"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <pseudonim> <wiadomość>, wysyła wiadomość CTCP do użytkownika o podanym pseudonimie. Typowe wiadomości to VERSION (wersja) oraz USERINFO (informacje o użytkowniku)"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <pseudonim> <wiadomość>, wysyła wiadomość CTCP do użytkownika o podanym "
+"pseudonimie. Typowe wiadomości to VERSION (wersja) oraz USERINFO (informacje "
+"o użytkowniku)"
 
-#: src/common/outbound.c:3518
-msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE [<pokuj>], wyjście i natychmiastowy powrót do pokoju"
 
-#: src/common/outbound.c:3520
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -227,86 +269,118 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "DCC GET <pseudonim>                       - przyjmuje zaoferowany plik\n"
-"DCC SEND [-makszns=#] <pseudonim> [plik]  - wysyła plik do kogoś o podanym pseudonimie\n"
+"DCC SEND [-makszns=#] <pseudonim> [plik]  - wysyła plik do kogoś o podanym "
+"pseudonimie\n"
 "DCC PSEND [-makszns=#] <pseudonim> [plik] - wysyła plik w trybie pasywnym\n"
-"DCC LIST                                  - wyświetla listę połączeń bezpośrednich\n"
-"DCC CHAT <pseudonim>                      - oferuje użytkownikowi o podanym pseudonimie\n"
+"DCC LIST                                  - wyświetla listę połączeń "
+"bezpośrednich\n"
+"DCC CHAT <pseudonim>                      - oferuje użytkownikowi o podanym "
+"pseudonimie\n"
 "                                             czat bezpośredni\n"
-"DCC PCHAT <pseudonim>                     - oferuje użytkownikowi o podanym pseudonimie\n"
-"                                             czat bezpośredni w trybie pasywnym\n"
-"DCC CLOSE <rodzaj> <pseudonim> <plik>     - zamyka określone połączenie bezpośrednie\n"
+"DCC PCHAT <pseudonim>                     - oferuje użytkownikowi o podanym "
+"pseudonimie\n"
+"                                             czat bezpośredni w trybie "
+"pasywnym\n"
+"DCC CLOSE <rodzaj> <pseudonim> <plik>     - zamyka określone połączenie "
+"bezpośrednie\n"
 "                                             przykład:\n"
 "         /dcc close send jasio plik.zip"
 
-#: src/common/outbound.c:3532
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <pseudonim>, zabiera uprawnienia półoperatora użytkownikowi o podanym pseudonimie w aktualnym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <pseudonim>, zabiera uprawnienia półoperatora użytkownikowi o podanym "
+"pseudonimie w aktualnym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"
 
-#: src/common/outbound.c:3534
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <nazwa>, usuwa przycisk spod listy użytkowników"
 
-#: src/common/outbound.c:3536
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <pseudonim>, zabiera uprawnienia operatora użytkownikowi o podanym pseudonimie w aktualnym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <pseudonim>, zabiera uprawnienia operatora użytkownikowi o podanym "
+"pseudonimie w aktualnym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"
 
-#: src/common/outbound.c:3538
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <pseudonim>, zabiera prawo głosu użytkownikowi o podanym pseudonimie w aktualnym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <pseudonim>, zabiera prawo głosu użytkownikowi o podanym pseudonimie "
+"w aktualnym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"
 
-#: src/common/outbound.c:3539
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, zamknięcie połączenia z serwerem"
 
-#: src/common/outbound.c:3540
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <pseudonim|host|ip>, odszukuje adres IP użytkownika"
 
-#: src/common/outbound.c:3541
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <tekst>, wypisuje lokalnie zadany tekst"
 
-#: src/common/outbound.c:3544
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <polecenie>, uruchamia polecenie. Jeśli podana jest opcja -o wówczas wynik jest wysyłany do aktualnego pokoju, w innym wypadku jest wyświetlany lokalnie"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <polecenie>, uruchamia polecenie. Jeśli podana jest opcja -o "
+"wówczas wynik jest wysyłany do aktualnego pokoju, w innym wypadku jest "
+"wyświetlany lokalnie"
 
-#: src/common/outbound.c:3546
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, wysyła procesowi sygnał SIGCONT"
 
-#: src/common/outbound.c:3549
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], zabija uruchomiony proces w aktualnej sesji. Jeśli podana jest opcja -9, proces otrzymuje sygnał SIGKILL"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], zabija uruchomiony proces w aktualnej sesji. Jeśli podana "
+"jest opcja -9, proces otrzymuje sygnał SIGKILL"
 
-#: src/common/outbound.c:3551
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, wysyła procesowi sygnał SIGSTOP"
 
-#: src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, wysyła dane na standardowe wejście procesu"
 
-#: src/common/outbound.c:3556
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHHQ, opróżnia aktualną kolejkę wysyłkową serwera"
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
-msgstr "GATE <host> [<port>], włączenie pośredniczenia przez host, z domyślnym 23 portem"
+msgstr ""
+"GATE <host> [<port>], włączenie pośredniczenia przez host, z domyślnym 23 "
+"portem"
 
-#: src/common/outbound.c:3562
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <pseudonim> <hasło>, Rozłącza \"zjawy\" używające <nick>"
 
-#: src/common/outbound.c:3567
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "HOP <pseudonim>, nadaje status Półoperatora Pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"
+msgstr ""
+"HOP <pseudonim>, nadaje status Półoperatora Pokoju (musisz być Operatorem "
+"Pokoju)"
 
-#: src/common/outbound.c:3568
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <hasło>, identyfikuje Cię wobec serwera"
 
-#: src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -320,155 +394,239 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    opcje - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3577
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <pseudonim> [<pokój>], wysyła zaproszenie do pokoju, domyślnie jest to aktualny pokój (musisz być Operatorem Pokoju)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <pseudonim> [<pokój>], wysyła zaproszenie do pokoju, domyślnie jest "
+"to aktualny pokój (musisz być Operatorem Pokoju)"
 
-#: src/common/outbound.c:3578
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <pokój>, wejście do pokoju"
 
-#: src/common/outbound.c:3580
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <pseudonim>, wyprasza użytkownika z aktualnego pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"
+msgstr ""
+"KICK <pseudonim>, wyprasza użytkownika z aktualnego pokoju (musisz być "
+"Operatorem Pokoju)"
 
-#: src/common/outbound.c:3582
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <pseudonim>, banuje a następnie wyprasza użytkownika z aktualnego pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <pseudonim>, banuje a następnie wyprasza użytkownika z aktualnego "
+"pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"
 
-#: src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, wymuszenie sprawdzenia opóźnienia w komunikacji z serwerem"
 
-#: src/common/outbound.c:3587
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <fragment>, wyszukanie fragmentu w buforze"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3589
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <plik>, załadowanie wtyczki lub skryptu"
 
-#: src/common/outbound.c:3592
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, masowe odebranie statusu półoperatora wszystim w aktualnym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, masowe odebranie statusu półoperatora wszystim w aktualnym pokoju "
+"(musisz być Operatorem Pokoju)"
 
-#: src/common/outbound.c:3594
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP, masowe odebranie statusu operatora wszystim w aktualnym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"
+msgstr ""
+"MDEOP, masowe odebranie statusu operatora wszystim w aktualnym pokoju "
+"(musisz być Operatorem Pokoju)"
 
-#: src/common/outbound.c:3596
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <akcja>, wysyła akcję do aktualnego pokoju (akcje pisane są 3. osobie, tak jak /me skacze)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <akcja>, wysyła akcję do aktualnego pokoju (akcje pisane są 3. osobie, "
+"tak jak /me skacze)"
 
-#: src/common/outbound.c:3600
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MKICK, wyrzuca wszystkich oprócz Ciebie w bieżącym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MKICK, wyrzuca wszystkich oprócz Ciebie w bieżącym pokoju (musisz być "
+"Operatorem Pokoju)"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, daje wszystkim użytkownikom status operatora w bieżącym pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"
+msgstr ""
+"MOP, daje wszystkim użytkownikom status operatora w bieżącym pokoju (musisz "
+"być Operatorem Pokoju)"
 
-#: src/common/outbound.c:3604
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
-msgstr "MSG <pseudonim> <wiadomość>, wysyła prywatną wiadomość do użytkownika o podanym pseudonimie"
+msgstr ""
+"MSG <pseudonim> <wiadomość>, wysyła prywatną wiadomość do użytkownika o "
+"podanym pseudonimie"
 
-#: src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, wykazuje wszystkie pseudonimy w bieżącym pokoju"
 
-#: src/common/outbound.c:3609
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <pseudonim> <wiadomość>, wysyła ogłoszenie CTCP"
 
-#: src/common/outbound.c:3610
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <nazwa hostu> [<port>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3611
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <pseudonim>, zmiana pseudonimu"
 
-#: src/common/outbound.c:3614
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <pseudonim/pokoj> <wiadomość>, wysyła ogłoszenie. Ogłoszenia to rodzaj wiadomości, które powinny być automatycznie odpowiedziane"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <pseudonim/pokoj> <wiadomość>, wysyła ogłoszenie. Ogłoszenia to "
+"rodzaj wiadomości, które powinny być automatycznie odpowiedziane"
 
-#: src/common/outbound.c:3616
-msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<pseudonim>], wyświetla listę powiadomień lub dodaje kogoś do niej"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<pseudonim>], wyświetla listę "
+"powiadomień lub dodaje kogoś do niej"
 
-#: src/common/outbound.c:3618
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "OP <pseudonim>, daje pseudonimu status operatora pokoju (musisz być Operatorem Pokoju)"
+msgstr ""
+"OP <pseudonim>, daje pseudonimu status operatora pokoju (musisz być "
+"Operatorem Pokoju)"
 
-#: src/common/outbound.c:3620
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<pokoj>] [<powód>], opuszcza pokoj, domyślnie obecny"
 
-#: src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
-msgstr "PING <pseudonim | pokoj>, wysyła ping do pseudonimu lub pokoju za pomocą CTCP"
+msgstr ""
+"PING <pseudonim | pokoj>, wysyła ping do pseudonimu lub pokoju za pomocą CTCP"
 
-#: src/common/outbound.c:3624
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY [-nofocus] <pseudonim>, otwiera nowe okno dialogowe do kogoś"
 
-#: src/common/outbound.c:3626
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<powód>], odłącza się od obecnego serwera"
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <tekst>, wysyła surowy tekst do serwera"
 
-#: src/common/outbound.c:3631
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<hasło>], można użyć jako /RECONNECT aby ponownie połączyć się do bieżącego serwera lub /RECONNECT ALL aby ponownie połączyć się do wszystkich otwartych serwerów"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<hasło>], można użyć jako /RECONNECT aby "
+"ponownie połączyć się do bieżącego serwera lub /RECONNECT ALL aby ponownie "
+"połączyć się do wszystkich otwartych serwerów"
 
-#: src/common/outbound.c:3634
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<hasło>], można użyć jako /RECONNECT aby ponownie połączyć się do bieżącego serwera lub /RECONNECT ALL aby ponownie połączyć się do wszystkich otwartych serwerów"
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<hasło>], można użyć jako /RECONNECT aby "
+"ponownie połączyć się do bieżącego serwera lub /RECONNECT ALL aby ponownie "
+"połączyć się do wszystkich otwartych serwerów"
 
-#: src/common/outbound.c:3636
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <tekst>, wysyła surowe dane do xchat, jakby były otrzymywane z serwera IRC"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <tekst>, wysyła surowe dane do xchat, jakby były otrzymywane z serwera "
+"IRC"
+
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3639
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <tekst>, wysyła tekst do obiektu w bieżącym oknie"
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <pseudonim> [<plik>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3643
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <pokój>, łączy i wchodzi do pokoju"
 
-#: src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <host> <port> <pokój>, łączy i wchodzi do pokoju"
 
-#: src/common/outbound.c:3650
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<hasło>], łączy się z serwerem, domyślny port to 6667 dla zwykłych połączeń, i 9999 dla połączeń SSL"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<hasło>], łączy się z serwerem, domyślny port "
+"to 6667 dla zwykłych połączeń, i 9999 dla połączeń SSL"
 
-#: src/common/outbound.c:3653
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <host> [<port>] [<hasło>], łączy się z serwerem, domyślny port to 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <host> [<port>] [<hasło>], łączy się z serwerem, domyślny port to 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3655
-msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <zmienna> [<wartość>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3656
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozycja>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3661
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr "TOPIC [<temat>], określa temat jeśli jest podany, inaczej pokazuje bieżący temat"
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<temat>], określa temat jeśli jest podany, inaczej pokazuje bieżący "
+"temat"
 
-#: src/common/outbound.c:3663
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -478,50 +636,58 @@ msgid ""
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
 msgstr ""
 "\n"
-"TRAY -f <limit czasu> <plik1> [<plik2>] Miga w zasobniku pomiędzy dwoma ikonami.\n"
+"TRAY -f <limit czasu> <plik1> [<plik2>] Miga w zasobniku pomiędzy dwoma "
+"ikonami.\n"
 "TRAY -f <nazwa pliku>                  Ustawia zasobnik do ustalonej ikony.\n"
 "TRAY -i <numer>                    Miga w zasobniku wewnętrzną ikoną.\n"
 "TRAY -t <tekst>                      Ustawia tooltip zasobnika.\n"
 "TRAY -b <tytuł> <tekst>              Ustawia balon zasobnika."
 
-#: src/common/outbound.c:3670
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <maska> [<maska>...], odbanuje podane maski."
 
-#: src/common/outbound.c:3671
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <maska> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3672
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <nazwa>, usuwa wtyczkę lub skrypt"
 
-#: src/common/outbound.c:3673
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, otwiera URL w twojej przeglądarce"
 
-#: src/common/outbound.c:3675
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <pseudonim1> <pseudonim2> itp, podświetla pseudonim(y) w liście użytkowników pokoju"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <pseudonim1> <pseudonim2> itp, podświetla pseudonim(y) w "
+"liście użytkowników pokoju"
 
-#: src/common/outbound.c:3678
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
-msgstr "VOICE <pseudonim>, przyznaje komuś prawo głosu (musisz być Operatorem Pokoju)"
+msgstr ""
+"VOICE <pseudonim>, przyznaje komuś prawo głosu (musisz być Operatorem Pokoju)"
 
-#: src/common/outbound.c:3680
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <wiadomość>, pisze wiadomość do wszystkich pokoi"
 
-#: src/common/outbound.c:3682
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr "WALLCHOP <wiadomość>, wysyła wiadomość do wszystkich operatorów w bieżącym pokoju"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+msgstr ""
+"WALLCHOP <wiadomość>, wysyła wiadomość do wszystkich operatorów w bieżącym "
+"pokoju"
 
-#: src/common/outbound.c:3715
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Wykorzystanie: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3720
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -529,31 +695,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nie ma pomocy do tego polecenia.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3726
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Polecenie nieznane.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4057
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Złe argumenty przekazane temu poleceniu.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4217
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Zbyt wiele rekursywnych poleceń użytkownika, przerywam."
 
-#: src/common/outbound.c:4300
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Polecenie nieznane. Użyj /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "Żaden symbol xchat_plugin_init; czy to naprawdę wtyczka xchatu?"
 
-#: src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Czy jesteś pewien/pewna, że ten serwer i/lub port obsługuje SSL?\n"
 
-#: src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -562,19 +728,23 @@ msgstr ""
 "Nie można rozwiązać nazwy hosta %s\n"
 "Sprawdź twoje ustawienia IP!\n"
 
-#: src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Nieudane połączenie z serwerem pośredniczącym.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Skocz do następnego serwera w %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1094
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "Uwaga: nieznane kodowanie \"%s\". Nie będzie stosowanej konwersji dla sieci %s."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"Uwaga: nieznane kodowanie \"%s\". Nie będzie stosowanej konwersji dla sieci "
+"%s."
 
 #: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
@@ -602,7 +772,8 @@ msgstr "%C22*%O$tPokój $1 został utworzony $2"
 
 #: src/common/textevents.h:33
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O odbiera status Półoperatora Pokoju użytkownikowi%C26 $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26$1%O odbiera status Półoperatora Pokoju użytkownikowi%C26 $2"
 
 #: src/common/textevents.h:36
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
@@ -618,7 +789,8 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 ustawia wyjątek na $2"
 
 #: src/common/textevents.h:45
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O nadaje status Półoperatora Pokoju użytkownikowi%C26 $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26$1%O nadaje status Półoperatora Pokoju użytkownikowi%C26 $2"
 
 #: src/common/textevents.h:48
 msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
@@ -706,11 +878,13 @@ msgstr "%C22*%O$tNadeszło żądanie CTCP Sound $1 od użytkownika $2 (do $3)"
 
 #: src/common/textevents.h:120
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
-msgstr "%C22*%O$tOdbieranie Czat Bezpośredni z użytkownikiem %C26$1%O zakończony."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tOdbieranie Czat Bezpośredni z użytkownikiem %C26$1%O zakończony."
 
 #: src/common/textevents.h:123
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
-msgstr "%C22*%O$tCzat Bezpośredni rozpoczęty z użytkownikiem %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tCzat Bezpośredni rozpoczęty z użytkownikiem %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
 
 #: src/common/textevents.h:126
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
@@ -726,11 +900,14 @@ msgstr "%C22*%O$tWysyłam zaproszenie na Czat Bezpośredni do użytkownika $1"
 
 #: src/common/textevents.h:135
 msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
-msgstr "%C22*%O$tZaproszenie na Czat do użytkownika $1 już wcześniej zostało wysłane"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tZaproszenie na Czat do użytkownika $1 już wcześniej zostało wysłane"
 
 #: src/common/textevents.h:138
 msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
-msgstr "%C22*%O$tPróba nawiązania Połączenia Bezpośredniego $1 z użytkownikiem%C26 $2%O nie powiodła się (błąd=$3)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tPróba nawiązania Połączenia Bezpośredniego $1 z użytkownikiem%C26 "
+"$2%O nie powiodła się (błąd=$3)."
 
 #: src/common/textevents.h:141
 msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
@@ -742,8 +919,12 @@ msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 Typ  do/z    Stan  Rozmiar    Poz     Plik         "
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$tNadszedł nieprawidłowy wniosek Czatu Bezpośredniego od %C26$1%O.%010%C22*%O$tZawartość pakietu: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tNadszedł nieprawidłowy wniosek Czatu Bezpośredniego od %C26$1%O."
+"%010%C22*%O$tZawartość pakietu: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
@@ -755,47 +936,70 @@ msgstr "%C22*%O$tNie ma takiej oferty Czatu Bezpośredniego."
 
 #: src/common/textevents.h:156
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
-msgstr "%C22*%O$tOdbieranie%C26 $2%O Czatu Bezpośredniego od użytkownika%C26 $1%O zakończone."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tOdbieranie%C26 $2%O Czatu Bezpośredniego od użytkownika%C26 $1%O "
+"zakończone."
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tOdbieranie%C26 $1%O Czatu Bezpośredniego z%C26 $3%O gotowe %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tOdbieranie%C26 $1%O Czatu Bezpośredniego z%C26 $3%O gotowe %C30"
+"[%C26$4%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
-msgstr "%C22*%O$tPołączenie odbierania Czatu Bezpośredniego zrealizowane do%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tPołączenie odbierania Czatu Bezpośredniego zrealizowane do%C26 $1 "
+"%C30[%O$2%C30]"
 
 #: src/common/textevents.h:165
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
-msgstr "%C22*%O$tOdbieranie Czatu Bezpośredniego%C26 $1%O z%C26 $3%O nie powiodło się ($4)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tOdbieranie Czatu Bezpośredniego%C26 $1%O z%C26 $3%O nie powiodło "
+"się ($4)."
 
 #: src/common/textevents.h:168
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
-msgstr "%C22*%O$tOdbieranie Czatu Bezpośredniego: Nie można otworzyć $1 do pisania ($2)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tOdbieranie Czatu Bezpośredniego: Nie można otworzyć $1 do pisania "
+"($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
-msgstr "%C22*%O$tPlik%C26 $1%C już istnieje, zapisuje go w zamian jako%C26 $2%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tPlik%C26 $1%C już istnieje, zapisuje go w zamian jako%C26 $2%O."
 
 #: src/common/textevents.h:174
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
-msgstr "%C22*%O$t%C26$1 %Owystąpił z wnioskiem o wznowienie%C26 $2 %Cz%C26 $3%C."
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C26$1 %Owystąpił z wnioskiem o wznowienie%C26 $2 %Cz%C26 $3%C."
 
 #: src/common/textevents.h:177
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
-msgstr "%C22*%O$tWysyłanie%C26 $2%O Czatu Bezpośredniego do użytkownika%C26 $1%O zakończone."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tWysyłanie%C26 $2%O Czatu Bezpośredniego do użytkownika%C26 $1%O "
+"zakończone."
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tWysyłanie%C26 $1%O Czatu Bezpośredniego do%C26 $2%O gotowe %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tWysyłanie%C26 $1%O Czatu Bezpośredniego do%C26 $2%O gotowe %C30"
+"[%C26$4%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
-msgstr "%C22*%O$tPołączenie wysyłania Czatu Bezpośredniego zrealizowane z%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tPołączenie wysyłania Czatu Bezpośredniego zrealizowane z%C26 $1 %C30"
+"[%O$2%C30]"
 
 #: src/common/textevents.h:186
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
-msgstr "%C22*%O$tWysyłanie Czatu Bezpośredniego%C26 $1%O do%C26 $2%O nie powiodło się. $3"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tWysyłanie Czatu Bezpośredniego%C26 $1%O do%C26 $2%O nie powiodło "
+"się. $3"
 
 #: src/common/textevents.h:189
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
@@ -837,7 +1041,8 @@ msgstr "%C24,18                                                              "
 #: src/common/textevents.h:219
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
-msgstr "%C24,18 Maska hosta                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
+msgstr ""
+"%C24,18 Maska hosta                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 
 #: src/common/textevents.h:222
 msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
@@ -849,11 +1054,14 @@ msgstr "Lista ignorowanych jest pusta."
 
 #: src/common/textevents.h:228
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
-msgstr "%C22*%O$tNie możesz wejść do pokoju%C26 %B$1 %O(Wymagane jest zaproszenie)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tNie możesz wejść do pokoju%C26 %B$1 %O(Wymagane jest zaproszenie)."
 
 #: src/common/textevents.h:231
 msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
-msgstr "%C22*%O$tOtrzymałeś/aś zaproszenie do pokoju%C26 $1%O od użytkownika%C26 $2%C (%C26$3%C)"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tOtrzymałeś/aś zaproszenie do pokoju%C26 $1%O od użytkownika%C26 "
+"$2%C (%C26$3%C)"
 
 #: src/common/textevents.h:234
 msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
@@ -861,7 +1069,8 @@ msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) wchodzi do pokoju $2"
 
 #: src/common/textevents.h:237
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
-msgstr "%C22*%O$tNie możesz wejść do pokoju%C26 %B$1 %O(Wymagane jest podanie hasła)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tNie możesz wejść do pokoju%C26 %B$1 %O(Wymagane jest podanie hasła)."
 
 #: src/common/textevents.h:240
 msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
@@ -869,7 +1078,8 @@ msgstr "%C21*%O$t%C21$1 wyprosił/a użytkownika $2 z pokoju $3 ($4%O%C21)"
 
 #: src/common/textevents.h:243
 msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
-msgstr "%C22*%O$tZostałeś/aś rozłączona przez Operatora o pseudonimie $1 ($2%O%C22)"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tZostałeś/aś rozłączona przez Operatora o pseudonimie $1 ($2%O%C22)"
 
 #: src/common/textevents.h:252
 msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
@@ -881,7 +1091,9 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 jest obecnie używany. Próbuję ponownie z $2..."
 
 #: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr "%C22*%O$tPseudonim jest obecnie używany przez kogoś innego. Użyj polecenia /NICK aby wybrać inny."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tPseudonim jest obecnie używany przez kogoś innego. Użyj polecenia /"
+"NICK aby wybrać inny."
 
 #: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
@@ -927,591 +1139,601 @@ msgstr "%C22*%O$tOdpowiedź na ping $1: $2 sekund(y)"
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tBrak odpowiedzi na ping przez $1 sekund, rozłączanie."
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tProces jest już uruchomiony"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 opuścił/a czat (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 ustawia opcje%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Operatorzy%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tSzukam numeru IP dla%C26 $1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Połączony."
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Szukam $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tZatrzymano poprzednie próby połączenia (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Temat rozmowy w pokoju $1%C %C29to: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 zmienia temat rozmowy na: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
-msgstr "%C29*%O$t%C29Temat w pokoju $1%C %C29został ustawiony przez $2%C %C29, dnia: $3"
+msgstr ""
+"%C29*%O$t%C29Temat w pokoju $1%C %C29został ustawiony przez $2%C %C29, dnia: "
+"$3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tNieznany host. Może jest błąd w pisowni?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
-msgstr "%C22*%O$tNie możesz wejść do pokoju%C26 %B$1 %O(Limit użytkowników został wyczerpany)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tNie możesz wejść do pokoju%C26 %B$1 %O(Limit użytkowników został "
+"wyczerpany)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Użytkownicy w pokoju $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cjest nieobecny %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OKoniec listy WHOIS."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O nieaktywny%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O nieaktywny%C26 $2%O, zalogowany od:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oprawdziwy user@host%C27 $2%O, prawdziwy adres IP%C27 $3"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oprawdziwy user@host%C27 $2%O, prawdziwy adres IP"
+"%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Teraz rozmawiasz w pokoju $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tZostałeś/aś wyproszony/a z pokoju $2 przez $3 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tOpuszczasz pokój $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tOpuszczasz pokój $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tZaprosiłeś%C26 $1%O do%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tZmieniasz pseudonim na $2"
 
-#: src/common/text.c:318
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Załadowany dziennik z"
 
-#: src/common/text.c:336
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** ZAKOŃCZ LOGOWANIE O %s\n"
 
-#: src/common/text.c:545
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** ZACZNIJ LOGOWANIE O %s\n"
 
-#: src/common/text.c:564
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Nie można otworzyć pliku(-ów) dziennika do pisania.\n"
 "  Sprawdź uprawnienia %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:931
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Wiadomość z lewej"
 
-#: src/common/text.c:932
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Wiadomość z prawej"
 
-#: src/common/text.c:936
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Pseudonim wchodzącej osoby"
 
-#: src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Zostaje połączony pokój"
 
-#: src/common/text.c:938 src/common/text.c:985 src/common/text.c:1036
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Host"
 
-#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:948 src/common/text.c:955
-#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1155
-#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1171
-#: src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1186
-#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1249
-#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1268
-#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1286 src/common/text.c:1292
-#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1302 src/common/text.c:1309
-#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1326
-#: src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1341
-#: src/common/text.c:1349 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonim"
 
-#: src/common/text.c:943
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Akcja"
 
-#: src/common/text.c:944 src/common/text.c:950
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Znak trybu"
 
-#: src/common/text.c:949
-msgid "The text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: src/common/text.c:951 src/common/text.c:957
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Rozpoznany tekst"
 
-#: src/common/text.c:956 src/common/text.c:1013 src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Wiadomość"
 
-#: src/common/text.c:961 src/common/text.c:1023
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Stary pseudonim"
 
-#: src/common/text.c:962 src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nowy pseudonim"
 
-#: src/common/text.c:966
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Pseudonim osoby, która zmieniła temat"
 
-#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:973 src/fe-gtk/chanlist.c:766
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:869
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Temat rozmowy"
 
-#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:972 src/common/text.c:1403
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:892
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Pokój"
 
-#: src/common/text.c:977 src/common/text.c:1030
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Pseudonim wypraszającego"
 
-#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:1028
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Wypraszana osoba"
 
-#: src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 src/common/text.c:990
-#: src/common/text.c:995 src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1037
-#: src/common/text.c:1044
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Pokój"
 
-#: src/common/text.c:980 src/common/text.c:1031 src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Powód"
 
-#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1035
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Pseudonim osoby wychodzącej"
 
-#: src/common/text.c:991 src/common/text.c:997
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Czas"
 
-#: src/common/text.c:996
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Twórca"
 
-#: src/common/text.c:1001 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Pseudonim"
 
-#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1255
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Powód"
 
-#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1145 src/common/text.c:1228
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/common/text.c:1007 src/common/text.c:1012 src/common/text.c:1017
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Kto jest z"
 
-#: src/common/text.c:1008
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Czas w postaci x.x (zobacz poniżej)"
 
-#: src/common/text.c:1018 src/common/text.c:1055
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Pokój o który chodzi"
 
-#: src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Dzwięk"
 
-#: src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1054
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Pseudonim osoby"
 
-#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1053
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "Żądanie CTCP"
 
-#: src/common/text.c:1059
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Pseudonim osoby, która ustawiła hasło dostępu"
 
-#: src/common/text.c:1060
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Hasło"
 
-#: src/common/text.c:1064
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Pseudonim osoby, która ustawiła limit"
 
-#: src/common/text.c:1065
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Limit"
 
-#: src/common/text.c:1069
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Pseudonim osoby, która dała prawa operatora"
 
-#: src/common/text.c:1070
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Pseudonim osoby, która otrzymała prawa operatora"
 
-#: src/common/text.c:1074
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Pseudonim osoby, która otrzymała prawa półoperatora"
 
-#: src/common/text.c:1075
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Pseudonim osoby, która dała prawa półoperatora"
 
-#: src/common/text.c:1079
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Pseudonim osoby, która miała prawo głosu"
 
-#: src/common/text.c:1080
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Pseudonim osoby, której dano prawo głosu"
 
-#: src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Pseudonim banującej osoby"
 
-#: src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Maska bana"
 
-#: src/common/text.c:1089
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Pseudonim, który ustawił hasło"
 
-#: src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Pseudonim, który ustawił limit"
 
-#: src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Pseudonim osoby, która użyła prawa operatora"
 
-#: src/common/text.c:1098
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Pseudonim osoby, której zabrano prawa operatora"
 
-#: src/common/text.c:1101
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Pseudonim osoby, która użyła prawa półoperatora"
 
-#: src/common/text.c:1102
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Pseudonim osoby, której zabrano prawa półoperatora"
 
-#: src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Pseudonim osoby, która użyła prawo głosu"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Pseudonim osoby, której zabrano prawo głosu"
 
-#: src/common/text.c:1111
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Pseudonim osoby, która usunęła ban"
 
-#: src/common/text.c:1116
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Pseudonim osoby, która ustawiła wyjątek"
 
-#: src/common/text.c:1117 src/common/text.c:1122
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Maska wyjątku"
 
-#: src/common/text.c:1121
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Pseudonim osoby, która usunęła wyjątek"
 
-#: src/common/text.c:1126
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Pseudonim osoby, która wysłała zaproszenie"
 
-#: src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1132
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Maska zaproszenia"
 
-#: src/common/text.c:1131
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Pseudonim osoby, która usunęła zaproszenie"
 
-#: src/common/text.c:1136
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Pseudonim osoby, która ustawiła tryb"
 
-#: src/common/text.c:1137
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Znak trybu (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:1138
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Litera trybu"
 
-#: src/common/text.c:1139
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Pokój który będzie ustawiony"
 
-#: src/common/text.c:1144
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Użytkownik"
 
-#: src/common/text.c:1146
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Personalia"
 
-#: src/common/text.c:1151
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Członkostwo pokoju/\"jest operatorem IRC\""
 
-#: src/common/text.c:1156
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informacje o Serwerze"
 
-#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Czas nieaktywności"
 
-#: src/common/text.c:1167
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Data wejścia"
 
-#: src/common/text.c:1172
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Powód nieobecności"
 
-#: src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1195
-#: src/common/text.c:1375
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
-#: src/common/text.c:1188
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/common/text.c:1193
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Prawdziwy user@host"
 
-#: src/common/text.c:1194
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Prawdziwy adres IP"
 
-#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1214
-#: src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1398
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nazwa Pokoju"
 
-#: src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1361 src/fe-gtk/menu.c:1404
-#: src/fe-gtk/menu.c:1592 src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/common/text.c:1204 src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1239
-#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1399
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Nazwa Serwera"
 
-#: src/common/text.c:1209
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Pseudonim osoby wysyłającej zaproszenie"
 
-#: src/common/text.c:1215 src/fe-gtk/chanlist.c:765
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Użytkownicy"
 
-#: src/common/text.c:1219
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Używany pseudonim"
 
-#: src/common/text.c:1220
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Próbowany pseudonim"
 
-#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1365
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1261
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/common/text.c:1240 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1713
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Sieć"
 
-#: src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Opcje"
 
-#: src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1303
-#: src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "Adres IP"
 
-#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1291
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Rodzaj Połączenia Bezpośredniego"
 
-#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1272 src/common/text.c:1277
-#: src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1308
-#: src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1327
-#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1342
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
-#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1285
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Docelowa nazwa pliku"
 
-#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1316
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "ZNS"
 
-#: src/common/text.c:1322
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: src/common/text.c:1337 src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Wysłane"
 
-#: src/common/text.c:1343 src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: src/common/text.c:1348
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "String DCC"
 
-#: src/common/text.c:1353
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Liczba pozycji powiadamiających"
 
-#: src/common/text.c:1369
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Stara Nazwa pliku"
 
-#: src/common/text.c:1370
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Nowa Nazwa pliku"
 
-#: src/common/text.c:1374
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Odbiorca"
 
-#: src/common/text.c:1379
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Maska hosta"
 
-#: src/common/text.c:1384
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nazwa hosta"
 
-#: src/common/text.c:1389
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Pakiet"
 
-#: src/common/text.c:1393
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekundy"
 
-#: src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Pseudonim zaproszonej osoby"
 
-#: src/common/text.c:1404
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Maska bana"
 
-#: src/common/text.c:1405
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Kto ustawił bana"
 
-#: src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Czas bana"
 
-#: src/common/text.c:1446
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1520,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 "Błąd analizy zdarzenia %s.\n"
 "Ładuje domyślny."
 
-#: src/common/text.c:2189
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1529,1195 +1751,1262 @@ msgstr ""
 "Nie można odczytać pliku dźwiękowego:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:297
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Odległy host zamknął połączenie"
 
-#: src/common/util.c:302
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Odmowa połączenia"
 
-#: src/common/util.c:305
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Brak drogi do hosta"
 
-#: src/common/util.c:307
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Połączenie wygasło"
 
-#: src/common/util.c:309
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Nie można przypisać tego adresu"
 
-#: src/common/util.c:311
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Połączenie zerwane przez drugą stronę"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Wyspa Wniebowstąpienia"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andora"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganistan"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua i Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albania"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenia"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Antyle Holenderskie"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktyka"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentyna"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Odwrotny DNS"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Samoa Amerykańskie"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Austria"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Australia"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Wyspy Alandzkie"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbejdżan"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bośnia i Hercegowina"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesz"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgia"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bułgaria"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrajn"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Przedsiębiorstw"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudy"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Boliwia"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazylia"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamy"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Wyspa Bouveta"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Białoruś"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Wyspy Kokosowe"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Demokratyczna Republika Kongo"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Republika Środkowoafrykańska"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongo"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Szwajcaria"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Wyspy Kuka"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Czile"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Chiny"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbia"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Domena komercyjna"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Kostaryka"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbia i Czarnogóra"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Republika Zielonego Przylądka"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Wyspa Wielkanocna"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Cypr"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Czechy"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Niemcy"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Niemcy"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Dżibuti"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Dania"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominika"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Republika Dominikany"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algieria"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ekwador"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Instytucja Naukowa"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonia"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egipt"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Zachodnia Sahara"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Erytrea"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Hiszpania"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopia"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Unia Europejska"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finlandia"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidżi"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falklandy"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mikronezja"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Wyspy Owcze"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Francja"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Wielka Brytania"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Gruzja"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Gujana Francuska"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Brytyjskie Wyspy Kanału"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grenlandia"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Gwinea"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Domena Rządowa"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Gwadelupa"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Gwinea Równikowa"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Grecja"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Gwatemala"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Gwinea Bissau"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Gujana"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Chorwacja"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Węgry"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonezia"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irlandia"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Izrael"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Wyspa Man"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Indie"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Informacyjne"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Międzynarodowe"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islandia"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Włochy"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamajka"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordania"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Japonia"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenia"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgistan"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodża"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Komory"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts i Nevis"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Korea Północna"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Korea Południowa"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwejt"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Kajmany (wyspy)"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazachstan"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Liban"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Saint Lucia"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litwa"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luksemburg"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Łotwa"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libia"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroko"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monako"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Mołdawia"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Serbia i Czarnogóra"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Medycyna Stanów Zjednoczonych"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Wyspy Marshalla"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Domena wojskowa"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Macedonia"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Makau"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Mariany Północne"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martynika"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauretania"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat (wyspa)"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Malediwy"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Meksyk"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malezia"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambik"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibia"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nowa Kaledonia"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Sieć Internic"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolk"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nikaragua"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Holandia"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norwegia"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nowa Zelandia"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Organizacja Internic non-profit"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Polinezja Francuska"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua-Nowa Gwinea"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipiny"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Polska"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Portoryko"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Terytorium Palestyńskie"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugalia"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paragwaj"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunion"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumunia"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "ARPAnet starej szkoły"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Rosja"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arabia Saudyjska"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Wyspy Salomona"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seszele"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Szwecja"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapur"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Święta Helena"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Słowenia"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Wyspy Svalbard i Jana Mayena"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Słowacja"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Korea Południowa"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Były ZSRR"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Salwador"
 
-#: src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Syria"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Suazi"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Czad"
 
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Tajlandia"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadżykistan"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Timor Wschodni"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunezia"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turcja"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trynidad i Tobago"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzania"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraina"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Wielka Brytania"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Chameryka"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Urugwaj"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Watykan"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Wenezuela"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Wietnam"
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1101
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wyspy Wallis i Futuna"
 
-#: src/common/util.c:1102
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1103
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
-#: src/common/util.c:1104
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Majotta"
 
-#: src/common/util.c:1105
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Jugosławia"
 
-#: src/common/util.c:1106
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Afryka Południowa"
 
-#: src/common/util.c:1107
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: src/common/util.c:1108
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:611
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: src/common/xchat.c:726
+#: src/common/xchat.c:740
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "_Otwórz Okno Dialogu"
 
-#: src/common/xchat.c:727
+#: src/common/xchat.c:741
 msgid "_Send a File"
 msgstr "_Wyślij Plik"
 
-#: src/common/xchat.c:728
+#: src/common/xchat.c:742
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Informacje o _użytkowniku (WhoIs)"
 
-#: src/common/xchat.c:729
+#: src/common/xchat.c:743
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr "_Dodaj do listy przyjaciół"
 
-#: src/common/xchat.c:730
+#: src/common/xchat.c:744
 msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Akcje o_peratora"
 
-#: src/common/xchat.c:732
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Nadaj status Operatora"
 
-#: src/common/xchat.c:733
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Zabierz status Operatora"
 
-#: src/common/xchat.c:734
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Pozwól mówić podczas moderacji"
 
-#: src/common/xchat.c:735
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Zabroń mówić podczas moderacji"
 
-#: src/common/xchat.c:737
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Wypraszanie/Banowanie"
 
-#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Wyproś"
 
-#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741
-#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Banuj"
 
-#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746
-#: src/common/xchat.c:747
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Wyproś i Banuj"
 
-#: src/common/xchat.c:757
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Wyjdź z Pokoju"
 
-#: src/common/xchat.c:758
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Wejdź do Pokoju..."
 
-#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1281
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Podaj pokój do wejścia:"
 
-#: src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Połączenia Szkieletowe"
 
-#: src/common/xchat.c:761
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Serwer Pingu"
 
-#: src/common/xchat.c:762
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Ukryj Wersję"
 
-#: src/common/xchat.c:772
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:773
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:776
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "<papa>"
 
-#: src/common/xchat.c:777
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Podaj powód wyproszenia %s z pokoju:"
 
-#: src/common/xchat.c:778
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Wyślij plik"
 
-#: src/common/xchat.c:779
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
-#: src/common/xchat.c:788
+#: src/common/xchat.c:802
 msgid "WhoIs"
 msgstr "WhoIs"
 
-#: src/common/xchat.c:789
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Wyślij"
 
-#: src/common/xchat.c:790
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Czat Bezpośredni"
 
-#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:413 src/fe-gtk/ignoregui.c:389
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: src/common/xchat.c:792
+#: src/common/xchat.c:806
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
@@ -2751,157 +3040,159 @@ msgstr "Nie można połączyć się z busem sesji: %s\n"
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "Nie można nabyć %s: %s\n"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
+#: src/fe-gtk/about.c:101
 msgid "About "
 msgstr "O programie"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:133
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Wieloplatformowy Program do Czatowania"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Wybór Pojedynczego Znaku"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:151 src/fe-gtk/chanlist.c:305
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:302
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Połącz ponownie"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/banlist.c:329
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Musisz zaznaczyć jakieś BANY."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:278
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie bany w %s?"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:344 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Maska"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:345
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:346
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:389
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
-msgstr "Możesz otworzyć okno listy banów tylko wtedy gdy znajdujesz się na karcie pokoju."
+msgstr ""
+"Możesz otworzyć okno listy banów tylko wtedy gdy znajdujesz się na karcie "
+"pokoju."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:393
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Lista BANÓW (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:411
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Skróć"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:415
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Odśwież"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Wyświetlanych %d/%d użytkowników w %d/%d pokojach."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1217 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Wybierz nazwę pliku wyjściowego"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "_Wejdź do Pokoju"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:633
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "_Kopiuj nazwę pokoju"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:635
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "Kopiuj tekst _tematu"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:724
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Lista Pokoi (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:781
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "_Szukaj"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:787
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "_Lista pobierania"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:793
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "Zapisz _Listę..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:806
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "Pokaż tylko:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:818
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "pokóje z"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:831
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr "do"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:843
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "użytkownicy."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:849
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "Zobacz w:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:861
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "Nazwa pokoju"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "Typ wyszukiwania:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:889
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "Proste wyszukiwanie"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:890
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "Dopasowanie do wzorca (maski)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:892
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regularne wyrażenie"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "Szukaj:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Wyślij plik do %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Ten plik nie może być wznawiany."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -2912,180 +3203,186 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Wznawianie nie jest możliwe."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
-msgstr "Plik w katalogu pobierania jest większy niż zaoferowany. Wznawianie nie jest możliwe."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr ""
+"Plik w katalogu pobierania jest większy niż zaoferowany. Wznawianie nie jest "
+"możliwe."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Nie można wznowić tego samego pliku od dwóch osób."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Wysyłania i Pobierania"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "SzCzZ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:787 src/fe-gtk/menu.c:1593
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "Obydwa"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:793
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr "Wysyłania"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:799
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "Pobieraj pliki do:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr "Informacje o Tobie"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:815
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "Plik:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:816
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "Adres IP:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822 src/fe-gtk/dccgui.c:1019
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Przerwij"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 src/fe-gtk/dccgui.c:1020
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Przyjmij"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:824
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Wznów"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:825
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Otwórz folder..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:985
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "X-Chat: Lista Czatów Bezpośrednich"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Odebrane"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:998
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Wysłane"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:999
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Początek"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*NOWY*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "EDYTUJ MNIE"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:137
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Polecenie"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "W Górę"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "W Dół"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:387
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortuj"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Nie łącz automatycznie z serwerem"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Użyj innego katalogu konfiguracyjnego"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Nie ładuj automatycznie żadnych wtyczek"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Pokaż katalog automatycznego ładowania wtyczek"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Pokaż katalog ustawień użytkownika"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Otwórz adres URL irc://server:port/channel "
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
 msgid "Execute command:"
 msgstr "Uruchom polecenie:"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "Otwórz adres URL lub wykonaj polecenia w istniejącym XChat"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
-msgstr "Rozpocznij zminimalizowanie. Poziom 0=normalny  1=minimalizowany 2=w zasobniku"
+msgstr ""
+"Rozpocznij zminimalizowanie. Poziom 0=normalny  1=minimalizowany 2=w "
+"zasobniku"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr "poziom"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "pokaż informacje o wersji"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:257
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3096,134 +3393,184 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:636
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Bufor szukania jest pusty.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bajtów"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:733
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Kolejka sieci wysłania: %d bajtów"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr ""
-"Polecenie Run Command uruchamia dane w \"Dane 1\" tak jakby były wpisane w linii poleceń, w kolejności wciśniętych klawiszy. Tak więc mogą zawierać one tekst (który zostanie wysłany do pokoju/osoby), polecenia lub polecenia użytkownika\n"
-" oddziela polecenia, tak że można uruchomić kilka poleceń. Jeśli potrzebujesz \\ w tekście, wpisz \\\\"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "Polecenie Change Page przełącza pomiędzy stronami w notatniku. Ustaw w \"Dane 1\" stronę do której chcesz przełączyć. Jeśli podane jest coś w \"Dane 2\" przełącza to w stosunku do aktualnej pozycji"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "Polecenie Insert in Buffer wstawia zawartość \"Dane 1\" do miejsca wciśnięta kolejności klawiszy przy pozycji kursora"
-
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "Polecenie Scroll Page przewija tekst widżetu o jedną stronę w górę lub w dół. Możliwe wartości dla \"Dane 1\": Up, Down, +1 lub -1."
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+"Polecenie Run Command uruchamia dane w \"Dane 1\" tak jakby były wpisane w "
+"linii poleceń, w kolejności wciśniętych klawiszy. Tak więc mogą zawierać one "
+"tekst (który zostanie wysłany do pokoju/osoby), polecenia lub polecenia "
+"użytkownika\n"
+" oddziela polecenia, tak że można uruchomić kilka poleceń. Jeśli potrzebujesz"
+" \\ w tekście, wpisz \\\\"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "Polecenie Set Buffer ustawia wpis gdzie została podana kolejność klawiszy do zawartości \"Dane 1\""
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"Polecenie Change Page przełącza pomiędzy stronami w notatniku. Ustaw w "
+"\"Dane 1\" stronę do której chcesz przełączyć. Jeśli podane jest coś w "
+"\"Dane 2\" przełącza to w stosunku do aktualnej pozycji"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "Polecenie Last Command ustawia wpis zawierający ostatnie polecenie - tak samo jak naciśnięcie w górę w shellu"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"Polecenie Insert in Buffer wstawia zawartość \"Dane 1\" do miejsca wciśnięta "
+"kolejności klawiszy przy pozycji kursora"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "Polecenie Next Command ustawia wpis zawierający następne polecenie - tak samo jak naciśnięcie w dół w shellu"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"Polecenie Scroll Page przewija tekst widżetu o jedną stronę w górę lub w "
+"dół. Możliwe wartości dla \"Dane 1\": Up, Down, +1 lub -1."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "To polecenie zmienia tekst w wpisie aby uzupełnić niekompletny pseudonim lub polecenie. Jeśli podane są \"Dane 1\" dwukrotny tab wybiera ostatni pseudonim, a nie następny"
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"Polecenie Set Buffer ustawia wpis gdzie została podana kolejność klawiszy do "
+"zawartości \"Dane 1\""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "To polecenie przewija w górę i w dół, poprzez listę pseudonim. Jeśli podane są \"Dane 1\" wszystko przewija w górę, inaczej w dół"
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"Polecenie Last Command ustawia wpis zawierający ostatnie polecenie - tak "
+"samo jak naciśnięcie w górę w shellu"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "To polecenie sprawdza ostatnie wpisane słowo w liście zastąpień a następnie wymienia je, jeżeli znajdzie zgodę"
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"Polecenie Next Command ustawia wpis zawierający następne polecenie - tak "
+"samo jak naciśnięcie w dół w shellu"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"To polecenie zmienia tekst w wpisie aby uzupełnić niekompletny pseudonim lub "
+"polecenie. Jeśli podane są \"Dane 1\" dwukrotny tab wybiera ostatni "
+"pseudonim, a nie następny"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"To polecenie przewija w górę i w dół, poprzez listę pseudonim. Jeśli podane "
+"są \"Dane 1\" wszystko przewija w górę, inaczej w dół"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"To polecenie sprawdza ostatnie wpisane słowo w liście zastąpień a następnie "
+"wymienia je, jeżeli znajdzie zgodę"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "To polecenie przenosi bieżącą kartę o jedną pozycję w lewo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "To polecenie przenosi bieżącą kartę o jedną pozycję w prawo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "To polecenie przenosi bieżącą grupę kart o jedną pozycję w lewo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "To polecenie przenosi bieżącą grupę kart o jedną pozycję w prawo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Wstaw linię wejściową do historii, ale nie wysyłaj do serwera"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania konfiguracji klawiszy"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/maingui.c:1751
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3252
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<brak>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Funkc."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Klawisz"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Akcja"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "X-Chat: Skróty Klawiszowe"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Dane 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Dane 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Błąd podczas otwierania pliku konfiguracyjnego kluczy \n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3232,7 +3579,7 @@ msgstr ""
 "Nieznana nazwa klawisza %s w pliku konfiguracyjnym klawiszy\n"
 "Ładowanie przerwane, należy poprawić %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3241,7 +3588,7 @@ msgstr ""
 "Nieznana akcja %s w pliku konfiguracyjnym klawiszy\n"
 "Ładowanie przerwane, należy poprawić %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3254,7 +3601,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ładowanie przerwane, należy poprawić %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3263,272 +3610,281 @@ msgstr ""
 "Plik konfiguracyjny klawiszy jest uszkodzony, ładowanie przerwane\n"
 "Należy poprawić %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Nie można zapisać do tego pliku."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Nie może odczytać tego pliku."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:264
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Ta maska już istnieje."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2132
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Prywatne"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Ogłoszenia"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "Połączenia Bezpośrednie"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Zaproś"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Nie ignoruj"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:308
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Podaj maskę którą zignorować:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "X-Chat: Lista Ignorowanych"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Statystyki Ignorowania:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Pokój:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Prywatne:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Ogłoszenia:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:374
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Zaproszenia:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Nazwa pokoju za krótka, spróbuj ponownie."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Połączenie Zakończone"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Połączenie z %s zakończone."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
-msgstr "W oknie listy serwerów, nie został wpisany żaden pokój do automatycznego przystąpienia dla tej sieci."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+"W oknie listy serwerów, nie został wpisany żaden pokój do automatycznego "
+"przystąpienia dla tej sieci."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Co chcesz następnie zrobić?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Nic, chcę później dołączyć do pokoju."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "We_jdź do Pokoju:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "Jeśli znasz nazwę pokoju, do którego chcesz dołączyć, wpisz ją tutaj."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "Otwórz okno z _pokojami w:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "Pobieranie listy pokoi może zająć minutę lub dwie."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "_Zawsze pokazuj to okno dialogowe po podłączeniu."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:506
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Dialog z"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:793
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Temat rozmowy w pokoju %s to: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:798
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Brak tematu rozmowy"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1182
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
-msgstr "Ten serwer ma wciąż %d pokoji lub dialogów związanych z nim. Zamknąć je wszystkie?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+"Ten serwer ma wciąż %d pokoji lub dialogów związanych z nim. Zamknąć je "
+"wszystkie?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1276
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "Wyjść z XChat?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1297
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Nie pytaj następnym razem."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1303
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "Jesteś połączony z %i sieciami IRC."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1305
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1307
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "Niektóre transfery plików są nadal aktywne."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "_Minimalizuj do zasobnika"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1545
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Wstaw atrybut lub kod koloru"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1547
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Pogrubione</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1548
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Podkreślone</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1550
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalny"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1552
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Kolory 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1562
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Kolory 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1605
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Ustawienia"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1607
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
 msgid "_Log to Disk"
 msgstr "_Loguj na dysku"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1608
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr "_Wczytaj ponowne przewijanie w tył"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1610
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "_Ukryj wiadomości dołączania/opuszczania"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1618
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr "_Dodatkowe Powiadomienia"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1620
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
 msgid "Beep on _Message"
 msgstr "Pojedynczy dzwonek gdy przyjdzie _wiadomość"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
 msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr "Migaj _ikoną w zasobniku"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1622
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr "Migaj _paskiem zadań"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1660 src/fe-gtk/menu.c:2124
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
 msgid "_Detach"
 msgstr "O_dczep"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1662 src/fe-gtk/menu.c:2125 src/fe-gtk/menu.c:2130
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zamknij"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2000 src/fe-gtk/maingui.c:2106
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Limit użytkowników podaj w formie liczby!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2128
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Ochrona Tematu"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2129
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Blokada wiadomości z zewnątrz"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2130
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Ukryty"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2131
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Wymagane zaproszenie"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2133
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderowany"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2134
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Lista BANów"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2136
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Hasło"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2148
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Limit użytkowników"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2257
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Pokaż/Ukryj listę użytkowników"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2382
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3540,98 +3896,107 @@ msgstr ""
 "Być może uzywasz niezgodnego Menedżera\n"
 "okien, który nie jest aktualnie nieobsługiwany.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2653
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Podaj nowy pseudonim:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:126
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Nieznany host"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:610
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:616 src/fe-gtk/menu.c:620
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Personalia:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:624
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Użytkownik:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:628
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Kraj:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:632
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Serwer:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:640
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u minut temu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:642 src/fe-gtk/menu.c:645
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Ost. Wiad.:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:655
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
 msgid "Away Msg:"
 msgstr "Usprawiedliwienie:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:710
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
 #, c-format
 msgid "%d nicks selected."
 msgstr "%d wybranych pseudonimów."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:835
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr "Pasek menu jest teraz ukryty. Możesz przywrócić go ponownie, naciskając klawisz F9 lub klikając prawym przyciskiem myszy w pustej części obszaru tekstu głównego."
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
+"Pasek menu jest teraz ukryty. Możesz przywrócić go ponownie, naciskając "
+"klawisz F9 lub klikając prawym przyciskiem myszy w pustej części obszaru "
+"tekstu głównego."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:930
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Otwórz link w przeglądarce"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:931
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Kopiuj zaznaczony URL"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:993 src/fe-gtk/menu.c:1264
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Wejdź do Pokoju"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:997
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Wyjdź z Pokoju"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:999
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Wyjdź i wejdź spowrotem do pokoju"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1035
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
 msgid "_Remove from Favorites"
 msgstr "_Usuń z ulubionych"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1037
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
 msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "_Dodaj do ulubionych"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1056
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Menu Użytkownika"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1065
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Dostosuj to Menu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "Szukanie zakończone, niczego nie znaleziono."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Lista Pokoi..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1334
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3671,7 +4036,7 @@ msgstr ""
 "%2 byłoby \"john\"\n"
 "&2 byłoby \"john hello\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1350
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3695,7 +4060,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  wybrany pseudonim\n"
 "%t  =  czas/data\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1360
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3719,7 +4084,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  wybrany pseudonim\n"
 "%t  =  czas/data\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1370
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3747,7 +4112,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  słowo 3 do końca linii\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1381
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3766,1062 +4131,1177 @@ msgstr ""
 "że wysłana ono jest do\n"
 "shella, zamiast do XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1390
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Własne Polecenia Użytkownika"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1397
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Podręczne menu Listy Użytkowników"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Zamień z"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Zamiana"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Przechwycone Adresy URL"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1430
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Przyciski pod Listą Użytkowników"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1437
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Przyciski w Rozmowie Prywatnej"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1444
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Odpowiedzi CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1550
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1551
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Li_sta sieci..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1554
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_Nowe"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1555
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Zakładka Serwera..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1556
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Zakładka Pokoju..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1557
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Okno Serwera..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1558
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Okno Pokoju..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1563 src/fe-gtk/menu.c:1565
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Załaduj Wtyczkę lub Skrypt..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1573 src/fe-gtk/plugin-tray.c:604
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1575
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1577
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "Pasek _Menu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "Pasek _Tematu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1579
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "Lista _Użytkowników"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1580
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Przyciski _użytkowników"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1581
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Przyciski _Opcji Pokoju"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1583
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "_Przełącznik Pokoi"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1585
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Zakładki"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1586
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "_Śledzenie"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1588
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "Mier_niki sieciowe"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1590
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Wyłączone"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1591
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Graficzny"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1596
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Serwer"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1597
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Rozłącz"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1598
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "Połącz _ponownie"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1599
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
 msgid "Join a Channel..."
 msgstr "Wejdź do Pokoju..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1600
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
 msgid "List of Channels..."
 msgstr "Lista Pokoi..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1603
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Oznacz jako nieobecny"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1605
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "_Użytkownik"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1607
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "Ustawi_enia"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1608
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencje"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1610
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1611
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Automatyczna Zamiana..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1612
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Odpowiedzi CTCP..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1613
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Przyciski w Rozmowie Prywatnej..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1614
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Skróty Klawiszowe..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1615
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Zdarzenia Tekstowe..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1616
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Obsługi URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1617
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Własne Polecenia Użytkownika..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1618
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Przyciski pod Listą Użytkowników..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1619
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Podręczna Lista Użytkowników..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1622
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Zapisz Ustawienia teraz"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Okno"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Lista BANów..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Tablica Znaków..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1625
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Czat Bezpośredni..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1626
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Transfery plików..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
 msgid "Friends List..."
 msgstr "Lista przyjaciół..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1628
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Lista Ignorowanych..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1629
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Wtyczki i Skrypty..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1630
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Surowy Log..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1631
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Przechwycone Adresy URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1633
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Resetuj oznakowanie linii"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1634
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Kopiuj zaznaczony URL"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Wy_czyść Tekst"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1636
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Zapisz Tekst..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "_Szukaj"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Szukaj Tekstu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1637
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Zapisz Tekst..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: Szukanie"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1639 src/fe-gtk/menu.c:2116
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Szukaj Tekstu..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1640
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Zawartość pomocy"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1642
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Sprawdź uaktualnienia"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1644
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_O programie"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:2129
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
 msgid "_Attach"
 msgstr "_Przyczep"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Ostatnio Widziany"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:182
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Rozłączony"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:202 src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:205 src/fe-gtk/notifygui.c:230
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
 #, c-format
 msgid "%d minutes ago"
 msgstr "%d minut temu"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:220
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Dostępny"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:349
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Wpisz pseudonim do dodania:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:378
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "Zawiadamiaj na tych sieciach:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:389
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Akceptowana jest lista sieci, dzielonych przecinkami."
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:415
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
 msgid ": Friends List"
 msgstr "X-Chat: Lista Przyjaciół"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:436
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Otwórz Dialog"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:248
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-"Nie można odnaleźć 'powiadomienie-wysłane' aby otworzyć balony powiadomień.\n"
-"Proszę zainstaluj libnotify."
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Podłączony do %u sieci i %u pokoi"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Odnów"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "_Zamknij Okno"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:585
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Ukryty"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Okno"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr "_Migaj przy"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589 src/fe-gtk/setup.c:479
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Wiadomość Pokoju"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:590 src/fe-gtk/setup.c:480
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "Prywatna wiadomość"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 src/fe-gtk/setup.c:481
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Podświetlona wiadomość"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
 msgid "_Change status"
 msgstr "_Zmień status"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
 msgid "_Away"
 msgstr "_Nieobecność"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:599
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
 msgid "_Back"
 msgstr "_Wstecz"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Podświetl wiadomość od: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u wiadomości podświetlonych, najnowsza z: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nowa wiadomość publiczna od: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u nowych wiadomości publicznych."
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Prywatna wiadomość od: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u wiadomości prywatnych, najnowsza z: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Oferta pliku od: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u ofert pliku, najnowsza z: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:74
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Wybierz Wtyczkę lub Skrypt do załadowania"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Wtyczki i Skrypty"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "Za_ładuj..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Wyładuj"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Zapisz jako..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Surowy Log (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Wyczyść surowy log"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Okno dla którego otworzyłeś to szukanie już nie istnieje."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "Szukanie zakończone, niczego nie znaleziono."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Szukanie"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "_Znajdź"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "_Rozróżniaj wielkość liter"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "Szukaj w _tył"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "_Znajdź"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Podświetl:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+#, fuzzy
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "Regularne wyrażenie"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Nowa Sieć"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Czy naprawdę usunąć sieć  \"%s\" i wszystkie jej serwery?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
 msgid "#channel"
 msgstr "#pokój"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr "X-Chat: Ulubione pokoje (lista auto-dołączania)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
 #, c-format
 msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
 msgstr "Do tych pokoi zawsze przystąpisz gdy podłączysz się do %s."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:902
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
 msgid "Key (Password)"
 msgstr "Klucz (Hasło)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:933 src/fe-gtk/servlistgui.c:1535
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:969
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
 #, c-format
 msgid "%s has been removed."
 msgstr "%s został usunięty."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:989
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
 msgid "%s has been added."
 msgstr "%s został dodany."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1013
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Nazwa użytkownika oraz imię prawdziwe nie może być puste."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Edycja %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Serwery %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1396
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Połącz się wyłącznie z zaznaczonym serwerem"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Nie skacz po wszystkich serwerach, gdy połączenie się nie uda."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Informacje o Tobie"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Użyj globalnych informacji o użytkowniku"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1408 src/fe-gtk/servlistgui.c:1640
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "Pseudo_nim:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1412 src/fe-gtk/servlistgui.c:1647
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Drugi wybór:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 src/fe-gtk/servlistgui.c:1661
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "_Użytkownik:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1420 src/fe-gtk/servlistgui.c:1668
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Persona_lia:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1423
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Łączenie"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Połącz się automatycznie z tą siecią przy starcie"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1431
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
 msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Omiń serwera pośredniczącego (proxy)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Używaj SSL dla wszystkich serwerów w tej sieci"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1438
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Akceptuj niepoprawne certyfikaty SSL"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1444
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
 msgid "_Favorite channels:"
 msgstr "_Ulubione pokoje:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1446
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Dołączone pokoje, oddzielone przecinkami, ale nie spacjami!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Polecenie po połączeniu:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "Polecenie, które zostanie wykonane po nawiązaniu połączeniu z serwerem.Jeśli chcesz wykonać więcej niż jedno, wpisz tutaj: LOAD -e <nazwa_pliku>, gdzie <nazwa_pliku> to plik tekstowy zawierający polecenia do wykonania po połączeniu."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"Polecenie, które zostanie wykonane po nawiązaniu połączeniu z serwerem.Jeśli "
+"chcesz wykonać więcej niż jedno, wpisz tutaj: LOAD -e <nazwa_pliku>, gdzie "
+"<nazwa_pliku> to plik tekstowy zawierający polecenia do wykonania po "
+"połączeniu."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Hasło do Nickserva:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1456
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
-msgstr "Jeśli twój pseudonim wymaga hasła, wpisz je tutaj. Nie wszystkie sieci IRC tego wspierają."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+"Jeśli twój pseudonim wymaga hasła, wpisz je tutaj. Nie wszystkie sieci IRC "
+"tego wspierają."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Hasło serwera:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Hasło dostępu do serwera, jeśli nie wiesz o co chodzi, zostaw puste."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1465
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Zestaw znaków:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Lista Sieci"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Informacje o Użytkowniku"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1654
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Trzeci wybór:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1714
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Sieci"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1755
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Pomiń listę sieci przy starcie"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1787
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "Pokaż tylko:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Edycja..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1794
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sortowanie"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795
-msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
-msgstr "Sortuje listę sieci w porządku alfabetycznym. Użyj klawiszy SHIFT-GÓRA i SHIFT-DÓŁ by przenieść rząd."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+"Sortuje listę sieci w porządku alfabetycznym. Użyj klawiszy SHIFT-GÓRA i "
+"SHIFT-DÓŁ by przenieść rząd."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "P_ołącz"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Wygląd Głównego Okna Czatowego"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Czcionka:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Obrazek w tle:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Przewijanie linii w tył:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Kolorowe pseudonimy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Nadaje każdej osobie na czacie inny kolor"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Dodawaj wcięcia przez pseudonimami"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
-msgstr "Dodawaj wcięcia przed pseudonimami aby wszystkie były wyrównane do prawej"
+msgstr ""
+"Dodawaj wcięcia przed pseudonimami aby wszystkie były wyrównane do prawej"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Przeźroczyste tło"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Pokazuj linię oddzielającą"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Dodaj czerwoną linię oddzielającą ostatnio przeczytany tekst."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Ustawienia Zabarwienia"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Czerwony:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Zielony:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Niebieski:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Znacznik Czasu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Włącz pokazywanie znacznika czasu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Format znacznika czasu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Zobacz w pomocy stronę o strftime, aby dowiedzieć się więcej."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Zobacz w pomocy stronę o strftime, aby dowiedzieć się więcej."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:131
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "Ostatni porządek wypowiedzi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Pole wpisywania tekstu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Użyj czcionki i koloru tekstu ramki"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Sprawdzanie pisowni"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Uzupełnianie Pseudonimów"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Automatyczne uzupełnianie pseudonimów (bez klawisza TAB)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Sufiks uzupełnionego pseudonimu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:147
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Sortowanie uzupełnionego pseudonimu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Kody dla wiersza poleceń"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Pokaż %nnn jako wartość ASCII"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Pokaż %C, %B jako kolor, pogrubienie itp"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Operatorzy na początku"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Operatorzy na końcu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Nieposortowane"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "Lewy (górny)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "Lewy (niższy)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "Prawy (Upper)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "Prawy (Lower)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dół"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ukryty"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Lista Użytkowników"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Pokaż nazwy hostów na liście użytkowników"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Sposób sortowania listy użytkowników:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Pokaż listę użytkowników na:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Śledzenie nieobecnych"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "Śledź statusu nieobecnego użytkowników i zaznacz go w innym kolorze"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "W pokojach mniejszych niż:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Akcja w przypadku podwójnego kliknięcia"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Zakładki"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Zawsze"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Tylko żądane karty"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Tree"
 msgstr "Drzewo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "Typ przełącznika:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Otwórz osobną zakładkę na wiadomości serwera"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Otwórz osobną zakładkę na ogłoszenia serwera"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Otwórz nowy tab, po otrzymaniu prywatnej wiadomości"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Układaj zakładki alfabetycznie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Smaller text"
 msgstr "Mały tekst"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Nowe karty na wierzchu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "Pokaż przełącznik pokoi na:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Skracaj etykiety zakładek do:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "liter."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Zakładki lub Okna"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Otwórz pokoje w:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Otwórz okna dialogowe w:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Otwórz narzędzia w:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Otwórz Czat Bezpośredni, Ignoruj, Powiadom itp, w kartch czy w oknach?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomość"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Przewijanie linii w tył:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:273
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Szukaj za każdym razem folderu do zapisywania"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Pliki i Katalogi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Automatycznie przyjmuj oferowane pliki:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Pobieraj pliki do:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Przenieś całkowicie pobrane pliki do:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Umieść pseudonim w nazwach plików"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Konfiguracja Sieci"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Pobierz mój adres IP z serwera czatu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:287
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "Prosi serwer czatu o Twój prawdziwy (publiczny/zewnętrzny) adres IP. Użyj tej opcji jeśli Twoja sieć znajduje się za firewallem a Twój lokalny adres to 192.168.*.* lub 10.*.*.*!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Prosi serwer czatu o Twój prawdziwy (publiczny/zewnętrzny) adres IP. Użyj "
+"tej opcji jeśli Twoja sieć znajduje się za firewallem a Twój lokalny adres "
+"to 192.168.*.* lub 10.*.*.*!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "Adres IP dla Połączeń Bezpośrednich:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Zatwierdź że jesteś pod tym adresem, gdy oferujesz plików."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Pierwszy port wysyłania Czatu Bezpośredniego:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Ostatni port wysyłania Czatu Bezpośredniego:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Pozostaw porty na zero dla pełnego zakresu."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Maksymalna prędkość przesyłania plików (bajty na sekundę)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Jedno wysyłanie pliku:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Maksymalna prędkość dla pojedynczego połączenia"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Jedno pobieranie pliku:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Wszystkie wysyłania plików jednocześnie:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Maksymalna prędkość dla wszystkich plików"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Wszystkie pobierania plików jednocześnie:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "Powiadomienia"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "Pokaż balony w zasobniku przy:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Migaj ikoną w zasobniku przy:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Migaj paskiem zadań przy:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Wykonaj sygnał dźwiękowy na:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Włącz ikonę w zasobniku systemowym"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Podświetlone wiadomości"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
-msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
-msgstr "Podświetlone wiadomości są te, gdzie mowa jest o twoim pseudonimie, ale także:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+"Podświetlone wiadomości są te, gdzie mowa jest o twoim pseudonimie, ale "
+"także:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Dodatkowe słowa które podświetlić:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Nie podświetlaj pseudonimów:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Zawsze podświetlaj pseudonimy:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
@@ -4829,380 +5309,465 @@ msgstr ""
 "Oddziel kilka słów przecinkami.\n"
 "Akceptowane są maski dopasowania."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:353
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Domyślna Wiadomość"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:354
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Wyjście z czata:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:355
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Opuszczenie pokoju:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:356
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Nieobecność:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Nieobecność"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Ogłaszaj powód Twojej nieobecności"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Ogłaszaj powód Twojej nieobecności we wszystkich pokojach"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Pokaż nieobecności raz"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Pokaż identyczne powody nieobecności tylko za pierwszym razem"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Automatycznie wyłącz nieobecność"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Wyłączenie statusu nieobecności zanim wyślesz wiadomość"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Ustawienia Zaawansowane"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Opóźnienie ponowienia automatycznego połączenia:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Wyświetlaj opcje pokoju w surowej formie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Polecenie /WHOIS w reakcji na ogłoszenie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
-msgstr "Wysyła polecenie /WHOIS kiedy ktoś z Twojej listy powiadomień pojawia się na czacie"
+msgstr ""
+"Wysyła polecenie /WHOIS kiedy ktoś z Twojej listy powiadomień pojawia się na "
+"czacie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Nie informuj o wchodzących/wychodzących"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Domyślnie nie informuj o wchodzących/wychodzących"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Automatycznie otwieraj okna DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Okno wysyłania"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Okno odbiorcze"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Okno Czatu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Automatycznie wyłącz nieobecność"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Logowanie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr "Wyświetl przewijanie w tył poprzedniej sesji"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:387
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Włącz zapisywanie rozmów na dysk"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:388
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Plik loga:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Serwer %c=Pokój %n=Sieć."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Dodawaj znacznik czasu w logach"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Format znacznika czasu w logu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Włącz zapisywanie rozmów na dysk"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: Przechwycone Adresy URL"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Wyłączone)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:405
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:407
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Wszystkie połączenia"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Tylko Serwer IRC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "Pobierz tylko Czat Bezpośredni"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Twój Adres"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:423
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Przypnij do:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Tylko użyteczne komputerom z wieloma adresami IP."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Serwer Pośredniczący"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Host:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:428
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:429
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Rodzaj:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:430
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Używaj serwera pośredniczącego (proxy) dla:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:432
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Uwierzytelnianie Proxy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:434
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Użyj uwierzytelniania (tylko MS Proxy, HTTP lub Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:436
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Użyj uwierzytelniania  (tylko HTTP lub Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:438
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Użytkownik:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:439
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Hasło:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:870
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Wybierz Plik Obrazka"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:905
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Wybierz folder pobierania"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:914
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Wybierz czcionkę"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1014
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przeglądaj..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1152
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Zaznacz rozpoznanych użytkowników używając:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1154
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Zaznacz nieznanych użytkowników używając:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1161
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Otwórz folder danych"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1215
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Wybierz kolor"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1295
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Kolory tekstu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1297
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "kolory mIRCa:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1305
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Kolory lokalne:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Pierwszy plan:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Tło:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1316
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Tekst Oznaczający"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1321
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Kolory interfejsu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1323
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Nowe dane:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1324
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Linia znacznika:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1325
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Nowa wiadomość:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1326
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Nieobecny użytkownik:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1327
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Podświetl:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Sprawdzanie pisowni"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "String DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Zdarzenie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1429
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Plik dźwiękowy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1464
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Wybierz plik dźwiękowy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1536
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Sposób odtwarzania dźwięku:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1544
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Zewnętrzny odtwarzacz plików dźwiękowych:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1562
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "Z_ewnętrzyny program"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1572
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automatyczny"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1585
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Katalog plików _dźwiękowych:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1624
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Plik dźwiękowy:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1639
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Przeglądaj..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1650
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "_Odtwórz"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1699
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1700
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Okno główne"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1702
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Pole wpisywania tekstu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Lista użytkowników"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1703
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Przełącznik Pokoi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1704
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Kolory"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1706
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Pogawędki"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1708
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Podstawy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1710
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Dzwięk"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1714
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Ustawienia sieci"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1715
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Transfery plików"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1823
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2007
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5210,11 +5775,15 @@ msgstr ""
 "Nie można umieścić drzewa na górze lub na dole!\n"
 "Proszę zmień najpierw styl <b>kart</b> w punkcie menu <b>widok</b>."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2017
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "Niektóre zmienione ustawienia wymagają ponownego uruchomienia XChata."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2025
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5226,7 +5795,7 @@ msgstr ""
 "katalogu domowego może być niebezpieczne i jest wykorzystywane.\n"
 "Np.: Ktoś mógłby ci wysłać profil .bash"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2058
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Preferencje"
 
@@ -5259,35 +5828,58 @@ msgstr "Załaduj z..."
 msgid "Test All"
 msgstr "Testuj Waszystko"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "Adres URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: Przechwycone Adresy URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Wyczyść listę"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Kopiuj zaznaczony URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Zapisz adresy do pliku"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d op(ów), %d razem"
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Nie mogę utworzyć ~/.xchat2"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <fragment>, wyszukanie fragmentu w buforze"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozycja>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
+#~ "Please install libnotify."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można odnaleźć 'powiadomienie-wysłane' aby otworzyć balony "
+#~ "powiadomień.\n"
+#~ "Proszę zainstaluj libnotify."
+
+#~ msgid "_Restore"
+#~ msgstr "_Odnów"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_Ukryty"
+
 #~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
 #~ msgstr "%C18*$t$1%O $2"
 
@@ -5432,9 +6024,6 @@ msgstr "%d op(ów), %d razem"
 #~ msgid "_Attach Window"
 #~ msgstr "_Przyczep Okno"
 
-#~ msgid "_Close Window"
-#~ msgstr "_Zamknij Okno"
-
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "Użytkownik"
 
@@ -5475,10 +6064,13 @@ msgstr "%d op(ów), %d razem"
 #~ msgstr "Zamień spacje na podkreślenia przed wysłaniem"
 
 #~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
-#~ msgstr "(Może być plik tekstowy umieszczony relatywnie względem ~/.xchat2/)."
+#~ msgstr ""
+#~ "(Może być plik tekstowy umieszczony relatywnie względem ~/.xchat2/)."
 
 #~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
-#~ msgstr "(Może być plik tekstowy umieszczony relatywnie względem katalogu konfiguracyjnego)."
+#~ msgstr ""
+#~ "(Może być plik tekstowy umieszczony relatywnie względem katalogu "
+#~ "konfiguracyjnego)."
 
 #~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
 #~ msgstr "Błyśnij na pasku zadań po nadejściu wyróżnionej wiadomości"
@@ -5576,9 +6168,6 @@ msgstr "%d op(ów), %d razem"
 #~ msgid "Reload Settings"
 #~ msgstr "Przeładuj Ustawienia"
 
-#~ msgid "Save Settings now"
-#~ msgstr "Zapisz Ustawienia teraz"
-
 #~ msgid "File Receive..."
 #~ msgstr "Pobieranie Plików..."
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 733056e0..6322bbca 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,11 +5,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XChat 2.6.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:10+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-15 23:26+0100\n"
 "Last-Translator: Vitor Antunes <vhda@mega.ist.utl.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,19 +18,15 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:350
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Não é possível criar ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:686
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Estou ocupado"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:687
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Saindo"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:733
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -37,94 +34,80 @@ msgstr ""
 "* Correr o IRC como root é estúpido! Deve\n"
 "  criar outro utilizador e usá-lo.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "À espera"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Falhou"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Terminado"
 
-#: src/common/dcc.c:71
-#: src/fe-gtk/menu.c:753
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Ligar"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: src/common/dcc.c:1887
-#: src/common/outbound.c:2363
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Não é possível aceder a %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1888
-#: src/common/text.c:916
-#: src/common/text.c:954
-#: src/common/text.c:965
-#: src/common/text.c:972
-#: src/common/text.c:985
-#: src/common/text.c:1002
-#: src/common/text.c:1102
-#: src/common/util.c:352
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/common/dcc.c:2376
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s está a oferecer \"\"%s\". Queres aceitar?"
 
-#: src/common/dcc.c:2587
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Não existem DCCs activos\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120
-#: src/common/ignore.c:124
-#: src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132
-#: src/common/ignore.c:136
-#: src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "SIM  "
 
-#: src/common/ignore.c:122
-#: src/common/ignore.c:126
-#: src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134
-#: src/common/ignore.c:138
-#: src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NÃO  "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Está a sofrer uma inundação de CTCP de %s, ignorando %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
-msgstr "Está a sofrer uma inundação de MSG de %s, gui_auto_open_dialog foi desligado.\n"
+msgstr ""
+"Está a sofrer uma inundação de MSG de %s, gui_auto_open_dialog foi "
+"desligado.\n"
 
-#: src/common/notify.c:449
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s está ligado\n"
 
-#: src/common/notify.c:451
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s não está online\n"
@@ -137,94 +120,140 @@ msgstr "Não está em nenhum canal. Usar /join #<canal>\n"
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Não está ligado. Usar /server <endereço> [<porto>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1730
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Preciso de /bin/sh para correr!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2100
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Comandos Disponíveis:"
 
-#: src/common/outbound.c:2114
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Comandos definidos pelo utilizador:"
 
-#: src/common/outbound.c:2130
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Comandos definidos por plugins:"
 
-#: src/common/outbound.c:2141
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Escrever /HELP <comando> para mais informações, ou /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2216
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Argumento desconhecido '%s' ignorado."
 
-#: src/common/outbound.c:3110
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "O plugin não foi encontrado.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3115
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "O plugin recusa-se a desligar.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3384
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <nome> <acção>, adiciona um botão à lista de utilizadores"
 
-#: src/common/outbound.c:3386
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <cmd>, envia um comando para todos os canais onde está"
 
-#: src/common/outbound.c:3388
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <cmd>, envia um comando para todos os canais onde está"
 
-#: src/common/outbound.c:3390
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <cmd>, envia um comando para todos os servidores onde está"
 
-#: src/common/outbound.c:3391
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<razão>], declara-o como ausente"
 
-#: src/common/outbound.c:3393
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <máscara> [<tipo de interdição>], interdita do canal todos os utilizadores correspondentes à máscara. Se o utilizador estiver no canal este comando não o expulsa (necessita do estatuto operador)"
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3395
+#: src/common/outbound.c:3582
 msgid ""
-"Set per channel options\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part messages\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message"
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
 msgstr ""
+"BAN <máscara> [<tipo de interdição>], interdita do canal todos os "
+"utilizadores correspondentes à máscara. Se o utilizador estiver no canal "
+"este comando não o expulsa (necessita do estatuto operador)"
 
-#: src/common/outbound.c:3401
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-e] [-quiet] <variável> [<valor>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
-msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Limpa a janela de texto actual ou histórico de comandos"
+msgstr ""
+"CLEAR [ALL|HISTORY], Limpa a janela de texto actual ou histórico de comandos"
 
-#: src/common/outbound.c:3402
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, Fecha a janela/separador actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3405
+#: src/common/outbound.c:3589
 #, fuzzy
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr "COUNTRY [-s] <código|wildcard>, procura o código de um país, ex: au = australia"
+msgstr ""
+"COUNTRY [-s] <código|wildcard>, procura o código de um país, ex: au = "
+"australia"
 
-#: src/common/outbound.c:3407
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <nick> <mensagem>, envia uma mensagem CTCP a nick. Mensagens comuns são VERSION e USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <nick> <mensagem>, envia uma mensagem CTCP a nick. Mensagens comuns são "
+"VERSION e USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3409
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE, sai do canal e regressa imediatamente"
 
-#: src/common/outbound.c:3411
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -239,82 +268,108 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - aceita um ficheiro oferecido\n"
 "DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - envia um ficheiro a nick\n"
-"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - envia um ficheiro usando o modo passivo\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - envia um ficheiro usando o modo "
+"passivo\n"
 "DCC LIST                            - mostra a lista de DCCs\n"
 "DCC CHAT <nick>                     - oferece uma conversa DCC a nick\n"
-"DCC PCHAT <nick>                    - oferece uma conversa DCC usando o modo passivo\n"
+"DCC PCHAT <nick>                    - oferece uma conversa DCC usando o modo "
+"passivo\n"
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         exemplo:\n"
 "         /dcc close send johnsmith ficheiro.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3423
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <nick>, retira o modo semi-operador ao nick no canal actual (necessita do estatuto operador)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <nick>, retira o modo semi-operador ao nick no canal actual (necessita "
+"do estatuto operador)"
 
-#: src/common/outbound.c:3425
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <nome>, apaga um botão da lista de utilizador"
 
-#: src/common/outbound.c:3427
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <nick>, retira o modo operador ao nick dado no canal actual (necessita do estatuto operador)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <nick>, retira o modo operador ao nick dado no canal actual (necessita "
+"do estatuto operador)"
 
-#: src/common/outbound.c:3429
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <nick>, retira o modo voz do nick dado no canal actual (necessita do estatuto operador)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <nick>, retira o modo voz do nick dado no canal actual (necessita do "
+"estatuto operador)"
 
-#: src/common/outbound.c:3430
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, Desliga-se do servidor actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3431
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <nick|endereço|ip>, Descobre o número IP de um utilizador"
 
-#: src/common/outbound.c:3432
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <texto>, Escreve na janela local o texto inserido"
 
-#: src/common/outbound.c:3435
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <comando>, executa o comando de shell. Se a opção -o for usada o resultado é enviado para o canal actual, caso contrário é escrito na janela de texto actual"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <comando>, executa o comando de shell. Se a opção -o for usada o "
+"resultado é enviado para o canal actual, caso contrário é escrito na janela "
+"de texto actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3437
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, envia a um processo em execução o sinal CONT"
 
-#: src/common/outbound.c:3440
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], pára a execução de um processo da sessão actual. Se a opção -9 for usada é enviado o sinal KILL em vez do sinal TERM"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], pára a execução de um processo da sessão actual. Se a opção "
+"-9 for usada é enviado o sinal KILL em vez do sinal TERM"
 
-#: src/common/outbound.c:3442
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, envia a um processo em execução o sinal STOP"
 
-#: src/common/outbound.c:3443
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, envia dados para o canal stdin do processo em execução"
 
-#: src/common/outbound.c:3447
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, despeja a fila de dados a enviar do servidor actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3449
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
-msgstr "GATE <endereço> [<porto>], utiliza o proxy dado para a comunicação, o porto é por defeito 23"
+msgstr ""
+"GATE <endereço> [<porto>], utiliza o proxy dado para a comunicação, o porto "
+"é por defeito 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3453
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3458
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "HOP <nick>, dá o modo semi-operador ao nick(necessita do estatuto operador)"
+msgstr ""
+"HOP <nick>, dá o modo semi-operador ao nick(necessita do estatuto operador)"
 
-#: src/common/outbound.c:3459
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <password>, identifica-te perante o nickserv"
 
-#: src/common/outbound.c:3461
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -328,194 +383,298 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    opções - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3468
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <nick> [<canal>], convida alguém para o canal, por defeito o canal actual (necessita do estatuto operador)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <nick> [<canal>], convida alguém para o canal, por defeito o canal "
+"actual (necessita do estatuto operador)"
 
-#: src/common/outbound.c:3469
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <canal>, entra no canal"
 
-#: src/common/outbound.c:3471
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <nick>, expulsa o nick dado do canal actual (necessita do estatuto operador)"
+msgstr ""
+"KICK <nick>, expulsa o nick dado do canal actual (necessita do estatuto "
+"operador)"
 
-#: src/common/outbound.c:3473
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <nick>, interdita e expulsa o nick dado do canal actual (necessita do modo operador)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <nick>, interdita e expulsa o nick dado do canal actual (necessita "
+"do modo operador)"
 
-#: src/common/outbound.c:3476
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, força uma nova verificação de atraso"
 
-#: src/common/outbound.c:3478
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <frase>, procura a frase na conversa actual"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3480
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <ficheiro>, carrega o plugin ou script"
 
-#: src/common/outbound.c:3483
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, Retira o modo semi-operador a todos os utilizadores no canal actual (necessita do modo operador)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, Retira o modo semi-operador a todos os utilizadores no canal actual "
+"(necessita do modo operador)"
 
-#: src/common/outbound.c:3485
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP, Retira o modo operador a todos os utilizadores no canal actual (necessita do modo operador)"
+msgstr ""
+"MDEOP, Retira o modo operador a todos os utilizadores no canal actual "
+"(necessita do modo operador)"
 
-#: src/common/outbound.c:3487
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <acção>, envia a acção para o canal actual (as acções devem ser escritas na 3a pessoa, como em '/me salta')"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <acção>, envia a acção para o canal actual (as acções devem ser escritas "
+"na 3a pessoa, como em '/me salta')"
 
-#: src/common/outbound.c:3490
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MKICK, Expulsa todo os utilizadores, excepto tu, do canal actual (necessita do modo operador)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MKICK, Expulsa todo os utilizadores, excepto tu, do canal actual (necessita "
+"do modo operador)"
 
-#: src/common/outbound.c:3493
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, Coloca o modo operador a todos os utilizadores do canal (necessita do modo operador)"
+msgstr ""
+"MOP, Coloca o modo operador a todos os utilizadores do canal (necessita do "
+"modo operador)"
 
-#: src/common/outbound.c:3494
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <nick> <mensagem>, envia uma mensagem privada a nick"
 
-#: src/common/outbound.c:3497
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, Lista todos os utilizadores do canal actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3499
+#: src/common/outbound.c:3688
 #, fuzzy
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <nick> <message>, Envia uma nota CTCP"
 
-#: src/common/outbound.c:3500
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <endereço> [<porto>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3501
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <nick>, muda o nick actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3504
+#: src/common/outbound.c:3693
 #, fuzzy
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <nick/canal> <mensagem>, envia uma nota. Notas são um tipo de mensagem que devem provocar uma reacção automática"
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <nick/canal> <mensagem>, envia uma nota. Notas são um tipo de "
+"mensagem que devem provocar uma reacção automática"
 
-#: src/common/outbound.c:3506
-msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], mostra a lista de notificações ou adiciona alguém."
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], mostra a lista de notificações "
+"ou adiciona alguém."
 
-#: src/common/outbound.c:3508
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "OP <nick>, adiciona o modo operador a nick (necessita do modo operador)"
+msgstr ""
+"OP <nick>, adiciona o modo operador a nick (necessita do modo operador)"
 
-#: src/common/outbound.c:3510
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<canal>] [<razão>], sai do canal, por defeito o canal actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3512
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <nick | canal>, envia um CTCP a nick ou canal"
 
-#: src/common/outbound.c:3514
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
-msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>, abre uma nova janela de mensagens privadas com nick"
+msgstr ""
+"QUERY [-nofocus] <nick>, abre uma nova janela de mensagens privadas com nick"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<razão>], desliga-se do servidor actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3518
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <texto>, envia o texto directamente ao servidor"
 
-#: src/common/outbound.c:3521
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<endereço>] [<porto>] [<password>], Usado para reiniciar a ligação ao dado servidor, servidor actual por defeito, ou na forma /RECONNECT ALL para reiniciar a ligação de todos os servidores"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<endereço>] [<porto>] [<password>], Usado para reiniciar a "
+"ligação ao dado servidor, servidor actual por defeito, ou na forma /"
+"RECONNECT ALL para reiniciar a ligação de todos os servidores"
+
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<endereço>] [<porto>] [<password>], Usado para reiniciar a "
+"ligação ao dado servidor, servidor actual por defeito, ou na forma /"
+"RECONNECT ALL para reiniciar a ligação de todos os servidores"
 
-#: src/common/outbound.c:3524
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<endereço>] [<porto>] [<password>], Usado para reiniciar a ligação ao dado servidor, servidor actual por defeito, ou na forma /RECONNECT ALL para reiniciar a ligação de todos os servidores"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <texto>, envia o texto directamente para o xchat, como se este fosse "
+"recebido pelo servidor"
 
-#: src/common/outbound.c:3526
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <texto>, envia o texto directamente para o xchat, como se este fosse recebido pelo servidor"
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3529
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <texto>, envia o texto para o objecto da janela actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3530
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <nick> [<ficheiro>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3533
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <endereço> <porto> <canal>, liga-se ao servidor entrando de seguida no canal"
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <endereço> <porto> <canal>, liga-se ao servidor entrando de "
+"seguida no canal"
 
-#: src/common/outbound.c:3536
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN <endereço> <porto> <canal>, liga-se ao servidor entrando de seguida no canal"
+msgstr ""
+"SERVCHAN <endereço> <porto> <canal>, liga-se ao servidor entrando de seguida "
+"no canal"
 
-#: src/common/outbound.c:3540
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <endereço> [<porto>] [<password>], liga-se ao servidor por defeito no porto 6667 para ligações normais e 9999 para ligações ssl"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <endereço> [<porto>] [<password>], liga-se ao servidor por "
+"defeito no porto 6667 para ligações normais e 9999 para ligações ssl"
 
-#: src/common/outbound.c:3543
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <endereço> [<porto>] [<password>], liga-se ao servidor por defeito ao porto 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <endereço> [<porto>] [<password>], liga-se ao servidor por defeito ao "
+"porto 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3545
-msgid "SET [-e] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-quiet] <variável> [<valor>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3546
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<posição>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3551
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr "TOPIC [<tópico>], muda o tópico do canal actual, ou mostra o tópico actual"
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3553
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<tópico>], muda o tópico do canal actual, ou mostra o tópico actual"
+
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
-msgstr "UNBAN <máscara> [<máscara>...]>, reautoriza o acesso ao canal aos utilizadores que correspondem à/às máscara/s (necessita modo operador) "
+msgstr ""
+"UNBAN <máscara> [<máscara>...]>, reautoriza o acesso ao canal aos "
+"utilizadores que correspondem à/às máscara/s (necessita modo operador) "
 
-#: src/common/outbound.c:3554
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <máscara> [QUIET], deixa de ignorar a máscara dada"
 
-#: src/common/outbound.c:3555
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <nome>, desliga o plugin ou script"
 
-#: src/common/outbound.c:3556
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, abre o URL no teu browser"
 
-#: src/common/outbound.c:3558
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, sublinha o(s) nick(s) na lista de utilizadores do canal"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, sublinha o(s) nick(s) na lista de "
+"utilizadores do canal"
 
-#: src/common/outbound.c:3561
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <nick>, coloca o modo voz a nick (necessita do modo operador)"
 
-#: src/common/outbound.c:3563
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
-msgstr "WALLCHAN <mensagem>, escreve uma mensagem em todos os canais em que estás"
+msgstr ""
+"WALLCHAN <mensagem>, escreve uma mensagem em todos os canais em que estás"
 
-#: src/common/outbound.c:3565
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr "WALLCHOP <mensagem>, envia uma mensagem a todos os utilizadores com modo operador no canal actual"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+msgstr ""
+"WALLCHOP <mensagem>, envia uma mensagem a todos os utilizadores com modo "
+"operador no canal actual"
 
-#: src/common/outbound.c:3598
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Utilização: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -523,32 +682,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Não existe ajuda para esse comando.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3609
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Comando inexistente.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3939
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Opções incorrectas para comando de utilizador.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4095
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Excessiva recursividade de comandos de utilizador, cancelando."
 
-#: src/common/outbound.c:4172
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Comando desconhecido. Tente /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356
-#: src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
-msgstr "Não existe o símbolo xchat_plugin_init; será mesmo um plugin para o xchat?"
+msgstr ""
+"Não existe o símbolo xchat_plugin_init; será mesmo um plugin para o xchat?"
 
-#: src/common/server.c:621
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Tem a certeza que este servidor e/ou porto suportam SSL?\n"
 
-#: src/common/server.c:1012
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -557,19 +716,23 @@ msgstr ""
 "Não foi possível resolver o endereço %s\n"
 "Verifique as configurações de IP!\n"
 
-#: src/common/server.c:1017
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Transferência pelo proxy falhou.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:641
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "A alternar para o servidor seguinte em %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1065
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "Aviso: o carácter \"%s\" é desconhecido. Não vai ser aplicada conversão à rede %s."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"Aviso: o carácter \"%s\" é desconhecido. Não vai ser aplicada conversão à "
+"rede %s."
 
 #: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
@@ -738,8 +901,12 @@ msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 Tipo  De/Para    Estado  Tamanho    Pos     Ficheiro     "
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$tRecebeu um pedido DCC inválido de %C26$1%O.%010%C22*%O$tConteúdo do pacote: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tRecebeu um pedido DCC inválido de %C26$1%O.%010%C22*%O$tConteúdo do "
+"pacote: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
@@ -754,8 +921,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O a%C26 $1%O cancelado."
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O de%C26 $3%O completo %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O de%C26 $3%O completo %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -770,7 +939,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Não foi possível abrir $1 para escrita ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr "%C22*%O$tO ficheiro%C26 $1%C já existe, a gravar como%C26 $2%O"
 
 #: src/common/textevents.h:174
@@ -783,8 +953,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O para%C26 $1%O cancelado."
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O para%C26 $2%O completo %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O para%C26 $2%O completo %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -846,7 +1018,8 @@ msgstr "  Lista de ignorados vazia."
 
 #: src/common/textevents.h:228
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
-msgstr "%C22*%O$tNão pode entrar em %C26 %B$1 %O(Canal exclusivo a convidados)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tNão pode entrar em %C26 %B$1 %O(Canal exclusivo a convidados)."
 
 #: src/common/textevents.h:231
 msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
@@ -924,683 +1097,596 @@ msgstr "%C22*%O$tResposta Ping de $1: $2 segundo(s)"
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tSem resposta ping durante $1 segundos, a desligar."
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tUm processo já está a correr"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 saiu (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 activa modos%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tÀ procura do IP de%C26 $1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Ligado."
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22A procurar $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tTentativa anterior de ligação terminada (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Tópico para $1%C %C29é: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 mudou o tópico para: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Tópico para $1%C %C29colocado por $2%C %C29a $3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tEndereço desconhecido. Enganou-se no endereço?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
-msgstr "%C22*%O$tNão pode entrar em%C26 %B$1 %O(Limite de utilizadores atingido)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tNão pode entrar em%C26 %B$1 %O(Limite de utilizadores atingido)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Utilizadores em $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cestá ausente %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366
-#: src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387
-#: src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OFim da lista WHOIS."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactivo%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inactivo%C26 $2%O, ligou-se:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19A conversar em $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tFoste expulso de $2 por $3 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tSaíste do canal $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tSaíste do canal $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:405
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tConvidaste%C26 $1%O para%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:411
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tAgora chama-se $2"
 
-#: src/common/text.c:61
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+msgid "Loaded log from"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** REGISTO TERMINADO EM %s\n"
 
-#: src/common/text.c:263
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** REGISTO INICIADO EM %s\n"
 
-#: src/common/text.c:282
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Não posso abrir ficheiro(s) de registo para escrita. Verifique\n"
 "  as permissões de %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:618
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Mensagem da esquerda"
 
-#: src/common/text.c:619
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Mensagem da direita"
 
-#: src/common/text.c:623
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "O nick do utilizador que entra"
 
-#: src/common/text.c:624
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "O canal em que vai entrar"
 
-#: src/common/text.c:625
-#: src/common/text.c:671
-#: src/common/text.c:728
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "O endereço do utilizador"
 
-#: src/common/text.c:629
-#: src/common/text.c:635
-#: src/common/text.c:642
-#: src/common/text.c:709
-#: src/common/text.c:835
-#: src/common/text.c:842
-#: src/common/text.c:847
-#: src/common/text.c:852
-#: src/common/text.c:857
-#: src/common/text.c:863
-#: src/common/text.c:868
-#: src/common/text.c:872
-#: src/common/text.c:878
-#: src/common/text.c:884
-#: src/common/text.c:930
-#: src/common/text.c:941
-#: src/common/text.c:946
-#: src/common/text.c:951
-#: src/common/text.c:960
-#: src/common/text.c:971
-#: src/common/text.c:978
-#: src/common/text.c:984
-#: src/common/text.c:989
-#: src/common/text.c:994
-#: src/common/text.c:1001
-#: src/common/text.c:1007
-#: src/common/text.c:1013
-#: src/common/text.c:1018
-#: src/common/text.c:1023
-#: src/common/text.c:1027
-#: src/common/text.c:1033
-#: src/common/text.c:1041
-#: src/common/text.c:1075
-#: src/common/text.c:1080
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nick"
 
-#: src/common/text.c:630
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "A acção"
 
-#: src/common/text.c:631
-#: src/common/text.c:637
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Modo carácter"
 
-#: src/common/text.c:636
-msgid "The text"
-msgstr "O texto"
-
-#: src/common/text.c:638
-#: src/common/text.c:711
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Texto identificado"
 
-#: src/common/text.c:643
-#: src/common/text.c:699
-#: src/common/text.c:705
-#: src/common/text.c:710
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "O texto"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "A mensagem"
 
-#: src/common/text.c:647
-#: src/common/text.c:715
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Nick antigo"
 
-#: src/common/text.c:648
-#: src/common/text.c:716
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Novo nick"
 
-#: src/common/text.c:652
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Nick do utilizador que mudou o tópico"
 
-#: src/common/text.c:653
-#: src/common/text.c:659
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:712
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Tópico"
 
-#: src/common/text.c:654
-#: src/common/text.c:658
-#: src/common/text.c:1095
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:605
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:703
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
-#: src/common/text.c:663
-#: src/common/text.c:722
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "O nick de quem expulsou"
 
-#: src/common/text.c:664
-#: src/common/text.c:720
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "O utilizador a ser expulso"
 
-#: src/common/text.c:665
-#: src/common/text.c:672
-#: src/common/text.c:676
-#: src/common/text.c:681
-#: src/common/text.c:721
-#: src/common/text.c:729
-#: src/common/text.c:736
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "O canal"
 
-#: src/common/text.c:666
-#: src/common/text.c:723
-#: src/common/text.c:730
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "A razão"
 
-#: src/common/text.c:670
-#: src/common/text.c:727
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "O nick do utilizador a sair"
 
-#: src/common/text.c:677
-#: src/common/text.c:683
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "A hora"
 
-#: src/common/text.c:682
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "O criador"
 
-#: src/common/text.c:687
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: src/common/text.c:688
-#: src/common/text.c:947
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Razão"
 
-#: src/common/text.c:689
-#: src/common/text.c:837
-#: src/common/text.c:920
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/common/text.c:693
-#: src/common/text.c:698
-#: src/common/text.c:703
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "De quem é"
 
-#: src/common/text.c:694
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "A hora no formato x.x (ver em baixo)"
 
-#: src/common/text.c:704
-#: src/common/text.c:747
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "O canal para onde vai"
 
-#: src/common/text.c:734
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "O som"
 
-#: src/common/text.c:735
-#: src/common/text.c:741
-#: src/common/text.c:746
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "O nick do utilizador"
 
-#: src/common/text.c:740
-#: src/common/text.c:745
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "O evento CTCP"
 
-#: src/common/text.c:751
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "O nick do utilizador que colocou a chave"
 
-#: src/common/text.c:752
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "A chave"
 
-#: src/common/text.c:756
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "O nick da pessoa que colocou o limite"
 
-#: src/common/text.c:757
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "O limite"
 
-#: src/common/text.c:761
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "O nick do utilizador que deu o modo operador"
 
-#: src/common/text.c:762
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "O nick do utilizador que recebeu o modo operador"
 
-#: src/common/text.c:766
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "O nick do utilizador que recebeu o modo semi-operador"
 
-#: src/common/text.c:767
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "O nick do utilizador que deu o modo semi-operador"
 
-#: src/common/text.c:771
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "O nick do utilizador que deu o modo voz"
 
-#: src/common/text.c:772
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "O nick do utilizador que recebeu o modo voz"
 
-#: src/common/text.c:776
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "O nick do utilizador que interditou"
 
-#: src/common/text.c:777
-#: src/common/text.c:804
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "A máscara de interdição"
 
-#: src/common/text.c:781
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "O nick do utilizador que retirou a chave"
 
-#: src/common/text.c:785
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "O nick do utilizador que retirou o limite"
 
-#: src/common/text.c:789
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "O nick do utilizador que retirou o modo operador"
 
-#: src/common/text.c:790
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "O nick do utilizador a quem foi retirado o modo operador"
 
-#: src/common/text.c:793
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "O nick do utilizador que retirou o modo semi-operador"
 
-#: src/common/text.c:794
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "O nick do utilizador a quem foi retirado o modo semi-operador"
 
-#: src/common/text.c:798
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "O nick do utilizador que retirou o modo voz"
 
-#: src/common/text.c:799
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "O nick do utilizador a quem foi retirado o modo voz"
 
-#: src/common/text.c:803
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "O nick do utilizador que retirou a interdição"
 
-#: src/common/text.c:808
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "O nick do utilizador que criou a isenção"
 
-#: src/common/text.c:809
-#: src/common/text.c:814
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "A máscara da isenção"
 
-#: src/common/text.c:813
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "O nick do utilizador que retirou a isenção"
 
-#: src/common/text.c:818
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "O nick do utilizador que efectuou o convite"
 
-#: src/common/text.c:819
-#: src/common/text.c:824
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "A máscara do convite"
 
-#: src/common/text.c:823
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "O nick do utilizador que retirou o convite"
 
-#: src/common/text.c:828
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "O nick do utilizador que colocou o modo"
 
-#: src/common/text.c:829
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "O sinal do modo (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:830
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "A letra do modo"
 
-#: src/common/text.c:831
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "O canal em que está a ser colocado"
 
-#: src/common/text.c:836
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de utilizador"
 
-#: src/common/text.c:838
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Nome completo"
 
-#: src/common/text.c:843
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Nível no Canal/\"é um operador de IRC\""
 
-#: src/common/text.c:848
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informação do servidor"
 
-#: src/common/text.c:853
-#: src/common/text.c:858
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Tempo inactivo"
 
-#: src/common/text.c:859
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Hora de ligação"
 
-#: src/common/text.c:864
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Razão da ausência"
 
-#: src/common/text.c:873
-#: src/common/text.c:879
-#: src/common/text.c:887
-#: src/common/text.c:1067
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Mensagem"
 
-#: src/common/text.c:880
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-#: src/common/text.c:885
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "utilizador@endereço real"
 
-#: src/common/text.c:886
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "IP real"
 
-#: src/common/text.c:891
-#: src/common/text.c:900
-#: src/common/text.c:906
-#: src/common/text.c:936
-#: src/common/text.c:1090
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nome do canal"
 
-#: src/common/text.c:895
-#: src/common/text.c:1053
-#: src/fe-gtk/menu.c:1183
-#: src/fe-gtk/menu.c:1362
-#: src/fe-gtk/textgui.c:387
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: src/common/text.c:896
-#: src/common/text.c:902
-#: src/common/text.c:931
-#: src/common/text.c:1049
-#: src/common/text.c:1091
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Nome do servidor"
 
-#: src/common/text.c:901
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Nick do utilizador que o convidou"
 
-#: src/common/text.c:907
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:606
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Utilizadores"
 
-#: src/common/text.c:911
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Nick em uso"
 
-#: src/common/text.c:912
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Nick a ser tentado"
 
-#: src/common/text.c:921
-#: src/common/text.c:1057
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:922
-#: src/common/text.c:953
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Porto"
 
-#: src/common/text.c:932
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
-#: src/fe-gtk/setup.c:1526
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
-#: src/common/text.c:937
-#: src/common/text.c:942
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Frase de modos"
 
-#: src/common/text.c:952
-#: src/common/text.c:990
-#: src/common/text.c:995
-#: src/common/text.c:1036
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "Endereço IP"
 
-#: src/common/text.c:958
-#: src/common/text.c:983
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Tipo de DCC"
 
-#: src/common/text.c:959
-#: src/common/text.c:964
-#: src/common/text.c:969
-#: src/common/text.c:976
-#: src/common/text.c:996
-#: src/common/text.c:1000
-#: src/common/text.c:1006
-#: src/common/text.c:1012
-#: src/common/text.c:1019
-#: src/common/text.c:1028
-#: src/common/text.c:1034
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome do ficheiro"
 
-#: src/common/text.c:970
-#: src/common/text.c:977
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Nome do ficheiro de destino"
 
-#: src/common/text.c:979
-#: src/common/text.c:1008
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1014
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Nome de directoria"
 
-#: src/common/text.c:1029
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:537
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:709
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: src/common/text.c:1035
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:353
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:536
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:708
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: src/common/text.c:1040
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "Frase de DCC"
 
-#: src/common/text.c:1045
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Número de notificações"
 
-#: src/common/text.c:1061
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Nome antigo do ficheiro"
 
-#: src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Novo nome do ficheiro"
 
-#: src/common/text.c:1066
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Receptor"
 
-#: src/common/text.c:1071
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Máscara de Endereço"
 
-#: src/common/text.c:1076
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Endereço"
 
-#: src/common/text.c:1081
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "O pacote"
 
-#: src/common/text.c:1085
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segundos"
 
-#: src/common/text.c:1089
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Nick do utilizador que foi convidado"
 
-#: src/common/text.c:1096
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Máscara de Interdição"
 
-#: src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Quem interditou"
 
-#: src/common/text.c:1098
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Hora da interdição"
 
-#: src/common/text.c:1138
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1609,7 +1695,7 @@ msgstr ""
 "Erro no processamento do evento %s.\n"
 "A carregar predefinição"
 
-#: src/common/text.c:1819
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1618,1360 +1704,1290 @@ msgstr ""
 "Não foi possível ler ficheiro de som:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Cliente remoto desligou"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Ligação recusada"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Não existe caminho para o endereço"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Ligação excedeu o tempo limite"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Não é possível atribuir o endereço"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Ligação terminada no destino"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Emirados Árabes Unidos"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afeganistão"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antígua e Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguila"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albânia"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Arménia"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Antilhas Neerlandesas"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antárctica"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "DNS Inverso"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Samoa Americana"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Áustria"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:976
 #, fuzzy
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Austrália"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaijão"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bósnia e Herzegovina"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladeche"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Bélgica"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burquina Faso"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgária"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Barém"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Negócios"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benim"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudas"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolívia"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasil"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Baamas"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Butão"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Ilha Bouvet"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botsuana"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Bielorrússia"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Canadá"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Ilhas Cocos"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "República Democrática do Congo"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "República Centro-Africana"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Suiça"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Costa do Marfim"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Ilhas Cook"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Camarões"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "China"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colômbia"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Comercial da InterNIC"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Sérvia e Montenegro"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cuba"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Cabo Verde"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Ilha Christmas"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Chipre"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "República Checa"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Alemanha"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Alemanha"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Jibuti"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Dinamarca"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Domínica"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "República Dominicana"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algéria"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Equador"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Instituição Educacional"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estónia"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egipto"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Sahara Oeste"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritreia"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Espanha"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiópia"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "União Europeia"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Filândia"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fiji"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Ilhas Falkland"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Micronésia"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Faroé"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "França"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabão"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Grã Bretanha"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Granada"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Geórgia"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Guiana Francesa"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Ilhas do Canal Inglês"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Gana"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Gronelândia"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gâmbia"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guiné"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Government"
 msgstr "Governo"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadalupe"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Guiné Equatorial"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Grécia"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guiné-Bissau"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guiana"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Ilhas Heard e McDonald"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Croácia"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Hungria"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonésia"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irlanda"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Índia"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Informational"
 msgstr "Informativo"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Internacional"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Iraque"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Irão"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islândia"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Itália"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaica"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordânia"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Japão"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Quénia"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Quirguizistão"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Camboja"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Quiribati"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comores"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "São Cristóvão e Nevis"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Coreia do Norte"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Coreia do Sul"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Koweit"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Ilhas Caimão"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Cazaquistão"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Líbano"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Santa Lúcia"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Listenstaine"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanca"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Libéria"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesoto"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Lituânia"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemburgo"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Letónia"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Líbia"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marrocos"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Mónaco"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldávia"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Sérvia e Montenegro"
+
+#: src/common/util.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Organização Médica dos Estados Unidos"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagáscar"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Ilhas Marshall"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Militar"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Antiga República Jugoslava da Macedónia"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Mianmar"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongólia"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Macau"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Marianas do Norte"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinica"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritânia"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Monserrate"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Maurícia"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldivas"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malavi"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "México"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malásia"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Moçambique"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namíbia"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nova Caledónia"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Níger"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Rede da InterNIC"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Ilha Norfolk"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigéira"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicarágua"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Países Baixos"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Noruega"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nova Zelândia"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Omã"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Organização Não-Lucrativa da InterNIC"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panamá"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Perú"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Polinésia Francesa"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papuásia-Nova Guiné"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipinas"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Paquistão"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Polónia"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "São Pedro e Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Porto Rico"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Território Palestiano"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguai"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Catar"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunião"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Roménia"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Antiga ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Rússia"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arábia Saudita"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Ilhas Salomão"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seicheles"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudão"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Suécia"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapura"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Santa Helena"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Eslovénia"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Eslováquia"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Serra Leoa"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "São Marino"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Sumália"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Coreia do Sul"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "São Tomé e Príncipe"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Antiga USSR"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Salvador"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Síria"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Suazilândia"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Ilhas Turcas e Caicos"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Chade"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Territórios Austrais Franceses"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Tailândia"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tajiquistão"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1069
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Timor Leste"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turquemenistão"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunísia"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turquia"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trindade e Tobago"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzânia"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ucrânia"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Reino Unido"
 
-#: src/common/util.c:1082
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
-
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Estados Unidos da América"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguai"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Usbequistão"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Santa Sé"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "São Vicente e Granadinas"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Ilhas Virgens Americanas"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietname"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallis e Futuna"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Iémen"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Jugoslávia"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "África do Sul"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zâmbia"
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabué"
 
-#: src/common/util.c:1110
-#: src/common/util.c:1120
-#: src/fe-gtk/menu.c:529
-#: src/fe-gtk/menu.c:534
-#: src/fe-gtk/menu.c:538
-#: src/fe-gtk/menu.c:542
-#: src/fe-gtk/menu.c:550
-#: src/fe-gtk/menu.c:568
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecida"
 
-#: src/common/xchat.c:765
-#: src/common/xchat.c:891
-msgid "Open Dialog Window"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Abrir Janela de Diálogo"
 
-#: src/common/xchat.c:766
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Enviar um Ficheiro"
 
-#: src/common/xchat.c:767
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Informação do Utilizador (WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:768
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr "XChat: Lista de Ficheiros Enviados"
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Acções de Operador"
 
-#: src/common/xchat.c:770
-#: src/common/xchat.c:861
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Dar Ops"
 
-#: src/common/xchat.c:771
-#: src/common/xchat.c:862
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Retirar Ops"
 
-#: src/common/xchat.c:772
-#: src/common/xchat.c:865
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Dar Voz"
 
-#: src/common/xchat.c:773
-#: src/common/xchat.c:866
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Retirar Voz"
 
-#: src/common/xchat.c:775
-#: src/common/xchat.c:870
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Expulsar/Interditar"
 
-#: src/common/xchat.c:776
-#: src/common/xchat.c:871
-#: src/common/xchat.c:920
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Expulsar"
 
-#: src/common/xchat.c:777
-#: src/common/xchat.c:778
-#: src/common/xchat.c:779
-#: src/common/xchat.c:780
-#: src/common/xchat.c:781
-#: src/common/xchat.c:872
-#: src/common/xchat.c:873
-#: src/common/xchat.c:874
-#: src/common/xchat.c:875
-#: src/common/xchat.c:876
-#: src/common/xchat.c:919
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Interditar"
 
-#: src/common/xchat.c:782
-#: src/common/xchat.c:783
-#: src/common/xchat.c:784
-#: src/common/xchat.c:785
-#: src/common/xchat.c:877
-#: src/common/xchat.c:878
-#: src/common/xchat.c:879
-#: src/common/xchat.c:880
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "ExpulsarInterditar"
 
-#: src/common/xchat.c:848
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Ligação directa"
-
-#: src/common/xchat.c:849
-msgid "Send File"
-msgstr "Enviar Ficheiro"
-
-#: src/common/xchat.c:850
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Oferecer Conversa"
-
-#: src/common/xchat.c:851
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Cancelar Conversa"
-
-#: src/common/xchat.c:852
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
-
-#: src/common/xchat.c:853
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Informação do Utilizador"
-
-#: src/common/xchat.c:854
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Informação do Cliente"
-
-#: src/common/xchat.c:855
-#: src/common/xchat.c:889
-#: src/common/xchat.c:937
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:856
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#: src/common/xchat.c:857
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:858
-msgid "Oper"
-msgstr "Operador"
-
-#: src/common/xchat.c:859
-#, fuzzy
-msgid "Kill this user"
-msgstr "'Matar' Utilizador"
-
-#: src/common/xchat.c:860
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
-
-#: src/common/xchat.c:863
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Dar Semi-OP"
-
-#: src/common/xchat.c:864
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Tirar Semi-OP"
-
-#: src/common/xchat.c:867
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
-
-#: src/common/xchat.c:868
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Ignorar Utilizador"
-
-#: src/common/xchat.c:869
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Retirar Ignorado"
-
-#: src/common/xchat.c:881
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:586
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:752
-msgid "Info"
-msgstr "Informação"
-
-#: src/common/xchat.c:882
-msgid "Who"
-msgstr "Who"
-
-#: src/common/xchat.c:883
-#: src/common/xchat.c:933
-msgid "WhoIs"
-msgstr "WhoIs"
-
-#: src/common/xchat.c:884
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "Pesquisa DNS"
-
-#: src/common/xchat.c:885
-msgid "Trace"
-msgstr "Trace"
-
-#: src/common/xchat.c:886
-msgid "UserHost"
-msgstr "Host do utilizador"
-
-#: src/common/xchat.c:887
-msgid "External"
-msgstr "Externo"
-
-#: src/common/xchat.c:888
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:890
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:902
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Sair do canal"
 
-#: src/common/xchat.c:903
-#: src/fe-gtk/menu.c:1369
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Entrar num canal..."
 
-#: src/common/xchat.c:904
-#: src/fe-gtk/menu.c:1060
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Introduzir canal onde entrar:"
 
-#: src/common/xchat.c:905
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Endereços de Servidor"
 
-#: src/common/xchat.c:906
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Ping ao Servidor"
 
-#: src/common/xchat.c:907
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Esconder versão"
 
-#: src/common/xchat.c:917
+#: src/common/xchat.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:918
+#: src/common/xchat.c:787
 #, fuzzy
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:921
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "adeus"
 
-#: src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Introduzir razão da expulsão de %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Enviar Ficheiro"
 
-#: src/common/xchat.c:924
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Diálogo"
 
-#: src/common/xchat.c:934
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "WhoIs"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: src/common/xchat.c:935
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Conversa"
 
-#: src/common/xchat.c:936
-#: src/fe-gtk/banlist.c:341
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:71
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr ""
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:85
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr ""
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:106
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr ""
 
@@ -2993,178 +3009,169 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:1064
-#, c-format
-msgid "%s loaded successfully!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
-msgstr "Sobre XChat"
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_Sobre"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Cliente de IRC multiplataforma"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Tabela de Caracteres"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:113
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:301
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Não está ligado"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:154
-#: src/fe-gtk/banlist.c:257
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Tem de seleccionar algumas interdições."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:206
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "Tens a certeza que queres retirar todas as interdições de %s?"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:272
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Máscara"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:273
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:352
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:539
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:274
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:321
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Lista de Interditos (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:337
-#, fuzzy
-msgid "Unban"
-msgstr "Reautorizar"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:339
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Crop"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:343
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:122
-#, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Estatísticas do canal e utilizador: %d/%d utilizadores em %d/%d canais"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:544
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "Impossível gravar uma lista vazia!"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:547
-#: src/fe-gtk/menu.c:996
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Seleccionar o ficheiro de saída"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:615
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "Entrar no Canal"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "Nome do canal"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Lista de Canais (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
-msgid "List display options:"
-msgstr "Opções de Listagem:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "XChat: Procurar"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:642
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "Utilizadores Mínimos:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Download List"
+msgstr "Receber ficheiros para:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:657
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Utilizadores Máximos:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Lista de Interditos..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:673
-msgid "Pattern Match:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:675
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 #, fuzzy
-msgid "Regex Match:"
-msgstr "Expressão regular:"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Apply Match to:"
-msgstr "Usar expressão regular em:"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:721
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
+msgid "channels with"
+msgstr "Abrir canais em:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:763
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Actualizar lista"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:765
-msgid "Save the list"
-msgstr "Gravar a lista"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "Utilizadores"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:767
-#: src/fe-gtk/menu.c:812
-#: src/fe-gtk/menu.c:1043
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Entrar no Canal"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:117
-#, c-format
-msgid "Send file to %s"
-msgstr "Enviar ficheiro para %s"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "Nome do canal"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:340
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "_Procurar Texto..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:351
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:535
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:707
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:75
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Simple Search"
+msgstr "XChat: Procurar"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:352
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:712
-msgid "To"
-msgstr "Para"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:354
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:355
-msgid "Started"
-msgstr "Iniciado"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "Procurar:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:356
-msgid "Speed limit"
-msgstr "Limite de velocidade"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
+#, c-format
+msgid "Send file to %s"
+msgstr "Enviar ficheiro para %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:381
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Não é possível continuar este ficheiro."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:385
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3175,183 +3182,187 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Não é possível continuar."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:392
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
-msgstr "Ficheiro da directoria de recepção é maior que o ficheiro oferecida. Impossível continuar."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr ""
+"Ficheiro da directoria de recepção é maior que o ficheiro oferecida. "
+"Impossível continuar."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:396
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Não pode continuar o mesmo ficheiro de duas pessoas."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:534
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:706
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:857
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:538
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:711
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:548
-msgid ": File Receive List"
-msgstr "XChat: Lista de Ficheiros Recebidos"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:580
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:751
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:889
-msgid "Abort"
-msgstr "Cancelar"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "Ambos"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:582
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:890
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceitar"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:584
-msgid "Resume"
-msgstr "Continuar"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:588
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:710
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 #, fuzzy
-msgid "Ack"
-msgstr "Ack"
+msgid "File:"
+msgstr "Ficheiro"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:722
-msgid ": Uploads and Downloads"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Endereço"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:723
-msgid "Downloads"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
+msgid "Abort"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:724
-msgid "Uploads"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:725
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuar"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:726
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Abrir Pasta..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:730
-msgid ": File Send List"
-msgstr "XChat: Lista de Ficheiros Enviados"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:850
-msgid "To/From"
-msgstr "De/Para"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "XChat: Lista de Conversas DCC"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:859
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Recebido"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:860
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Enviado"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:861
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Hora de Ínicio"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:871
-msgid ": DCC Chat List"
-msgstr "XChat: Lista de Conversas DCC"
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*NOVO*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "EDITAR-ME"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Para Cima"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Para Baixo"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:770
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Não ligar automaticamente aos servidores"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Usa outra directoria de configuração"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Não carregar automaticamente nenhum plugin"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Mostrar directoria de plugins carregados automaticamente"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Mostrar directoria de configuração do utilizador"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Abrir um URL irc://servidor:porto/canal"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
-msgid "Open URL in an existing XChat"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Executar comando:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "Abrir URL no XChat existente"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Mostrar informação de versão"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:249
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3362,150 +3373,193 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:596
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 #, fuzzy
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Memória de procura vazia.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:679
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bytes"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:680
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Fila de envio da rede: %d bytes"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
-"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n"
-" characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
 msgstr ""
-"A acção Executar Comando executa os dados em Dados 1 como se estes tivessem sido escritos na janela de entrada onde você pressionou a sequência de teclas. Assim, pode conter texto (que irá ser enviado para o canal/utilizador), comandos ou comandos do utilizador. Quando executa todos os caracteres \\n"
-" de Dados 1 são utilizados para separar comandos para que seja possível executar mais que um comando. Se quiser um \\ no comando então introduza \\\\"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "O comando Alterar Página alterna entre as páginas do bloco de notas. Defina Dados 1 como a página para que quer trocar. Se Dados 2 estiver definido para algo então a troca será relativa à posição actual"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "O comando Inserir no Buffer introduz o conteúdo de Dados 1 na posição actual do cursor da entrada onde a sequência de teclas foi pressionada"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-#, fuzzy
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "O comando Mover Página sobe e desce uma página ou linha de texto na janela. Definir Dados 1 como Up (subir), Down (descer), +1 ou -1."
+"A acção Executar Comando executa os dados em Dados 1 como se estes tivessem "
+"sido escritos na janela de entrada onde você pressionou a sequência de "
+"teclas. Assim, pode conter texto (que irá ser enviado para o canal/"
+"utilizador), comandos ou comandos do utilizador. Quando executa todos os "
+"caracteres \\n de Dados 1 são utilizados para separar comandos para que seja "
+"possível executar mais que um comando. Se quiser um \\ no comando então "
+"introduza \\\\"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-#, fuzzy
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "O comando Definir Entrada coloca o conteúdo de Dados 1 na entrada onde a sequência de teclas foi pressionada"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"O comando Alterar Página alterna entre as páginas do bloco de notas. Defina "
+"Dados 1 como a página para que quer trocar. Se Dados 2 estiver definido para "
+"algo então a troca será relativa à posição actual"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-#, fuzzy
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "O comando Último Comando coloca na entrada o último comando inserido - o mesmo que acontece ao carregar na seta para cima na shell"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"O comando Inserir no Buffer introduz o conteúdo de Dados 1 na posição actual "
+"do cursor da entrada onde a sequência de teclas foi pressionada"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 #, fuzzy
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "O comando Próximo Comando coloca na entrada o último comando inserido - o mesmo que acontece ao carregar na seta para baixo na shell"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"O comando Mover Página sobe e desce uma página ou linha de texto na janela. "
+"Definir Dados 1 como Up (subir), Down (descer), +1 ou -1."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "Este comando altera o texto na entrada para completar um nick ou comando incompleto. Se Dados 1 está definido então ao carregar duas vezes na tecla TAB numa palavra irá seleccionar o último nick e não o próximo"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"O comando Definir Entrada coloca o conteúdo de Dados 1 na entrada onde a "
+"sequência de teclas foi pressionada"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "Este comando percorre a lista de nicks. Se Dados 1 está definido então a lista é percorrido para cima, caso contrário é percorrida para baixo"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"O comando Último Comando coloca na entrada o último comando inserido - o "
+"mesmo que acontece ao carregar na seta para cima na shell"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "Este comando verifica a última palavra introduzida na entrada contra a lista de substituições e substitui-a se encontrar uma"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"O comando Próximo Comando coloca na entrada o último comando inserido - o "
+"mesmo que acontece ao carregar na seta para baixo na shell"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"Este comando altera o texto na entrada para completar um nick ou comando "
+"incompleto. Se Dados 1 está definido então ao carregar duas vezes na tecla "
+"TAB numa palavra irá seleccionar o último nick e não o próximo"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"Este comando percorre a lista de nicks. Se Dados 1 está definido então a "
+"lista é percorrido para cima, caso contrário é percorrida para baixo"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"Este comando verifica a última palavra introduzida na entrada contra a lista "
+"de substituições e substitui-a se encontrar uma"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Este comando move o separador actual uma posição para a esquerda"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Este comando move o separador actual uma posição para a direita"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
-msgstr "Este comando move a família de separadores actual uma posição para a esquerda"
+msgstr ""
+"Este comando move a família de separadores actual uma posição para a esquerda"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
-msgstr "Este comando move a família de separadores actual uma posição para a direita"
+msgstr ""
+"Este comando move a família de separadores actual uma posição para a direita"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
-msgstr "Coloca a linha de entrada para o historial mas não a envia para o servidor"
+msgstr ""
+"Coloca a linha de entrada para o historial mas não a envia para o servidor"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Erro durante o carregamento da configuração de atalhos de teclas"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:451
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:743
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1108
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1124
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1401
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1502
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2959
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<nenhum>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Chave"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Acção"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Atalhos de Teclado"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Dado 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Dado 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Erro na abertura do ficheiro de configuração de associações\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3514,7 +3568,7 @@ msgstr ""
 "Tecla %s desconhecida no ficheiro de configuração de atalhos\n"
 "Abertura cancelada, corrigir %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3523,7 +3577,7 @@ msgstr ""
 "Acção %s desconhecida no ficheiro de configuração de atalhos\n"
 "Abertura cancelada, corrigir %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3536,7 +3590,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Abertura cancelada, corrigir %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3546,248 +3600,288 @@ msgstr ""
 "abertura cancelada.\n"
 "Por favor corrija %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:131
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Não foi possível gravar ficheiro."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:133
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Não foi possível ler ficheiro."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "A máscara já existe."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1973
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Privado"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Notice"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Convite"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Unignore"
 msgstr "Designorar"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Introduzir máscara a ignorar:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Lista de Ignorados"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Estado:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Privado:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Notice:"
 msgstr "Nota:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Convite:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:420
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Adicionar..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Nome do canal é demasiado pequeno, tenta outra vez."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Ligação Completa"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Ligação a %s concluída."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Que queres fazer a seguir?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Nada, entro num canal mais tarde."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "_Entrar neste canal:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "Se sabes o nome do canal onde queres entrar, escreve-o aqui."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "_Abrir a Lista de Canais."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "Obter a Lista de Canais"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 #, fuzzy
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "Mostrar _sempre este diálogo depois de ligar."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:466
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Diálogo com"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:744
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Tópico para %s é: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:749
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Nenhum tópico introduzido"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1048
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
-msgstr "Este servidor ainda tem %d canais ou diálogos associados. Fechá-los todos?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+"Este servidor ainda tem %d canais ou diálogos associados. Fechá-los todos?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr "Ligar automaticamente ao início"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Tens a certeza que queres retirar todas as interdições de %s?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "Transferências de ficheiros ainda activas, sair do xchat?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1178
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "Mais nenhuma separador aberta, sair do xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1353
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Inserir Código de Atributo ou Côr"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1355
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Negrito</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1356
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Sublinhado</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1358
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1360
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Cores 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1370
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Cores 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1406
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Apitar em mensagens"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Configurações"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1409
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Mostrar mensagens de entrada/saída do canal"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1411
-msgid "Color paste"
-msgstr "Colar cores"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1418
-msgid "Go to"
-msgstr "Ir para"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Esconder mensagens de entrada e saída de canal"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1431
-#: src/fe-gtk/menu.c:1787
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "_Fechar Separador"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Alertas"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1434
-#: src/fe-gtk/menu.c:1786
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Apitar em mensagens"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "_Separar Separador"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1673
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
-msgstr "Transferências de ficheiros ainda activas, sair do xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fechar"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1841
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1947
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Limite de utilizadores deve de ser um número!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1969
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Protecção do Tópico"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1970
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Não recebe mensagens exteriores"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1971
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Secreto"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1972
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Convite Apenas"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1974
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderado"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1975
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Lista de Interdições"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1977
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Palavra Chave"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1989
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Limite de Utilizadores"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2100
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Mostrar/Esconder lista de utilizadores"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2225
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3799,89 +3893,114 @@ msgstr ""
 "Você pode estar a utilizar um controlador de\n"
 "janelas que actualmente não é suportado.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2457
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Introduzir novo nick:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:124
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Host desconhecido"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:520
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:525
-#: src/fe-gtk/menu.c:529
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Nome Real:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:533
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Utilizador"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:537
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "País:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:541
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Servidor:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:553
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Msg Ausência:"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:563
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u minutos atrás"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:565
-#: src/fe-gtk/menu.c:568
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Última Msg:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:668
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr "A barra de menu está escondida. Para a ligar novamente pressiona F9 ou carrega no botão direito do rato numa área livre da janela principal."
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Msg Ausência:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
+"A barra de menu está escondida. Para a ligar novamente pressiona F9 ou "
+"carrega no botão direito do rato numa área livre da janela principal."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:755
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Abrir Link em Browser"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:756
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Copiar Link Seleccionado"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:816
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Entrar no Canal"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Sair do Canal"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:818
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Alternar entre Canais"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:841
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Menu de utilizador"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:850
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Editar este menu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1045
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Pedir lista de canais..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1113
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#, fuzzy
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3915,12 +4034,14 @@ msgstr ""
 "%2 seria \"john\"\n"
 "&2 seria \"john olá\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1129
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3937,12 +4058,14 @@ msgstr ""
 "%s  =  nick seleccionado\n"
 "%t  =  hora/data\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1139
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3959,11 +4082,13 @@ msgstr ""
 "%s  =  nick seleccionado\n"
 "%t  =  hora/data\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1149
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3985,7 +4110,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  palavra 3 até ao fim da linha\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1160
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -4004,279 +4129,315 @@ msgstr ""
 "indica que deverá ser enviado para uma\n"
 "shell em vez do XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1169
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Comandos Definidos pelo Utilizador"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1176
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 #, fuzzy
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Menu popup da lista de utilizadores"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1183
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Subsituir por"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1183
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Substituir"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1190
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Gestor de URL"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1209
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Botões da Lista de Utilizadores"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1216
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Botões de Diálogo"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1223
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Respostas CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1321
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1322
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Li_sta de Redes..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1325
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_Novo"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1326
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Separador de Servidor..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1327
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Separador de Canal..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1328
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Janela de Servidor..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1329
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Janela de Canal..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1334
-#: src/fe-gtk/menu.c:1336
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "_Carregar Plugin ou Script..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1344
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1346
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1348
-msgid "_Menubar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
 msgstr "Barra de _Menu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1349
-msgid "_Topicbar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
 msgstr "Barra de _Tópico"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1350
-msgid "_Userlist Buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "Lista de Utilizadores"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Botões da Lista de _Utilizadores"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1351
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Botões de M_odo"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1353
-msgid "_Layout"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "Lista de Canais..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1355
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Separadores"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1356
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "Á_rvore"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1358
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "Medidores de _Rede"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1360
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Desligado"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1361
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Imagem"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1363
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1366
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Servidor"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1367
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Desligar"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1368
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1372
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Entrar num canal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Entrar num canal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Marcado como Ausente"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1374
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "Menu de _Utilizador"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1376
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "_Configurações"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1377
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferências"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1379
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançadas"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1380
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Substituições Automaticas..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1381
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Respostas CTCP..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1382
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Botões de Diálogo..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1383
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Atalhos do teclado..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1384
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Eventos de Texto..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1385
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Gestores de URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1386
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Comandos de Utilizador..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1387
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Botões da Lista de Utilizadores..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1388
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 #, fuzzy
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Popup da Lista de Utilizadores..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1391
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Gravar lista para ficheiro"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Janela"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1392
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Lista de Interditos..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1393
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Lista de Canais..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1394
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Tabela de Caracteres..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1395
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Conversas DCC..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1396
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Transferências de Ficheiros..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1397
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Lista de Interditos..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Lista de Ignorados..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1398
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Lista de Notificações..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1399
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Plugins e Scripts..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1400
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Registo Não Processado..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1401
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Obter URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1403
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Limpar Linha de Marcador"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Copiar Link Seleccionado"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "_Limpar Texto"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1405
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Gravar Texto..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "XChat: Procurar"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "_Procurar Texto..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1406
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Gravar Texto..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: Procurar"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1408
-#: src/fe-gtk/menu.c:1778
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "_Procurar Texto..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1409
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Conteúdos"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1410
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1791
-msgid "_Attach Window"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+msgid "_Attach"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1792
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_Fechar Janela"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:137
-msgid "User"
-msgstr "Utilizador"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Quando foi visto"
 
@@ -4284,11 +4445,15 @@ msgstr "Quando foi visto"
 msgid "Offline"
 msgstr "Desligado"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201
-#: src/fe-gtk/setup.c:214
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "%u minutos atrás"
+
 #: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Ligado"
@@ -4297,98 +4462,182 @@ msgstr "Ligado"
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Introduzir nick a adicionar:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid ": Notify List"
-msgstr "XChat: Lista de Notificações"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:424
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "XChat: Lista de Ficheiros Enviados"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Abrir Diálogo"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76
-#: src/fe-gtk/textgui.c:421
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "_Fechar Janela"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Janela"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Nome do canal"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "Apitar em mensagens privadas"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "Apitar em mensagens sublinhadas"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Ausente"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "Apitar em mensagens sublinhadas"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Seleccionar um Plugin ou Script para carregar"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Plugins e Scripts"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Carregar..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Terminar"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236
-#: src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fechar"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
-#: src/fe-gtk/textgui.c:435
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Registo não processado (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Limpar registo não processado"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "A janela para a qual abriu esta Procura já não existe."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Procurar"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:118
-msgid "Find:"
-msgstr "Procurar:"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "_Procurar"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "_Procurar"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Sublinhar:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:169
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:268
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Nova Rede"
 
@@ -4397,934 +4646,1160 @@ msgstr "Nova Rede"
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Quer mesmo remover a rede \"%s\" e todos os seus servidores?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:677
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Password:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Nome de Utilizador e Real não podem ser deixados vazios."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Editar %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Servidores para %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1007
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Ligar apenas ao servidor seleccionado"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Não testar todos os servidores quando a ligação falha."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1010
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Seus Detalhes"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1016
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Usar informação global do utilizador"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1251
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "_Nick:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1258
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Segunda escolha:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1272
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "Nome de _Utilizador"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1279
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Nome _Verdadeiro:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Ligar"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Ligar automaticamente ao início"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Utilizar um servidor proxy"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Utilizar SSL para todos os servidores desta rede"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Aceitar certificados SSL inválidos"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "_Canais a entrar:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Sair do canal:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Canais onde entrar, separados por vírgulas e não espaços!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Comando de ligação:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "Comandos extra a executar após a ligação. Se necessitar de mais de um introduza LOAD -e <ficheiro>, onde <ficheiro> é um ficheiro texto com uma lista de comandos a executar."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"Comandos extra a executar após a ligação. Se necessitar de mais de um "
+"introduza LOAD -e <ficheiro>, onde <ficheiro> é um ficheiro texto com uma "
+"lista de comandos a executar."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Password do nickserv:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1067
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
-msgstr "Se o nick necessita de palavra chave, introduzi-la aqui. Não suportado por todas as redes de IRC."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+"Se o nick necessita de palavra chave, introduzi-la aqui. Não suportado por "
+"todas as redes de IRC."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1071
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Password do servidor:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1073
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Palavra-chave para o servidor. Em caso de dúvida deixe em branco."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "Character set:"
 msgstr "Caracteres:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1146
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Lista de Redes"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Informação do Utilizador"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1265
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Terceira escolha:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1325
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Redes"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Não mostrar lista de redes no arranque"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1398
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Editar..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Ordenar"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Ligar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Aparência da Caixa de Texto"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Fonte:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Imagem de fundo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Nicks coloridos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Dar a cada pessoa no IRC uma cor diferente"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Indentar nicks"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Justificar nicks à direita."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Fundo transparente"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Mostrar linha de marcação"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Inserir linha vermelha após último texto lido."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Configurações de Transparência"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Vermelho:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Verde:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Azul:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Horas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Introduzir horas nas conversas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Formato de hora"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Ver a manpage de strftime para detalhes."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:126
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Ver a manpage de strftime para detalhes."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:127
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "Último utilizado"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:133
-#: src/fe-gtk/setup.c:1515
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Caixa de entrada"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:134
-#: src/fe-gtk/setup.c:177
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Utilizar as fontes e cores da caixa de texto"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:139
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "Separar palavras com vírgulas."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Completar Nick"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Completar nick automaticamente (sem usar a tecla TAB)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Sufixo para completar nick:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Ordem com quem o nick é completo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Códigos da Caixa de Escrita"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:147
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Interpretar %nnn como um código ASCII"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:148
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Interpretar %C, %B como Cor, Bold, etc"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, OPs primeiro"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, OPs no fim"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Desordenado"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Cima"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Baixo"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Escondido"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Lista de Utilizadores"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Mostrar endereço na lista de utilizadores"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178
-msgid "Resizable user list"
-msgstr "Lista de utilizadores redimensionavel"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:179
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Lista de utilizadores ordenada por:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Mostrar/Esconder lista de utilizadores"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Controlo da ausência"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "Observar o estado de ausente dos utilizadores e colori-los"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Em canais menores que:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Acção de Clique Duplo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:186
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Executar comando:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:197
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:198
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
-#: src/fe-gtk/setup.c:1517
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Separadores"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
-msgid "Bottom"
-msgstr "Baixo"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
-msgid "Top"
-msgstr "Cima"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:206
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
-msgid "Hidden"
-msgstr "Escondido"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Apenas separadores pedidos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Abrir separador para mensagens do servidor"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Abrir separador para mensagens do servidor"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:225
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:226
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Ordenar separadores por ordem alfabética"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:227
-msgid "Small tabs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
 msgstr "Separadores pequenos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:228
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Focar separadores novos:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
-msgid "Show tabs at:"
-msgstr "Onde mostrar separadores:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "Em canais menores que:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Diminuir nome dos separadores para:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "letras."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Separadores ou Janelas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Abrir canais em:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:234
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Abrir diálogos em:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Abrir utilitários em:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Abrir DCC, Ignorados, Notificações, etc, em separadores ou janelas?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagem"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+msgid "Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:244
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Escolher sempre pasta de gravação"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Ficheiros e Directorias"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Aceitar automaticamente ficheiros:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Receber ficheiros para:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Mover ficheiros completos para:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Gravar nick no nome do ficheiro"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Configurações de Rede"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:257
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Obter endereço através do servidor de IRC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "Pergunta ao servidor de IRC o teu endereço real. Utiliza se tiveres um endereço 192.168.*.*!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Pergunta ao servidor de IRC o teu endereço real. Utiliza se tiveres um "
+"endereço 192.168.*.*!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "Endereço IP de DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Utilizar este endereço quando se oferecem ficheiros."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Primeiro porto DCC de envio:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Último porto DCC de envio:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Deixar portos a zero para alcance máximo."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:265
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Velocidades Máximas de Transferência de Ficheiros (bytes por segundo)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Um envio:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:267
-#: src/fe-gtk/setup.c:269
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Velocidade máx. numa transferência"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Uma recepção:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Todas os envios combinados:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
-#: src/fe-gtk/setup.c:273
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Velocidade máx. para todo o tráfego"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Todas as recepções combinadas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
+msgstr "Alertas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Onde mostrar separadores:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Apitar em mensagens sublinhadas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "Palavras extra para sublinhar:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "Nicks a não sublinhar"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr "Nicks a não sublinhar"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr "Separar palavras com vírgulas."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Mensagens por Defeito"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Desligar:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Sair do canal:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Ausente:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Ausente"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Anunciar mensagens de ausência"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Anunciar as mensagens de ausência para todos os canais"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Mostrar ausências uma única vez"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Mostrar mensagens de ausência uma única vez"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Retirar ausência automaticamente"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Retirar ausência antes de enviar mensagens"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
-msgstr "(Pode ser um ficheiro de texto relativo a ~/.xchat2/)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
-msgstr "(Pode ser um ficheiro de texto relativo à directoria de configuração)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:298
-msgid "Alerts"
-msgstr "Alertas"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:300
-msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
-msgstr "Piscar barra de tarefas em mensagens sublinhadas"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:301
-msgid "Flash taskbar on any private messages"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:303
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "Apitar em mensagens sublinhadas"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:304
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "Apitar em mensagens privadas"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:305
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "Apitar em mensagens de canal"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:306
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "Palavras extra para sublinhar:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:307
-msgid "Nicks not to highlight on:"
-msgstr "Nicks a não sublinhar"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
-msgid "Separate multiple words with commas."
-msgstr "Separar palavras com vírgulas."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:315
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Configurações Avançadas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:316
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Período para re-ligar:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Mostrar os MODOs na forma natural"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois após notificação"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
-msgstr "Envia um /WHOIS quando um utilizador da sua lista de notificações se liga"
+msgstr ""
+"Envia um /WHOIS quando um utilizador da sua lista de notificações se liga"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:319
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Esconder mensagens de entrada e saída de canal"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:319
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Esconder mensagens de entrada e saída de canal por defeito"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:320
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Abrir Automaticamente Janelas de DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:321
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Janela de Envio"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Janela de Recepção"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Janela de conversa"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:331
-#: src/fe-gtk/setup.c:1522
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Retirar ausência automaticamente"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Registos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:332
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Ligar registos das conversas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Nome do ficheiro de registos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Servidor %c=Canal %n=rede."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Inserir hora das mensagens nos registos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:338
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Formato hora das mensagens do registo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Ligar registos das conversas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: Captura de URL"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Desligado)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:352
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Todas as Ligações"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Servidor de IRC apenas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "Ligações DCC apenas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:367
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Seu Endereço IP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:368
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Unir a:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Útil apenas para computadores com vários endereços."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Servidor Proxy:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Host:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Utilizar proxy para:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Autenticação Proxy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:379
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Utilizar Autenticação (apenas MS Proxy, HTTP or Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:381
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Utilizar Autenticação (apenas HTTP or Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:383
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Utilizador:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:384
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:727
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Seleccionar um Ficheiro de Imagem"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:751
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:760
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Seleccionar fonte"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:831
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Seleccionar..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:966
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Marcar utilizadores identificados com:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:968
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Marcar utilizadores não identificados com:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1029
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr "Abrir Pasta..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Seleccionar côr"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1109
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Cores de Texto"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1111
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Cores do mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1119
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Cores locais:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1127
-#: src/fe-gtk/setup.c:1132
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Frente:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1128
-#: src/fe-gtk/setup.c:1133
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Fundo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1130
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Texto de Marcação"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1135
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Cores da Interface"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1137
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Novos dados:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1138
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Linha de marcador:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1139
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Nova mensagem:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1140
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Utilizador ausente:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1141
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Sublinhar:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1237
-#: src/fe-gtk/textgui.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+msgid "Spell checker:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Frase de DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1243
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Ficheiro de som:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1278
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Seleccionar um ficheiro de som"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1350
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Método para tocar sons:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1358
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "_Programa externo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1376
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "_Externo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1386
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automático"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1399
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "_Directoria de ficheiros de som:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1438
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Ficheiro de som:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1453
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Percorrer..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1464
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "_Tocar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1513
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1514
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Caixa de texto"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1516
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Caixa de entrada"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Lista de utilizadores"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1518
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Lista de Canais..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Cores"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1520
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Conversar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1521
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1523
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Som"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1527
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Configuração de Rede"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1528
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Transferência de ficheiros"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1636
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1812
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "Algumas alterações necessitam que reinicie o programa."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1820
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5336,66 +5811,259 @@ msgstr ""
 "de utilizador pode ser perigoso. Ex:\n"
 "Alguém pode enviar um .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1853
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Preferências"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:177
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "Houve um erro ao processar a frase"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:185
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "Este sinal apenas passa %d argumentos, $%d é inválido"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:301
-#: src/fe-gtk/textgui.c:324
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Escrever Ficheiro de Textos"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:369
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Editar Eventos"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:420
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
 msgid "$ Number"
 msgstr "$ Número"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:437
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
 msgid "Load From..."
 msgstr "Carregar De..."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Testar todos"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: Captura de URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Limpar lista"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Copiar URL seleccionado"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Gravar lista para ficheiro"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Não é possível criar ~/.xchat2"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <frase>, procura a frase na conversa actual"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<posição>"
+
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Ligação directa"
+
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Enviar Ficheiro"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Oferecer Conversa"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Cancelar Conversa"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Informação do Utilizador"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Informação do Cliente"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Hora"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Operador"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "'Matar' Utilizador"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Modo"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Dar Semi-OP"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Tirar Semi-OP"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorar"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Ignorar Utilizador"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Retirar Ignorado"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Informação"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Who"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "Pesquisa DNS"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Trace"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "Host do utilizador"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Externo"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "Sobre XChat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Reautorizar"
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "Impossível gravar uma lista vazia!"
+
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "Opções de Listagem:"
+
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "Utilizadores Mínimos:"
+
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "Utilizadores Máximos:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "Expressão regular:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply Match to:"
+#~ msgstr "Usar expressão regular em:"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Aplicar"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "Actualizar lista"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "Gravar a lista"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nenhum"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "Para"
+
+#~ msgid "Started"
+#~ msgstr "Iniciado"
+
+#~ msgid "Speed limit"
+#~ msgstr "Limite de velocidade"
+
+#~ msgid ": File Receive List"
+#~ msgstr "XChat: Lista de Ficheiros Recebidos"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Abrir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ack"
+#~ msgstr "Ack"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "De/Para"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "Mais nenhuma separador aberta, sair do xchat?"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Mostrar mensagens de entrada/saída do canal"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Colar cores"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Ir para"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "_Fechar Separador"
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Lista de Notificações..."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Utilizador"
+
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr "XChat: Lista de Notificações"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "_Canais a entrar:"
+
+#~ msgid "Resizable user list"
+#~ msgstr "Lista de utilizadores redimensionavel"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Esquerda"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Direita"
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#~ msgstr "(Pode ser um ficheiro de texto relativo a ~/.xchat2/)."
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#~ msgstr ""
+#~ "(Pode ser um ficheiro de texto relativo à directoria de configuração)."
+
+#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
+#~ msgstr "Piscar barra de tarefas em mensagens sublinhadas"
+
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "Apitar em mensagens de canal"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 70e3081a..5abcff2f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,11 +6,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.8.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-12 18:39+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-18 19:59-0200\n"
 "Last-Translator: Flamarion Jorge <flamarilinux@yahoo.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,19 +19,15 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Impossível criar ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:711
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Estou ocupado"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:712
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:759
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -38,78 +35,78 @@ msgstr ""
 "* Executar IRC como root é estupido. Você pode\n"
 "  criar uma conta de usuá¡rio e usa-la para fazer o login\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Esperar"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Ativar"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Falha"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:928
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Abortar"
 
-#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2451
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Impossível acessar %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1262
-#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1293
-#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1410 src/common/util.c:353
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s está oferecendo \"%s\". Você quer aceitar?"
 
-#: src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Nenhum DCC ativo\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "SIM  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NÃO   "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s ligou\n"
 
-#: src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s desligou\n"
@@ -122,101 +119,128 @@ msgstr "Não entrou em nenhum canal. Tente /join #<canal>\n"
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Não conectado. Tente /server <host> [porta]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:338
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "Já marcado como ausente: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:411
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "Já marcado como de volta\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1777
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Eu preciso de /bin/sh para executar!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2148
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Comandos disponíveis:"
 
-#: src/common/outbound.c:2162
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Comandos personalizados:"
 
-#: src/common/outbound.c:2178
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2189
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2274
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Argumento desconhecido \"%s\" ignorado."
 
-#: src/common/outbound.c:3223
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Plugin não encontrado\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3228 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Este plugin está recusando a descarregar\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3497
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3499
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3501
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3503
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3504
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3505
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3507
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3508
+#: src/common/outbound.c:3583
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3510
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3514
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3516
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3518
-msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3520
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -229,75 +253,85 @@ msgid ""
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3532
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3534
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3536
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3538
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3539
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3540
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3541
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3544
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3546
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3549
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3551
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3556
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3562
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3567
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3568
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -306,155 +340,199 @@ msgid ""
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3577
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3578
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3580
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3582
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3587
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3589
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <arquivo>, carrega um plug-in ou script"
 
-#: src/common/outbound.c:3592
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3594
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3596
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3600
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3604
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3609
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3610
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3611
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3614
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3616
-msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3618
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3620
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3624
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3626
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3631
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3634
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3636
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3639
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3643
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3650
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+#: src/common/outbound.c:3732
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3653
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3655
-msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3656
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3661
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3663
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -464,92 +542,96 @@ msgid ""
 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3670
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3671
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3672
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <nome>, descarrega um plug-in ou script"
 
-#: src/common/outbound.c:3673
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3675
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3678
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3680
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3682
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3715
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Uso: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3720
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3726
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:4057
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:4217
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:4300
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr ""
 
-#: src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
 "Check your IP Settings!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/servlist.c:1094
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:6
@@ -718,7 +800,9 @@ msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:150
@@ -734,7 +818,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:162
@@ -750,7 +835,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:174
@@ -762,7 +848,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:183
@@ -903,1791 +990,1860 @@ msgstr ""
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:318
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Carregar log de"
 
-#: src/common/text.c:336
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:545
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:564
+#: src/common/text.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:931
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Mensagem da esquerda"
 
-#: src/common/text.c:932
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Mensagem da direita"
 
-#: src/common/text.c:936
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:938 src/common/text.c:985 src/common/text.c:1036
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:948 src/common/text.c:955
-#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1155
-#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1171
-#: src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1186
-#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1249
-#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1268
-#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1286 src/common/text.c:1292
-#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1302 src/common/text.c:1309
-#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1326
-#: src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1341
-#: src/common/text.c:1349 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:943
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:944 src/common/text.c:950
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:949
-msgid "The text"
-msgstr ""
-
-#: src/common/text.c:951 src/common/text.c:957
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Texto identificado"
 
-#: src/common/text.c:956 src/common/text.c:1013 src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:961 src/common/text.c:1023
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:962 src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:966
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:973 src/fe-gtk/chanlist.c:766
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:869
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Tópico"
 
-#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:972 src/common/text.c:1403
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:892
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
-#: src/common/text.c:977 src/common/text.c:1030
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:1028
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 src/common/text.c:990
-#: src/common/text.c:995 src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1037
-#: src/common/text.c:1044
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:980 src/common/text.c:1031 src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1035
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:991 src/common/text.c:997
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:996
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1001 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1255
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Razão"
 
-#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1145 src/common/text.c:1228
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1007 src/common/text.c:1012 src/common/text.c:1017
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1008
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1018 src/common/text.c:1055
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "O canal está indo para"
 
-#: src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1054
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1053
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1059
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1060
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1064
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1065
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1069
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1070
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1074
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1075
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1079
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1080
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1089
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1098
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1101
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1102
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1111
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1116
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1117 src/common/text.c:1122
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1121
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1126
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1132
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1131
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1136
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1137
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1138
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1139
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1144
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1146
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1151
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1156
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1167
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1172
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Razão de ausência"
 
-#: src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1195
-#: src/common/text.c:1375
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Mensagem"
 
-#: src/common/text.c:1188
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-#: src/common/text.c:1193
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1194
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1214
-#: src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1398
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nome do canal"
 
-#: src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1361 src/fe-gtk/menu.c:1404
-#: src/fe-gtk/menu.c:1592 src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1204 src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1239
-#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1399
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1209
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1215 src/fe-gtk/chanlist.c:765
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Usuários"
 
-#: src/common/text.c:1219
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1220
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1365
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1261
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1240 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1713
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1303
-#: src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "Endereço ip"
 
-#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1291
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1272 src/common/text.c:1277
-#: src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1308
-#: src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1327
-#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1342
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1285
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1316
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1322
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Caminho"
 
-#: src/common/text.c:1337 src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: src/common/text.c:1343 src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1348
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "String de DCC"
 
-#: src/common/text.c:1353
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1369
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1370
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1374
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Recebidos"
 
-#: src/common/text.c:1379
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1384
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1389
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1393
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segundos"
 
-#: src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1404
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1405
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1446
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
 "Loading default."
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:2189
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:297
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:302
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:305
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:307
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Tempo esgotado para conexão"
 
-#: src/common/util.c:309
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:311
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Butão"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1023
+msgid "East Germany"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "França"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Granada"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Greenland"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guiné"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Grécia"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kwait"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1113
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Noruega"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Polônia"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudão"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Sudão"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1101
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1102
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1103
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1104
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1105
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1106
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1107
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1108
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:611
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:726
+#: src/common/xchat.c:740
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "_Abrir automaticamente janelas de diálogo"
 
-#: src/common/xchat.c:727
+#: src/common/xchat.c:741
 msgid "_Send a File"
 msgstr "_Enviar um arquivo"
 
-#: src/common/xchat.c:728
+#: src/common/xchat.c:742
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:729
+#: src/common/xchat.c:743
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:730
+#: src/common/xchat.c:744
 msgid "O_perator Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:732
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:733
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:734
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:735
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:737
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741
-#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Banir"
 
-#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746
-#: src/common/xchat.c:747
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Expulsar"
 
-#: src/common/xchat.c:757
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Sair do canal"
 
-#: src/common/xchat.c:758
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Entrar no canal"
 
-#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1281
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Informe o canal para entrar:"
 
-#: src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Links para servidores"
 
-#: src/common/xchat.c:761
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Servidor de ping"
 
-#: src/common/xchat.c:762
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Esconder versão"
 
-#: src/common/xchat.c:772
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:773
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:776
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:777
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:778
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Enviar arquivo"
 
-#: src/common/xchat.c:779
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:788
+#: src/common/xchat.c:802
 msgid "WhoIs"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:789
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: src/common/xchat.c:790
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Conversar"
 
-#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:413 src/fe-gtk/ignoregui.c:389
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: src/common/xchat.c:792
+#: src/common/xchat.c:806
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
@@ -2721,157 +2877,157 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
+#: src/fe-gtk/about.c:101
 msgid "About "
 msgstr "Sobre."
 
-#: src/fe-gtk/about.c:133
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:151 src/fe-gtk/chanlist.c:305
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:302
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Não conectado"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/banlist.c:329
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:278
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:344 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:345
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:346
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:389
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:393
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "Xchat: Lista de banidos (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:411
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:415
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1217 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "E_ntrar no canal"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:633
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "_Copiar nome do canal"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:635
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:724
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "Xchat: Lista de canais (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:781
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:787
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "_Lista de downloads"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:793
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "_Salvar lista..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:806
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:818
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "canais com"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:831
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:843
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "usuários"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:849
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:861
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "Nome do canal"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "Tipo de pesquisa:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:889
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:890
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:892
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "Encontrar:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -2879,180 +3035,182 @@ msgid ""
 "Resuming not possible."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:787 src/fe-gtk/menu.c:1593
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:793
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:799
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:815
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:816
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "Endereço:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822 src/fe-gtk/dccgui.c:1019
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 src/fe-gtk/dccgui.c:1020
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:824
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:825
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:985
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "Xchat: Lista de conversas DCC"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:998
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:999
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:137
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:387
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Não conectar automaticamente aos servidores"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
 msgid "Execute command:"
 msgstr "Executar comando:"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:257
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3060,146 +3218,172 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:636
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Buffer de pesquisa está vazio.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:733
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr ""
-
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
-msgid "This command moves the front tab left by one"
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:181
-msgid "This command moves the front tab right by one"
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:183
-msgid "This command moves the current tab family to the left"
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:185
-msgid "This command moves the current tab family to the right"
+msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+msgid "This command moves the front tab right by one"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
+msgid "This command moves the current tab family to the left"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
+msgid "This command moves the current tab family to the right"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/maingui.c:1751
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3252
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3208,279 +3392,284 @@ msgid ""
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
 "Please fix %s/keybindings.conf\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:264
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2132
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Convidar"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Não ignorar"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:308
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Informe a mascara para ignorar"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "Xchat: Lista de ignorados"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:374
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Convidar:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Adicionar..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "Xchat: Conexão completa"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Conexão com %s completa."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "_Entrar neste canal:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "_Abrir a janela de lista de canais."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:506
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Diálogo com"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:793
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:798
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1182
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1276
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "Sair do Xchat?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1297
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1303
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1305
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1307
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1545
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1547
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1548
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1550
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1552
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Cores 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1562
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Cores 9-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1605
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Configurações"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1607
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
 msgid "_Log to Disk"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1608
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1610
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1618
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1620
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
 msgid "Beep on _Message"
 msgstr "Apitar em mensagens"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
 msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1622
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1660 src/fe-gtk/menu.c:2124
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
 msgid "_Detach"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1662 src/fe-gtk/menu.c:2125 src/fe-gtk/menu.c:2130
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2000 src/fe-gtk/maingui.c:2106
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2128
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2129
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2130
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2131
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2133
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2134
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Lista de banidos"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2136
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2148
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Limite do usuário"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2257
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2382
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3488,98 +3677,104 @@ msgid ""
 "manager that is not currently supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2653
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:126
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:610
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:616 src/fe-gtk/menu.c:620
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Nome real:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:624
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Usuário:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:628
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "País"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:632
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Servidor:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:640
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:642 src/fe-gtk/menu.c:645
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:655
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
 msgid "Away Msg:"
 msgstr "Mensagem de ausência:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:710
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
 #, c-format
 msgid "%d nicks selected."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:835
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:930
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:931
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:993 src/fe-gtk/menu.c:1264
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:997
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:999
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Ciclo do canal"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1035
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
 msgid "_Remove from Favorites"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1037
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
 msgid "_Add to Favorites"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1056
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: Menu do usuário"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1065
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Editar este menu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Obter lista de canais..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1334
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3601,7 +3796,7 @@ msgid ""
 "&2 would be \"john hello\"."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1350
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3615,7 +3810,7 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1360
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3629,7 +3824,7 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1370
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3645,7 +3840,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1381
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3657,1593 +3852,1778 @@ msgid ""
 "shell instead of XChat"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1390
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "X-Chat: Comandos preferenciais do usuário"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1397
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "Xchat: Menu contextual da lista de usuários"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Substituir"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "Xchat: Manipuladores de URL"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1430
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "Xchat: Botões da lista de usuários.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1437
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "Xchat: Botões de diálogo"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1444
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "Xchat: Respostas de CTCP.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1550
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_Xchat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1551
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Li_sta de redes..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1554
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1555
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Aba de servidor..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1556
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Aba de canal..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1557
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Janela de servidor..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1558
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Janela de canal..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1563 src/fe-gtk/menu.c:1565
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Carregar plug-in ou script..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1573 src/fe-gtk/plugin-tray.c:604
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1575
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1577
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "Barra de _tópico"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1579
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "Lista de _usuários"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1580
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Botões da lista de u_suários"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1581
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Botões de m_odos do canal"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1583
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "Alternador de _canais"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1585
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Abas"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1586
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1588
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1590
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1591
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1596
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Servidor"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1597
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Desconectar"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1598
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Reconectar"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1599
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
 msgid "Join a Channel..."
 msgstr "Entrar num canal..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1600
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
 msgid "List of Channels..."
 msgstr "Lista de canais..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1603
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Ficar ausente"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1605
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "Menu do _usuário"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1607
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "Configuraçõ_es"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1608
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferências"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1610
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1611
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Auto substituir..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1612
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Respostas de CTCP..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1613
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Botões de diálogos..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1614
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1615
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Textos de eventos..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1616
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Manipuladores de URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1617
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Comandos do usuário..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1618
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Botões da lista de usuários..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1619
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 #, fuzzy
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Menu contextual da lista de usuários.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1622
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Salvar opções quando sair"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Janelas"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 #, fuzzy
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Janela da lista de canais.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1625
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 #, fuzzy
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Janela de DCC Chat.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1626
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Transferência de arquivos..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
 #, fuzzy
 msgid "Friends List..."
 msgstr "Janela da lista de canais.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1628
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 #, fuzzy
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Janela de ignorância.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1629
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 #, fuzzy
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Lista de plugins"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1630
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 #, fuzzy
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Janela de log cru.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1631
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 #, fuzzy
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Janela de captura de URLs.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1633
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1634
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Selecionar fonte"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 #, fuzzy
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1636
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+#, fuzzy
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Editar textos de eventos.."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "X-Chat: Preferências"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 #, fuzzy
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Procurar no buffer.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1637
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
 #, fuzzy
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Editar textos de eventos.."
+msgid "Reset Search"
+msgstr "X-Chat: Preferências"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Procurar no buffer.."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1639 src/fe-gtk/menu.c:2116
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1640
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "Tempo esgotado para notificação"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1642
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1644
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "Sobre o X-Chat.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:2129
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
 msgid "_Attach"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Rápido envio de arquivos"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:182
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:202 src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:205 src/fe-gtk/notifygui.c:230
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
 #, c-format
 msgid "%d minutes ago"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:220
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Online"
 msgstr "Documentação em linha.."
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:349
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:378
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:389
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:415
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
 #, fuzzy
 msgid ": Friends List"
 msgstr "Rápido envio de arquivos"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:436
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Automaticamente abrir janelas de diálogo"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:248
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
-msgid "_Restore"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "Janelas de diálogo"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:585
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
 #, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Escondido"
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Janelas"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589 src/fe-gtk/setup.c:479
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Abas de canal"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:590 src/fe-gtk/setup.c:480
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Private Message"
 msgstr "Abas de mensagens privadas"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 src/fe-gtk/setup.c:481
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 #, fuzzy
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Destacar notificações"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
 #, fuzzy
 msgid "_Change status"
 msgstr "Abas de canal"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
 #, fuzzy
 msgid "_Away"
 msgstr "Ficar ausente"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:599
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:74
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Esconder versão"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 #, fuzzy
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "Todos os plugins"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 #, fuzzy
 msgid "_Load..."
 msgstr "Carregar"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 #, fuzzy
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "Carregar"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Save As..."
 msgstr "Editar textos de eventos.."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "Botões da lista de usuários.."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 #, fuzzy
 msgid ": Search"
 msgstr "X-Chat: Preferências"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
+msgstr "Fonte:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
+#: src/fe-gtk/search.c:213
 #, fuzzy
-msgid "_Find"
-msgstr "Fonte:"
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Destaque"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr "Nova aba de canal.."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
 #, fuzzy
 msgid "#channel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
 #, c-format
 msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:902
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Key (Password)"
 msgstr "Lista de servidores.."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:933 src/fe-gtk/servlistgui.c:1535
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:969
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
 #, c-format
 msgid "%s has been removed."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:989
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
 msgid "%s has been added."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1013
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "Botões da lista de usuários.."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Lista de servidores.."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1396
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 #, fuzzy
 msgid "Your Details"
 msgstr "Suas opções de IRC"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 #, fuzzy
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Menu do usuário"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1408 src/fe-gtk/servlistgui.c:1640
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 #, fuzzy
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "Completação de nickname"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1412 src/fe-gtk/servlistgui.c:1647
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 #, fuzzy
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Diretório de sons:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 src/fe-gtk/servlistgui.c:1661
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 #, fuzzy
 msgid "_User name:"
 msgstr "Menu do usuário"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1420 src/fe-gtk/servlistgui.c:1668
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Abas de canal"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1423
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "Connecting"
 msgstr "Tempo esgotado para notificação"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Recortar automaticamente"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1431
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
 #, fuzzy
 msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Nova aba de servidor.."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1438
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1444
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
 #, fuzzy
 msgid "_Favorite channels:"
 msgstr "Nova aba de canal.."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1446
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 #, fuzzy
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Tempo esgotado para notificação"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Lista de servidores.."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1456
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Server password:"
 msgstr "Lista de servidores.."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1465
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 #, fuzzy
 msgid ": Network List"
 msgstr "Lista de servidores.."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1654
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1714
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1755
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 #, fuzzy
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Sem lista de servidores ao iniciar"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1787
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "_Edit..."
 msgstr "Carregar"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1794
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795
-msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 #, fuzzy
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Tempo esgotado para notificação"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Aparência"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Fonte:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Background image:"
 msgstr "Imagem de fundo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Nicks coloridos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Recortar nicks"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Faz os nicknames serem justificados para a direita."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Fundo transparente"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Mostrar mensagem de ausência somente uma vez"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Opções de transferência de arquivos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Vermelho:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Verde:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Azul:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Pôr a hora atual em todo o texto"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Pôr a hora atual em todo o texto"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Pôr a hora atual em todo o texto"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:131
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
 #, fuzzy
-msgid "Input box"
+msgid "Input Box"
 msgstr "Caixa de digitação"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr "Salvar em diretório:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Completação de nickname"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Completação de nickname"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:147
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Completação de nickname"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Caixa de digitação"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Operadores em primeiro"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Operadores por último"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Não sortir"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "Alto"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "Baixo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "Escondido"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Lista de usuários"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Destaca usuários notificados na lista de usuários"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 #, fuzzy
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Lista de usuários sortida por:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Sem lista de servidores ao iniciar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
 #, fuzzy
-msgid "Away tracking"
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Opções de ausência"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 #, fuzzy
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Abas de canal"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Abas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Always"
 msgstr "Ficar ausente"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Tree"
 msgstr "Verde:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
 msgid "Switcher type:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Usar uma aba/janela separada para mensagens do servidor"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Usar uma aba/janela separada para mensagens do servidor"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Smaller text"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 #, fuzzy
 msgid "letters."
 msgstr "Paleta.."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Janelas de diálogo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Abas de canal"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Automaticamente abrir janelas de diálogo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Usar abas para janelas de DCC, ignorância, notificação etc."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagem"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+msgid "Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:273
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 #, fuzzy
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Automaticamente aceitar receber arquivos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Diretório de sons:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Diretório de sons:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Põe o nickname de quem envia em nomes de arquivos recebidos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Outras opções de disposição"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:287
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 #, fuzzy
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "Endereço IP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 #, fuzzy
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Rápido envio de arquivos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Rápido envio de arquivos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Opções de destaque"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
-msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Palavras extras a serem destacadas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 #, fuzzy
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Palavras extras a serem destacadas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
 msgstr "(separar com vírgulas)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:353
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Mensagem de saída:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:354
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Quit:"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:355
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:356
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Away:"
 msgstr "Ficar ausente"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Ficar ausente"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Anunciar mensagens de ausência"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Anuncia sua mensagem de ausência para os canais nos quais você está"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Mostrar mensagem de ausência somente uma vez"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Automaticamente abre janela de DCC Chat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Opções de ausência"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Intervalo para automaticamente reconectar:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Beepar em mensagens privadas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Automaticamente abrir janelas de diálogo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Send window"
 msgstr "Janela principal"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Receive window"
 msgstr "Arquivos recebidos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Chat window"
 msgstr "Janelas de canais"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr "Automaticamente abre janela de envio de arquivos"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Automaticamente abre janela de DCC Chat"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Logar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:387
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Habilita log de conversações no disco"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:388
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Máscara do arquivo de log:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Pôr a hora atual em todo o texto"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Pôr a hora atual em todo o texto"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Habilita log de conversações no disco"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "Programas a serem usados em URLs.."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:405
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:407
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 #, fuzzy
 msgid "All Connections"
 msgstr "Tempo esgotado para notificação"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Your Address"
 msgstr "Endereço"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:423
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Fonte:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Nova aba de servidor.."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Hostname / Número do IP:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:428
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
 msgstr "Fonte:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:429
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Alto:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:430
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Menu do usuário"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:432
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:434
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:436
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:438
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 #, fuzzy
 msgid "Username:"
 msgstr "Menu do usuário"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:439
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Password:"
 msgstr "Lista de servidores.."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:870
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:905
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Selecionar fonte"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:914
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Select font"
 msgstr "Selecionar fonte"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1014
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Navegar..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1152
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1154
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1161
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1215
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Select color"
 msgstr "Selecionar fonte"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1295
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1297
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1305
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "Background:"
 msgstr "Pixmap (XPM) de fundo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1316
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 #, fuzzy
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1321
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 #, fuzzy
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Opções de interface"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1323
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1324
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1325
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "New message:"
 msgstr "Mensagem de saída:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1326
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Away user:"
 msgstr "Razão de ausência:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1327
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 #, fuzzy
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Destaque"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+msgid "Spell checker:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "String de DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1429
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "Sound file"
 msgstr "Diretório de sons:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1464
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Diretório de sons:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1536
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1544
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Programas externos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1562
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 #, fuzzy
 msgid "_External program"
 msgstr "Programas externos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1572
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1585
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 #, fuzzy
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Diretório de sons:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1624
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 #, fuzzy
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Diretório de sons:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1639
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 #, fuzzy
 msgid "_Browse..."
 msgstr "Navegar..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1650
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 #, fuzzy
 msgid "_Play"
 msgstr "Painel"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1699
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1700
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1702
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+#, fuzzy
+msgid "Input box"
+msgstr "Caixa de digitação"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 #, fuzzy
 msgid "User list"
 msgstr "Lista de usuários"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1703
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 #, fuzzy
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Janela da lista de canais.."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1704
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1706
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 #, fuzzy
 msgid "Chatting"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1708
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1710
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Som"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1714
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1715
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 #, fuzzy
 msgid "File transfers"
 msgstr "Transferência de arquivos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1823
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 #, fuzzy
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2007
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2017
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2025
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5251,7 +5631,7 @@ msgid ""
 "Someone could send you a .bash_profile"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2058
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 #, fuzzy
 msgid ": Preferences"
 msgstr "X-Chat: Preferências"
@@ -5287,36 +5667,43 @@ msgstr "Carregar"
 msgid "Test All"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 #, fuzzy
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "Programas a serem usados em URLs.."
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Limpar lista"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Impossível criar ~/.xchat2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "Escondido"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Client exiting"
 #~ msgstr "Opção de Tinta"
@@ -5409,9 +5796,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Save Settings now"
 #~ msgstr "Salvar opções agora"
 
-#~ msgid "Save Settings on exit"
-#~ msgstr "Salvar opções quando sair"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "File Receive..."
 #~ msgstr "Janela de arquivos recebidos.."
@@ -5714,7 +6098,9 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use paned user list instead of a fixed width one"
-#~ msgstr "Utiliza uma largura fixa para a lista de usuários ao invésde um painel regulável"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliza uma largura fixa para a lista de usuários ao invésde um painel "
+#~ "regulável"
 
 #~ msgid "Complete nicknames when a partial one is entered"
 #~ msgstr "<tab> completa os nicknames quando a parte de um é digitada"
@@ -5727,7 +6113,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Dar o mesmo estilo à caixa de digitação"
 
 #~ msgid "Input box gets same style as main text area"
-#~ msgstr "A caixa de digitação obtém o mesmo estilo da área de texto principal"
+#~ msgstr ""
+#~ "A caixa de digitação obtém o mesmo estilo da área de texto principal"
 
 #~ msgid "Output Box"
 #~ msgstr "Caixa do texto digitado"
@@ -5788,7 +6175,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "If Left and Top are set to zero, X-Chat will use\n"
 #~ "your window manager defaults."
-#~ msgstr "Se Esquerda e Topo estiverem setados para zero, X-Chat usará os valores padrões de seu gerenciador de janelas."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se Esquerda e Topo estiverem setados para zero, X-Chat usará os valores "
+#~ "padrões de seu gerenciador de janelas."
 
 #~ msgid "Left:"
 #~ msgstr "Esquerda:"
@@ -5868,7 +6257,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Para pessoas usando um número de IP 10.* ou 192.168.*"
 
 #~ msgid "Only show away messages the first time they're seen"
-#~ msgstr "Somente mostra mensagens de ausência na primeira vez que eles são vistas"
+#~ msgstr ""
+#~ "Somente mostra mensagens de ausência na primeira vez que eles são vistas"
 
 #~ msgid "Your away settings"
 #~ msgstr "Suas opções de ausência"
@@ -5899,9 +6289,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Use a ircII style translation file."
 #~ msgstr "Usar um arquivo de translação do estilo do ircII"
 
-#~ msgid "Automatically open DCC Send Window"
-#~ msgstr "Automaticamente abre janela de envio de arquivos"
-
 #~ msgid "Automatically open DCC Recv Window"
 #~ msgstr "Automaticamente abre janela de recebimento de arquivos"
 
@@ -5923,9 +6310,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "File Permissions:"
 #~ msgstr "Permissões de arquivo:"
 
-#~ msgid "Directory to save to:"
-#~ msgstr "Salvar em diretório:"
-
 #~ msgid "Save file with Nickname"
 #~ msgstr "Salvar arquivo com Nickname"
 
@@ -6061,10 +6445,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Ajuda.."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Close Channel"
-#~ msgstr "Nova aba de canal.."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Panelize"
 #~ msgstr "Painel"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 53bb6432..4515d491 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,29 +10,27 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-2.8.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-12 18:39+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-13 03:41+0700\n"
 "Last-Translator: Алекс <davian818@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Не удалось создать ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:711
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Я занят"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:712
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Ухожу я от вас"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:759
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -40,94 +38,78 @@ msgstr ""
 "* Глупо запускать IRC под пользователем root! Вы должны\n"
 "  создать пользовательскую учетную запись и работать под ним.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Ожидание"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Активен"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
-#: src/common/dcc.c:71
-#: src/fe-gtk/menu.c:928
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Соединение"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Остановлено"
 
-#: src/common/dcc.c:1886
-#: src/common/outbound.c:2451
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Нет доступа к %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1887
-#: src/common/text.c:1224
-#: src/common/text.c:1262
-#: src/common/text.c:1273
-#: src/common/text.c:1280
-#: src/common/text.c:1293
-#: src/common/text.c:1310
-#: src/common/text.c:1410
-#: src/common/util.c:353
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s предлагает \"%s\". Будете принимать?"
 
-#: src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Нет активных DCC\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120
-#: src/common/ignore.c:124
-#: src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132
-#: src/common/ignore.c:136
-#: src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "ДА   "
 
-#: src/common/ignore.c:122
-#: src/common/ignore.c:126
-#: src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134
-#: src/common/ignore.c:138
-#: src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "НЕТ  "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Вас забрасывают CTCP запросами от %s, %s игнорируется.\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr "Вас забрасывают сообщениями от %s, выключаем автодиалог.\n"
 
-#: src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s на канале\n"
 
-#: src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s отключен\n"
@@ -140,102 +122,135 @@ msgstr "Вы не зашли на канал. Наберите /join #<кана
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Нет соединения. Наберите /server <адрес> [<порт>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:338
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "Вы уже отсутствуете: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:411
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "Вы уже вернулись.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1777
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Отсутствует /bin/sh для запуска!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2148
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Доступные команды:"
 
-#: src/common/outbound.c:2162
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Определенные пользователем команды:"
 
-#: src/common/outbound.c:2178
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Определенные расширениями команды:"
 
-#: src/common/outbound.c:2189
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Наберите /HELP <имя команды> для более полной информации, или /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2274
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Игнорируется неизвестный аргумент \"%s\"."
 
-#: src/common/outbound.c:3223
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Плагин не найден\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3228
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Плагин невозможно выгрузить.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3497
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
-msgstr "ADDBUTTON <название> <действие> добавляет кнопку под списком пользователей"
+msgstr ""
+"ADDBUTTON <название> <действие> добавляет кнопку под списком пользователей"
+
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3499
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <команда>, посылает команду во всех каналах где вы есть "
 
-#: src/common/outbound.c:3501
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <команда>, посылает команду на все ваши каналы"
 
-#: src/common/outbound.c:3503
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <cmd>, посылает команду на всех серверах где вы есть "
 
-#: src/common/outbound.c:3504
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<причина>], устанавливает флаг отсутствия"
 
-#: src/common/outbound.c:3505
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, сбрасывает флаг остутствия"
 
-#: src/common/outbound.c:3507
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <маска> [<тип>], блокирует доступ на текущий канал для каждого, совпадающего с маской. Если они уже на канале, то они не будут скинуты (для этого нужно быть оператором канала)"
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <маска> [<тип>], блокирует доступ на текущий канал для каждого, "
+"совпадающего с маской. Если они уже на канале, то они не будут скинуты (для "
+"этого нужно быть оператором канала)"
 
-#: src/common/outbound.c:3508
+#: src/common/outbound.c:3583
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "CHANOPT [-quiet] <переменная> [<значение>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3510
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR  [ALL|HISTORY], очищает текущее окно или историю команд"
 
-#: src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, закрывает текущее окно или вкладку"
 
-#: src/common/outbound.c:3514
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY [-s] <код|маска>, находит код страны, например: au = Австралия"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <ник> <сообщение>, посылает пользователю с указанным ником CCTP-сообщение, обычные сообщения -- VERSION и USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <ник> <сообщение>, посылает пользователю с указанным ником CCTP-"
+"сообщение, обычные сообщения -- VERSION и USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3518
-msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE [<channel>], выйти с текущего канала и немедленно зайти"
 
-#: src/common/outbound.c:3520
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -257,81 +272,100 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <тип> <имя> <файл>         пример:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3532
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "DEHOP <имя>, удаляет chanhalf-op статус у имени на текущем канале\n"
 "(нужны права администратора канала)"
 
-#: src/common/outbound.c:3534
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <имя>, удаляет кнопку из-под списка пользователей"
 
-#: src/common/outbound.c:3536
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <nick>, убирает права администратора канала у пользователя на текущем канале (требует права администратора)."
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <nick>, убирает права администратора канала у пользователя на текущем "
+"канале (требует права администратора)."
 
-#: src/common/outbound.c:3538
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
 msgstr ""
-"DEVOICE <nick>, удаляет право голоса у пользователя с переданным именем на текущем\n"
+"DEVOICE <nick>, удаляет право голоса у пользователя с переданным именем на "
+"текущем\n"
 "канале. Для использования нужны права администратора канала"
 
-#: src/common/outbound.c:3539
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, отсоединиться от сервера"
 
-#: src/common/outbound.c:3540
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <имя,адрес,IP> - поиск IP адреса пользователя"
 
-#: src/common/outbound.c:3541
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <текст>, вывести текст на локальной машине"
 
-#: src/common/outbound.c:3544
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
 msgstr ""
 "EXEC [-o] <Команда>, выполняет команду. При передаче опции -o вывод \n"
-"команды перенаправляется в текущий канал. Иначе вывод печатается в текущем окне"
+"команды перенаправляется в текущий канал. Иначе вывод печатается в текущем "
+"окне"
 
-#: src/common/outbound.c:3546
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 
-#: src/common/outbound.c:3549
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], уничтожает выполняющийся процесс в текущей сессии. Если -9 процессу перадается сигнал SIGKILL"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], уничтожает выполняющийся процесс в текущей сессии. Если -9 "
+"процессу перадается сигнал SIGKILL"
 
-#: src/common/outbound.c:3551
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, посылает процессу сигнал SIGSTOP"
 
-#: src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, посылает процессу данные на stdin"
 
-#: src/common/outbound.c:3556
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, сбрасывает текущую очередь отправки сервера"
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "GATE <адрес> [<порт>], прокси через хост, порт по умолчанию - 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3562
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <имя> <пароль>, Убрать фантомное имя пользователя"
 
-#: src/common/outbound.c:3567
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "HOP <Ник>, дает статус полуоператора канала пользователю (требуются права оператора)"
+msgstr ""
+"HOP <Ник>, дает статус полуоператора канала пользователю (требуются права "
+"оператора)"
 
-#: src/common/outbound.c:3568
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <пароль>, представиться nickserv-у"
 
-#: src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -345,155 +379,237 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    параметры - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3577
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <Ник> [<канал>], приглашает кого-либо на канал, по умолчанию, на текущий (требует права оператора)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <Ник> [<канал>], приглашает кого-либо на канал, по умолчанию, на "
+"текущий (требует права оператора)"
 
-#: src/common/outbound.c:3578
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <канал>, зайти на канал"
 
-#: src/common/outbound.c:3580
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr "KICK <Ник>, удаляет человека с текущего канала (нужны права оператора)"
 
-#: src/common/outbound.c:3582
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <Ник>, удаляет и ставит бан с данного канала (требуются права оператора)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <Ник>, удаляет и ставит бан с данного канала (требуются права "
+"оператора)"
 
-#: src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, инициирует новую проверку канала"
 
-#: src/common/outbound.c:3587
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <Строка>, ищет строку в буфере"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3589
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <ИмяФайла>, загружает скрипт или плагин"
 
-#: src/common/outbound.c:3592
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, убирает у всех на текущем канале права полуоператора (требуются права оператора)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, убирает у всех на текущем канале права полуоператора (требуются "
+"права оператора)"
 
-#: src/common/outbound.c:3594
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP, убирает у всех права оператора на текущем канале (требуются права оператора)"
+msgstr ""
+"MDEOP, убирает у всех права оператора на текущем канале (требуются права "
+"оператора)"
 
-#: src/common/outbound.c:3596
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <action>, посылает действие на текущий канал (действие пишется от третьего лица, например, /me прыгает)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <action>, посылает действие на текущий канал (действие пишется от "
+"третьего лица, например, /me прыгает)"
 
-#: src/common/outbound.c:3600
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MKICK, удаляет всех, кроме себя, с канала (требуются права оператора)"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, Устанавливает всем пользователям текущего канала права оператора (требуются права оператора канала)"
+msgstr ""
+"MOP, Устанавливает всем пользователям текущего канала права оператора "
+"(требуются права оператора канала)"
 
-#: src/common/outbound.c:3604
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <Ник> <сообщение>, отправляет приватное сообщение"
 
-#: src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, показывает список посетителей текущего канала"
 
-#: src/common/outbound.c:3609
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <Ник> <сообщение>, отправляет CTCP сообщение"
 
-#: src/common/outbound.c:3610
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <ИмяСервера> [<порт>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3611
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "/NICK <Ник>, меняет ваш ник"
 
-#: src/common/outbound.c:3614
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <Ник/канал> <сообщение>, посылает уведомление. Уведомление - тип сообщений that should be auto reacted to"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <Ник/канал> <сообщение>, посылает уведомление. Уведомление - тип "
+"сообщений that should be auto reacted to"
 
-#: src/common/outbound.c:3616
-msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<Ник>], показывает список ваших уведомлений или добавляет что-либо к ним"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<Ник>], показывает список ваших "
+"уведомлений или добавляет что-либо к ним"
 
-#: src/common/outbound.c:3618
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "OP <Ник>, дает пользователю статус оператора канала (требуются права администратора)"
+msgstr ""
+"OP <Ник>, дает пользователю статус оператора канала (требуются права "
+"администратора)"
 
-#: src/common/outbound.c:3620
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<Канал>] [<Причина>], выйти с канала, по умолчанию - с текущего"
 
-#: src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <Ник | канал>, CTCP-пинг пользователя или канала"
 
-#: src/common/outbound.c:3624
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY  [-nofocus] <Ник>, открыть новое окно приватных сообщений"
 
-#: src/common/outbound.c:3626
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<причина>] - отсоединение от текущего сервера"
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <Текст>, отсылает текст в чистом виде на сервер"
 
-#: src/common/outbound.c:3631
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<Сервер>] [<Порт>] [<Пароль>]. Может использоваться только как /RECONNECT для переподключения к текущему серверу или с /RECONNECT ALL для переподключения ко всем серверам"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<Сервер>] [<Порт>] [<Пароль>]. Может использоваться только "
+"как /RECONNECT для переподключения к текущему серверу или с /RECONNECT ALL "
+"для переподключения ко всем серверам"
+
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<Сервер>] [<Порт>] [<Пароль>]. Может использоваться только "
+"как /RECONNECT для переподключения к текущему серверу или с /RECONNECT ALL "
+"для переподключения ко всем серверам"
 
-#: src/common/outbound.c:3634
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<Сервер>] [<Порт>] [<Пароль>]. Может использоваться только как /RECONNECT для переподключения к текущему серверу или с /RECONNECT ALL для переподключения ко всем серверам"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <Текст>, посылает данные в xchat, как если бы они были получены от "
+"сервера"
 
-#: src/common/outbound.c:3636
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <Текст>, посылает данные в xchat, как если бы они были получены от сервера"
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3639
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <Текст>, посылает текст объекту в текущем окне"
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <псевдоним> [<файл>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3643
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <Сервер> <порт> <канал>, подключиться к серверу, а затем к каналу"
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <Сервер> <порт> <канал>, подключиться к серверу, а затем к "
+"каналу"
 
-#: src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <Сервер> <порт> <канал>, подключиться к серверу, а затем к каналу"
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <Сервер> <порт> <канал>, подключиться к серверу, а затем к "
+"каналу"
 
-#: src/common/outbound.c:3650
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <адрес> [<порт>] [<пароль>] соединяет с сервером. Порт по умолчанию 6667 для нормальных соединений и 9999 для соединений через SSL"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <адрес> [<порт>] [<пароль>] соединяет с сервером. Порт по "
+"умолчанию 6667 для нормальных соединений и 9999 для соединений через SSL"
 
-#: src/common/outbound.c:3653
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <адрес> [<порт>] [<пароль>] соединяет с сервером. Порт по умолчанию 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <адрес> [<порт>] [<пароль>] соединяет с сервером. Порт по умолчанию "
+"6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3655
-msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <переменная> [<значение>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3656
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<позиция>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3661
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr "TOPIC [<тема>], устанавливает тему, если она указана. Иначе отображает текущую тему"
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3663
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<тема>], устанавливает тему, если она указана. Иначе отображает "
+"текущую тему"
+
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -509,44 +625,48 @@ msgstr ""
 "TRAY -t <текст>                      Set the tray tooltip.\n"
 "TRAY -b <заголовок> <текст>          Set the tray balloon."
 
-#: src/common/outbound.c:3670
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <маска> [<маска>...], снять запрет для специфической маски"
 
-#: src/common/outbound.c:3671
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <маска> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3672
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <имя>, выгрузить плагин или скрипт"
 
-#: src/common/outbound.c:3673
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <адрес>, открыть ссылку в браузере"
 
-#: src/common/outbound.c:3675
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <имя1> <имя2> и т.д., выделить имена в списке пользователей"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <имя1> <имя2> и т.д., выделить имена в списке пользователей"
 
-#: src/common/outbound.c:3678
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <Ник>, дает право голоса кому-либо (требуются права оператора)"
 
-#: src/common/outbound.c:3680
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <Сообщение>, посылает сообщение на все каналы"
 
-#: src/common/outbound.c:3682
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr "WALLCHOP <Сообщение>, посылает сообщение всемl операторам текущего канала"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+msgstr ""
+"WALLCHOP <Сообщение>, посылает сообщение всемl операторам текущего канала"
 
-#: src/common/outbound.c:3715
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Использование: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3720
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -554,32 +674,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "По этой команде нет помощи.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3726
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Команда не существует\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4057
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Недопустимые аргументы команды пользователя.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4217
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Очень много рекурсивных команд пользователя, прерывание."
 
-#: src/common/outbound.c:4300
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Неизвестная команда. Попробуйте /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356
-#: src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "Нет символа xchat_plugin_init; вы уверены, что это плагин для xchat?"
 
-#: src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Вы уверены, что сервер и порт поддерживают SSL?\n"
 
-#: src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -588,19 +707,22 @@ msgstr ""
 "Не могу разрешить имя %s\n"
 "Проверьте ваши сетевые настройки!\n"
 
-#: src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Ошибка прохождения через прокси.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Переключаемся к следующему серверу %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1094
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "Предупреждение: кодировка \"%s\" неизвестна. Трансляции для %s сети не будет."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"Предупреждение: кодировка \"%s\" неизвестна. Трансляции для %s сети не будет."
 
 #: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
@@ -768,8 +890,12 @@ msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 Type  В/От    Состояние  Размер    Позиция     Файл         "
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$tПринят неверный DCC-запрос от %C26$1%O.%010%C22*%O$tСодержимое пакета: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tПринят неверный DCC-запрос от %C26$1%O.%010%C22*%O$tСодержимое "
+"пакета: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
@@ -784,8 +910,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O с%C26 $1%O прервано."
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O от%C26 $3%O завершено %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O от%C26 $3%O завершено %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -800,8 +928,11 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Не могу открыть $1 для записи ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
-msgstr "%C22*%O$tФайл%C26 $1%C уже существует, сохраняем его как%C26 $2%O вместо этого."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tФайл%C26 $1%C уже существует, сохраняем его как%C26 $2%O вместо "
+"этого."
 
 #: src/common/textevents.h:174
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
@@ -812,8 +943,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O к%C26 $1%O прервано."
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O к%C26 $2%O завершено %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O к%C26 $2%O завершено %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -875,7 +1008,8 @@ msgstr "  Список игнорирований пуст."
 
 #: src/common/textevents.h:228
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
-msgstr "%C22*%O$tНевозможно подключиться%C26 %B$1 %O(Канал только по приглашениям)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tНевозможно подключиться%C26 %B$1 %O(Канал только по приглашениям)."
 
 #: src/common/textevents.h:231
 msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
@@ -887,7 +1021,8 @@ msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) зашел на канал $2"
 
 #: src/common/textevents.h:237
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
-msgstr "%C22-*%O$tНевозможно подключится %C26 %B$1 %O(Требуется ключевое слово)."
+msgstr ""
+"%C22-*%O$tНевозможно подключится %C26 %B$1 %O(Требуется ключевое слово)."
 
 #: src/common/textevents.h:240
 msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
@@ -907,7 +1042,8 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 уже используется. Пытаемся как $2.
 
 #: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr "%C22*%O$tНик уже используется. Используйте /NICK, чтобы попробовать другой."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tНик уже используется. Используйте /NICK, чтобы попробовать другой."
 
 #: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
@@ -953,684 +1089,597 @@ msgstr "%C22*%O$tPing ответ от $1 : $2 секунд(ы)"
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tНе получено ответов в течении $1 секунд.Отсоединение."
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tПроцесс уже запущен"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 ушел (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 установил режимы%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2 "
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tПоиск IP-адреса для%C26 $1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Соединение установлено."
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Ищу $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tОстановлена предыдущая попытка соединения (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Тема для $1%C %C29is: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 изменил тему на: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Тема для $1%C %C29 установлена $2%C %C29в $3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tНеизвестный хост. Возможно, вы ошиблись?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr "%C22*%O$tНевозможно зайти%C26 %B$1 %O(Лимит пользователей исчерпан)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26пользователей на $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3 "
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cнедоступен %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366
-#: src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387
-#: src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2 "
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OКонец списка WHOIS."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O не работает %C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O не работает%C26 $2%O, подписан:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oнастоящие пользователь@машина%C27 $2%O, настоящий IP%C27 $3"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oнастоящие пользователь@машина%C27 $2%O, настоящий "
+"IP%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Сейчас общаетесь на $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$t$3 изгнал вас из канала $2 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tВы ушли с канала $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tВы ушли из канала $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tВы пришласили%C26 $1%O на канал%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tТеперь вы известны как $2"
 
-#: src/common/text.c:318
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Загружен протокол от"
 
-#: src/common/text.c:336
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ВХОЖДЕНИЕ НА %s\n"
 
-#: src/common/text.c:545
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** НАЧАЛО ВХОЖДЕНИЯ НА %s\n"
 
-#: src/common/text.c:564
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Не могу открыть лог-файл(ы) для записи. Проверьте\n"
 "  Права доступа на %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:931
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Сообщение слева"
 
-#: src/common/text.c:932
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Сообщение справа"
 
-#: src/common/text.c:936
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Имя зашедшей персоны"
 
-#: src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Вы уже на канале"
 
-#: src/common/text.c:938
-#: src/common/text.c:985
-#: src/common/text.c:1036
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Адрес компьютера персоны"
 
-#: src/common/text.c:942
-#: src/common/text.c:948
-#: src/common/text.c:955
-#: src/common/text.c:1143
-#: src/common/text.c:1150
-#: src/common/text.c:1155
-#: src/common/text.c:1160
-#: src/common/text.c:1165
-#: src/common/text.c:1171
-#: src/common/text.c:1176
-#: src/common/text.c:1180
-#: src/common/text.c:1186
-#: src/common/text.c:1192
-#: src/common/text.c:1238
-#: src/common/text.c:1249
-#: src/common/text.c:1254
-#: src/common/text.c:1259
-#: src/common/text.c:1268
-#: src/common/text.c:1279
-#: src/common/text.c:1286
-#: src/common/text.c:1292
-#: src/common/text.c:1297
-#: src/common/text.c:1302
-#: src/common/text.c:1309
-#: src/common/text.c:1315
-#: src/common/text.c:1321
-#: src/common/text.c:1326
-#: src/common/text.c:1331
-#: src/common/text.c:1335
-#: src/common/text.c:1341
-#: src/common/text.c:1349
-#: src/common/text.c:1383
-#: src/common/text.c:1388
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Ник"
 
-#: src/common/text.c:943
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Действие"
 
-#: src/common/text.c:944
-#: src/common/text.c:950
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Символ режима"
 
-#: src/common/text.c:949
-msgid "The text"
-msgstr "Текст"
-
-#: src/common/text.c:951
-#: src/common/text.c:957
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Выявленный текст"
 
-#: src/common/text.c:956
-#: src/common/text.c:1013
-#: src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Текст"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: src/common/text.c:961
-#: src/common/text.c:1023
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Старый ник"
 
-#: src/common/text.c:962
-#: src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Новый ник"
 
-#: src/common/text.c:966
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Ник человека, который поменял Топик"
 
-#: src/common/text.c:967
-#: src/common/text.c:973
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:766
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:869
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Топик"
 
-#: src/common/text.c:968
-#: src/common/text.c:972
-#: src/common/text.c:1403
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:764
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:892
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
-#: src/common/text.c:977
-#: src/common/text.c:1030
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Ник выкинувшего"
 
-#: src/common/text.c:978
-#: src/common/text.c:1028
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Персона выкинута"
 
-#: src/common/text.c:979
-#: src/common/text.c:986
-#: src/common/text.c:990
-#: src/common/text.c:995
-#: src/common/text.c:1029
-#: src/common/text.c:1037
-#: src/common/text.c:1044
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Канал"
 
-#: src/common/text.c:980
-#: src/common/text.c:1031
-#: src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Причина"
 
-#: src/common/text.c:984
-#: src/common/text.c:1035
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Ник вышедшего"
 
-#: src/common/text.c:991
-#: src/common/text.c:997
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Время"
 
-#: src/common/text.c:996
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Создатель"
 
-#: src/common/text.c:1001
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:763
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Ник"
 
-#: src/common/text.c:1002
-#: src/common/text.c:1255
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Причина"
 
-#: src/common/text.c:1003
-#: src/common/text.c:1145
-#: src/common/text.c:1228
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Адрес машины"
 
-#: src/common/text.c:1007
-#: src/common/text.c:1012
-#: src/common/text.c:1017
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Откуда этот"
 
-#: src/common/text.c:1008
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Время в формате x.x (см. ниже)"
 
-#: src/common/text.c:1018
-#: src/common/text.c:1055
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Список каналов..."
 
-#: src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: src/common/text.c:1043
-#: src/common/text.c:1049
-#: src/common/text.c:1054
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Ник персоны"
 
-#: src/common/text.c:1048
-#: src/common/text.c:1053
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP событие"
 
-#: src/common/text.c:1059
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Ник персоны, установившей ключ"
 
-#: src/common/text.c:1060
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Ключ"
 
-#: src/common/text.c:1064
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Ник персоны, установившей лимит"
 
-#: src/common/text.c:1065
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Ограничение"
 
-#: src/common/text.c:1069
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Ник человека, установившего оператора"
 
-#: src/common/text.c:1070
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Ник персоны, кому дали права оператора"
 
-#: src/common/text.c:1074
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Ник персоны, кому дали права полуоператора"
 
-#: src/common/text.c:1075
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Ник человека, который дал права полуоператора"
 
-#: src/common/text.c:1079
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Ник человека, который дал право голоса"
 
-#: src/common/text.c:1080
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Ник человека, которому дали право голоса"
 
-#: src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Ник забанившего"
 
-#: src/common/text.c:1085
-#: src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Маска бана"
 
-#: src/common/text.c:1089
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Ник удалившего ключ"
 
-#: src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Ник удалившего ограничение"
 
-#: src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Ник персоны, который де-опнул"
 
-#: src/common/text.c:1098
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Ник персоны, которого де-опили."
 
-#: src/common/text.c:1101
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Ник персоны, который снял статус полуоператора"
 
-#: src/common/text.c:1102
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Ник персоны, с которой сняли статус полуоператора"
 
-#: src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Ник персоны, который снял право голоса"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Ник персоны, с которой сняли право голоса"
 
-#: src/common/text.c:1111
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Ник персоны, снявшей бан."
 
-#: src/common/text.c:1116
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Ник персоны, вызвавшей исключение"
 
-#: src/common/text.c:1117
-#: src/common/text.c:1122
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Маска исключения"
 
-#: src/common/text.c:1121
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Ник персоны, убравшей исключение"
 
-#: src/common/text.c:1126
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Ник персоны, сделавшей приглашение"
 
-#: src/common/text.c:1127
-#: src/common/text.c:1132
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Маска приглашения"
 
-#: src/common/text.c:1131
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Ник персоны, удалившей приглашение"
 
-#: src/common/text.c:1136
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Ник персоны, установившего режим"
 
-#: src/common/text.c:1137
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Знаки режима (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:1138
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Буквы режима"
 
-#: src/common/text.c:1139
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Канал установлен"
 
-#: src/common/text.c:1144
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: src/common/text.c:1146
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Полное имя"
 
-#: src/common/text.c:1151
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Член канала/\"IRC - оператор\""
 
-#: src/common/text.c:1156
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Информация о сервере"
 
-#: src/common/text.c:1161
-#: src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Время простоя"
 
-#: src/common/text.c:1167
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Время ввода пароля"
 
-#: src/common/text.c:1172
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Причина ухода:"
 
-#: src/common/text.c:1181
-#: src/common/text.c:1187
-#: src/common/text.c:1195
-#: src/common/text.c:1375
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: src/common/text.c:1188
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Учетная запись"
 
-#: src/common/text.c:1193
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Фактический пользователь@компьютер"
 
-#: src/common/text.c:1194
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Фактический IP"
 
-#: src/common/text.c:1199
-#: src/common/text.c:1208
-#: src/common/text.c:1214
-#: src/common/text.c:1244
-#: src/common/text.c:1398
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Имя канала"
 
-#: src/common/text.c:1203
-#: src/common/text.c:1361
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
-#: src/fe-gtk/menu.c:1592
-#: src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/common/text.c:1204
-#: src/common/text.c:1210
-#: src/common/text.c:1239
-#: src/common/text.c:1357
-#: src/common/text.c:1399
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Имя сервера"
 
-#: src/common/text.c:1209
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Ник персоны, пригласившей вас"
 
-#: src/common/text.c:1215
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:765
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Пользователи"
 
-#: src/common/text.c:1219
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Ник используется"
 
-#: src/common/text.c:1220
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Пробуем ник"
 
-#: src/common/text.c:1229
-#: src/common/text.c:1365
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:1230
-#: src/common/text.c:1261
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: src/common/text.c:1240
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
-#: src/fe-gtk/setup.c:1713
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Сеть"
 
-#: src/common/text.c:1245
-#: src/common/text.c:1250
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Строка режимов"
 
-#: src/common/text.c:1260
-#: src/common/text.c:1298
-#: src/common/text.c:1303
-#: src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP Адрес"
 
-#: src/common/text.c:1266
-#: src/common/text.c:1291
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Тип DCC"
 
-#: src/common/text.c:1267
-#: src/common/text.c:1272
-#: src/common/text.c:1277
-#: src/common/text.c:1284
-#: src/common/text.c:1304
-#: src/common/text.c:1308
-#: src/common/text.c:1314
-#: src/common/text.c:1320
-#: src/common/text.c:1327
-#: src/common/text.c:1336
-#: src/common/text.c:1342
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: src/common/text.c:1278
-#: src/common/text.c:1285
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Имя файла у получателя"
 
-#: src/common/text.c:1287
-#: src/common/text.c:1316
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1322
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Путь"
 
-#: src/common/text.c:1337
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Положение"
 
-#: src/common/text.c:1343
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: src/common/text.c:1348
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "Строка DCC"
 
-#: src/common/text.c:1353
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Количество уведомлений"
 
-#: src/common/text.c:1369
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Старое имя файла"
 
-#: src/common/text.c:1370
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Новое имя файла"
 
-#: src/common/text.c:1374
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Получатель"
 
-#: src/common/text.c:1379
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Маска компьютера"
 
-#: src/common/text.c:1384
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Имя машины"
 
-#: src/common/text.c:1389
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Пакет"
 
-#: src/common/text.c:1393
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Секунд."
 
-#: src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Ник приглашенного"
 
-#: src/common/text.c:1404
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Маска бана"
 
-#: src/common/text.c:1405
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Кто установил бан"
 
-#: src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Продолжительность бана"
 
-#: src/common/text.c:1446
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1639,7 +1688,7 @@ msgstr ""
 "Ошибка разбора события %s.\n"
 "Загружаем по умолчанию."
 
-#: src/common/text.c:2189
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1648,1208 +1697,1262 @@ msgstr ""
 "Невозможно прочитать звуковой файл:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:297
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Удаленная машина закрыла сокет"
 
-#: src/common/util.c:302
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Соединение отвергнуто"
 
-#: src/common/util.c:305
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Нет маршрута к хосту"
 
-#: src/common/util.c:307
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Истечение времени ожидания соединения"
 
-#: src/common/util.c:309
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Не могу назначить этот адрес"
 
-#: src/common/util.c:311
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Соединение оборвано"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Остров Вознесения"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Андорра"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Объединенные арабские эмираты"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Афганистан"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Антигуа и Барбуда"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Албания"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Армения"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Нидерланды "
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Ангола"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Антарктика"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Аргентина"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Обратный DNS"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Американское Самоа"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Австрия"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Австралия"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Аруба"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Аландские острова"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Азербайджан"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Босния и Герцеговина"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Барбадос"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Бангладеш"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Бельгия"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Буркина Фасо"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Болгария"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Бахрейн"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Бурунди"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Businesses"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Бенин"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Бермуды"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Бруней "
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Боливия"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Бразилия"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Багамы"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Бутан"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Острова Буве"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Ботсвана"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Беларусь"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Белиз"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Канада"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Кокосовые о-ва"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Республика Конго"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Центральная Африканская Республика"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Конго"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Швейцария"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Кот'Д'Ивуар"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Острова Кука"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Чили"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Камерун"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Китай"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Колумбия"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Коммерческие"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Коста Рика"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Сербия и Черногория"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Куба"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Капо-Верде"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Рождественские острова"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Кипр"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Чешская республика"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Германия"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Германия"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Джибути"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Дания"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Доминика"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Доминиканская республика"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Алжир"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Эквадор"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Образовательные учреждения"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Эстония"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Египет"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Западная сахара"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Эритрея"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Испания"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Эфиопия"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Европейский Союз"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Финляндия"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Фиджи"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Фолклендские о-ва"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Микронезия"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Острова Фарое"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Франция"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Габон"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Великобритания"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Гренада"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Грузия"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Французская Гвиана"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Британские острова"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Гана"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Гибралтар"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Гренландия"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Гамбия"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Гвинея"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Правительственные"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Гваделупа"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Экваториальная Гвинея"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Греция"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Гватемала"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Гуам"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Гвинея-Биссау"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Гайаня"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Гонк Конг"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heard and McDonald Islands"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Гондурас"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Хорватия"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Гаити"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Венгрия"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Индонезия"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Ирландия"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Израиль"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Остров Мэн"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Индия"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Информационные"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Интернациональные"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Британская индоокеанская территория"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Ирак"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Иран"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Исландия"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Италия"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Джерси (Нормандские острова)"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Ямайка"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Иордания"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Япония"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Кения"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Киргизстан"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Камбоджа"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Кирибати"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Коморос"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "St. Kitts and Nevis"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Северная Корея"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Южная Корея"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Кувейт"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Каймановы о-ва"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Казахстан"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Лаос"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Ливан"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Санта Лючия"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Лихтенштейн"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Шри Ланка"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Либерия"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Лесото"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Литва"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Люксембург"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Латвия"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Ливия"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Марокко"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Монако"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Молдова"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Сербия и Черногория"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Медучреждения США"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Мадагаскар"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Маршаловы о-ва"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Военные"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Македония"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Мали"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Мьянма"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Монголия"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Макао"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Северные Марианские острова"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Мартиника"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Мавритания"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Монтсерат"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Мальта"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Маврикий"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Мальдивы"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Малави"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Мексика"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Малайзия"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Мозамбик"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Намибия"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Новая Каледония"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Нигер"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Сети"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Норфолкские острова"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Нигерия"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Никарагуа"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Нидерланды"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Норвегия"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Непал"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Науру"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Ниуе"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Новая зеландия"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Оман"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Сетевые некоммерческие организации"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Панама"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Перу"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Французская Полинезия"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Новая Гвинея"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Филлипины"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Пакистан"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Польша"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "St. Pierre and Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Пуэрто Рико"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Палестинские территории"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Португалия"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Палау"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Парагвай"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Катар"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Реунион"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Румыния"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Старая сеть ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Россия"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Руанда"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Саудовская Аравия"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Соломоновы о-ва"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Сейшелы"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Судан"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Швеция"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Сингапур"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Святая Елена"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Словения"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Словацкая Республика"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Сьера Леоне"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "Сан Марино"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Сенегал"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Сомали"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Суринам"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Южная Корея"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Сен-Томе и Принсипи"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Бывш. СССР"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Сальвадор"
 
-#: src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Сирия"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Свазиленд"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "о-ва Тёркс и Кайкос"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Чад"
 
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Франзузские Южные Территории"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Того"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Таиланд"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Таджикистан"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "о-ва Токелау"
 
-#: src/common/util.c:1078
-#: src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Восточный Тимор"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Туркменистан"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Тунис"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Тонга"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Турция"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Тринидад и Тобаго"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Тувалу"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Тайвань"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Танзания"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Украина"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Уганда"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Объединенное королевство"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "США"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Уругвай"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Узбекистан"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Ватикан"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Венесуэла"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Британские Виргинские о-ва"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Американские Виргинские о-ва"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Вьетнам"
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Вануату"
 
-#: src/common/util.c:1101
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallis and Futuna Islands"
 
-#: src/common/util.c:1102
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Самоа"
 
-#: src/common/util.c:1103
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Йемен"
 
-#: src/common/util.c:1104
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: src/common/util.c:1105
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Югославия"
 
-#: src/common/util.c:1106
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Южная Африка"
 
-#: src/common/util.c:1107
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Замбия"
 
-#: src/common/util.c:1108
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Зимбабве"
 
-#: src/common/util.c:1118
-#: src/common/util.c:1128
-#: src/fe-gtk/menu.c:611
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: src/common/xchat.c:726
+#: src/common/xchat.c:740
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Начать ра_зговор"
 
-#: src/common/xchat.c:727
+#: src/common/xchat.c:741
 msgid "_Send a File"
 msgstr "Отправить _файл"
 
-#: src/common/xchat.c:728
+#: src/common/xchat.c:742
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "_Информация (WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:729
+#: src/common/xchat.c:743
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr "Добавить в дру_зья"
 
-#: src/common/xchat.c:730
+#: src/common/xchat.c:744
 msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Действия опе_ратора"
 
-#: src/common/xchat.c:732
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Дать оператора"
 
-#: src/common/xchat.c:733
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Снять оператора"
 
-#: src/common/xchat.c:734
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Дать голос"
 
-#: src/common/xchat.c:735
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Забрать голос"
 
-#: src/common/xchat.c:737
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Кик/Бан"
 
-#: src/common/xchat.c:738
-#: src/common/xchat.c:775
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Кик"
 
-#: src/common/xchat.c:739
-#: src/common/xchat.c:740
-#: src/common/xchat.c:741
-#: src/common/xchat.c:742
-#: src/common/xchat.c:743
-#: src/common/xchat.c:774
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Бан"
 
-#: src/common/xchat.c:744
-#: src/common/xchat.c:745
-#: src/common/xchat.c:746
-#: src/common/xchat.c:747
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Кик+Бан"
 
-#: src/common/xchat.c:757
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Уйти с канала"
 
-#: src/common/xchat.c:758
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Зайти на канал..."
 
-#: src/common/xchat.c:759
-#: src/fe-gtk/menu.c:1281
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Введите канал для входа:"
 
-#: src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Ссылки сервера"
 
-#: src/common/xchat.c:761
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Ping Server"
 
-#: src/common/xchat.c:762
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Не показывать версию"
 
-#: src/common/xchat.c:772
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Оператор"
 
-#: src/common/xchat.c:773
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "Снять оператора"
 
-#: src/common/xchat.c:776
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "пока"
 
-#: src/common/xchat.c:777
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "введите причину выброса %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:778
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Послать файл"
 
-#: src/common/xchat.c:779
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Диалог"
 
-#: src/common/xchat.c:788
+#: src/common/xchat.c:802
 msgid "WhoIs"
 msgstr "Кто "
 
-#: src/common/xchat.c:789
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Послать"
 
-#: src/common/xchat.c:790
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Разговор"
 
-#: src/common/xchat.c:791
-#: src/fe-gtk/banlist.c:413
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:389
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
-#: src/common/xchat.c:792
+#: src/common/xchat.c:806
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
@@ -2883,165 +2986,157 @@ msgstr "Не удалось подключиться к сеансовой ши
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "Не удалось получить %s: %s\n"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
+#: src/fe-gtk/about.c:101
 msgid "About "
 msgstr "О программе"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:133
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Многоплатформенный IRC-клиент"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Кодировка"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:151
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:305
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:302
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Нет соединения."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:249
-#: src/fe-gtk/banlist.c:329
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Вы должны выбрать баны."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:278
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "Вы действительно хотите снять все баны с %s?"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:344
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Маска"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:345
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:346
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:389
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr "Список банов можно отктыть только при открытой вкладке канала."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:393
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Список банов (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:409
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:432
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:411
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Сжать"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:415
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Обновить"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Статистика: %d/%d пользователей  на %d/%d каналах"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:526
-#: src/fe-gtk/menu.c:1217
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Выберите файл для вывода"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:631
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:799
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "Зайти на канал"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:633
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "Копировать имя _канала"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:635
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "Скопировать _тему общения"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:724
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Список каналов (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:781
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:787
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "_Загрузить список"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:793
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "Со_хранить список..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:806
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "Показывать только:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:818
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "Открывать каналы как:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:831
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr "к"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:843
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "пользователи."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:849
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "Поиск в:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:861
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "Имя канала"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "Тип поиска:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:889
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "Простой поиск"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:890
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "Использовать шаблоны"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:892
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Регулярное выражение"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:903
-#: src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "Поиск:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Отправить файл %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Файл нельзя продолжить."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3052,191 +3147,182 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Продолжение не доступно."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
 msgstr "Файл во входном каталоге больше запрошенного. Продолжение невозможно."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Не могу продолжить одинаковый файл от 2 пользователей."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Прием и передача файлов"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:995
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "Осталось"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:787
-#: src/fe-gtk/menu.c:1593
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "Оба"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:793
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr "Отгрузки"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:799
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "Загрузки"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr "Подробно"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:815
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:816
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "Адрес:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:1019
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Прервать"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:823
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:1020
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Подтвердить"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:824
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Продолж."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:825
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Открыть папку..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:985
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Список разговоров по DCC"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Прин"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:998
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Отпр"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:999
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Время Начала"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*НОВ*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "Исправь!!!"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:137
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Вверх"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Вниз"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Записать"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Добавить новый"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:770
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:387
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Сортировать"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Не подключаться к серверам"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "используется другой конфигурационный каталог"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Не загружать автоматически плагины"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "показать каталог автозагружаемых плагинов"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "показать каталог пользовательских настроек"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Открывает URL вида irc://сервер:порт/канал"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
 msgid "Execute command:"
 msgstr "Выполнить команду:"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "Открыть URL или выполнить команду в запущенном XChat"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr "Вид окна при запуске. Ур. 0=обычное 1=свернутое 2=значок"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr "уровень"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Показать информацию о версии"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:257
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3247,141 +3333,183 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:636
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Буфер поиска пуст.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d байт"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:733
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Очередь отправки, байт: %d"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid ""
-"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n"
-" characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr "Команда Run запускает данные в Data 1 как если бы они были впечатаны в поле ввода Где нажата последовательность клавиш. Может содержать текст (который можно послать на канал/персоне), команды или команды пользователя. Когда запускает все символы в Data 1 использует для разделения команд, если возможно запустить больше одной команды Если вы хотите использовать \\ iв тексте, вводите\\\\"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "Команда Сменить страницу  переключает страницы  записной книжки. Установите Data 1 на страницу, куда хотите переключиться. Если Data 2 установлена, то считается относительно текущей позиции."
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "Команда  Вставить в буфер  вставит содержимое Данные 1 в текущую позицию курсора"
-
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "Команда  Пролистать страницу  пролистывает текст вверх или вниз. Возможные значения Данные 1: Up (вверх), Down (вниз), +1 или -1."
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+"Команда Run запускает данные в Data 1 как если бы они были впечатаны в поле "
+"ввода Где нажата последовательность клавиш. Может содержать текст (который "
+"можно послать на канал/персоне), команды или команды пользователя. Когда "
+"запускает все символы в Data 1 использует для разделения команд, если "
+"возможно запустить больше одной команды Если вы хотите использовать \\ iв "
+"тексте, вводите\\\\"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "Команда  Установить буфер содержит последовательность, содержащуюся в Данные 1"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"Команда Сменить страницу  переключает страницы  записной книжки. Установите "
+"Data 1 на страницу, куда хотите переключиться. Если Data 2 установлена, то "
+"считается относительно текущей позиции."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "Команда  Последняя команда   одержит последнюю введеную команду - такую же, как в оболочке."
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"Команда  Вставить в буфер  вставит содержимое Данные 1 в текущую позицию "
+"курсора"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "Команда  Следующая команда  содержит следующую введеную команду, - такую же, как и в оболочке."
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"Команда  Пролистать страницу  пролистывает текст вверх или вниз. Возможные "
+"значения Данные 1: Up (вверх), Down (вниз), +1 или -1."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "Команда заменяет текст, дополняя ники и команды. Если Данные 1 установлены, двойной Tab выбирает последний ник, не следующий."
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"Команда  Установить буфер содержит последовательность, содержащуюся в Данные "
+"1"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "Команда прокручивает список ников. Если Данные 1 установлены - прокручивает вверх, иначе - вниз."
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"Команда  Последняя команда   одержит последнюю введеную команду - такую же, "
+"как в оболочке."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "Команда проверяет последнее введенное слово в список замены и заменяет, если находит соответствие."
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"Команда  Следующая команда  содержит следующую введеную команду, - такую же, "
+"как и в оболочке."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"Команда заменяет текст, дополняя ники и команды. Если Данные 1 установлены, "
+"двойной Tab выбирает последний ник, не следующий."
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"Команда прокручивает список ников. Если Данные 1 установлены - прокручивает "
+"вверх, иначе - вниз."
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"Команда проверяет последнее введенное слово в список замены и заменяет, если "
+"находит соответствие."
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Эта команда перемещает текущую закладку влево."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Эта команда перемещает текущую закладку вправо."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Эта команда перемещает текущую группу закладок влево"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Эта команда перемещает текущую группу закладок вправо"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Записать строку в журнал, но не посылать на сервер"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Ошибка загрузки конфигурации клавиш"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:451
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:743
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1635
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1751
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3252
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<нет>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Клавиша"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "X-Chat: Клавиатурные сокращения"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Данные 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Данные 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Ошибка открытия файла настроек клавиш\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3390,7 +3518,7 @@ msgstr ""
 "Неизвестное имя клавиши %s в конфигурационном файле.\n"
 "Загрузка прекращена, поправьте файл %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3399,7 +3527,7 @@ msgstr ""
 "Неизвестное действие %s в конфигурационном файле.\n"
 "Загрузка прекращена, поправьте файл %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3412,7 +3540,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Загрузка прервана, исправьте %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3421,280 +3549,279 @@ msgstr ""
 "Конфигурационный файл настроек клавиш поврежден, загрузка прекращена\n"
 "Исправьте файл %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Невозможно записать в этот файл."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Невозможно прочитать этот файл."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:264
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Такая маска уже существует."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2132
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Личный"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Приглашен"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Не игнорировать"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:308
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Введите маску для игнорирования:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "X-Chat: Черный список"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Состояние игнорирования:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Приватный:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Сообщение:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:374
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Пригласить:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Добавить..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Имя канала недостаточно длинное."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Соединение завершено"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Соединение с %s завершено."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
-msgstr "В списке серверов для данной сети не были указаны каналы, в которые следует автоматически войти."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+"В списке серверов для данной сети не были указаны каналы, в которые следует "
+"автоматически войти."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Что вы хотите сделать теперь?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Ничего, я войду на канал позднее."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "Зайти на канал:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "Если вы знаете имя канала, на который хотите зайти, укажите его здесь."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "_Открыть список каналов"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "Получение списка каналов займет минуту-две."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "Пока_зывать этот диалог при соединении."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:506
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Диалог с"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:793
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Тема для %s : %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:798
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Тема не установлена"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1182
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
 msgstr "Для этого сервера открыто %d каналов или разговоров. Закрыть их все?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1276
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "Выйти из XChat?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1297
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Не спрашивать в следующий раз"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1303
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "Вы подключены к %i IRC-сетям."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1305
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Вы действительно хотите выйти?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1307
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "Некоторые передачи файлов еще активны."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "Свернуть в з_начок"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1545
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Вставить аттрибут или код цвета"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1547
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Жирный</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1548
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Подчеркнутый</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1550
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Обычный"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1552
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Цвета 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1562
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Цвета 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1605
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Настройки"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1607
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
 msgid "_Log to Disk"
 msgstr "Запись _журнала"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1608
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr "За_гружать буфер"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1610
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "_Скрыть сообщения о приходе/уходе"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1618
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr "Опове_щения"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1620
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
 msgid "Beep on _Message"
 msgstr "_Звуковой сигнал при личном сообщении"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
 msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr "_Мигание значка при личном сообщении"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1622
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr "Мерцание _окна"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1660
-#: src/fe-gtk/menu.c:2124
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
 msgid "_Detach"
 msgstr "Отсо_единить"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1662
-#: src/fe-gtk/menu.c:2125
-#: src/fe-gtk/menu.c:2130
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236
-#: src/fe-gtk/search.c:144
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
 msgid "_Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2000
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Лимит пользователей должен содержать номер!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2128
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Защитить тему"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2129
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Нет последних сообщений"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2130
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Секрет"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2131
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Только приглашенные"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2133
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Модерируемый"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2134
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Список банов"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2136
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Ключевое слово"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2148
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Ограничение пользователей"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2257
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Показать/Скрыть список пользователей"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2382
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3706,101 +3833,106 @@ msgstr ""
 "Возможно, вы используете несовместимый оконный\n"
 "менеджер, который не поддерживает такую возможность.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2653
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Введите новый ник:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:126
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Хост неизвестен"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:610
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:616
-#: src/fe-gtk/menu.c:620
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Настоящее имя:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:624
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Пользователь:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:628
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Страна:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:632
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Сервер:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:640
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u минут назад"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:642
-#: src/fe-gtk/menu.c:645
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Последнее сообщение:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:655
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
 msgid "Away Msg:"
 msgstr "Сообщение об отсутствии:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:710
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
 #, c-format
 msgid "%d nicks selected."
 msgstr "Выделено имен: %d."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:835
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr "Строка меню была скрыта. Чтобы увидеть ее снова, нажмите F9 или щелкните правой кнопкой по свободному месту в окне."
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
+"Строка меню была скрыта. Чтобы увидеть ее снова, нажмите F9 или щелкните "
+"правой кнопкой по свободному месту в окне."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:930
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Открыть ссылку в браузере"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:931
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Копировать выбранную ссылку"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:993
-#: src/fe-gtk/menu.c:1264
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Зайти на канал"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:997
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Покинуть канал"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:999
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Каналы по кругу"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1035
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
 msgid "_Remove from Favorites"
 msgstr "_Удалить из Избранного"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1037
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
 msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "_Добавить в избранное"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1056
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: Пользовательское меню"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1065
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Редактировать это меню.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "Просмотр завершен, текст не найден."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Получение списка каналов..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1334
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3840,7 +3972,7 @@ msgstr ""
 "%2 должно быть \"john\"\n"
 "&2 должно быть \"john hello\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1350
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3864,7 +3996,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  выбранный ник\n"
 "%t  =  время и дата\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1360
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3888,7 +4020,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  выбранный ник\n"
 "%t  =  время и дата\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1370
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3916,7 +4048,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  слово 3 до конца строки\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1381
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3935,1096 +4067,1173 @@ msgstr ""
 "показывает, что будет отправлено \n"
 "оболочке вместо X-Chat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1390
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "X-Chat: Определенные пользователем команды"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1397
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "Всплывающее меню списка пользователей.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Заменить на"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Замена"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Обработчики URL"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1430
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Кнопки списка пользователей"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1437
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Кнопки диалога"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1444
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Ответы CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1550
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1551
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Список сетей"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1554
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "Новая..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1555
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Вкладка сервера..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1556
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Вкладка канала..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1557
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Окно сервера..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1558
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Окно канала..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1563
-#: src/fe-gtk/menu.c:1565
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "_Загрузить модуль или сценарий..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1573
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:604
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "Выход"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1575
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1577
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "Панел_ь меню"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "Т_ема"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1579
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "Список _пользователей"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1580
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Кнопки _списка пользователей"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1581
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Кнопки _режима канала"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1583
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "Список _каналов"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1585
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "Закладки"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1586
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "Де_рево"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1588
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "_Монитор сети"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1590
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Выключено"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1591
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "График:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1596
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1597
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "Отключиться"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1598
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "Пересоединиться"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1599
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
 msgid "Join a Channel..."
 msgstr "Зайти на канал..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1600
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
 msgid "List of Channels..."
 msgstr "Список каналов..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1603
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Пометить как \"Отошел\""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1605
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "_Меню пользователя"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1607
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "Настройка"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1608
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Установки"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1610
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1611
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Автозамена"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1612
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Ответы CTCP..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1613
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Кнопки диалога.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1614
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Клавиатурные сокращения"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1615
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Тексты событий..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1616
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Обработчики URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1617
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Команды пользователя..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1618
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Кнопки списка пользователей..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1619
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Меню списка пользователей.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1622
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Сохранить настройки при выходе"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "Окно"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Список банов..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Таблица символов..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1625
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Список разговоров DCC..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1626
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Передачи файлов..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
 msgid "Friends List..."
 msgstr "Список друзей..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1628
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Список игнорирования..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1629
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Плагины и скрипты..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1630
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Монитор сети..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1631
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Сборщик URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1633
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Сбросить маркерную линию"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1634
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Копировать выбранную ссылку"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Очистить"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1636
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Сохранить текст..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Найти..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1637
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Сохранить текст..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "X-Chat: Поиск"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Найти..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1639
-#: src/fe-gtk/menu.c:2116
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "Помощь"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1640
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "Содержание"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1642
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Проверка обновлений"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1644
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "О программе"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:2129
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
 msgid "_Attach"
 msgstr "Присо_единить"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Последний раз"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:182
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Отключен"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:202
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:205
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:230
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
 #, c-format
 msgid "%d minutes ago"
 msgstr "%d минут назад"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:220
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Подключен"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:349
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Введите ник для добавления:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:378
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "Уведомлять на данных сетях:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:389
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Укажите разделенный запятыми список сетей."
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:415
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
 msgid ": Friends List"
 msgstr "X-Chat: Список друзей"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:436
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Начать разговор"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:248
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-"Не удалось найти 'notify-send' для всплывающих оповещений.\n"
-"Требуется установить libnotify."
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Подключен; сети: %u, каналы: %u"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Восстановить"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "Закрыть окно"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:585
-msgid "_Hide"
-msgstr "Скрыть"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "Окно"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr "_Мигать при сообщениях"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589
-#: src/fe-gtk/setup.c:479
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Сообщение канала"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:590
-#: src/fe-gtk/setup.c:480
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "Личное сообщение"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
-#: src/fe-gtk/setup.c:481
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Выделенные сообщения"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
 msgid "_Change status"
 msgstr "Состо_яние"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
 msgid "_Away"
 msgstr "Ото_шел"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:599
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
 msgid "_Back"
 msgstr "_Вернулся"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Выделенное сообщение от %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u выделенных сообщения, последнее от %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Новое публичное сообщение от %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u новых публичных сообщений."
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Личное сообщение от %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u личных сообщения, последнее от %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Предложен файл: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u предложения файлов, последнее от %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:74
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76
-#: src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Выберите плагин или скрипт для загрузки"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "X-Chat: Скрипты и плагины"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "Загрузить..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "Вы_грузить"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
-#: src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Сохранить как..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "X-Chat: Журнал передачи (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Очистить окно"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Открытое вами окно поиска больше не существует."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "Просмотр завершен, текст не найден."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "X-Chat: Поиск"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "Поиск"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "С учетом _регистра"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "В о_братном порядке"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "Поиск"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Выделение:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+#, fuzzy
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "Регулярное выражение"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Новая сеть"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Удалить сеть \"%s\" и все ее сервера?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
 msgid "#channel"
 msgstr "#канал"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr "XChat: Избранные каналы (автоматический вход)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
 #, c-format
 msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
 msgstr "Вы автоматически зайдете на эти каналы при подключении к %s."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:902
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
 msgid "Key (Password)"
 msgstr "Ключ (пароль):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:933
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1535
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
 msgid "_Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:969
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
 #, c-format
 msgid "%s has been removed."
 msgstr "%s был удален."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:989
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
 msgid "%s has been added."
 msgstr "Добавлен %s."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1013
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Имя пользователя и реальное имя нельзя оставлять пустым."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "X-Chat: Редактирование: %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Серверы для %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1396
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Соединиться только с выделенным сервером"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Не перебирать сервера при ошибке соединения."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Ваши детали"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Использовать глобальные установки пользователя:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1408
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1640
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "Ник:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1412
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1647
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Второй выбор:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1661
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "Имя пользователя:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1420
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1668
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Настоящее имя:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1423
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Соединение"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Автоматически соединяться сэтой сетью при запуске программы"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1431
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
 msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Обходить прокси-сервер"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Использовать SSL для всех серверов в этой сети"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1438
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Принимать недействительные SSL-сертификаты"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1444
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
 msgid "_Favorite channels:"
 msgstr "_Избранные каналы:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1446
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Каналы для подключения, разделенные запятыми, но не пробелами!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Команда для соединения:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "Дополнительная команда, выполняемая после соединения. Если вам требуется указать больше, чем одну - пропишите LOAD -e <ИмяФайла>, где <ИмяФайла> - текстовый файл с командами."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"Дополнительная команда, выполняемая после соединения. Если вам требуется "
+"указать больше, чем одну - пропишите LOAD -e <ИмяФайла>, где <ИмяФайла> - "
+"текстовый файл с командами."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Пароль для Nickserv:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1456
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
-msgstr "Если у вас есть пароль, введите его тут. Не все IRC-сети поддерживают этот метод."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+"Если у вас есть пароль, введите его тут. Не все IRC-сети поддерживают этот "
+"метод."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Пароль сервера:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Пароль для сервера, если не требуется -оставьте пустым."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1465
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Кодировка:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "X-Chat: Список сетей"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Информация о пользователе"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1654
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Третий выбор:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1714
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Сети"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1755
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Не показывать список сетей при запуске"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1787
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "Показывать только:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "Править..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1794
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "Сортировать"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795
-msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
-msgstr "Сортировка списка сетей по алфавиту. Для перемещения строк используйте SHIFT-стрелка вверх/вниз."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+"Сортировка списка сетей по алфавиту. Для перемещения строк используйте SHIFT-"
+"стрелка вверх/вниз."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Подключить"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Оформление ввода текста"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Шрифт:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Фоновое изображение:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Строк в буфере:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Цветные ники"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Дать каждому участнику канала свой цвет"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Выравнивать ники"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Выравнивает ники по правому краю."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Прозрачный фон"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Показывать разделительную черту"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Вставить красную линию после последней прочитанной строки."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Настройки прозрачности"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Красный:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Зеленый:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Голубой:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120
-#: src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Метки времени"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Включить отметки времени"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Формат отметки времени:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123
-#: src/fe-gtk/setup.c:394
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Смотрите руководство по strftime для деталей"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Смотрите руководство по strftime для деталей"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:131
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "По времени"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:137
-#: src/fe-gtk/setup.c:1701
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Поле ввода "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:138
-#: src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Использовать цвета и шрифт текстовой надписи"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Проверка орфографии"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Автодополнение ников"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Автоматическое завершение ников (без клавиши TAB)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Суффикс дополнения ников:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:147
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Сортировать варианты имен:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Укажите символы рамок"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Рассматривать %nnn как ASCII-код"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Рассматривать %C, %B как Цвет, Жирный и т.д."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Op`ы первыми"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Op`ы последними"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Не сортировать"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179
-#: src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "Слева вверху"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180
-#: src/fe-gtk/setup.c:192
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "Слева внизу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "Справа вверху"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
-#: src/fe-gtk/setup.c:194
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "Справа внизу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "Вверху"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "Внизу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрыто"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Список Пользователей"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Показывать хост пользователя в списке пользователей"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Сортировать  спиоса пользователе пой "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Список пользователей:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Проверка присутствия"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "Следить за ушедшими пользователями и выделять их цветом"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "На каналах меньше, чем:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Действие по двойному щелчку"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Окна"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Закладки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Всегда"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Только запрошенные закладки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Tree"
 msgstr "Дерево"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "Вид списка:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Открыть вкладку для сообщений сервера"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Открыть дополнительную вкладку уведомлений сервера"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Открыть новую вкладку при получении частных сообщений"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Сортировать вкладки в алфавитном порядке"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Smaller text"
 msgstr "Мелкий шрифт"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Переходить на новые вкладки:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "Переключатель каналов:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Сократить метки вкладок до:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "букв."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Вкладки или окна"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Открывать каналы как:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Открывать разговоры как:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Открывать утилиты как:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
-msgstr "Открыть как закладки DCC, Игнорирования, Уведомлений и т.д. или в окне?"
+msgstr ""
+"Открыть как закладки DCC, Игнорирования, Уведомлений и т.д. или в окне?"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Сообщение"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Строк в буфере:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:273
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Запрашивать каталог сохранения"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Файлы и каталоги"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Автоматически принимать файлы:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Загрузить файлы в:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Переместить завершенные файлы в:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Записать ники в файл"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Установки сети"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Получить свой IP от IRC сервера"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:287
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "Запросить у сервера свой реальный адрес. Используйте, если ваш адрес вида 192.168.*.*!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Запросить у сервера свой реальный адрес. Используйте, если ваш адрес вида "
+"192.168.*.*!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP адрес:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Заявить этот адрес для предложения файлов."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Первая DCC передача через порт:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Последня DCC передача через порт:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Оставьте 0 для всего диапазона портов."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Максимальная скорость передачи файла (байт в секунду)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Одна заливка:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
-#: src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Макс. скорость для одной передачи"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Одна закачка:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Все передачи объединены:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:300
-#: src/fe-gtk/setup.c:302
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Максимальная скорость для всех файлов"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Все закачки объединены:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:329
-#: src/fe-gtk/setup.c:1707
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "Предупреждения"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "Показывать уведомления при:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Мигание значка при:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Мигание окна при:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Звуковой сигнал при:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Значок в области уведомлений"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Выделенные сообщения"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
-msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "Выделяются сообщения, в которых упомянуто ваше имя, кроме того:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Выделять следующие слова:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Не выделять имена:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Всегда выделять имена:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
@@ -5032,384 +5241,464 @@ msgstr ""
 "Разделяйте слова запятыми.\n"
 "Можно использовать шаблоны."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:353
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Сообщения по умолчанию"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:354
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Выход:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:355
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Уйти с канала:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:356
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Отошел:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Отошел"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Анонсировать сообщение 'Ушёл'"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Объявляет вас как 'Ушёл' на все каналы к которым вы подключены"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Показывать сообщение 'Ушёл' 1 раз"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Показывать одинаковые сообщения об уходе только один раз"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Автоматически снимать статус \"Отошел\""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Снять статус \"Отошел\" перед посылкой сообщений"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Дополнительные настройки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Задержка авто восстановления соединения:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Отображать режимы в чистом виде"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois при извещении"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
-msgstr "Послать /WHOIS когда пользователь в вашем списке извещений приходит в online."
+msgstr ""
+"Послать /WHOIS когда пользователь в вашем списке извещений приходит в online."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Скрыть сообщения о приходе/уходе"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Скрывать сообщения о приходе/уходе по умолчанию"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Автоматически открывать окна DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Окно отправления"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Окно приема"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Окно канала..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:385
-#: src/fe-gtk/setup.c:1709
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Автоматически снимать статус \"Отошел\""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Протоколирование"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr "Загрузить буфер прошлого разговора"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:387
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Запись журнала разговора"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:388
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Имя файла журнала:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Сервер %c=Канал %n=Сеть."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Добавлять время в протокол"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Формат времени/даты для протокола:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Запись журнала разговора"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "X-Chat: Сборщик URL"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Выключено)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:405
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:407
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Все соединения"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Только IRC серверы"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "Только DCC Get"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Ваш адрес"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:423
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Назначить:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Используется только на компьютерах с несколькими адресами."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Прокси сервер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Имя машины:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:428
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Порт:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:429
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:430
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Использовать прокси для:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:432
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Авторизация прокси"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:434
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Вход на сервер (только для MS Proxy, HTTP или Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:436
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Использовать авторизацию  (только HTTP и Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:438
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Имя пользователя:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:439
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:870
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Выберите файл картинки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:905
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Загрузить файлы в"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:914
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Выберите шрифт"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1014
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Выбрать..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1152
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Пометить идентифицированных пользователей:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1154
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Отметить неидентифицированных пользователей:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1161
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Открыть каталог с данными"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1215
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Выбрать цвет"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1295
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Цвета текста"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1297
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Цвета mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1305
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Локальные цвета:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1313
-#: src/fe-gtk/setup.c:1318
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Передний план:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1314
-#: src/fe-gtk/setup.c:1319
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Фон:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1316
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Отмеченный текст"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1321
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1323
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Новые данные:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1324
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Отмеченый передний план:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1325
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Новое Сообщение:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1326
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Отошедший пользователь:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1327
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Выделение:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1423
-#: src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Проверка орфографии"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Строка DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Событие"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1429
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Звуковой файл"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1464
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Выберите звуковой файл"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1536
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Метод воспроизведения звука:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1544
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Внешний звуковой проигрыватель:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1562
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "Внешняя программа"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1572
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "Автоматически"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1585
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Каталог з_вуковых файлов:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1624
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Звуковой файл:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1639
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "Выбрать..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1650
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "Воспрои_звести"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1699
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1700
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1702
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Поле ввода "
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Список пользователей"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1703
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Список каналов"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1704
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Цвета"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1706
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Общение"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1708
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Главный"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1710
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1714
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Настройки сети"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1715
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Передача файла"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1823
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Категории"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2007
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5417,11 +5706,17 @@ msgstr ""
 "Дерево нельзя поместить сверху или снизу!\n"
 "Сначала замените его на <b>Вкладки</b> в меню <b>Вид</b>."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2017
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
-msgstr "Изменение некоторых настроек требует перезапуска программы для их использования."
+msgstr ""
+"Изменение некоторых настроек требует перезапуска программы для их "
+"использования."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2025
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5433,7 +5728,7 @@ msgstr ""
 "может быть опасным и создавать уязвимости. Например:\n"
 "Кто-нибудь пришлет вам .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2058
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "X-Chat: Настройки"
 
@@ -5446,8 +5741,7 @@ msgstr "Ошибка при разборе строки"
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "Этот сигнал передал только %d аргумента, $%d отсутствует."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:304
-#: src/fe-gtk/textgui.c:327
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Печатать текстовый файл"
 
@@ -5467,55 +5761,87 @@ msgstr "Загрузить из..."
 msgid "Test All"
 msgstr "Проверить все"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "X-Chat: Сборщик URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Очистить список"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Копировать выбранный URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Записать список в файл"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d оп-ов, %d всего"
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Не удалось создать ~/.xchat2"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <Строка>, ищет строку в буфере"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<позиция>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
+#~ "Please install libnotify."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось найти 'notify-send' для всплывающих оповещений.\n"
+#~ "Требуется установить libnotify."
+
+#~ msgid "_Restore"
+#~ msgstr "_Восстановить"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "Скрыть"
+
 #~ msgid "Direct client-to-client"
 #~ msgstr "Прямое соединение"
+
 #~ msgid "Send File"
 #~ msgstr "Послать файл"
+
 #~ msgid "Offer Chat"
 #~ msgstr "Предложить разговор"
+
 #~ msgid "Abort Chat"
 #~ msgstr "Прервать Разговор"
+
 #~ msgid "Userinfo"
 #~ msgstr "Информация о пользователе"
+
 #~ msgid "Clientinfo"
 #~ msgstr "Информация о клиенте"
+
 #~ msgid "Time"
 #~ msgstr "Время"
+
 #~ msgid "Finger"
 #~ msgstr "Finger"
+
 #~ msgid "Oper"
 #~ msgstr "Операция"
+
 #~ msgid "Kill this user"
 #~ msgstr "Убить этого пользователя"
+
 #~ msgid "Mode"
 #~ msgstr "Режим"
 
@@ -5526,112 +5852,155 @@ msgstr "%d оп-ов, %d всего"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Take Half-Ops"
 #~ msgstr "Снять оператора"
+
 #~ msgid "Ignore"
 #~ msgstr "Игнорировать"
+
 #~ msgid "Ignore User"
 #~ msgstr "Игнорировать пользователя"
+
 #~ msgid "UnIgnore User"
 #~ msgstr "Снять игнорирование пользователя"
+
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "Информация"
+
 #~ msgid "Who"
 #~ msgstr "Кто "
+
 #~ msgid "DNS Lookup"
 #~ msgstr "Просмотр DNS:"
+
 #~ msgid "Trace"
 #~ msgstr "Трассировка"
+
 #~ msgid "UserHost"
 #~ msgstr "Компьютер пользователя"
+
 #~ msgid "External"
 #~ msgstr "Внешние"
+
 #~ msgid "Traceroute"
 #~ msgstr "Traceroute"
+
 #~ msgid "Telnet"
 #~ msgstr "Telnet"
+
 #~ msgid "About XChat"
 #~ msgstr "Об X-Chat"
+
 #~ msgid "Unban"
 #~ msgstr "Снять бан"
+
 #~ msgid "Show join/part messages"
 #~ msgstr "Сообщать о входе/выходе"
+
 #~ msgid "Color paste"
 #~ msgstr "Вставить цвет"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Close Tab"
 #~ msgstr "Закрыть вкладку"
+
 #~ msgid "Channel List..."
 #~ msgstr "Список каналов..."
+
 #~ msgid "Notify List..."
 #~ msgstr "Список уведомлений..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Attach Window"
 #~ msgstr "Окно"
-#~ msgid "_Close Window"
-#~ msgstr "Закрыть окно"
+
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "Пользователь"
+
 #~ msgid ": Notify List"
 #~ msgstr "X-Chat: Список уведомлений"
+
 #~ msgid "C_hannels to join:"
 #~ msgstr "Каналы для входа:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Channel Switcher"
 #~ msgstr "Список каналов..."
+
 #~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
 #~ msgstr "%C18*$t$1%O $2"
+
 #~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
 #~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+
 #~ msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
 #~ msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
+
 #~ msgid "$4%C21%B$1%O%C21$t$2"
 #~ msgstr "$4%C21%B$1%O%C21$t$2"
+
 #~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
 #~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3 "
+
 #~ msgid "$1$t$2"
 #~ msgstr "$1$t$2"
+
 #~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
 #~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2 "
+
 #~ msgid "%C16*%O$t$1%O"
 #~ msgstr "%C16*%O$t$1%O "
+
 #~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
 #~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2 "
+
 #~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
 #~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2 "
+
 #~ msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
 #~ msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2 "
+
 #~ msgid "%C22*%O$t$1"
 #~ msgstr "%C22*%O$t$1 "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2"
 #~ msgstr "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2"
+
 #~ msgid "PID"
 #~ msgstr "PID"
+
 #~ msgid "France, Metropolitan"
 #~ msgstr "Франция, Метрополитен"
+
 #~ msgid "Neutral Zone"
 #~ msgstr "Нейтральная зона"
+
 #~ msgid "US Minor Outlying Islands"
 #~ msgstr "US Minor Outlying Islands"
+
 #~ msgid "I can't save an empty list!"
 #~ msgstr "Невозможно сохранить пустой список"
+
 #~ msgid "List display options:"
 #~ msgstr "Список настроек экрана:"
+
 #~ msgid "Minimum Users:"
 #~ msgstr "Минимальное количество пользователей:"
+
 #~ msgid "Maximum Users:"
 #~ msgstr "Максимальное количество пользователей:"
+
 #~ msgid "Regex Match:"
 #~ msgstr "Поиск RegExp "
+
 #~ msgid "Apply Match to:"
 #~ msgstr "Применить к:"
+
 #~ msgid "Apply"
 #~ msgstr "Применить"
+
 #~ msgid "Refresh the list"
 #~ msgstr "Обновить список"
+
 #~ msgid "Save the list"
 #~ msgstr "Записать список"
 
@@ -5654,119 +6023,169 @@ msgstr "%d оп-ов, %d всего"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Speed limit:"
 #~ msgstr "Ограничение"
+
 #~ msgid "MIME Type"
 #~ msgstr "MIME Type"
+
 #~ msgid "X-Chat: File Receive List"
 #~ msgstr "X-Chat: Список принимаемых файлов"
+
 #~ msgid "Open"
 #~ msgstr "Откр"
+
 #~ msgid "Ack"
 #~ msgstr "Ack"
+
 #~ msgid "To"
 #~ msgstr "Кому"
+
 #~ msgid "To/From"
 #~ msgstr "Кому/Откуда"
+
 #~ msgid "DIRECTORY"
 #~ msgstr "Каталог"
+
 #~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
 #~ msgstr "Нет открытых вкладок. Выйти из XChat?"
+
 #~ msgid "Go to"
 #~ msgstr "Перейти"
+
 #~ msgid "Close this tab/window"
 #~ msgstr "Закрыть вкладку/окно"
+
 #~ msgid "User List Buttons"
 #~ msgstr "Кнопки Cписка Пользователей"
+
 #~ msgid "Settings saved."
 #~ msgstr "Настройки записаны."
+
 #~ msgid "New Shell Tab..."
 #~ msgstr "Новая вкладка оболочки..."
+
 #~ msgid "_IRC"
 #~ msgstr "_IRC"
+
 #~ msgid "Invisible"
 #~ msgstr "Невидимый"
+
 #~ msgid "Receive Wallops"
 #~ msgstr "Принимать Wallops"
+
 #~ msgid "Receive Server Notices"
 #~ msgstr "Принимать уведомления сервера"
+
 #~ msgid "Auto Rejoin when Kicked"
 #~ msgstr "Автоматически подключаться после выброса"
+
 #~ msgid "Never-give-up ReConnect"
 #~ msgstr "Никогда не прекращать попыток соединиться"
+
 #~ msgid "Auto Open Dialog Windows"
 #~ msgstr "Автоматически открывать диалоговые окна"
+
 #~ msgid "Auto Accept Direct Chat"
 #~ msgstr "Автоматически принимать Direct Chat"
+
 #~ msgid "Reload Settings"
 #~ msgstr "Перечитать настройки"
+
 #~ msgid "Save Settings now"
 #~ msgstr "Сохранить настройки сейчас"
-#~ msgid "Save Settings on exit"
-#~ msgstr "Сохранить настройки при выходе"
+
 #~ msgid "File Receive..."
 #~ msgstr "Окно приема файлов..."
+
 #~ msgid "File Send..."
 #~ msgstr "Окно передачи файлов..."
+
 #~ msgid "Server"
 #~ msgstr "Сервер"
+
 #~ msgid "Save rawlog"
 #~ msgstr "Записать лог"
+
 #~ msgid "Save rawlog..."
 #~ msgstr "Сохранить протокол сети..."
+
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "Закрыть"
+
 #~ msgid "Connect in new tab"
 #~ msgstr "Подключиться в новой вкладке"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Tint (shade) transparency"
 #~ msgstr "Светло прозрачный"
+
 #~ msgid "Strip mIRC colors"
 #~ msgstr "Удалять цвета mIRC"
+
 #~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
 #~ msgstr "Завершать ники без использования клавиши TAB"
+
 #~ msgid "Input Box Appearance"
 #~ msgstr "Оформление окна ввода"
+
 #~ msgid "Info text"
 #~ msgstr "Информация"
+
 #~ msgid "User list buttons enabled"
 #~ msgstr "Включить кнопки списка пользователей"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Resizable user list"
 #~ msgstr "Список пользователей изменяемой ширины"
+
 #~ msgid "Lag meter:"
 #~ msgstr "Измеритель "
+
 #~ msgid "Throttle meter:"
 #~ msgstr "Измеритель ширины канала:"
+
 #~ msgid "Left"
 #~ msgstr "Слева"
+
 #~ msgid "Right"
 #~ msgstr "Справа"
+
 #~ msgid "Tabs Location"
 #~ msgstr "Расположение вкладок"
+
 #~ msgid "Convert spaces to underscore before sending"
 #~ msgstr "Конвертировать пробелы в подчеркивание перед отправкой"
+
 #~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
 #~ msgstr "(Может быть текстовым файлом относительно каталога ~/.xchat2/)"
+
 #~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
 #~ msgstr ""
 #~ "(Может быть текстовым файлом относительно конфигурационного каталога)"
+
 #~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
 #~ msgstr "Мерцать на панели задач при получении выделеных сообщений"
+
 #~ msgid "Beep on channel messages"
 #~ msgstr "Звуковой сигнал при получении сообщений на канале"
+
 #~ msgid "(See strftime manpage for details)."
 #~ msgstr "(Смотрите руководство по strftime manpage для деталей)."
+
 #~ msgid "(disabled)"
 #~ msgstr "(Выключено)"
+
 #~ msgid "A star (*)"
 #~ msgstr "Звездочка (*)"
+
 #~ msgid "A red star (*)"
 #~ msgstr "Красная звездочка (*)"
+
 #~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
 #~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
+
 #~ msgid "Servername"
 #~ msgstr "Имя сервера"
+
 #~ msgid ""
 #~ "      File: %s\n"
 #~ "   To/From: %s\n"
@@ -5781,26 +6200,32 @@ msgstr "%d оп-ов, %d всего"
 #~ "      Порт: %d\n"
 #~ " IP адрес: %s\n"
 #~ "Время начала: %s   Max CPS: %d\n"
+
 #~ msgid "Add new"
 #~ msgstr "Добавить новый"
+
 #~ msgid "User: %s"
 #~ msgstr "Пользователь: %s"
+
 #~ msgid "Realname: %s"
 #~ msgstr "Реальное имя: %s"
+
 #~ msgid "Server: %s"
 #~ msgstr "Сервер: %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Real na_me:"
 #~ msgstr "Настоящее имя:"
+
 #~ msgid "Select a file to save to"
 #~ msgstr "Выберите файл для сохранения"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2"
 #~ msgstr "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2"
+
 #~ msgid "Former Czechoslovakia"
 #~ msgstr "Чехословакия"
+
 #~ msgid "Zaire"
 #~ msgstr "Заир"
-
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4d03856b..c4e8521f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,30 +8,27 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.4.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-07 18:50+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-07 20:16+0100\n"
 "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:350
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:672
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Pracujem"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:673
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Odchádzam"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:719
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -39,147 +36,192 @@ msgstr ""
 "* Spúšťať IRC ako root nie je dobrý nápad! Mali by ste\n"
 "  si vytvoriť používateľský účet a prihlasovať sa pod ním.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:61
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakám"
 
-#: src/common/dcc.c:62
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Aktívny"
 
-#: src/common/dcc.c:63
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Zlyhal"
 
-#: src/common/dcc.c:64
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: src/common/dcc.c:65
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Pripojiť"
 
-#: src/common/dcc.c:66
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Prerušené"
 
-#: src/common/dcc.c:1299
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Nepodaril sa prístup k %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1919
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
+#, c-format
+msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Žiadne DCC spojenie nie je aktívne\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "ÁNO  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NIE  "
 
-#: src/common/ignore.c:373
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Ste cieľom CTCP floodu od %s, ignorujem %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:398
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr "Ste cieľom MSG floodu od %s, nastavujem gui_auto_open_dialog na OFF.\n"
 
-#: src/common/notify.c:400
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s online\n"
 
-#: src/common/notify.c:402
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s offline\n"
 
-#: src/common/outbound.c:70
+#: src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
 msgstr "Nie ste na žiadnom kanáli. Použite /join #<kanál>\n"
 
-#: src/common/outbound.c:76
+#: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Nie ste pripojený. Použite /server <hostiteľ> [<port>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1375
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Je potrebný program /bin/sh !\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1618
-msgid ""
-"\n"
-"Commands Available:\n"
-"\n"
-"  "
+#: src/common/outbound.c:2181
+#, fuzzy
+msgid "Commands Available:"
 msgstr ""
 "\n"
 "Dostupné príkazy:\n"
 "\n"
 ".."
 
-#: src/common/outbound.c:1653
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l\n"
-"\n"
+#: src/common/outbound.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "User defined commands:"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ďalšie informácie získate zadaním /HELP <príkaz> alebo /HELP -l\n"
-"\n"
-
-#: src/common/outbound.c:1654
-msgid ""
-"User defined commands:\n"
+"Používateľské príkazy:\n"
 "\n"
 "  "
+
+#: src/common/outbound.c:2211
+#, fuzzy
+msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr ""
 "Používateľské príkazy:\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: src/common/outbound.c:1746
+#: src/common/outbound.c:2222
+#, fuzzy
+msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ďalšie informácie získate zadaním /HELP <príkaz> alebo /HELP -l\n"
+"\n"
+
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Neznámy argument '%s' ignorovaný."
 
-#: src/common/outbound.c:2524
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Plugin sa nenašiel.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2529 src/fe-gtk/plugingui.c:185
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Plugin sa odmieta odobrať.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2686
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <meno> <akcia>, pridá tlačidlo pod zoznam používateľov"
 
-#: src/common/outbound.c:2688
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <príkaz>, pošle príkaz do všetkých kanálov, v ktorých ste"
 
-#: src/common/outbound.c:2690
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
+msgstr "ALLCHAN <príkaz>, pošle príkaz do všetkých kanálov, v ktorých ste"
+
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <príkaz>, pošle príkaz na všetky servery, na ktorých ste"
 
-#: src/common/outbound.c:2691
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<dôvod>], označí vás ako neprítomného"
 
-#: src/common/outbound.c:2693
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
@@ -188,19 +230,30 @@ msgstr ""
 "BAN <maska> [<typ>], zakáže každého, kto odpovedá maske, z aktuálneho "
 "kanála. Ak už sú prihlásení v kanáli, nevykopne ich to (musíte byť chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2695
-msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-quiet] <premenná> [<hodnota>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
+#, fuzzy
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR, vyčistí aktuálne textové okno"
 
-#: src/common/outbound.c:2696
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, zavrie aktuálne okno alebo záložku"
 
-#: src/common/outbound.c:2699
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY [-s] <kód|maska>, nájde kód krajiny, napr. sk = Slovensko"
 
-#: src/common/outbound.c:2701
+#: src/common/outbound.c:3591
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
@@ -208,17 +261,22 @@ msgstr ""
 "CTCP <prezývka> <správa>, pošle správu CTCP používateľovi, obvyklé správy sú "
 "VERSION a USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:2703
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE, opustí aktuálny kanál a hneď sa vráti"
 
-#: src/common/outbound.c:2705
+#: src/common/outbound.c:3595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"DCC GET <nick>                     - accept an offered file\n"
-"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n"
-"DCC LIST                           - show DCC list\n"
-"DCC CHAT <nick>                    - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
+"DCC LIST                            - show DCC list\n"
+"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr ""
@@ -230,7 +288,7 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <typ> <prezývka> <súbor>         príklad:\n"
 "         /dcc close send janko subor.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:2715
+#: src/common/outbound.c:3607
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
@@ -238,11 +296,11 @@ msgstr ""
 "DEHOP <prezývka>, odstráni stav chanhalf-op pre prezývku v aktuálnom kanáli "
 "(vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2717
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <meno>, odstráni tlačidlo pod zoznamom používateľov"
 
-#: src/common/outbound.c:2719
+#: src/common/outbound.c:3611
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -250,7 +308,7 @@ msgstr ""
 "DEOP <prezývka>, odstráni stav chanop pre prezývku v aktuálnom kanáli "
 "(vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2721
+#: src/common/outbound.c:3613
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -258,19 +316,19 @@ msgstr ""
 "DEVOICE <prezývka>, odstráni stav voice pre prezývku v aktuálnom kanáli "
 "(vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2722
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, odpojí od serveru"
 
-#: src/common/outbound.c:2723
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <prezývka|hostiteľ|ip>, nájde IP adresu používateľa"
 
-#: src/common/outbound.c:2724
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <text>, Zobrazí text lokálne"
 
-#: src/common/outbound.c:2727
+#: src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
@@ -278,11 +336,11 @@ msgstr ""
 "EXEC [-o] <príkaz>, spustí príkaz. Ak je použitý prepínač -o, výstup sa "
 "posiela do aktuálneho kanálu, inak sa zobrazí do aktuálneho textového poľa"
 
-#: src/common/outbound.c:2729
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, pošle procesu SIGCONT"
 
-#: src/common/outbound.c:2732
+#: src/common/outbound.c:3624
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
@@ -290,29 +348,37 @@ msgstr ""
 "EXECKILL [-9], zabije programy bežiace v aktuálnom sedení. Ak je zadané -9, "
 "pošle sa signál SIGKILL"
 
-#: src/common/outbound.c:2734
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, pošle procesu SIGSTOP"
 
-#: src/common/outbound.c:2735
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, pošle procesu dáta na štandardný vstup"
 
-#: src/common/outbound.c:2739
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, vyčistí aktuálnu frontu serveru pre posielanie"
 
-#: src/common/outbound.c:2741
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 "GATE <hostiteľ> [<port>], nastaví proxy na hostiteľa, port je štandardne 23"
 
-#: src/common/outbound.c:2747
+#: src/common/outbound.c:3637
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "HOP <prezývka>, nastaví stav chanhalf-op pre používateľa (vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2749
+#: src/common/outbound.c:3643
+msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -326,7 +392,7 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    možnosti - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:2756
+#: src/common/outbound.c:3652
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
@@ -334,16 +400,16 @@ msgstr ""
 "INVITE <prezývka> [<kanál>], pozve niekoho na kanál, štandardne na aktuálny "
 "kanál (vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2757
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <kanál>, vstúpi na kanál"
 
-#: src/common/outbound.c:2759
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "KICK <prezývka>, vykopne používateľa z aktuálneho kanálu (vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2761
+#: src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
@@ -351,32 +417,39 @@ msgstr ""
 "KICKBAN <prezývka>, zakáže a potom vykopne používateľa z aktuálneho kanálu "
 "(vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2764
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, vynúti novú kontrolu lagu"
 
-#: src/common/outbound.c:2766
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <reťazec>, vyhľadá reťazec v zaznamenanom texte"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2768
-msgid "LOAD <file>, loads a plugin or script"
+#: src/common/outbound.c:3668
+#, fuzzy
+msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD <súbor>, načíta plugin alebo skript"
 
-#: src/common/outbound.c:2771
+#: src/common/outbound.c:3671
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEHOP, hromadne zruší stav všetkým chanhalf-op v aktuálnom kanáli (vyžaduje "
 "chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2773
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEOP, hromadne zruší stav všetkým chanop v aktuálnom kanáli (vyžaduje "
 "chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2775
+#: src/common/outbound.c:3675
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
@@ -384,40 +457,41 @@ msgstr ""
 "ME <akcia>, pošle akciu do aktuálneho kanálu (akcie sa píšu v tretej osobe, "
 "napríklad /me skáče)"
 
-#: src/common/outbound.c:2777
+#: src/common/outbound.c:3679
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MKICK, hromadne vykopne každého okrem vás z aktuálneho kanálu (vyžaduje "
 "chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2780
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MOP, hromadne nastaví stav všetkým používateľom v aktuálnom kanáli (vyžaduje "
 "chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2781
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <prezývka> <správa>, pošle súkromnú správu"
 
-#: src/common/outbound.c:2784
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, vypíše zoznam používateľov v aktuálnom kanáli"
 
-#: src/common/outbound.c:2786
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <prezývka> <správa>, pošle poznámku CTCP"
 
-#: src/common/outbound.c:2787
-msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]"
+#: src/common/outbound.c:3689
+#, fuzzy
+msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER <hostiteľ> [<port>]"
 
-#: src/common/outbound.c:2788
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <prezývka>, nastaví vašu prezývku"
 
-#: src/common/outbound.c:2791
+#: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
@@ -425,38 +499,42 @@ msgstr ""
 "NOTICE <prezývka/kanál> <správa>, pošle poznámku. Poznámky sú typom správy, "
 "na ktoré by sa malo automaticky reagovať"
 
-#: src/common/outbound.c:2793
-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
+#: src/common/outbound.c:3695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
 msgstr ""
 "NOTIFY [<prezývka>], vypíše váš zoznam upozornení, alebo niekoho do tohto "
 "zoznamu pridá"
 
-#: src/common/outbound.c:2795
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <prezývka>, dá stav chanop používateľovi (vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2797
+#: src/common/outbound.c:3699
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<kanál>] [<dôvod>], opustí kanál, štandardne aktuálny"
 
-#: src/common/outbound.c:2799
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <prezývka | kanál>, pošle CTCP ping používateľovi alebo na kanál"
 
-#: src/common/outbound.c:2801
-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#: src/common/outbound.c:3703
+#, fuzzy
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY <prezývka>, otvorí nové okno pre súkromné správy niekomu"
 
-#: src/common/outbound.c:2803
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<dôvod>], odpojí sa od aktuálneho serveru"
 
-#: src/common/outbound.c:2805
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <text>, pošle text tak ako je na server"
 
-#: src/common/outbound.c:2808
+#: src/common/outbound.c:3710
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
@@ -466,7 +544,7 @@ msgstr ""
 "parametrov ako /RECONNECT pre znovupripojenie k aktuálnemu serveru alebo "
 "ako /RECONNECT ALL pre znovupripojenie ku všetkým aktívným serverom"
 
-#: src/common/outbound.c:2811
+#: src/common/outbound.c:3713
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
@@ -476,35 +554,44 @@ msgstr ""
 "ako /RECONNECT pre znovupripojenie k aktuálnemu serveru alebo ako /RECONNECT "
 "ALL pre znovupripojenie ku všetkým aktívnym serverom"
 
-#: src/common/outbound.c:2813
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
 msgstr ""
 "RECV <text>, odošle xchatu čisté data, ako keby boli prijaté z irc serveru"
 
-#: src/common/outbound.c:2816
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <text>, pošle text objektu v aktuálnom okne"
 
-#: src/common/outbound.c:2819
+#: src/common/outbound.c:3722
+msgid "SEND <nick> [<file>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 "SERVCHAN [-ssl] <hostiteľ> <port> <kanál>, pripojí sa a vstúpi na kanál"
 
-#: src/common/outbound.c:2822
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <hostiteľ> <port> <kanál>, pripojí sa a vstúpi kanál"
 
-#: src/common/outbound.c:2826
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
-"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 "SERVER [-ssl] <hostiteľ> [<port>] [<heslo>], pripojí sa na server, "
 "štandardný port je 6667 pre obyčajné pripojenia, 9999 pre ssl pripojenia."
 
-#: src/common/outbound.c:2829
+#: src/common/outbound.c:3735
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
@@ -512,55 +599,79 @@ msgstr ""
 "/SERVER <hostiteľ> [<port>] [<heslo>], pripojí sa na server, štandardný port "
 "je 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:2831
-msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-quiet] <premenná> [<hodnota>]"
 
-#: src/common/outbound.c:2832
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozícia>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2836
+#: src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr "TOPIC [<téma>], nastaví tému, ak je zadaná, inak zobrazí aktuálnu tému"
 
-#: src/common/outbound.c:2838
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <maska> [<maska>...], zruší zákaz pre zadané masky."
 
-#: src/common/outbound.c:2839
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <maska> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:2840
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <súbor>, odoberie plugin alebo skript"
 
-#: src/common/outbound.c:2841
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <adresa>, otvorí URL adresu vo vašom prehliadači"
 
-#: src/common/outbound.c:2844
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <prezývka>, udelí niekomu stav voice (vyžaduje chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:2846
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <správa>, napíše správu do všetkých kanálov"
 
-#: src/common/outbound.c:2848
+#: src/common/outbound.c:3764
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 "WALLCHOP <správa>, pošle správu všetkým so stavom chanop v aktuálnom kanáli"
 
-#: src/common/outbound.c:2881
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Použitie: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2886
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -568,31 +679,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pre tento príkaz nie je žiadna pomoc.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2892
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Neznámy príkaz.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3216
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Chybné argumenty pre používateľský príkaz.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3380
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Príliš veľa vnorených používateľských príkazov, končím."
 
-#: src/common/outbound.c:3453
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Neznámy príkaz. Skúste použiť /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:359 src/common/plugin.c:400
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "Nemôžem nájsť xchat_plugin_init symbol, je to naozaj plugin do xchatu?"
 
-#: src/common/server.c:586
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Ste si istý, že tento server podporuje SSL na tomto porte?\n"
 
-#: src/common/server.c:937
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -601,16 +712,16 @@ msgstr ""
 "Nemôžem zistiť meno hostiteľa %s\n"
 "Skontrolujte si IP nastavenia!\n"
 
-#: src/common/server.c:942
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Spojenie cez proxy zlyhalo.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:644
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Skúšam ďalší server v %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1056
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -635,14 +746,6 @@ msgstr "%C22*%O$tNemôžem vstúpiť na%C26·%B$1·%O(Ste v zozname zákazov)."
 msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 sa premenoval na $2"
 
-#: src/common/textevents.h:21
-msgid "%C18*$t$1%O $2"
-msgstr "%C18*$t$1%O·$2"
-
-#: src/common/textevents.h:24
-msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21·$2"
-
 #: src/common/textevents.h:27
 msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 nastavil zákaz pre $2"
@@ -679,10 +782,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 nastavil kanál $2 len pre pozvaných"
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%UKanál           Používatelia   Téma"
 
-#: src/common/textevents.h:54
-msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
-msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 msgstr "%C22*%O$t$1 nastavil mód $2$3 $4"
@@ -691,14 +790,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 nastavil mód $2$3 $4"
 msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Kanál $1 módy: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:63
-msgid "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"
-msgstr "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"
-
-#: src/common/textevents.h:66
-msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-
 #: src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O dal stav half-operator kanálu používateľovi%C26·$2"
@@ -764,43 +855,48 @@ msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
 msgstr "%C22*%O$tPrijatý CTCP Sound $1 od $2"
 
 #: src/common/textevents.h:117
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
+msgstr "%C22*%O$tPrijatý CTCP $1 od $2 (do $3)"
+
+#: src/common/textevents.h:120
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT k %C26$1%O ukončený."
 
-#: src/common/textevents.h:120
+#: src/common/textevents.h:123
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr "%C22*%O$tBolo vytvorené DCC CHAT spojenie k %C26$1·%C30[%O$2%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:123
+#: src/common/textevents.h:126
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC CHAT s %C26$1%O zrušený ($4)."
 
-#: src/common/textevents.h:126
+#: src/common/textevents.h:129
 msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
 msgstr "%C22*%O$tPrijatá ponuka na DCC CHAT od $1"
 
-#: src/common/textevents.h:129
+#: src/common/textevents.h:132
 msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
 msgstr "%C22*%O$tPonúkam DCC CHAT používateľovi $1"
 
-#: src/common/textevents.h:132
+#: src/common/textevents.h:135
 msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
 msgstr "%C22*%O$tUž existuje ponuka CHAT pre $1"
 
-#: src/common/textevents.h:135
+#: src/common/textevents.h:138
 msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC $1 pokus o spojenie s%C26·$2%O zlyhalo (chyba=$3)."
 
-#: src/common/textevents.h:138
+#: src/common/textevents.h:141
 msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
 msgstr "%C22*%O$tPrijaté '$1%O' od $2"
 
-#: src/common/textevents.h:141
+#: src/common/textevents.h:144
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18·Typ··Komu/Od····Stav··Veľkosť····Poz·····Súbor·········"
 
-#: src/common/textevents.h:144
+#: src/common/textevents.h:147
 msgid ""
 "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
 "$tContents of packet: $2"
@@ -808,829 +904,793 @@ msgstr ""
 "%C22*%O$tPrijatá neplatná požiadavka DCC od %C26$1%O.%010%C22*%O$tObsah "
 "paketu: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:147
+#: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$tPonuka%C26·$1%O pre%C26·$2"
 
-#: src/common/textevents.h:150
+#: src/common/textevents.h:153
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
 msgstr "%C22*%O$tTaká ponuka DCC neexistuje."
 
-#: src/common/textevents.h:153
+#: src/common/textevents.h:156
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC·RECV%C26·$2%O·pre%C26·$1%O·ukončené."
 
-#: src/common/textevents.h:156
+#: src/common/textevents.h:159
 msgid ""
 "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 "%C22*%O$tDCC·RECV%C26·$1%O·od%C26·$3%O·dokončené·%C30[%C26$4%O·cps%C30]%O."
 
-#: src/common/textevents.h:159
+#: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr "%C22*%O$tDCC·RECV·vytvorené spojenie k%C26·$1·%C30[%O$2%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:162
+#: src/common/textevents.h:165
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O·od%C26·$3%O·zlyhalo·($4)."
 
-#: src/common/textevents.h:165
+#: src/common/textevents.h:168
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Nepodarilo sa otvoriť $1 pre zápis ($2)."
 
-#: src/common/textevents.h:168
+#: src/common/textevents.h:171
 msgid ""
 "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr ""
 "%C22*%O$tSúbor%C26·$1%C už existuje, namiesto neho ukladám ako%C26·$2%O."
 
-#: src/common/textevents.h:171
+#: src/common/textevents.h:174
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1·%Opožaduje obnoviť%C26·$2·%Cod%C26·$3%C."
 
-#: src/common/textevents.h:174
+#: src/common/textevents.h:177
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC·SEND%C26·$2%O·k%C26·$1%O ukončené."
 
-#: src/common/textevents.h:177
+#: src/common/textevents.h:180
 msgid ""
 "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 "%C22*%O$tDCC·SEND%C26·$1%O·k%C26·$2%O dokončené %C30[%C26$3%O·cps%C30]%O."
 
-#: src/common/textevents.h:180
+#: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND vytvorené spojenie k%C26·$1·%C30[%O$2%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:183
+#: src/common/textevents.h:186
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26·$1%O·k%C26·$2%O·zlyhalo.·$3"
 
-#: src/common/textevents.h:186
+#: src/common/textevents.h:189
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1·%Oponúka%C26·$2·%O(%C26$3·%Obajtov)"
 
-#: src/common/textevents.h:189
+#: src/common/textevents.h:192
 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
 msgstr "%C22*%O$tDCC·$1%C26·$2·%Ok%C26·$3·%Czastavené - končím."
 
-#: src/common/textevents.h:192
+#: src/common/textevents.h:195
 msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
 msgstr "%C22*%O$tDCC·$1%C26·$2·%Ok%C26·$3·%Očas vypršal - končím."
 
-#: src/common/textevents.h:195
+#: src/common/textevents.h:198
 msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 odstránený zo zoznamu upozornení."
 
-#: src/common/textevents.h:198
+#: src/common/textevents.h:201
 msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
 msgstr "%C22*%O$tOdpojený ($1)."
 
-#: src/common/textevents.h:201
+#: src/common/textevents.h:204
 msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr "%C22*%O$tNájdená vaša IP: [$1]"
 
-#: src/common/textevents.h:204
-msgid "$1$t$2"
-msgstr "$1$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:207
+#: src/common/textevents.h:210
 msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
 msgstr "%O%C26$1%O pridaný do zoznamu ignorovaných."
 
-#: src/common/textevents.h:210
+#: src/common/textevents.h:213
 msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
 msgstr "ignorácia pre %C26$1%O zmenená."
 
-#: src/common/textevents.h:213
+#: src/common/textevents.h:216
 #, c-format
 msgid "%C24,18                                                              "
 msgstr "%C24,18······························································"
 
-#: src/common/textevents.h:216
+#: src/common/textevents.h:219
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 msgstr "%C24,18 Maska hostiteľa          SÚKR UPOZ KAN CTCP DCC POZV ODIGN "
 
-#: src/common/textevents.h:219
+#: src/common/textevents.h:222
 msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
 msgstr "%O%C26$1%O odstránené zo zoznamu ignorovaných."
 
-#: src/common/textevents.h:222
+#: src/common/textevents.h:225
 msgid "  Ignore list is empty."
 msgstr "  Zoznam ignorovaných je prázdny."
 
-#: src/common/textevents.h:225
+#: src/common/textevents.h:228
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
 msgstr "%C22*%O$tNemôžem vstúpiť na%C26·%B$1·%O(Kanál iba pre pozvaných)."
 
-#: src/common/textevents.h:228
+#: src/common/textevents.h:231
 msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
 msgstr ""
 "%C22*%O$tBoli ste pozvaný na%C26·$1%O od používateľa %C26·$2%C·(%C26$3%C)"
 
-#: src/common/textevents.h:231
+#: src/common/textevents.h:234
 msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1·%B($3) vstúpil na $2"
 
-#: src/common/textevents.h:234
+#: src/common/textevents.h:237
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
 msgstr "%C22*%O$tNemôžem vstúpiť na%C26·%B$1·%O(Je potrebné heslo)."
 
-#: src/common/textevents.h:237
+#: src/common/textevents.h:240
 msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
 msgstr "%C21*%O$t%C21$1·vykopol $2 z $3 ($4%O%C21)"
 
-#: src/common/textevents.h:240
+#: src/common/textevents.h:243
 msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr "%C22*%O$tZabil vás $1 ($2%O%C22)"
 
-#: src/common/textevents.h:243
-msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
-msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
-
-#: src/common/textevents.h:246
-msgid "%C16*%O$t$1%O"
-msgstr "%C16*%O$t$1%O"
-
-#: src/common/textevents.h:249
+#: src/common/textevents.h:252
 msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD preskočená."
 
-#: src/common/textevents.h:252
+#: src/common/textevents.h:255
 msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
 msgstr "%C22*%O$t$1 sa už používa. Nový pokus s $2..."
 
-#: src/common/textevents.h:255
+#: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
 msgstr "%C22*%O$tPrezývka je už použitá. Použite /NICK pre inú prezývku."
 
-#: src/common/textevents.h:258
+#: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
 msgstr "%C22*%O$tTaké DCC neexistuje."
 
-#: src/common/textevents.h:261
+#: src/common/textevents.h:264
 msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "%C22*%O$tMomentálne nebeží žiadny proces"
 
-#: src/common/textevents.h:264
-msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:270
+#: src/common/textevents.h:273
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "$tZoznam upozornení prázdny."
 
-#: src/common/textevents.h:273
+#: src/common/textevents.h:276
 msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
 msgstr "%C24,18·%B··Zoznam upozornení···························"
 
-#: src/common/textevents.h:276
+#: src/common/textevents.h:279
 msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 používateľov na zozname upozornení."
 
-#: src/common/textevents.h:279
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+#: src/common/textevents.h:282
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tUpozornenie: $1 je offline ($2)."
 
-#: src/common/textevents.h:282
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."
+#: src/common/textevents.h:285
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tUpozornenie: $1 je online ($2)."
 
-#: src/common/textevents.h:288
+#: src/common/textevents.h:291
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1·(%O%C23$2) opustil $3"
 
-#: src/common/textevents.h:291
-msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23$4)"
+#: src/common/textevents.h:294
+#, fuzzy
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1·(%O%C23$2) opustil $3 (%O%C23$4)"
 
-#: src/common/textevents.h:294
+#: src/common/textevents.h:297
 msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
 msgstr "%C22*%O$tOdpoveď ping od $1: $2 sekúnd"
 
-#: src/common/textevents.h:297
+#: src/common/textevents.h:300
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tNeprišla ping odpoveď za $1 sekúnd, odpájam."
 
-#: src/common/textevents.h:300
-msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-
-#: src/common/textevents.h:303
-msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
-msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:306
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tA proces už beží"
 
-#: src/common/textevents.h:309
-msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23$2)"
+#: src/common/textevents.h:318
+#, fuzzy
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 skončil (%O%C23$2)"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 nastavil módy%B·%C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tHľadám IP adresu pre%C26·$1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Pripojený."
 
-#: src/common/textevents.h:324 src/common/textevents.h:330
-#: src/common/textevents.h:333
-msgid "%C22*%O$t$1"
-msgstr "%C22*%O$t$1"
-
-#: src/common/textevents.h:327
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Zisťujem $1"
 
-#: src/common/textevents.h:336
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tZastavený predchádzajúci pokus o spojenie (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Téma pre $1%C·%C29je: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 zmenil tému na: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Téma pre $1%C·%C29, nastavil $2%C·%C29 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tNeznámy hostiteľ. Je správne zadaný?"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr ""
 "%C22*%O$tNemôžem vstúpiť na%C26·%B$1·%O(Dosiahnutý maximálny počet "
 "používateľov)."
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Používatelia na $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]·%O$2%C27·$3"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]·%Cje neprítomný %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:363 src/common/textevents.h:369
-#: src/common/textevents.h:384 src/common/textevents.h:387
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O·$2"
 
-#: src/common/textevents.h:366
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]·%OKoniec zoznamu WHOIS."
 
-#: src/common/textevents.h:372
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O nečinný%C26·$2"
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O·nečinný%C26·$2%O, prihlásenie:%C26·$3"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr ""
 "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]·%Oskutočný user@host%C27·$2%O, skutočná IP%C27·$3"
 
-#: src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Teraz hovoríte na $2"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tBoli ste vykopnutý z $2 používateľom $3 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tOpustili ste kanál $3"
 
-#: src/common/textevents.h:399
-msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23$4%O%C23)"
+#: src/common/textevents.h:411
+#, fuzzy
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tOpustili ste kanál $3 (%O%C23$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tBoli ste pozvaný%C26·$1%O·na%C26·$2%O·(%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:405
-msgid "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2"
-msgstr "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2"
-
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tTeraz ste známy ako $2"
 
-#: src/common/text.c:207
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Loaded log from"
+msgstr "Načítať z"
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** KONIEC ZÁZNAMU %s\n"
 
-#: src/common/text.c:325
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** ZAČIATOK ZÁZNAMU %s\n"
 
-#: src/common/text.c:344
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Nemôžem otvoriť záznamový súbor pre zápis. Skontrolujte\n"
 "  prístupové práva pre %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:559
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Ľavá správa"
 
-#: src/common/text.c:560
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Pravá správa"
 
-#: src/common/text.c:564
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Prezývka vstupujúcej osoby"
 
-#: src/common/text.c:565
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Kanál, na ktorý sa vstupuje"
 
-#: src/common/text.c:566 src/common/text.c:611 src/common/text.c:668
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Hostiteľ osoby"
 
-#: src/common/text.c:570 src/common/text.c:575 src/common/text.c:582
-#: src/common/text.c:649 src/common/text.c:774 src/common/text.c:781
-#: src/common/text.c:786 src/common/text.c:791 src/common/text.c:796
-#: src/common/text.c:802 src/common/text.c:807 src/common/text.c:811
-#: src/common/text.c:817 src/common/text.c:823 src/common/text.c:869
-#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:883 src/common/text.c:888
-#: src/common/text.c:897 src/common/text.c:908 src/common/text.c:915
-#: src/common/text.c:921 src/common/text.c:926 src/common/text.c:931
-#: src/common/text.c:938 src/common/text.c:944 src/common/text.c:950
-#: src/common/text.c:955 src/common/text.c:960 src/common/text.c:964
-#: src/common/text.c:970 src/common/text.c:978 src/common/text.c:1012
-#: src/common/text.c:1017
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Prezývka"
 
-#: src/common/text.c:571
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Akcia"
 
-#: src/common/text.c:576
-msgid "The text"
-msgstr "Text"
-
-#: src/common/text.c:577
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Znak módu"
 
-#: src/common/text.c:578 src/common/text.c:651
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Identifikovaný text"
 
-#: src/common/text.c:583 src/common/text.c:639 src/common/text.c:645
-#: src/common/text.c:650
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Text"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Správa"
 
-#: src/common/text.c:587 src/common/text.c:655
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Stará prezývka"
 
-#: src/common/text.c:588 src/common/text.c:656
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nová prezývka"
 
-#: src/common/text.c:592
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Prezývka osoby ktorá zmenila tému"
 
-#: src/common/text.c:593 src/common/text.c:599 src/fe-gtk/chanlist.c:599
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:700
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Téma"
 
-#: src/common/text.c:594 src/common/text.c:598 src/common/text.c:1032
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanál"
 
-#: src/common/text.c:603 src/common/text.c:662
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Prezývka kopajúceho"
 
-#: src/common/text.c:604 src/common/text.c:660
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Osoba ktorá bola vykopnutá"
 
-#: src/common/text.c:605 src/common/text.c:612 src/common/text.c:616
-#: src/common/text.c:621 src/common/text.c:661 src/common/text.c:669
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Kanál"
 
-#: src/common/text.c:606 src/common/text.c:663 src/common/text.c:670
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Dôvod"
 
-#: src/common/text.c:610 src/common/text.c:667
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Prezývka odchádzajúcej osoby"
 
-#: src/common/text.c:617 src/common/text.c:623
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Čas"
 
-#: src/common/text.c:622
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/common/text.c:627
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Prezývka"
 
-#: src/common/text.c:628 src/common/text.c:884
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Dôvod"
 
-#: src/common/text.c:629 src/common/text.c:776 src/common/text.c:859
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Hostiteľ"
 
-#: src/common/text.c:633 src/common/text.c:638 src/common/text.c:643
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Od koho to je"
 
-#: src/common/text.c:634
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Čas vo formáte x.x (viď nižšie)"
 
-#: src/common/text.c:644 src/common/text.c:686
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Kanál, kam ide"
 
-#: src/common/text.c:674
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: src/common/text.c:675 src/common/text.c:680 src/common/text.c:685
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Prezývka osoby"
 
-#: src/common/text.c:679 src/common/text.c:684
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "Udalosť CTCP"
 
-#: src/common/text.c:690
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila heslo"
 
-#: src/common/text.c:691
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Heslo"
 
-#: src/common/text.c:695
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila limit"
 
-#: src/common/text.c:696
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Limit"
 
-#: src/common/text.c:700
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila operátora"
 
-#: src/common/text.c:701
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá sa stala operátorom"
 
-#: src/common/text.c:705
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá sa stala čiastočným operátorom"
 
-#: src/common/text.c:706
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila čiastočného operátora"
 
-#: src/common/text.c:710
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila voice"
 
-#: src/common/text.c:711
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá dostala voice"
 
-#: src/common/text.c:715
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila zákaz"
 
-#: src/common/text.c:716 src/common/text.c:743
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Maska zákazu"
 
-#: src/common/text.c:720
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá odstránila heslo"
 
-#: src/common/text.c:724
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá odstránila limit"
 
-#: src/common/text.c:728
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá použila zrušenie operátora"
 
-#: src/common/text.c:729
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorej bol odobratý operátor"
 
-#: src/common/text.c:732
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila čiastočného operátora"
 
-#: src/common/text.c:733
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorej bol odobratý čiastočný operátor"
 
-#: src/common/text.c:737
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá odobrala voice"
 
-#: src/common/text.c:738
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorej bol odobratý voice"
 
-#: src/common/text.c:742
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá zrušila zákaz"
 
-#: src/common/text.c:747
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila výnimku"
 
-#: src/common/text.c:748 src/common/text.c:753
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Maska výnimky"
 
-#: src/common/text.c:752
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá odstránila výnimku"
 
-#: src/common/text.c:757
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá pozvala"
 
-#: src/common/text.c:758 src/common/text.c:763
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Maska pozvania"
 
-#: src/common/text.c:762
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá odstránila pozvanie"
 
-#: src/common/text.c:767
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá nastavila mód"
 
-#: src/common/text.c:768
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Znamienko módu (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:769
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Písmeno módu"
 
-#: src/common/text.c:770
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Kanál, na ktorom to bolo nastavené"
 
-#: src/common/text.c:775
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Používateľ"
 
-#: src/common/text.c:777
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Celé meno"
 
-#: src/common/text.c:782
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Členstvo v kanáli/\"is an IRC operator\""
 
-#: src/common/text.c:787
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informácie o serveri"
 
-#: src/common/text.c:792 src/common/text.c:797
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Čas nečinnosti"
 
-#: src/common/text.c:798
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Čas prihlásenia"
 
-#: src/common/text.c:803
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Dôvod neprítomnosti"
 
-#: src/common/text.c:812 src/common/text.c:818 src/common/text.c:826
-#: src/common/text.c:1004
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Správa"
 
-#: src/common/text.c:819
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/common/text.c:824
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Skutočný user@host"
 
-#: src/common/text.c:825
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Skutočná IP"
 
-#: src/common/text.c:830 src/common/text.c:839 src/common/text.c:845
-#: src/common/text.c:1027
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Názov kanálu"
 
-#: src/common/text.c:834 src/common/text.c:990 src/fe-gtk/textgui.c:338
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/common/text.c:835 src/common/text.c:841 src/common/text.c:1028
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Názov serveru"
 
-#: src/common/text.c:840
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá vás pozvala"
 
-#: src/common/text.c:846 src/fe-gtk/chanlist.c:598
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Používatelia"
 
-#: src/common/text.c:850
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Používaná prezývka"
 
-#: src/common/text.c:851
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Skúšaná prezývka"
 
-#: src/common/text.c:855 src/common/text.c:891 src/common/text.c:902
-#: src/common/text.c:909 src/common/text.c:922 src/common/text.c:939
-#: src/common/text.c:1039 src/common/util.c:352
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: src/common/text.c:860 src/common/text.c:994
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:861 src/common/text.c:890
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/common/text.c:865
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: src/common/text.c:873
-msgid "Channel name"
-msgstr "Názov kanálu"
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "Sieť"
 
-#: src/common/text.c:874 src/common/text.c:879
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Reťazec módov"
 
-#: src/common/text.c:889 src/common/text.c:927 src/common/text.c:932
-#: src/common/text.c:973
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresa"
 
-#: src/common/text.c:895 src/common/text.c:920
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Typ DCC"
 
-#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:901 src/common/text.c:906
-#: src/common/text.c:913 src/common/text.c:933 src/common/text.c:937
-#: src/common/text.c:943 src/common/text.c:949 src/common/text.c:956
-#: src/common/text.c:965 src/common/text.c:971
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Názov súboru"
 
-#: src/common/text.c:907 src/common/text.c:914
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Cieľový súbor"
 
-#: src/common/text.c:916 src/common/text.c:945
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:951
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Cesta"
 
-#: src/common/text.c:966 src/fe-gtk/dccgui.c:518 src/fe-gtk/dccgui.c:676
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Pozícia"
 
-#: src/common/text.c:972 src/fe-gtk/dccgui.c:517 src/fe-gtk/dccgui.c:675
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Veľkosť"
 
-#: src/common/text.c:977
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "Reťazec DCC"
 
-#: src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Počet položiek upozornenia"
 
-#: src/common/text.c:986
-msgid "Servername"
-msgstr "Názov serveru"
-
-#: src/common/text.c:998
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Staré meno súboru"
 
-#: src/common/text.c:999
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Nové meno súboru"
 
-#: src/common/text.c:1003
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Príjemca"
 
-#: src/common/text.c:1008
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Maska hostiteľa"
 
-#: src/common/text.c:1013
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostiteľ"
 
-#: src/common/text.c:1018
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Paket"
 
-#: src/common/text.c:1022
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekundy"
 
-#: src/common/text.c:1026
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Prezývka osoby, ktorá bola pozvaná"
 
-#: src/common/text.c:1033
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Maska zákazu"
 
-#: src/common/text.c:1034
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Kto nastavil zákaz"
 
-#: src/common/text.c:1035
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Čas zákazu"
 
-#: src/common/text.c:1075
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1639,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 "Chyba pri spracovaní udalosti %s.\n"
 "Načítavam štandardné."
 
-#: src/common/text.c:1713
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1648,1411 +1708,1468 @@ msgstr ""
 "Nemôžem prečítať zvukový súbor:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Vzdialený hostiteľ zatvoril soket"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Spojenie odmietnuté"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Cesta k hostiteľovi neexistuje"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Časový limit pre spojenie vypršal"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Nepodarilo sa priradiť adresu"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Spojenie zrušené druhou stranou"
 
-#: src/common/util.c:821
+#: src/common/util.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "Kokosové ostrovy"
+
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: src/common/util.c:822
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
 
-#: src/common/util.c:823
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganistan"
 
-#: src/common/util.c:824
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua a Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:825
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: src/common/util.c:826
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albánsko"
 
-#: src/common/util.c:827
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Arménsko"
 
-#: src/common/util.c:828
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Holandské Antily"
 
-#: src/common/util.c:829
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:830
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktída"
 
-#: src/common/util.c:831
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentína"
 
-#: src/common/util.c:832
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Reverzné DNS"
 
-#: src/common/util.c:833
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Americká Samoa"
 
-#: src/common/util.c:834
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Rakúsko"
 
-#: src/common/util.c:835
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: src/common/util.c:836
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Austrália"
 
-#: src/common/util.c:837
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:838
+#: src/common/util.c:979
+#, fuzzy
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Falklandské ostrovy"
+
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbajdžan"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosna a Hercegovina"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladéš"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgicko"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulharsko"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrajn"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Obchodné"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudy"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolívia"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazília"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamy"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhután"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvet Island"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Bielorusko"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Kokosové ostrovy"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Demokratická republika Kongo"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Stredoafrická Republika"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongo"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Švajčiarsko"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Pobrežie slonoviny"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cookove ostrovy"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Čína"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbia"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Komerčné"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Kostarika"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Srbsko a Čierna Hora"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Kapverdy"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Vianočné ostrovy"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Cyprus"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Česká Republika"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Nemecko"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Nemecko"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Džibuti"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Dánsko"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominika"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikánska Republika"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Alžírsko"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ekvádor"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Školstvo"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estónsko"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egypt"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Západná Sahara"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Španielsko"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiópia"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1038
+msgid "European Union"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Fínsko"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidži"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falklandské ostrovy"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mikronézia"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Faerské ostrovy"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Francúzsko"
 
-#: src/common/util.c:899
-msgid "France, Metropolitan"
-msgstr "Metropolitné francúzsko"
-
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Veľká Británia"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Gruzínsko"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Francúzska guayana"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Britské ostrovy v kanáli"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltár"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grónsko"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Vládne"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Rovníková Guinea"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Grécko"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "S. Georgia a S. Sandwich Isles"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guayana"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hongkong"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heard a McDonald Islands"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Chorvátsko"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Maďarsko"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonézia"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Írsko"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Izrael"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1074
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "India"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Informačné"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Medzinárodné"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Britské teritórium Indický oceán"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Irán"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Island"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Taliansko"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1083
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamajka"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordánsko"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Japonsko"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Keňa"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgistán"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodža"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Komory"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Severná Kórea"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Južná Kórea"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuvajt"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Kajmanské ostrovy"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazachstan"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libanon"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Svätá Lucia"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Lichtenštajnsko"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Srí Lanka"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Libéria"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litva"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemburgsko"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lotyšsko"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Líbya"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroko"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monako"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldavsko"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Srbsko a Čierna Hora"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "USA zdravotníctvo"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshallove ostrovy"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Vojenské"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Makedónia"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar (Barma)"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolsko"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Macao"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Severné Mariánske Ostrovy"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinik"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritania"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Maurícius"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maledivy"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexiko"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malajzia"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambik"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namíbia"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nová Kaledónia"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Sieť Internic"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Ostrov Norfolk"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigéria"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nikaragua"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Holandsko"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Nórsko"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepál"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:996
-msgid "Neutral Zone"
-msgstr "Neutrálna zóna"
-
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nový Zéland"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Omán"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Nezisková organizácia"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Francúzska Polynézia"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua Nová Guinea"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipíny"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Poľsko"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "St. Pierre a Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Portoriko"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Palestínske teritórium"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugalsko"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguaj"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunion"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumunsko"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Starý ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Ruská federácia"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudská Arábia"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Šalamúnove Ostrovy"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychely"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudán"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Švédsko"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapur"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Svätá Helena"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovinsko"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard a ostrovy Jan Mayen"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slovensko"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somálsko"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Južná Kórea"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Svätý Tomáš"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Bývalý Sovietsky zväz"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Salvádor"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Sýria"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Svazijsko"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turks a Kaikské Ostrovy"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Čad"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Francúzske južné teritóriá"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thajsko"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadžikistan"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
+msgid "East Timor"
+msgstr "Východný Timor"
+
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistán"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisko"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:1051
-msgid "East Timor"
-msgstr "Východný Timor"
-
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turecko"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad a Tobago"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzánia"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukrajina"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Spojené kráľovstvo"
 
-#: src/common/util.c:1060
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "US menšie pobrežné ostrovy"
-
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "USA"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguaj"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistán"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatikán"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Sv. Vincent a Grenada"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Britské panenské ostrovy"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "US Panenské ostrovy"
 
-#: src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu (Nové Hebridy)"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Ostrovy Wallis a Futuna"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Juhoslávia"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Južná Afrika"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: src/common/util.c:1088 src/common/util.c:1098 src/fe-gtk/menu.c:478
-#: src/fe-gtk/menu.c:482 src/fe-gtk/menu.c:486 src/fe-gtk/menu.c:490
-#: src/fe-gtk/menu.c:494
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznáme"
 
-#: src/common/xchat.c:929
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Priamo klient klientovi"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
+msgstr "Otvoriť dialógové okno"
 
-#: src/common/xchat.c:930
-msgid "Send File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Odoslať súbor"
 
-#: src/common/xchat.c:931
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Ponúknuť rozhovor"
-
-#: src/common/xchat.c:932
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Ukončiť rozhovor"
-
-#: src/common/xchat.c:933 src/fe-gtk/plugingui.c:73
-msgid "Version"
-msgstr "Verzia"
-
-#: src/common/xchat.c:934
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Informácie o používateľovi"
-
-#: src/common/xchat.c:935
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Informácie o klientovi"
-
-#: src/common/xchat.c:936 src/common/xchat.c:970 src/common/xchat.c:1021
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:937
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: src/common/xchat.c:938
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:939
-msgid "Oper"
-msgstr "Oper"
+#: src/common/xchat.c:742
+msgid "_User Info (WhoIs)"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:940
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Zabiť spojenie tomuto používateľovi"
+#: src/common/xchat.c:743
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:941
-msgid "Mode"
-msgstr "Mód"
+#: src/common/xchat.c:744
+msgid "O_perator Actions"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:942
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Dať op"
 
-#: src/common/xchat.c:943
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Zobrať op"
 
-#: src/common/xchat.c:944
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Dať half-op"
-
-#: src/common/xchat.c:945
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Zobrať half-op"
-
-#: src/common/xchat.c:946
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Dať voice"
 
-#: src/common/xchat.c:947
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Zobrať voice"
 
-#: src/common/xchat.c:948
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovať"
-
-#: src/common/xchat.c:949
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Ignorovať používateľa"
-
-#: src/common/xchat.c:950
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Prestať ignorovať používateľa"
-
-#: src/common/xchat.c:951
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Vykopnúť/Zakázať"
 
-#: src/common/xchat.c:952 src/common/xchat.c:1004
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Vykopnúť"
 
-#: src/common/xchat.c:953 src/common/xchat.c:954 src/common/xchat.c:955
-#: src/common/xchat.c:956 src/common/xchat.c:957 src/common/xchat.c:1003
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Zakázať"
 
-#: src/common/xchat.c:958 src/common/xchat.c:959 src/common/xchat.c:960
-#: src/common/xchat.c:961
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Vykopnúť a zakázať"
 
-#: src/common/xchat.c:962 src/fe-gtk/dccgui.c:564 src/fe-gtk/dccgui.c:712
-msgid "Info"
-msgstr "Informácie"
-
-#: src/common/xchat.c:963
-msgid "Who"
-msgstr "Who"
-
-#: src/common/xchat.c:964 src/common/xchat.c:1017
-msgid "WhoIs"
-msgstr "WhoIs"
-
-#: src/common/xchat.c:965
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "Vyhľadávanie DNS"
-
-#: src/common/xchat.c:966
-msgid "Trace"
-msgstr "Trasovať"
-
-#: src/common/xchat.c:967
-msgid "UserHost"
-msgstr "UserHost"
-
-#: src/common/xchat.c:968
-msgid "External"
-msgstr "Externé"
-
-#: src/common/xchat.c:969
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:971
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:972
-msgid "Open Dialog Window"
-msgstr "Otvoriť dialógové okno"
-
-#: src/common/xchat.c:984
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odpojiť"
-
-#: src/common/xchat.c:985
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Znovu pripojiť"
-
-#: src/common/xchat.c:986
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Opustiť kanál"
 
-#: src/common/xchat.c:987
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Prihlásiť sa na kanál..."
 
-#: src/common/xchat.c:988
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Zadajte kanál:"
 
-#: src/common/xchat.c:989
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Serverové pripojenia"
 
-#: src/common/xchat.c:990
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Ping na server"
 
-#: src/common/xchat.c:991
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Skryť verziu"
 
-#: src/common/xchat.c:1001
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:1002
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:1005
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "bye"
 
-#: src/common/xchat.c:1006
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Zadajte dôvod pre vykopnutie %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:1007
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Odoslať súbor"
 
-#: src/common/xchat.c:1008
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialóg"
 
-#: src/common/xchat.c:1018
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "WhoIs"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Odoslať"
 
-#: src/common/xchat.c:1019
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/common/xchat.c:1020 src/fe-gtk/banlist.c:319 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/search.c:117 src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Vymazať"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About X-Chat"
-msgstr "Informácie o X-Chat"
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/about.c:124
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa načítať písmo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#, fuzzy
+msgid "remote access"
+msgstr "Nepodaril sa prístup k %s\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa načítať písmo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_O Programe"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Multiplatformný IRC klient"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:131
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Znaková Tabuľka"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Not connected."
+msgstr "nepripojovať sa automaticky"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Musíte vybrať nejaké zákazy."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:253 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Maska"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:254 src/fe-gtk/dccgui.c:520
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:255
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:299
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Ban List (%s)"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
+msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Zoznam zákazov (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:315
-msgid "Unban"
-msgstr "Odstrániť zákaz"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrániť"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Vytiahnuť"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:321
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualizovať"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:120
-#, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr ""
 "Štatistika kanálov a používateľov: %d/%d používateľov na %d/%d kanáloch"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:536
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "Prázdny zoznam nie je možné uložiť!"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:924
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Vyberte meno výstupného súboru"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Channel List (%s)"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "Vstúpiť na kanál"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "Názov kanálu"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Zoznam kanálov (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:622
-msgid "List display options:"
-msgstr "Možnosti zobrazenia zoznamu:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+msgid "_Search"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:634
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "Minimálny počet používateľov:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Download List"
+msgstr "Prijímať súbory do:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:649
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Maximálny počet používateľov:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Zoznam serverov..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:664
-msgid "Regex Match:"
-msgstr "Regulérny výraz:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:685
-msgid "Apply Match to:"
-msgstr "Použiť výraz na:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+#, fuzzy
+msgid "channels with"
+msgstr "Otvárať kanály v:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:709
-msgid "Apply"
-msgstr "Použiť"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:751
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Aktualizovať zoznam"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "Používatelia"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:753
-msgid "Save the list"
-msgstr "Uložiť zoznam"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:721
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Vstúpiť na kanál"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+msgid "Channel name"
+msgstr "Názov kanálu"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "Prehľadať text..."
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+msgid "Simple Search"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:126
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "Hľadať:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Poslať súbor používateľovi %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:346
-#, c-format
-msgid ""
-"      File: %s\n"
-"   To/From: %s\n"
-"      Size: %u\n"
-"      Port: %d\n"
-" IP Number: %s\n"
-"Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
-msgstr ""
-"      Súbor: %s\n"
-"   K/Od: %s\n"
-"      Veľkosť: %u\n"
-"      Port: %d\n"
-" IP adresa: %s\n"
-"Začiatok: %s   Max CPS: %d\n"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:379
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "V prenose tohoto súboru nie je možné pokračovať."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:383
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3063,167 +3180,195 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Pokračovanie nie je možné."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:390
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
 msgstr ""
 "Nedokončený súbor je väčší ako ponúkaný súbor. Pokračovanie nie je možné."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:394
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Nemôžem sťahovať ten istý súbor od dvoch používateľov."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:509
-msgid "MIME Type"
-msgstr "Typ MIME"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:515 src/fe-gtk/dccgui.c:673 src/fe-gtk/dccgui.c:796
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:110
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:516 src/fe-gtk/dccgui.c:674 src/fe-gtk/plugingui.c:74
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Súbor"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:519 src/fe-gtk/dccgui.c:678
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:529
-msgid "X-Chat: File Receive List"
-msgstr "X-Chat: Zoznam prijímaných súborov"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "Oboje"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Downloads"
+msgstr "Prijímať súbory do:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Vaše Údaje"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Súbor"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Vaša adresa"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:558 src/fe-gtk/dccgui.c:711 src/fe-gtk/dccgui.c:826
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:560 src/fe-gtk/dccgui.c:827
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Akceptovať"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:562
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Pokračovať"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:566
-msgid "Open"
-msgstr "Otvoriť"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:677
-msgid "Ack"
-msgstr "Potvr"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:679
-msgid "To"
-msgstr "K"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:689
-msgid "X-Chat: File Send List"
-msgstr "X-Chat: Zoznam posielaných súborov"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
+msgid "Open Folder..."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:797
-msgid "To/From"
-msgstr "K/Od"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+#, fuzzy
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "X-Chat: Zoznam DCC Chat"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Príjem"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:799
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Odoslané"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:800
-msgid "StartTime"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
 msgstr "Počiatočný čas"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:810
-msgid "X-Chat: DCC Chat List"
-msgstr "X-Chat: Zoznam DCC Chat"
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*NOVÝ*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "UPRAV MA"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:72
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:306
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Príkaz"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:333
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Nahor"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:337
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Nadol"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:345
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:413 src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Uložiť"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:357
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Pridať nový"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:751 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:369
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Triediť"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:373
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Nápoveda"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:170
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:171
-msgid "don't auto connect"
-msgstr "nepripojovať sa automaticky"
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:172
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "PRIEČINOK"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Don't auto connect to servers"
+msgstr "Automaticky sa znovupripojiť k serveru"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:173
-msgid "use a different config dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Use a different config directory"
 msgstr "použiť iný konfiguračný priečinok"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:174
-msgid "don't auto load any plugins"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "nenahrávať automaticky žiadne pluginy"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:175
-msgid "show plugin auto-load dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "zobraziť priečinok pre automatické načítanie plug-inov"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:176
-msgid "show user config dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Show user config directory"
 msgstr "zobraziť priečinok s používateľským nastavením"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:177
-msgid "show version information"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Vykonať príkaz:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Show version information"
 msgstr "zobraziť informácie o verzii"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:262
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3234,16 +3379,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:622
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Vyhľadávací zásobník je prázdny.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:699
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bajtov"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
+#, c-format
+msgid "Network send queue: %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
 "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
 "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
@@ -3259,7 +3409,7 @@ msgstr ""
 "jeden príkaz. Ak chcete priamo do príkazov zadať znaky \\, zadajte ich ako \\"
 "\\"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
 "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
 "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
@@ -3269,7 +3419,7 @@ msgstr ""
 "stránku, na ktorú chcete prepnúť. Ak je Data 2 vyplnené, bude prepnutie "
 "relatívne k aktuálnej pozícii"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
@@ -3277,7 +3427,7 @@ msgstr ""
 "Príkaz Vložiť do textu vloží obsah Data 1 do položky na aktuálnu pozíciu "
 "kurzoru, akoby boli stlačené tieto klávesy"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
 "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
 "line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
@@ -3285,7 +3435,7 @@ msgstr ""
 "Príkaz Posun o stránku posunie text hore alebo dolu o jednu stránku. "
 "Nastavte Data 1 na Up, Down, +1 alebo -1."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
 "the contents of Data 1"
@@ -3293,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 "Príkaz Nastaviť text vyplní položku akoby boli stlačené dané klávesy podľa "
 "obsahu Data 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
 "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
 "- the same as pressing up in a shell"
@@ -3301,7 +3451,7 @@ msgstr ""
 "Príkaz Posledný príkaz nastaví položku, aby obsahovala posledný zadaný "
 "príkaz - rovnaké ako stlačenie šipky hore v shelle"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
 "- the same as pressing down in a shell"
@@ -3309,7 +3459,7 @@ msgstr ""
 "Príkaz Nasledujúci príkaz nastaví položku, aby obsahovala ďalší zadaný "
 "príkaz - rovnaké ako stlačenie šipky dolu v shelle"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
@@ -3319,7 +3469,7 @@ msgstr ""
 "príkazy. Ak je Data 1 vyplnené, použijú sa dvojité tabulátory ako posledná "
 "prezývka a nie nasledujúca"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
 "to anything it will scroll up, else it scrolls down"
@@ -3327,7 +3477,7 @@ msgstr ""
 "Tento príkaz posunie hore alebo dolu v zozname prezývok. Ak je niečo "
 "vyplnené v Data 1, posun bude nahor, inak bude posun nadol"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
@@ -3335,83 +3485,79 @@ msgstr ""
 "Tento príkaz otestuje posledné zadané slovo v položke oproti zoznamu náhrad "
 "a použije náhrady, ak nájde odpovedajúce časti"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Tento príkaz posunie prednú záložku o jednu vľavo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Tento príkaz posunie prednú záložku o jednu vpravo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Tento príkaz posunie aktuálnu skupinu záložiek o jednu vľavo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Tento príkaz posunie aktuálnu skupinu záložiek o jednu vpravo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Vloží vstupný riadok do histórie, ale neodošle ho serveru"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:195
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Počas načítavania konfigurácie klávesových skratiek nastala chyba"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:439 src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:442 src/fe-gtk/fkeys.c:724 src/fe-gtk/fkeys.c:730
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:735 src/fe-gtk/maingui.c:905 src/fe-gtk/maingui.c:921
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1064 src/fe-gtk/maingui.c:1117
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2494
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<žiadny>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:688
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:689 src/fe-gtk/fkeys.c:784
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Klávesa"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:690
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Akcia"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:699
-msgid "X-Chat: Keyboard Shortcuts"
-msgstr "X-Chat: Klávesové skratky"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:746
-msgid "Add new"
-msgstr "Pridať nový"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
+#, fuzzy
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klávesové skratky..."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:777
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:779
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:781
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:788
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Dáta 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:791
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Dáta 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:834
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Chyba pri otváraní súboru s nastavením kláves\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1005
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3420,7 +3566,7 @@ msgstr ""
 "Neznáme meno klávesy %s v konfiguračnom súbore\n"
 "Načítanie prerušené. Prosím, opravte %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1043
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3429,7 +3575,7 @@ msgstr ""
 "Neznáma akcia %s v konfiguračnom súbore\n"
 "Načítanie prerušené. Prosím, opravte %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1064
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3442,7 +3588,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Načítanie prerušené. Prosím, opravte %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1133
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3451,172 +3597,290 @@ msgstr ""
 "Konfiguračný súbor nastavenia klávesnice je poškodený\n"
 "Načítanie prerušené. Prosím, opravte %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:154
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Nepodaril sa zápis to súboru."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:156
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Nepodarilo sa čítanie súboru."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Taká maska už existuje."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Súkromné"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Pozvať"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Prestať ignorovať"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Zadajte masku pre ignorovanie:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "X-Chat: Ignore list"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
+#, fuzzy
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "X-Chat: Zoznam ignorovaných"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Štatistika ignorovania:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanál:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Súkromné:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Poznámka:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Pozvánka:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:306
-msgid "Add"
-msgstr "Pridať"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
+msgid "Channel name too short, try again."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
+#, fuzzy
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr "Časový limit pre spojenie vypršal"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s complete."
+msgstr "Spojenie zrušené druhou stranou"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
+msgid "What would you like to do next?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
+msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
+#, fuzzy
+msgid "_Join this channel:"
+msgstr "Vstúpiť na kanál"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
+msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
+#, fuzzy
+msgid "O_pen the Channel-List window."
+msgstr "Otvárať kanály v:"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
+msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
+msgid "_Always show this dialog after connecting."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:318
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Dialóg s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:574
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Téma pre %s je: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:578
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Nie je nastavená téma"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:974
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "Nie sú otvorené žiadne ďalšie záložky, ukončiť xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr "Automaticky pripojiť na túto sieť po štarte"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "Sú aktívne prenosy súborov, ukončiť xchat?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1020
-msgid "Insert color code"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Vložte kód farby"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1069
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Zazvoniť pri správe"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
+msgid "<b>Bold</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "<u>Underline</u>"
+msgstr "Podčiarknuté"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1072
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Zobrazovať správy o vstupe/odchode"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
+msgid "Normal"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1074
-msgid "Color paste"
-msgstr "Vložiť farbu"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Colors 0-7"
+msgstr "Farby"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1084
-msgid "Go to"
-msgstr "Ísť na"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "Colors 8-15"
+msgstr "Farby"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1097 src/fe-gtk/menu.c:1251
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Zavrieť záložku"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Nastavenia"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1100 src/fe-gtk/menu.c:1404
-msgid "Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Skryť vstupy a odchody z kanálov"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Extra pomôcky"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Zazvoniť pri správe"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "Odpojiť záložku"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1291
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
-msgstr "Sú aktívne prenosy súborov, ukončiť xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavrieť"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1441 src/fe-gtk/maingui.c:1547
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Limit používateľov musí byť číslo!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1569
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Ochrana témy"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1570
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Žiadne správy mimo kanál"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1571
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Tajné"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1572
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Len pozvaní"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1574
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderované"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Zoznam zákazov"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1577
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kľúčové slovo"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1589
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Limit používateľov"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1605
-msgid "Close this tab/window"
-msgstr "Zatvoriť toto okno alebo záložku"
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1702
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Zobraziť alebo skryť zoznam používateľov"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1815
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3628,100 +3892,119 @@ msgstr ""
 "Pravdepodobne používate nekompatibilný\n"
 "windowmanager, ktorý nie je podporovaný.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2008
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Zadajte novú prezývku:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:116
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Hostiteľ neznámy"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:477
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Používateľ: %s"
+msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:481
-#, c-format
-msgid "Country: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Real Name:"
+msgstr "S_kutočné meno:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
+#, fuzzy
+msgid "User:"
+msgstr "Používateľ"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Country:"
 msgstr "Krajina: %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:485
-#, c-format
-msgid "Realname: %s"
-msgstr "Skutočné meno: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "Server"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:489
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
-msgid "Server: %s"
-msgstr "Server: %s"
+msgid "%u minutes ago"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:493
-#, c-format
-msgid "Last Msg: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Last Msg:"
 msgstr "Posledná správa: %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:578
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "Menu"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:579
-msgid "Topic Bar"
-msgstr "Panel témy"
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Neprítomný používateľ:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:583 src/fe-gtk/setup.c:159
-msgid "User List"
-msgstr "Zoznam používateľov"
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:586
-msgid "Mode Buttons"
-msgstr "Tlačidlá módov"
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:592
-msgid "User List Buttons"
-msgstr "Tlačidlá zoznamu používateľov"
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:662 src/fe-gtk/urlgrab.c:202
-msgid "Copy selected URL"
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Kopírovať zvolenú URL"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:725
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Vstúpiť na kanál"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Opustiť kanál"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:727
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Cyklovať kanál"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:750
-msgid "X-Chat: User menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+#, fuzzy
+msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: Menu Používatelia"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:759
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Upraviť toto menu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:866
-msgid ""
-"*WARNING*\n"
-"Auto accepting DCC to your home directory\n"
-"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
-"Someone could send you a .bash_profile"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
-"*VAROVANIE*\n"
-"Automatické prijatie DCC do vášho domovského\n"
-"priečinku môže byť nebezpečné. Napríklad:\n"
-"niekto by vám mohol poslať súbor .bash_profile."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:994
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Nastavenia uložené."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve channel list..."
+msgstr "Zoznam kanálov..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1031
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#, fuzzy
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3755,12 +4038,14 @@ msgstr ""
 "%2 bude \"john\"\n"
 "&2 bude \"john hello\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1046
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3777,12 +4062,14 @@ msgstr ""
 "%s  =  vybraná prezývka\n"
 "%t  =  čas/dátum\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1055
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3799,11 +4086,13 @@ msgstr ""
 "%s  =  vybraná prezývka\n"
 "%t  =  čas/dátum\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1064
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3825,8 +4114,8 @@ msgstr ""
 "&3 = slovo 3 do konca riadku\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1074
-#, c-format
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3834,7 +4123,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Putting a ! infront of the command\n"
 "indicates it should be sent to a\n"
-"shell instead of X-Chat"
+"shell instead of XChat"
 msgstr ""
 "Spracovanie URL - Špeciálne kódy:\n"
 "%s = URL\n"
@@ -3842,443 +4131,659 @@ msgstr ""
 "Pridaním ! pred príkaz označíte, že sa\n"
 "má poslať do shellu a nie do X-Chat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1083
-msgid "X-Chat: User Defined Commands"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
+#, fuzzy
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "X-Chat: Používateľské príkazy"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1090
-msgid "X-Chat: Userlist Popup menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "X-Chat: Kontextové menu Zoznam používateľov"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1097
-msgid "X-Chat: Replace"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+#, fuzzy
+msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Nahradiť"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1104
-msgid "X-Chat: URL Handlers"
-msgstr "X-Chat: Obsluha URL"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr "Správa URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1123
-msgid "X-Chat: Userlist buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "X-Chat: Tlačidla zoznamu používateľov"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1130
-msgid "X-Chat: Dialog buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "X-Chat: Tlačidlá dialógu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid "X-Chat: CTCP Replies"
-msgstr "X-Chat: CTCP odpovede"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
+#, fuzzy
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr "CTCP odpovede..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1225
-msgid "_X-Chat"
-msgstr "_X-Chat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
+msgstr "Chat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1226
-msgid "Server List..."
-msgstr "Zoznam serverov..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "Network Li_st..."
+msgstr "Nastavenie siete"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1229
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+msgid "_New"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1230
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Záložka serverov..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1231
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Záložka kanálov..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1232
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Okno serverov..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1233
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Okno kanálov..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1238 src/fe-gtk/menu.c:1240
-msgid "Load Plugin or Script..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Načítať plugin alebo skript..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1244
-msgid "New Shell Tab..."
-msgstr "Záložka s novým shellom..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1253
-msgid "Quit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
 msgstr "Ukončiť"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1255
-msgid "_IRC"
-msgstr "_IRC"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
+msgid "_View"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1256
-msgid "Invisible"
-msgstr "Neviditeľný"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
+msgstr "Menu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1257
-msgid "Receive Wallops"
-msgstr "Prijímať wallops"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
+msgstr "Panel témy"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1258
-msgid "Receive Server Notices"
-msgstr "Prijímať správy serveru"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "Zoznam používateľov"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1260
-msgid "Marked Away"
-msgstr "Som preč"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
+msgstr "Tlačidla zoznamu používateľov..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "M_ode Buttons"
+msgstr "Tlačidlá módov"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1262
-msgid "Auto Rejoin when Kicked"
-msgstr "Automaticky sa vrátiť po vykopnutí"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "Zoznam kanálov..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1263
-msgid "Auto Reconnect to Server"
-msgstr "Automaticky sa znovupripojiť k serveru"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "_Tabs"
+msgstr "Záložky"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1264
-msgid "Never-give-up ReConnect"
-msgstr "Neustále pokusy o znovupripojenie"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
+msgid "T_ree"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
-msgid "Auto Open Dialog Windows"
-msgstr "Automaticky otvoriť dialógové okná"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
+#, fuzzy
+msgid "_Network Meters"
+msgstr "Nastavenie siete"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1267
-msgid "Auto Accept Direct Chat"
-msgstr "Automaticky prijať DCC chat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnuté"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1268
-msgid "Auto Accept Files"
-msgstr "Automaticky prijať posielaný súbor"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1270
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Server"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1272
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
+#, fuzzy
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Odpojiť"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "Znovu pripojiť"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Prihlásiť sa na kanál..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Prihlásiť sa na kanál..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
+msgid "Marked Away"
+msgstr "Som preč"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "_Usermenu"
+msgstr "Používateľ"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "_Nastavenia"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "Preferences..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
 msgstr "Nastavenia..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1275
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilé"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1276
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Automaticky nahradiť..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1277
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP odpovede..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1278
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Tlačidlá dialógu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1279
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Klávesové skratky..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Textové udalosti..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1281
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Správa URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1282
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Používateľské príkazy..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1283
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Tlačidla zoznamu používateľov..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1284
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Menu zoznamu používateľov..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1289
-msgid "Reload Settings"
-msgstr "Znovu načítať nastavenia"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1291
-msgid "Save Settings now"
-msgstr "Uložiť nastavenia"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1292
-msgid "Save Settings on exit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
 msgstr "Uložiť nastavenia pri ukončení"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1295
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Okno"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1296
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Zoznam zákazov..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1297
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Zoznam kanálov..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1298
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Tabuľka znakov..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1299
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Priamy rozhovor..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1300
-msgid "File Receive..."
-msgstr "Príjem súboru..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "File Transfers..."
+msgstr "Prenos súborov"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1301
-msgid "File Send..."
-msgstr "Odosielanie súboru..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Zoznam zákazov..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1302
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Zoznam ignorovaných..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1303
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Zoznam upozornení..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1304
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Pluginy a skripty..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1305
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Log..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1306
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Zachytávanie URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1308
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Vynulovať značiacu čiaru"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1309
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Kopírovať zvolenú URL"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Č_istý text"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1310
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Uložiť text..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Prehľadať text..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Prehľadať text..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1311
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Uložiť text..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "X-Chat: Hľadanie"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Prehľadať text..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1313
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomocník"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1314
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "O_bsah"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1316 src/fe-gtk/menu.c:1318
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_O Programe"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1406
-msgid "Attach Tab"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "Pripojiť záložku"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:109
-msgid "User"
-msgstr "Používateľ"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:111
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Naposledy navštívené"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:149
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Off-line"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:169 src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:187
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "On-line"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:277
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Zadajte prezývku:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:293
-msgid "X-Chat: Notify List"
-msgstr "X-Chat: Zoznam upozornení"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:308
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrániť"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "X-Chat: Zoznam posielaných súborov"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Open Dialog"
+msgstr "Otvoriť dialógové okno"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "Záložky alebo okná"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Okno"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Názov kanálu"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "Zazvoniť pri súkromnej správe"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "Zazvoniť pri zvýraznenej správe"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:341
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Neprítomný:"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "Zazvoniť pri zvýraznenej správe"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Verzia"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:150
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Vyberte plugin alebo skript"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:222
-msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
-msgstr "X-Chat: Pluginy a skripty"
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
+#, fuzzy
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr "Pluginy a skripty..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:228
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Načítať..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:231
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "O_dobrať"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:235
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:78
-msgid "Save rawlog"
-msgstr "Uložiť rawlog"
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Uložiť ako"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:94
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Rawlog (%s)"
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "X-Chat: Rawlog (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:123
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Vyprázdniť rawlog"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
-msgid "Save rawlog..."
-msgstr "Uložiť rawlog..."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:47
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Okno, pre ktoré ste otvorili tento dialóg pre hľadanie, už neexistuje."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:91
-msgid "X-Chat: Search"
+#: src/fe-gtk/search.c:166
+#, fuzzy
+msgid ": Search"
 msgstr "X-Chat: Hľadanie"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:100
-msgid "Find:"
-msgstr "Hľadať:"
-
-#: src/fe-gtk/search.c:114
-msgid "Find"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
 msgstr "Nájsť"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:119
-msgid "Close"
-msgstr "Zavrieť"
+#: src/fe-gtk/search.c:197
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:205
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Zvýraznenie:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:161 src/fe-gtk/servlistgui.c:260
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Nová sieť"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:493
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Naozaj odstrániť sieť \"%s\" a všetky príslušné servery?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:614 src/fe-gtk/servlistgui.c:630
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Kanál"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upraviť"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Meno používateľa a Skutočné meno nemôžu ostať prázdne."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:981
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Edit %s"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "X-Chat: Upraviť %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1000
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Servery pre %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Pripojiť sa len na zvolený server"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Neskúšať iné servery, ak sa pripojenie nepodarí."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1014
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Vaše Údaje"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Použiť spoločné informácie o používateľovi"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023 src/fe-gtk/servlistgui.c:1255
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "_Prezývka:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027 src/fe-gtk/servlistgui.c:1276
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
+msgid "Second choice:"
+msgstr "Druhá voľba:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "_Meno používateľa:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031
-msgid "Real na_me:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
+msgid "Rea_l name:"
 msgstr "S_kutočné meno:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Pripájam sa"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Automaticky pripojiť na túto sieť po štarte"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Použiť proxy server"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Použiť SSL pre všetky servery na tejto sieti"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Akceptovať neplatné SSL certifikáty"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "Vstúpiť na _kanály:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Opustiť kanál:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Kanály na ktoré vstúpiť, oddelené čiarkami, ale nie medzerami!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Príkaz po pripojení:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
 "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
 "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
@@ -4287,883 +4792,1094 @@ msgstr ""
 "Príkaz, ktorý sa vykoná po pripojení. Ak potrebujete viac než jeden, zadajte "
 "LOAD -e <súbor>, kde <súbor> je textový súbor s príkazmi na vykonanie."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Heslo pre NickServ:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1070
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Heslo serveru:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Heslo pre server. V prípade pochybností nechať prázdne."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1075
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Znaková sada:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1148
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Upraviť"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
-msgid "X-Chat: Server List"
-msgstr "X-Chat: Zoznam serverov"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
+#, fuzzy
+msgid ": Network List"
+msgstr "Nastavenie siete"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1245
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Informácie o používateľovi"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1262
-msgid "Second choice:"
-msgstr "Druhá voľba:"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1269
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Tretia voľba:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1283
-msgid "Rea_l name:"
-msgstr "S_kutočné meno:"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1329
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Siete"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1370
-msgid "Skip server list on startup"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
+#, fuzzy
+msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Nezobrazovať zoznam serverov pri štarte"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1401
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Upraviť..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1408
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Triediť"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1424
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Pripojiť"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
-msgid "Connect in new tab"
-msgstr "Pripojiť v novej záložke"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:95
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Výzor hlavného textového okna"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:96
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Písmo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:97
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Obrázok v pozadí:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:98
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Počet riadkov spätného logu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:99
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Priehľadné pozadie"
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
+msgid "Colored nick names"
+msgstr "Farebné prezývky"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
+msgid "Give each person on IRC a different color"
+msgstr "Označiť každého na IRC inou farbou"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Odsadiť prezývky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Prezývky zarovnať do prava"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
-msgid "Tint (shade) transparency"
-msgstr "Priehľadnosť zafarbenia"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
-msgid "Colored nick names"
-msgstr "Farebné prezývky"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
-msgid "Give each person on IRC a different color"
-msgstr "Označiť každého na IRC inou farbou"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
-msgid "Strip mIRC colors"
-msgstr "Odstrániť mIRC farby"
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Priehľadné pozadie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Zobrazovať značiacu čiaru"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Zobraziť za posledným prečítaným textom červenú čiaru"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
-msgid "Tint Settings"
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Transparency Settings"
 msgstr "_Nastavenie zafarbenia"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Červená:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Zelená:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Modrá:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113 src/fe-gtk/setup.c:312
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Zobrazenie času"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
+msgid "Enable time stamps"
+msgstr "Zaznamenávať čas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Formát zobrazenia času:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Detaily nájdete v manuálovej stránke pre strftime."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
-msgid "Enable time stamps"
-msgstr "Zaznamenávať čas"
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Detaily nájdete v manuálovej stránke pre strftime."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Z"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
+msgstr "Vstupné pole"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
+msgid "Use the Text box font and colors"
+msgstr "Použiť písmo a farby z textového poľa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
+msgid "Spell checking"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "(Oddelte slová čiarkami)."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Dopĺňanie prezývky:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:124
-msgid "Automatic nick completion"
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Automatické dokončovanie prezývok"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:125
-msgid "Completes nick names without using the TAB key"
-msgstr "Doplniť prezývky bez používania klávesy TAB"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Prípona dokončovania prezývky:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr "Prípona dokončovania prezývky:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Kódy vstupného poľa"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Brať %nnn ako hodnotu ASCII"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Brať %C,%B ako Color, Bold atď"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:132
-msgid "Input Box Appearance"
-msgstr "Výzor vstupného riadku"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:133 src/fe-gtk/setup.c:163
-msgid "Use the Text box font and colors"
-msgstr "Použiť písmo a farby z textového poľa"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
-msgid "Off"
-msgstr "Vypnuté"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:141
-msgid "Graph"
-msgstr "Graf"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
-msgid "Info text"
-msgstr "Informácie"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
-msgid "Both"
-msgstr "Oboje"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Ops najprv"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
-msgid "A-Z"
-msgstr "A-Z"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Ops nakoniec"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:153
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Nezotriedené"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:160
-msgid "User list sorted by:"
-msgstr "Zoznam používateľov triedený podľa:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:161
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Hore"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dolu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skryté"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
+msgid "User List"
+msgstr "Zoznam používateľov"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Zobrazovať hostiteľov v zozname používateľov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
-msgid "User list buttons enabled"
-msgstr "Tlačidlá zoznamu používateľov zobrazené"
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
+msgid "User list sorted by:"
+msgstr "Zoznam používateľov triedený podľa:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
-msgid "Resizable user list"
-msgstr "Zoznam používateľov s meniteľnou veľkosťou"
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Zobraziť alebo skryť zoznam používateľov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Sledovanie neprítomnosti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
-msgid "Enable away tracking"
-msgstr "Zapnúť sledovanie neprítomnosti"
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
+msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Na kanáloch menších ako:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Akcia pri dvojkliku"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Vykonať príkaz:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
-msgid "Extra Gadgets"
-msgstr "Extra pomôcky"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
-msgid "Lag meter:"
-msgstr "Meranie opozdenia:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
-msgid "Throttle meter:"
-msgstr "Meranie rýchlosti:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Okná"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183 src/fe-gtk/setup.c:207 src/fe-gtk/setup.c:1446
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Záložky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:189
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dolu"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:190
-msgid "Top"
-msgstr "Hore"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:191
-msgid "Left"
-msgstr "Vľavo"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:192
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skryté"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Vždy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Len požadované záložky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Otvoriť vlastnú záložku pre správy serveru"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Otvoriť vlastnú záložku pre oznamy serveru"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
-msgid "Small tabs"
-msgstr "Malé tabulátory"
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr "Otvoriť vlastnú záložku pre správy serveru"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Triediť záložky v abecednom poriadku"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Malé tabulátory"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Nové záložky presunúť do popredia:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "Na kanáloch menších ako:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Skrátiť záložky na:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "znakov."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
-msgid "Tabs Location"
-msgstr "Umiestnenie záložiek"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
-msgid "Show tabs at:"
-msgstr "Zobraziť záložky:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Záložky alebo okná"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Otvárať kanály v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Otvárať dialógy v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Otvárať pomôcky v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Otvárať DCC, Ignorovanie, Upozornenie atď v záložkách alebo v oknách?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:228
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Správa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Počet riadkov spätného logu:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Súbory a priečinky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Auto accept file offers:"
+msgstr "Automaticky prijať posielaný súbor"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Prijímať súbory do:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Presunúť dokončené súbory do:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Uložiť prezývku v súboroch"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
-msgid "Convert spaces to underscore before sending"
-msgstr "Nahradiť podtrhovníky medzerami pred odoslaním"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:234
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Sieťové nastavenia"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
+msgid "Get my address from the IRC server"
+msgstr "Získať moju adresu z IRC serveru"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Spýta sa serveru na vašu reálnu adresu. Použite toto ak máte adresu v tvare "
+"192.168.*.* !"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "IP adresa DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:236
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Tvrdiť že ste na tejto adrese pri ponúkaní súborov."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Prvý port DCC pre odosielanie:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Posledný port DCC pre odosielanie:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
-msgid "(Leave ports at zero for full range)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#, fuzzy
+msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "(Zadajte nuly pre plný rozsah)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
-msgid "Get my address from the IRC server"
-msgstr "Získať moju adresu z IRC serveru"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
-msgid ""
-"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
-"* address!"
-msgstr ""
-"Spýta sa serveru na vašu reálnu adresu. Použite toto ak máte adresu v tvare "
-"192.168.*.* !"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Maximálna rýchlosť prenosu súborov (bajty za sekundu)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:244
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Jeden odchodzí prenos:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:245 src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Max. rýchlosť jedného prenosu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:246
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Jeden príchodzí prenos:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Všetky odchodzie prenosy spolu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Max. rýchlosť pre všetky prenosy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Všetky príchodzie prenosy spolu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
+msgstr "Upozornenia"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Zobraziť záložky:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "Zapnúť sledovanie neprítomnosti"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Zazvoniť pri zvýraznenej správe"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "Zvýrazňované slová:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "Zvýrazňované slová:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr "(Oddelte slová čiarkami)."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Prednastavené správy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Ukončiť:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Opustiť kanál:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Neprítomný:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Neprítomný:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Oznamovať AWAY správy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:265
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Zaslať AWAY správu na všetky kanály"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Zobrazovať AWAY iba raz"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Rovnaké správy zobraziť len raz"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Automaticky zrušiť AWAY"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Zrušiť AWAY pred odoslaním správy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
-msgstr "(Môže byť textový súbor relatívny k ~/.xchat2/)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
-msgstr "(Môže byť textový súbor relatívny k adresáru s nastaveniami)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
-msgid "Alerts"
-msgstr "Upozornenia"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
-msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
-msgstr "Blikať na lište pri zvýraznených správach"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "Zazvoniť pri zvýraznenej správe"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "Zvýrazňované slová:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
-msgid "(Separate multiple words with commas)."
-msgstr "(Oddelte slová čiarkami)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "Zazvoniť pri súkromnej správe"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "Zazvoniť pri správach kanála"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Pokročilé nastavenia"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Oneskorenie automatického znovupripojenia:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:293
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Zobrazovať zmeny MODE v pôvodnom tvare"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "WHOIS pri upozornení"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "Odošle /WHOIS keď sa prihlási niekto koho máte v zozname upozornení"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Skryť vstupy a odchody z kanálov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Implicitne skryť vstupy a odchody z kanálov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Automaticky otvoriť okná pre DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Okno odosielania"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Okno príjmu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Okno konverzácie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:307 src/fe-gtk/setup.c:1451
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Automaticky zrušiť AWAY"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr "Automatické dokončovanie prezývok"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Logovanie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Zapnúť ukladanie rozhovorov do log súborov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:309
-msgid "Log filename mask:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Log filename:"
 msgstr "Maska mena súboru logu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:310
-#, c-format
-msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "(%s=Server %c=Kanál %n=Sieť)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:313
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Zaznamenať čas v logoch"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:314
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Formát zobrazovania času:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:315
-msgid "(See strftime manpage for details)."
-msgstr "(Detaily nájdete v manuálovej stránke pre strftime)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Zapnúť ukladanie rozhovorov do log súborov"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "X-Chat: Zachytenie URL"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Zakázané)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:332
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
+msgid "MS Proxy (ISA)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
+#, fuzzy
+msgid "All Connections"
+msgstr "Pripájam sa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
+#, fuzzy
+msgid "IRC Server Only"
+msgstr "Len pozvaní"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
+msgid "DCC Get Only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Vaša adresa"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Nastaviť na:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
-msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "(Len pre počítače, ktoré majú viac adries)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy server"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Názov hostiteľa:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:338
-msgid "Username:"
-msgstr "Meno používateľa:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:340
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:343
-msgid "Authenticate to the proxy server (HTTP and Socks5)"
-msgstr "Autentizovať na proxy serveri (len HTTP a Socks5)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy for:"
+msgstr "Použiť proxy server"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:566
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(zakázané)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
+msgid "Proxy Authentication"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:567
-msgid "A star (*)"
-msgstr "Hviezdička (*)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
+msgstr "Autentizovať na proxy serveri (len HTTP a Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:568
-msgid "A red star (*)"
-msgstr "Červená hviezdička (*)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
+msgstr "Autentizovať na proxy serveri (len HTTP a Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:569
-msgid "Underlined"
-msgstr "Podčiarknuté"
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
+msgid "Username:"
+msgstr "Meno používateľa:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:666
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Vyberte obrazový súbor"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:702
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Select Download Folder"
+msgstr "Vyberte farbu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Vyberte písmo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:776
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prehliadať..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:893
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Označiť identifikovaných používateľov:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:895
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Označiť neidentifikovaných používateľov:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:958
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Vyberte farbu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1038
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Farby textu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1040
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Farby mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1048
-msgid "Extra colors:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Local colors:"
 msgstr "Extra farby:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1056 src/fe-gtk/setup.c:1061
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Popredie:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1057 src/fe-gtk/setup.c:1062
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Pozadie:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1059
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Značiaci text"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1064
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Farby prostredia"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1066
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Nové data:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1067
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Značiaca čiara:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1068
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Nová správa:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1069
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Neprítomný používateľ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1070
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Zvýraznenie:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1166 src/fe-gtk/textgui.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+msgid "Spell checker:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Reťazec DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Udalosť"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1172
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Zvukový súbor"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1207
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Vyberte meno zvukového súboru"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1279
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Metóda prehrávania zvuku:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1287
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Externý _program na prehrávanie zvuku:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1305
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "_Externý program"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1315
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automaticky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1328
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Priečinok zvukových súborov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1367
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Zvukový súbor:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1382
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "P_rehliadať..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1393
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "_Prehrať"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1442
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Používateľské prostredie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1443
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Textové pole"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1444
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
 msgid "Input box"
 msgstr "Vstupné pole"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1445
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Zoznam používateľov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1447
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Zoznam kanálov..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Farby"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1449
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Rozhovor"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1450
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1452
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuky"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1455
-msgid "Network"
-msgstr "Sieť"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1456
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Nastavenie siete"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1457
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Prenos súborov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1564
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategórie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1694
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 "Boli vykonané zmeny, ktoré vyžadujú spustiť aplikáciu znovu, aby sa použili."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1722
-msgid "X-Chat: Preferences"
-msgstr "X-Chat: Nastavenia"
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
+msgid ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
+msgstr ""
+"*VAROVANIE*\n"
+"Automatické prijatie DCC do vášho domovského\n"
+"priečinku môže byť nebezpečné. Napríklad:\n"
+"niekto by vám mohol poslať súbor .bash_profile."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
+#, fuzzy
+msgid ": Preferences"
+msgstr "Nastavenia..."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:160
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "Počas spracovania reťazca nastala chyba"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:168
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "Tento signál predal iba %d argumentov, $%d je neplatné"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:276 src/fe-gtk/textgui.c:299
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Vytlačiť súbor textov"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:340
-msgid "$ Number"
-msgstr "Číslo $"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:350
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Upraviť udalosti"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:418
-msgid "Save As"
-msgstr "Uložiť ako"
-
 #: src/fe-gtk/textgui.c:423
-msgid "Load From"
+msgid "$ Number"
+msgstr "Číslo $"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Load From..."
 msgstr "Načítať z"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:428
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Testovať všetky"
 
@@ -5171,31 +5887,428 @@ msgstr "Testovať všetky"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:147
-msgid "Select a file to save to"
-msgstr "Vyberte súbor, kam chcete uložiť"
-
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:187
-msgid "X-Chat: URL Grabber"
-msgstr "X-Chat: Zachytenie URL"
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
+#, fuzzy
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr "Zachytávanie URL..."
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Vymazať zoznam"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
+msgid "Copy selected URL"
+msgstr "Kopírovať zvolenú URL"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Uložiť zoznam do súboru"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d chanop, %d celk."
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť ~/.xchat2"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <reťazec>, vyhľadá reťazec v zaznamenanom texte"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozícia>"
+
+#~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
+#~ msgstr "%C18*$t$1%O·$2"
+
+#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21·$2"
+
+#~ msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
+
+#~ msgid "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"
+#~ msgstr "$4%C21%B$1%O$t%C21$2"
+
+#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+
+#~ msgid "$1$t$2"
+#~ msgstr "$1$t$2"
+
+#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
+#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
+
+#~ msgid "%C16*%O$t$1%O"
+#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O"
+
+#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+
+#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+
+#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+
+#~ msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
+
+#~ msgid "%C22*%O$t$1"
+#~ msgstr "%C22*%O$t$1"
+
+#~ msgid "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2"
+#~ msgstr "%C31%B%B$4$1%O$t%C30$2"
+
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "PID"
+
+#~ msgid "Servername"
+#~ msgstr "Názov serveru"
+
+#~ msgid "France, Metropolitan"
+#~ msgstr "Metropolitné francúzsko"
+
+#~ msgid "Neutral Zone"
+#~ msgstr "Neutrálna zóna"
+
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "US menšie pobrežné ostrovy"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Priamo klient klientovi"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Ponúknuť rozhovor"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Ukončiť rozhovor"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Informácie o používateľovi"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Informácie o klientovi"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Čas"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Oper"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Zabiť spojenie tomuto používateľovi"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mód"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Dať half-op"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Zobrať half-op"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorovať"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Ignorovať používateľa"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Prestať ignorovať používateľa"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Informácie"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Who"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "Vyhľadávanie DNS"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Trasovať"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "UserHost"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Externé"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About X-Chat"
+#~ msgstr "Informácie o X-Chat"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Odstrániť zákaz"
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "Prázdny zoznam nie je možné uložiť!"
+
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "Možnosti zobrazenia zoznamu:"
+
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "Minimálny počet používateľov:"
+
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "Maximálny počet používateľov:"
+
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "Regulérny výraz:"
+
+#~ msgid "Apply Match to:"
+#~ msgstr "Použiť výraz na:"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Použiť"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "Aktualizovať zoznam"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "Uložiť zoznam"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      File: %s\n"
+#~ "   To/From: %s\n"
+#~ "      Size: %u\n"
+#~ "      Port: %d\n"
+#~ " IP Number: %s\n"
+#~ "Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      Súbor: %s\n"
+#~ "   K/Od: %s\n"
+#~ "      Veľkosť: %u\n"
+#~ "      Port: %d\n"
+#~ " IP adresa: %s\n"
+#~ "Začiatok: %s   Max CPS: %d\n"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "Typ MIME"
+
+#~ msgid "X-Chat: File Receive List"
+#~ msgstr "X-Chat: Zoznam prijímaných súborov"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Otvoriť"
+
+#~ msgid "Ack"
+#~ msgstr "Potvr"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "K"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "K/Od"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Možnosti"
+
+#~ msgid "DIRECTORY"
+#~ msgstr "PRIEČINOK"
+
+#~ msgid "X-Chat: Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "X-Chat: Klávesové skratky"
+
+#~ msgid "Add new"
+#~ msgstr "Pridať nový"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Pridať"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "Nie sú otvorené žiadne ďalšie záložky, ukončiť xchat?"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Zobrazovať správy o vstupe/odchode"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Vložiť farbu"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Ísť na"
+
+#~ msgid "Close Tab"
+#~ msgstr "Zavrieť záložku"
+
+#~ msgid "Close this tab/window"
+#~ msgstr "Zatvoriť toto okno alebo záložku"
+
+#~ msgid "User: %s"
+#~ msgstr "Používateľ: %s"
+
+#~ msgid "Realname: %s"
+#~ msgstr "Skutočné meno: %s"
+
+#~ msgid "Server: %s"
+#~ msgstr "Server: %s"
+
+#~ msgid "User List Buttons"
+#~ msgstr "Tlačidlá zoznamu používateľov"
+
+#~ msgid "Settings saved."
+#~ msgstr "Nastavenia uložené."
+
+#~ msgid "X-Chat: URL Handlers"
+#~ msgstr "X-Chat: Obsluha URL"
+
+#~ msgid "X-Chat: CTCP Replies"
+#~ msgstr "X-Chat: CTCP odpovede"
+
+#~ msgid "_X-Chat"
+#~ msgstr "_X-Chat"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nový"
+
+#~ msgid "New Shell Tab..."
+#~ msgstr "Záložka s novým shellom..."
+
+#~ msgid "_IRC"
+#~ msgstr "_IRC"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Neviditeľný"
+
+#~ msgid "Receive Wallops"
+#~ msgstr "Prijímať wallops"
+
+#~ msgid "Receive Server Notices"
+#~ msgstr "Prijímať správy serveru"
+
+#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked"
+#~ msgstr "Automaticky sa vrátiť po vykopnutí"
+
+#~ msgid "Never-give-up ReConnect"
+#~ msgstr "Neustále pokusy o znovupripojenie"
+
+#~ msgid "Auto Open Dialog Windows"
+#~ msgstr "Automaticky otvoriť dialógové okná"
+
+#~ msgid "Auto Accept Direct Chat"
+#~ msgstr "Automaticky prijať DCC chat"
+
+#~ msgid "Reload Settings"
+#~ msgstr "Znovu načítať nastavenia"
+
+#~ msgid "Save Settings now"
+#~ msgstr "Uložiť nastavenia"
+
+#~ msgid "File Receive..."
+#~ msgstr "Príjem súboru..."
+
+#~ msgid "File Send..."
+#~ msgstr "Odosielanie súboru..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Zoznam upozornení..."
+
+#~ msgid "X-Chat: Notify List"
+#~ msgstr "X-Chat: Zoznam upozornení"
+
+#~ msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
+#~ msgstr "X-Chat: Pluginy a skripty"
+
+#~ msgid "Save rawlog"
+#~ msgstr "Uložiť rawlog"
+
+#~ msgid "Save rawlog..."
+#~ msgstr "Uložiť rawlog..."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zavrieť"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "Vstúpiť na _kanály:"
+
+#~ msgid "X-Chat: Server List"
+#~ msgstr "X-Chat: Zoznam serverov"
+
+#~ msgid "Connect in new tab"
+#~ msgstr "Pripojiť v novej záložke"
+
+#~ msgid "Tint (shade) transparency"
+#~ msgstr "Priehľadnosť zafarbenia"
+
+#~ msgid "Strip mIRC colors"
+#~ msgstr "Odstrániť mIRC farby"
+
+#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
+#~ msgstr "Doplniť prezývky bez používania klávesy TAB"
+
+#~ msgid "Input Box Appearance"
+#~ msgstr "Výzor vstupného riadku"
+
+#~ msgid "Info text"
+#~ msgstr "Informácie"
+
+#~ msgid "User list buttons enabled"
+#~ msgstr "Tlačidlá zoznamu používateľov zobrazené"
+
+#~ msgid "Resizable user list"
+#~ msgstr "Zoznam používateľov s meniteľnou veľkosťou"
+
+#~ msgid "Lag meter:"
+#~ msgstr "Meranie opozdenia:"
+
+#~ msgid "Throttle meter:"
+#~ msgstr "Meranie rýchlosti:"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Vľavo"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Vpravo"
+
+#~ msgid "Tabs Location"
+#~ msgstr "Umiestnenie záložiek"
+
+#~ msgid "Convert spaces to underscore before sending"
+#~ msgstr "Nahradiť podtrhovníky medzerami pred odoslaním"
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#~ msgstr "(Môže byť textový súbor relatívny k ~/.xchat2/)."
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#~ msgstr "(Môže byť textový súbor relatívny k adresáru s nastaveniami)."
+
+#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
+#~ msgstr "Blikať na lište pri zvýraznených správach"
+
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "Zazvoniť pri správach kanála"
+
+#~ msgid "(See strftime manpage for details)."
+#~ msgstr "(Detaily nájdete v manuálovej stránke pre strftime)."
+
+#~ msgid "(disabled)"
+#~ msgstr "(zakázané)"
+
+#~ msgid "A star (*)"
+#~ msgstr "Hviezdička (*)"
+
+#~ msgid "A red star (*)"
+#~ msgstr "Červená hviezdička (*)"
+
+#~ msgid "X-Chat: Preferences"
+#~ msgstr "X-Chat: Nastavenia"
+
+#~ msgid "Select a file to save to"
+#~ msgstr "Vyberte súbor, kam chcete uložiť"
+
 #~ msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2"
 #~ msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]·%O$2"
 
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 26f4ca63..ee41debf 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,30 +8,28 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.4.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-23 19:49+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-09 01:38+0200\n"
 "Last-Translator: Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:350
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Ne morem ustvariti ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:676
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Ne utegnem"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:677
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Odhajam"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:723
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -39,157 +37,222 @@ msgstr ""
 "* Uporaba IRC-a kot root uporabnik je neumna!\n"
 "  Ustvarite uporabniški račun in ga uporabite za prijavo.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakam"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiven"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Spodletelo"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Opravljeno"
 
-#: src/common/dcc.c:71
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Poveži se"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Prekinjeno"
 
-#: src/common/dcc.c:1340
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Ne morem dostopati do %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1990
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
+#, c-format
+msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Ni aktivnih DCCjev\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "DA  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NE   "
 
-#: src/common/ignore.c:373
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "%s vas zasipa s CTCP podatki, spregledujem %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:398
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
-msgstr "%s vas zasipa s sporočili, izklapljam samodejno odpiranje pogovornih oken.\n"
+msgstr ""
+"%s vas zasipa s sporočili, izklapljam samodejno odpiranje pogovornih oken.\n"
 
-#: src/common/notify.c:400
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr " %-20s prisoten\n"
 
-#: src/common/notify.c:402
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr " %-20s odsoten\n"
 
-#: src/common/outbound.c:71
+#: src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
 msgstr "Niste na nobenem kanalu. Poskusite /join #<kanal>\n"
 
-#: src/common/outbound.c:77
+#: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Niste povezani. Poskusite /server <gostitelj> [<vrata>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1660
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Potrebujem /bin/sh za zagon!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1976
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Ukazi, ki so na voljo:"
 
-#: src/common/outbound.c:1990
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Ukazi, določeni s strani uporabnika:"
 
-#: src/common/outbound.c:2006
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Ukazi, določeni s strani uporabnika:"
 
-#: src/common/outbound.c:2017
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Za več informacij uporabite /HELP <ukaz> ali /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2092
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Neznan argument '%s' spregledan."
 
-#: src/common/outbound.c:2881
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Ta dodatek ne obstaja.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2886 src/fe-gtk/plugingui.c:185
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Ta plugin zavrača odstranitev.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3043
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <ime> <dejanje> doda gumb v seznam uporabnikov"
 
-#: src/common/outbound.c:3045
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <ukaz> izvede ukaz na vseh kanalih, s katerimi ste povezani"
 
-#: src/common/outbound.c:3047
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHAN <ukaz> izvede ukaz na vseh kanalih, na katerih ste prisotni"
 
-#: src/common/outbound.c:3049
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <ukaz> pošlje ukaz vsem strežnikom, na katerih ste prijavljeni"
 
-#: src/common/outbound.c:3050
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<razlog>] nastavi vašo odsotnost"
 
-#: src/common/outbound.c:3052
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <maska> [<vrsta>], prepove dostop do trenutnega kanala vsem, ki ustrezajo maski. Če so že na kanalu, jih ta ukaz ne brcne iz kanala (potrebuje status op)"
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <maska> [<vrsta>], prepove dostop do trenutnega kanala vsem, ki "
+"ustrezajo maski. Če so že na kanalu, jih ta ukaz ne brcne iz kanala "
+"(potrebuje status op)"
+
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET <spremenljivka> [<vrednost>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3054
-msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+#: src/common/outbound.c:3585
+#, fuzzy
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR počisti besedilo v trenutnem oknu"
 
-#: src/common/outbound.c:3055
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE zapre trenutno okno/zavihek"
 
-#: src/common/outbound.c:3058
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY <koda|vzorec> poišče ime države, npr: si = Slovenija"
 
-#: src/common/outbound.c:3060
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <vzdevek> <sporočilo> pošlje sporočilo CTCP vzdevku; pogosti sporočili sta VERSION in USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <vzdevek> <sporočilo> pošlje sporočilo CTCP vzdevku; pogosti sporočili "
+"sta VERSION in USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3062
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE zapusti trenutni kanal in se takoj spet poveže z njim"
 
-#: src/common/outbound.c:3064
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -204,78 +267,106 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DCC GET <vzdevek>              - prejme ponujeno datoteko\n"
 "DCC SEND [-maxcps=#] <vzdevek> [datoteka]  - pošlje nekomu datoteko\n"
-"DCC PSEND [-maxcps=#] <vzdevek> [datoteka]  - pošlje nekomu datoteko z uporabo pasivnega načina\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <vzdevek> [datoteka]  - pošlje nekomu datoteko z "
+"uporabo pasivnega načina\n"
 "DCC LIST                       - pokaže DCC seznam\n"
 "DCC CHAT <vzdevek>             - nekomu ponudi DCC CHAT\n"
 "DCC CHAT <vzdevek>             - nekomu ponudi DCC CHAT v pasivnem načinu\n"
 "DCC CLOSE <vrsta> <vzdevek> <datoteka>         primer:\n"
 "          /dcc close send janeznovak datoteka.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3076
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <vzdevek> odstrani status polovični-op vzdevku (za kar so potrebne pravice op)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <vzdevek> odstrani status polovični-op vzdevku (za kar so potrebne "
+"pravice op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3078
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <ime> zbriše gumb s seznama uporabnikov"
 
-#: src/common/outbound.c:3080
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <vzdevek> odstrani status op vzdevku (za kar so potrebne pravice op)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <vzdevek> odstrani status op vzdevku (za kar so potrebne pravice op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3082
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <vzdevek> odstrani glasovni privilegij vzdevku (za kar so potrebne pravice op)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <vzdevek> odstrani glasovni privilegij vzdevku (za kar so potrebne "
+"pravice op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3083
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON prekine povezavo s strežnikom"
 
-#: src/common/outbound.c:3084
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <vzdevek|gostitelj|ip> poišče uporabnikov naslov IP"
 
-#: src/common/outbound.c:3085
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <besedilo> izpiše besedilo v okno"
 
-#: src/common/outbound.c:3088
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <ukaz> izvede ukaz. Če uporabite stikalo -o, je rezultat izpisan na trenutnem kanalu, sicer pa v trenutnem besedilnem polju"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <ukaz> izvede ukaz. Če uporabite stikalo -o, je rezultat izpisan "
+"na trenutnem kanalu, sicer pa v trenutnem besedilnem polju"
 
-#: src/common/outbound.c:3090
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT pošlje procesu signal za nadaljevanje SIGCONT"
 
-#: src/common/outbound.c:3093
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9] ubije delujoči proces v trenutni seji. Če uporabite stikalo -9, je procesu poslan signal SIGKILL"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9] ubije delujoči proces v trenutni seji. Če uporabite stikalo "
+"-9, je procesu poslan signal SIGKILL"
 
-#: src/common/outbound.c:3095
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP procesu pošlje signal SIGSTOP"
 
-#: src/common/outbound.c:3096
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE pošlje podatke vhodnemu toku procesa"
 
-#: src/common/outbound.c:3100
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FULSHQ odpošlje čakajočo vrsto sporočil na strežnik"
 
-#: src/common/outbound.c:3102
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
-msgstr "GATE <gostitelj> [<vrata>] usmeri tok prek gostitelja (proxy), privzeto prek vrat 23"
+msgstr ""
+"GATE <gostitelj> [<vrata>] usmeri tok prek gostitelja (proxy), privzeto prek "
+"vrat 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3108
+#: src/common/outbound.c:3637
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "HOP <vzdevek> vzdevku dodeli status polovični-op (za kar potrebuje pravice op)"
+msgstr ""
+"HOP <vzdevek> vzdevku dodeli status polovični-op (za kar potrebuje pravice "
+"op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3109
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <geslo>, vas identificira pri nickservu"
 
-#: src/common/outbound.c:3111
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -289,184 +380,292 @@ msgstr ""
 "           PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    možnosti - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3118
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <vzdevek> [<kanal>] povabi vzdevek na kanal, privzeto na trenutnega (za kar potrebuje pravice op)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <vzdevek> [<kanal>] povabi vzdevek na kanal, privzeto na trenutnega "
+"(za kar potrebuje pravice op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3119
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <kanal>, pridruži se kanalu"
 
-#: src/common/outbound.c:3121
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <vzdevek> brcne vzdevek iz trenutnega kanala (za kar potrebuje pravice op)"
+msgstr ""
+"KICK <vzdevek> brcne vzdevek iz trenutnega kanala (za kar potrebuje pravice "
+"op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3123
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <vzdevek> izvede prepoved in brcne osebo iz kanala (za kar potrebuje pravice op)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <vzdevek> izvede prepoved in brcne osebo iz kanala (za kar potrebuje "
+"pravice op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3126
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK preveri časovni odmik"
 
-#: src/common/outbound.c:3128
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <niz> išče besedilni niz v trenutnem vmesniku"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3130
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <datoteka>, naloži dodatek ali skripto"
 
-#: src/common/outbound.c:3133
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP vsem odvzame polovične statuse op na trenutnem kanalu (za kar potrebuje pravice op)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP vsem odvzame polovične statuse op na trenutnem kanalu (za kar "
+"potrebuje pravice op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3135
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP vsem na trenutnem kanalu odvzame status op  (za kar potrebuje pravice op)"
+msgstr ""
+"MDEOP vsem na trenutnem kanalu odvzame status op  (za kar potrebuje pravice "
+"op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3137
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <dejanje> pošlje dejanje v trenutni kanal (dejanja so izpisana v tretji osebi, npr. /me skače)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <dejanje> pošlje dejanje v trenutni kanal (dejanja so izpisana v tretji "
+"osebi, npr. /me skače)"
 
-#: src/common/outbound.c:3140
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MKICK na trenutnem kanalu brcne vse razen samega sebe (za kar potrebuje pravice op)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MKICK na trenutnem kanalu brcne vse razen samega sebe (za kar potrebuje "
+"pravice op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3143
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP vsem na trenutnem kanalu odvzame status op (za kar potrebuje pravice op)"
+msgstr ""
+"MDEOP vsem na trenutnem kanalu odvzame status op (za kar potrebuje pravice "
+"op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3144
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <vzdevek> <sporočilo> pošlje zasebno sporočilo"
 
-#: src/common/outbound.c:3147
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES izpiše seznam vseh vzdevkov na trenutnem kanalu"
 
-#: src/common/outbound.c:3149
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <vzdevek> <sporočilo> pošlje obvestilo CTCP"
 
-#: src/common/outbound.c:3150
-msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]"
+#: src/common/outbound.c:3689
+#, fuzzy
+msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER <gostitelj> [<vrata>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3151
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <vzdevek> nastavi vaš vzdevek"
 
-#: src/common/outbound.c:3154
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <vzdevek/kanal> <obvestilo> pošlje obvestilo. To je vrsta sporočila, na katerega je možen samodejen odziv"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <vzdevek/kanal> <obvestilo> pošlje obvestilo. To je vrsta sporočila, "
+"na katerega je možen samodejen odziv"
 
-#: src/common/outbound.c:3156
-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [<vzdevek>] doda vzdevek v vaš seznam za obveščanje ali pa ga izpiše"
+#: src/common/outbound.c:3695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [<vzdevek>] doda vzdevek v vaš seznam za obveščanje ali pa ga izpiše"
 
-#: src/common/outbound.c:3158
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "OP <vzdevek> vzdevku podeli status operateja (op) kanala (za kar potrebuje pravice op)"
+msgstr ""
+"OP <vzdevek> vzdevku podeli status operateja (op) kanala (za kar potrebuje "
+"pravice op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3160
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<kanal>] [<razlog>] zapusti kanal, privzeto trenutnega"
 
-#: src/common/outbound.c:3162
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <vzdevek | kanal> pošlje CTCP ping vzdevku ali kanalu"
 
-#: src/common/outbound.c:3164
-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#: src/common/outbound.c:3703
+#, fuzzy
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY <vzdevek>, odpre novo okno za zasebni pogovor"
 
-#: src/common/outbound.c:3166
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<razlog]> prekine povezavo s trenutnim strežnikom"
 
-#: src/common/outbound.c:3168
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <besedilo> strežniku pošlje besedilo v surovi obliki"
 
-#: src/common/outbound.c:3171
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<gostitelj>] [<vrata>] [<geslo>] lahko ga uporabite samo kot /RECONNECT za ponovitev povezave s trenutnim strežnikom ali kot /RECONNECT ALL za obnovitev povezav na vse povezane strežnike"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<gostitelj>] [<vrata>] [<geslo>] lahko ga uporabite samo "
+"kot /RECONNECT za ponovitev povezave s trenutnim strežnikom ali kot /"
+"RECONNECT ALL za obnovitev povezav na vse povezane strežnike"
+
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<gostitelj>] [<vrata>] [<geslo>], lahko ga uporabite samo kot /"
+"RECONNECT za ponovitev povezave na trenutni strežnik ali kot /RECONNECT ALL "
+"za ponovitev povezave na vse odprte strežnike"
 
-#: src/common/outbound.c:3174
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<gostitelj>] [<vrata>] [<geslo>], lahko ga uporabite samo kot /RECONNECT za ponovitev povezave na trenutni strežnik ali kot /RECONNECT ALL za ponovitev povezave na vse odprte strežnike"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <besedilo> pošlje surove podatke xchatu, kot da bi bili prejeti od "
+"strežnika IRC"
 
-#: src/common/outbound.c:3176
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <besedilo> pošlje surove podatke xchatu, kot da bi bili prejeti od strežnika IRC"
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3179
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <besedilo> pošlje besedilo predmetu v trenutnem oknu"
 
-#: src/common/outbound.c:3182
+#: src/common/outbound.c:3722
+msgid "SEND <nick> [<file>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN [-ssl] <gostitelj> <vrata> <kanal> se poveže na strežnik in se pridruži kanalu"
+msgstr ""
+"SERVCHAN [-ssl] <gostitelj> <vrata> <kanal> se poveže na strežnik in se "
+"pridruži kanalu"
 
-#: src/common/outbound.c:3185
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr "SERVCHAN <gostitelj> <vrata> <kanal> se poveže na strežnik in se pridruži kanalu"
+msgstr ""
+"SERVCHAN <gostitelj> <vrata> <kanal> se poveže na strežnik in se pridruži "
+"kanalu"
 
-#: src/common/outbound.c:3189
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <gostitelj> [<vrata>] [<geslo>] se poveže na strežnik, privzeta vrata za navadne povezave so 6667 in 9999 za povezave SSL"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <gostitelj> [<vrata>] [<geslo>] se poveže na strežnik, "
+"privzeta vrata za navadne povezave so 6667 in 9999 za povezave SSL"
 
-#: src/common/outbound.c:3192
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <gostitelj> [<vrata>] [<geslo>] poveže se na strežnik, privzeto na vrata 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <gostitelj> [<vrata>] [<geslo>] poveže se na strežnik, privzeto na "
+"vrata 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3194
-msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET <spremenljivka> [<vrednost>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3195
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<položaj>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3199
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr "TOPIC [<tema>] če podamo temo, jo nastavi, sicer pa prikaže trenutno"
 
-#: src/common/outbound.c:3201
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <maska> [<maska> ...] odstrani prepoved za določene maske."
 
-#: src/common/outbound.c:3202
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <maska> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3203
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "LOAD <datoteka> naloži dodatek ali skript"
 
-#: src/common/outbound.c:3204
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, odpre URL v vašem brskalniku"
 
-#: src/common/outbound.c:3207
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
-msgstr "VOICE <vzdevek> dodeli glasovni privilegij vzdevku (za kar potrebuje pravice op)"
+msgstr ""
+"VOICE <vzdevek> dodeli glasovni privilegij vzdevku (za kar potrebuje pravice "
+"op)"
 
-#: src/common/outbound.c:3209
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <sporočilo> pošlje sporočilo na vse kanale"
 
-#: src/common/outbound.c:3211
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <sporočilo> pošlje sporočilo vsem operaterjem kanala"
 
-#: src/common/outbound.c:3244
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Uporaba:%s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3249
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -474,31 +673,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Na to temo ni na voljo pomoči.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3255
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Ta ukaz ne obstaja.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3579
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Napačne izbire za uporabnikov ukaz.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3743
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Preveč rekurzivnih ukazov, opuščam."
 
-#: src/common/outbound.c:3820
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Neznan ukaz. Poskusite /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:371 src/common/plugin.c:412
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "Ni simbola xchat_plugin_init ; je to res dodatek za xchat?"
 
-#: src/common/server.c:596
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Ali ste prepričani, da strežnik podpira SSL prek teh vrat?\n"
 
-#: src/common/server.c:947
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -507,19 +706,23 @@ msgstr ""
 "Ne morem določiti imena gostitelja %s\n"
 "Preverite svoje nastavitve IP!\n"
 
-#: src/common/server.c:952
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Prečkanje proxyja neuspešno.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:606
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Povezujem se z naslednjim strežnikom v %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:983
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "Pozor: \"%s\" je neznan kodni nabor. Za omrežje %s ne bo uporabljena nobena pretvorba."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"Pozor: \"%s\" je neznan kodni nabor. Za omrežje %s ne bo uporabljena nobena "
+"pretvorba."
 
 #: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
@@ -537,14 +740,6 @@ msgstr "%C22*%O$tNe morem se pridružiti%C26 %B$1 %O(Imate prepoved)."
 msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 se odslej imenuje $2"
 
-#: src/common/textevents.h:21
-msgid "%C18*$t$1%O $2"
-msgstr "%C18*$t$1%O $2"
-
-#: src/common/textevents.h:24
-msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-
 #: src/common/textevents.h:27
 msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 je nastavil prepoved na $2"
@@ -581,10 +776,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 je povabil za $2"
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%UKanal         Uporabnikov   Tema"
 
-#: src/common/textevents.h:54
-msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
-msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 msgstr "%C22*%O$t$1 je nastavil izbiro na $2$3 $4"
@@ -593,14 +784,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 je nastavil izbiro na $2$3 $4"
 msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Možnosti kanala $1 : $2"
 
-#: src/common/textevents.h:63
-msgid "$4%C21%B$1%O%C21$t$2"
-msgstr "$4%C21%B$1%O%C21$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:66
-msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-
 #: src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O dodeli status op vzdevku%C26 $2"
@@ -707,8 +890,12 @@ msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 Vrsta Od/Za      Stanje  Velikost Prenešeno Datoteka         "
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$tPrejet pomanjkljiv zahtevek DCC od %C26$1%O.%010%C22*%O$tVsebina paketa: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tPrejet pomanjkljiv zahtevek DCC od %C26$1%O.%010%C22*%O$tVsebina "
+"paketa: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
@@ -723,8 +910,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O za%C26 $1%O opuščen."
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O od%C26 $3%O je končano %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O od%C26 $3%O je končano %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -739,8 +928,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "-%C10-%C11-%O$tDCC PREJEMANJE:  Ne morem odpreti $1 za pisanje ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
-msgstr "%C22*%O$tDatoteka%C26 $1%C že obstaja, zato jo shranjujem kot %C26 $2%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDatoteka%C26 $1%C že obstaja, zato jo shranjujem kot %C26 $2%O."
 
 #: src/common/textevents.h:174
 msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
@@ -751,8 +942,11 @@ msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND %C26 $2%O za%C26 $1%O opuščen."
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC PRENAŠANJE%C26 $1%O za%C26 $2%O končano %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC PRENAŠANJE%C26 $1%O za%C26 $2%O končano %C30[%C26$3%O cps"
+"%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -786,10 +980,6 @@ msgstr "%C22*%O$tPovezava prekinjena ($1)."
 msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr "%C22*%O$tVaš IP najden: [$1]"
 
-#: src/common/textevents.h:207
-msgid "$1$t$2"
-msgstr "$1$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:210
 msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
 msgstr "%O%C26$1%O dodan na seznam za spregledovanje."
@@ -806,7 +996,8 @@ msgstr "%C24,18                                                              "
 #: src/common/textevents.h:219
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
-msgstr "%C24,18 Maska gostitelja                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
+msgstr ""
+"%C24,18 Maska gostitelja                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 
 #: src/common/textevents.h:222
 msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
@@ -818,7 +1009,9 @@ msgstr "  Seznam za spregledovanje je prazen."
 
 #: src/common/textevents.h:228
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
-msgstr "%C22*%O$tNe morem se pridružiti%C26 %B$1 %O(Pridružite se lahko samo na povabilo)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tNe morem se pridružiti%C26 %B$1 %O(Pridružite se lahko samo na "
+"povabilo)."
 
 #: src/common/textevents.h:231
 msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
@@ -830,7 +1023,8 @@ msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) se je pridružil $2"
 
 #: src/common/textevents.h:237
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
-msgstr "%C22*%O$tNe morem se pridružiti%C26 %B$1 %O(Zahtevana je skrivna beseda)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tNe morem se pridružiti%C26 %B$1 %O(Zahtevana je skrivna beseda)."
 
 #: src/common/textevents.h:240
 msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
@@ -840,14 +1034,6 @@ msgstr "%C21*%O$t%C21$1 je brcnil $2 iz $3 ($4%O%C21)"
 msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr "%C22*%O$t$1ˇ($2%O%C22) vas je ubil"
 
-#: src/common/textevents.h:246 src/common/textevents.h:270
-msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:249
-msgid "%C16*%O$t$1%O"
-msgstr "%C16*%O$t$1%O"
-
 #: src/common/textevents.h:252
 msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD preskočen."
@@ -858,7 +1044,8 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 je že v uporabi. Poskušam z $2..."
 
 #: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr "%C22*%O$tVzdevek že v uporabi. Uporabite /NICK, da si izberete drugega."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tVzdevek že v uporabi. Uporabite /NICK, da si izberete drugega."
 
 #: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
@@ -868,10 +1055,6 @@ msgstr "%C22*%O$tTa DCCja ne obstaja."
 msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "%C22*%O$tTrenutno ni tekočih procesov"
 
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:273
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "Seznam za obveščanje je prazen."
@@ -885,11 +1068,13 @@ msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 uporabniki v seznamu za obveščanje."
 
 #: src/common/textevents.h:282
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tObvestilo: $1 je odšel ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:285
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tObvestilo: $1 je prisoten ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:291
@@ -908,611 +1093,598 @@ msgstr "%C22*%O$tPing odgovor od $1 : $2 sekund"
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tNi ping odgovora že $1 sekund, prekinjam povezavo."
 
-#: src/common/textevents.h:303
-msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-
-#: src/common/textevents.h:306
-msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
-msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tProces že teče"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 je odšel (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 je nastavil možnosti%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tIščem IP številko za%C26 $1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Povezan."
 
-#: src/common/textevents.h:327 src/common/textevents.h:333
 #: src/common/textevents.h:336
-msgid "%C22*%O$t$1"
-msgstr "%C22*%O$t$1"
-
-#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Iščem $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tZadnji poskus povezovanja je ustavljen (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Tema za $1%C %C29 je $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 je spremenil temo v: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Temo za $1%C %C29 je nastavil $2%C %C29obˇ$3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tNeznan gostitelj. Mogoče je črkovanje napačno?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
-msgstr "%C22*%O$tNe morem se pridružiti%C26 %B$1 %O(Omejitev uporabnikov presežena)."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tNe morem se pridružiti%C26 %B$1 %O(Omejitev uporabnikov presežena)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Uporabniki na $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cje odsoten %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OKonec WHOIS seznama."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O neaktiven%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O neaktiven %C26 $2%O, prijava: %C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Opravi uporabnik@gostitelj%C27 $2%O, pravi IP%C27 $3"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Opravi uporabnik@gostitelj%C27 $2%O, pravi IP%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Zdaj govorite na $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$t$3ˇ ($4%O%C23) vas je brcnil iz $2"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tZapustili ste kanal $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tZapustili ste kanal $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:405
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tPovabili ste%C26 $1%O na%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
-msgid "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2"
-msgstr "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:411
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tOdslej ste znani kot $2"
 
-#: src/common/text.c:61
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Loaded log from"
+msgstr "Naloži iz"
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "*** KONČUJEM BELEŽENJE %s\n"
 
-#: src/common/text.c:179
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "*** ZAČENJAM BELEŽENJE %s\n"
 
-#: src/common/text.c:198
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Ne moren odpreti dnevnika za beleženje. Preverite \n"
 "  dovoljenja za %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:413
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Levo sporočilo"
 
-#: src/common/text.c:414
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Desno sporočilo"
 
-#: src/common/text.c:418
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki se je pridružila"
 
-#: src/common/text.c:419
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Kanal, na katerega se pridružujem"
 
-#: src/common/text.c:420 src/common/text.c:465 src/common/text.c:522
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Gostitelj osebe"
 
-#: src/common/text.c:424 src/common/text.c:429 src/common/text.c:436
-#: src/common/text.c:503 src/common/text.c:629 src/common/text.c:636
-#: src/common/text.c:641 src/common/text.c:646 src/common/text.c:651
-#: src/common/text.c:657 src/common/text.c:662 src/common/text.c:666
-#: src/common/text.c:672 src/common/text.c:678 src/common/text.c:724
-#: src/common/text.c:733 src/common/text.c:738 src/common/text.c:743
-#: src/common/text.c:752 src/common/text.c:763 src/common/text.c:770
-#: src/common/text.c:776 src/common/text.c:781 src/common/text.c:786
-#: src/common/text.c:793 src/common/text.c:799 src/common/text.c:805
-#: src/common/text.c:810 src/common/text.c:815 src/common/text.c:819
-#: src/common/text.c:825 src/common/text.c:833 src/common/text.c:867
-#: src/common/text.c:872
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Vzdevek"
 
-#: src/common/text.c:425
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Dejanje"
 
-#: src/common/text.c:430
-msgid "The text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#: src/common/text.c:431
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Znak opcije"
 
-#: src/common/text.c:432 src/common/text.c:505
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Podatki"
 
-#: src/common/text.c:437 src/common/text.c:493 src/common/text.c:499
-#: src/common/text.c:504
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Sporočilo"
 
-#: src/common/text.c:441 src/common/text.c:509
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Star vzdevek"
 
-#: src/common/text.c:442 src/common/text.c:510
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nov vzdevek"
 
-#: src/common/text.c:446
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je spremenila temo"
 
-#: src/common/text.c:447 src/common/text.c:453 src/fe-gtk/chanlist.c:599
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:700
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/common/text.c:448 src/common/text.c:452 src/common/text.c:887
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: src/common/text.c:457 src/common/text.c:516
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je izvršila brco"
 
-#: src/common/text.c:458 src/common/text.c:514
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Oseba, ki je bila brcnjena iz kanala"
 
-#: src/common/text.c:459 src/common/text.c:466 src/common/text.c:470
-#: src/common/text.c:475 src/common/text.c:515 src/common/text.c:523
-#: src/common/text.c:530
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: src/common/text.c:460 src/common/text.c:517 src/common/text.c:524
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Razlog"
 
-#: src/common/text.c:464 src/common/text.c:521
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki zapušča"
 
-#: src/common/text.c:471 src/common/text.c:477
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Čas"
 
-#: src/common/text.c:476
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Ustvarjalec"
 
-#: src/common/text.c:481
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Vzdevek"
 
-#: src/common/text.c:482 src/common/text.c:739
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Razlog"
 
-#: src/common/text.c:483 src/common/text.c:631 src/common/text.c:714
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Gostitelj"
 
-#: src/common/text.c:487 src/common/text.c:492 src/common/text.c:497
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Kdo je od tam"
 
-#: src/common/text.c:488
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Čas je v x.x obliki (glej spodaj)"
 
-#: src/common/text.c:498 src/common/text.c:541
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Kanal, na katerega gre"
 
-#: src/common/text.c:528
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Zvok"
 
-#: src/common/text.c:529 src/common/text.c:535 src/common/text.c:540
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Vzdevek osebe"
 
-#: src/common/text.c:534 src/common/text.c:539
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP dogodek"
 
-#: src/common/text.c:545
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je nastavila kjuč"
 
-#: src/common/text.c:546
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Ključ"
 
-#: src/common/text.c:550
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je nastavila omejite uporabnikov"
 
-#: src/common/text.c:551
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Omejitev"
 
-#: src/common/text.c:555
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je podelila status op"
 
-#: src/common/text.c:556
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je prejele op status"
 
-#: src/common/text.c:560
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je prejela polovični op status"
 
-#: src/common/text.c:561
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je podelila status polovični op"
 
-#: src/common/text.c:565
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je podelila glasovni privilegij"
 
-#: src/common/text.c:566
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je prejela dovoljenje za glas"
 
-#: src/common/text.c:570
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je nastavila prepoved"
 
-#: src/common/text.c:571 src/common/text.c:598
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Maska prepovedi"
 
-#: src/common/text.c:575
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Vzdevek, ki je odstranil ključ"
 
-#: src/common/text.c:579
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Oseba, ki je odstranila omejitev uporabnikov"
 
-#: src/common/text.c:583
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Oseba, ki je izvedla odvzem op statusa"
 
-#: src/common/text.c:584
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Oseba, ki ji je bil odvzet op status"
 
-#: src/common/text.c:587
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Oseba, ki je dodelila polovični op status"
 
-#: src/common/text.c:588
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Oseba, ki ji je bil vzet polovični op status"
 
-#: src/common/text.c:592
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Oseba, ki je izvedla odvzem glas statusa"
 
-#: src/common/text.c:593
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Oseba, ki ji je bil odvzet glas status"
 
-#: src/common/text.c:597
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je odstranila prepoved"
 
-#: src/common/text.c:602
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je nastavila izjemo"
 
-#: src/common/text.c:603 src/common/text.c:608
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Maska izjeme"
 
-#: src/common/text.c:607
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je odstranila izjemo"
 
-#: src/common/text.c:612
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je postavila povabilo"
 
-#: src/common/text.c:613 src/common/text.c:618
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Maska povabila"
 
-#: src/common/text.c:617
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Oseba, ki je odstranila možnost 'samo na povabilo'"
 
-#: src/common/text.c:622
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je nastavila kanalno možnost"
 
-#: src/common/text.c:623
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Predznak možnosti (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:624
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Znak možnosti"
 
-#: src/common/text.c:625
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Kanal, na katerem je bila možnost nastavljena"
 
-#: src/common/text.c:630
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Uporabniško ime"
 
-#: src/common/text.c:632
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Polno ime"
 
-#: src/common/text.c:637
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Lastnik kanala/\"je IRC operator\""
 
-#: src/common/text.c:642
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Podatki o strežniku"
 
-#: src/common/text.c:647 src/common/text.c:652
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Čas brezdelnosti"
 
-#: src/common/text.c:653
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Čas priključitve"
 
-#: src/common/text.c:658
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Razlog odsotnosti"
 
-#: src/common/text.c:667 src/common/text.c:673 src/common/text.c:681
-#: src/common/text.c:859
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Sporočilo"
 
-#: src/common/text.c:674
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Račun"
 
-#: src/common/text.c:679
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Pravi uporabnik@gostitelj"
 
-#: src/common/text.c:680
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Pravi IP"
 
-#: src/common/text.c:685 src/common/text.c:694 src/common/text.c:700
-#: src/common/text.c:728 src/common/text.c:882
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Ime kanala"
 
-#: src/common/text.c:689 src/common/text.c:845 src/fe-gtk/textgui.c:338
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: src/common/text.c:690 src/common/text.c:696 src/common/text.c:841
-#: src/common/text.c:883
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Ime strežnika"
 
-#: src/common/text.c:695
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki vas je povabila"
 
-#: src/common/text.c:701 src/fe-gtk/chanlist.c:598
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Uporabniki"
 
-#: src/common/text.c:705
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Vzdevek v uporabi"
 
-#: src/common/text.c:706
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Poskušam vzdevek"
 
-#: src/common/text.c:710 src/common/text.c:746 src/common/text.c:757
-#: src/common/text.c:764 src/common/text.c:777 src/common/text.c:794
-#: src/common/text.c:894 src/common/util.c:352
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
-
-#: src/common/text.c:715 src/common/text.c:849
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:716 src/common/text.c:745
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Vrata"
 
-#: src/common/text.c:720
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "Omrežje"
 
-#: src/common/text.c:729 src/common/text.c:734
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Možnosti niza"
 
-#: src/common/text.c:744 src/common/text.c:782 src/common/text.c:787
-#: src/common/text.c:828
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "Naslov IP"
 
-#: src/common/text.c:750 src/common/text.c:775
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Vrsta DCC"
 
-#: src/common/text.c:751 src/common/text.c:756 src/common/text.c:761
-#: src/common/text.c:768 src/common/text.c:788 src/common/text.c:792
-#: src/common/text.c:798 src/common/text.c:804 src/common/text.c:811
-#: src/common/text.c:820 src/common/text.c:826
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Ime datoteke"
 
-#: src/common/text.c:762 src/common/text.c:769
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Ciljna datoteka"
 
-#: src/common/text.c:771 src/common/text.c:800
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:806
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Ime poti"
 
-#: src/common/text.c:821 src/fe-gtk/dccgui.c:537 src/fe-gtk/dccgui.c:707
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Prenešeno"
 
-#: src/common/text.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:536 src/fe-gtk/dccgui.c:706
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: src/common/text.c:832
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "Niz DCC"
 
-#: src/common/text.c:837
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Število predmetov za opominjanje"
 
-#: src/common/text.c:853
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Staro ime datoteke"
 
-#: src/common/text.c:854
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Novo ime datoteke"
 
-#: src/common/text.c:858
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Prejemnik"
 
-#: src/common/text.c:863
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Maska gostitelja"
 
-#: src/common/text.c:868
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Ime gostitelja"
 
-#: src/common/text.c:873
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Paketek"
 
-#: src/common/text.c:877
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekund"
 
-#: src/common/text.c:881
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Vzdevek osebe, ki je bila povabljena"
 
-#: src/common/text.c:888
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Maska prepovedi"
 
-#: src/common/text.c:889
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Kdo je nastavil prepoved"
 
-#: src/common/text.c:890
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Čas nastavitve prepovedi"
 
-#: src/common/text.c:930
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1521,7 +1693,7 @@ msgstr ""
 "Napaka pri izvajanju dogodka %s.\n"
 "Nalagam privzeto"
 
-#: src/common/text.c:1583
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1530,1425 +1702,1468 @@ msgstr ""
 "Ne morem prebrati zvočne datoteke:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Oddaljeni gostitelj je zaprl povezavo"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Povezava je bila zavrnjena"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Ni poti do gostitelja"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Čas za povezavo se je iztekel"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Ne morem prijaviti tega naslova"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Povezava je bila prekinjena"
 
-#: src/common/util.c:821
+#: src/common/util.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "Kokosovi otoki"
+
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andora"
 
-#: src/common/util.c:822
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Združeni arabski emirati"
 
-#: src/common/util.c:823
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganistan"
 
-#: src/common/util.c:824
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigva in Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:825
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Angvila"
 
-#: src/common/util.c:826
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albanija"
 
-#: src/common/util.c:827
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenija"
 
-#: src/common/util.c:828
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Nizozemski Antili"
 
-#: src/common/util.c:829
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:830
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktika"
 
-#: src/common/util.c:831
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: src/common/util.c:832
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Obratni DNS"
 
-#: src/common/util.c:833
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Ameriška Samoa"
 
-#: src/common/util.c:834
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Avstrija"
 
-#: src/common/util.c:835
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: src/common/util.c:836
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Avstralija"
 
-#: src/common/util.c:837
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:838
+#: src/common/util.c:979
+#, fuzzy
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Falklandski otoki"
+
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbajdžan"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosna in Hercegovina"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladeš"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgija"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bolgarija"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrajn"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Opravki"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudi"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivija"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazilija"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahami"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Butan"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Otok Bouvet"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Bocvana"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Belorusija"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Kokosovi otoki"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Demokratična republika Kongo"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Srednjaafriška republika"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongo"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Švica"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Cote D'iviore"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cookovi otoki"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Čile"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Kitajska"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbija"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Notranje tržno"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Kostarika"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Srbija in Črna gora"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Zelenortski otoki"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Velikonočni otok"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Ciper"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Češka"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Nemčija"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Nemčija"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Džibuti"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danska"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominika"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikanska republika"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Alžirija"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ekvador"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Izobraževalna ustanova"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonija"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egipt"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Zahodna Shara"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritreja"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Španija"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopija"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1038
+msgid "European Union"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finska"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidži"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falklandski otoki"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mikronezija"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Fererski otoki"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Francija"
 
-#: src/common/util.c:899
-msgid "France, Metropolitan"
-msgstr "Metropolitanska Francija"
-
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Velika Britanija"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Gruzija"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Francoska Gvajana"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Britanski kanalni otoki"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Gana"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibrlaltar"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grenlandija"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambija"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Gvineja"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Vlada"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Ekvartorialna Gvineja"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Grčija"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Otoki S. Georgia-e in S. Sandwich-a"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Gvatemala"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Gvineja Bissau"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Gvajana"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heardovi in McDonaldovi otoki"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Hrvaška"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Madžarska"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonezija"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irska"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Izrael"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1074
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Indija"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Informativno"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Mednarodno"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Britansko Indijsko oceansko območje"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islandija"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Italija"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1083
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamajka"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordanija"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Japonska"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenija"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgizistan"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodža"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Komori"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "St. Kitts in Nevis"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Severna Koreja"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Južna Koreja"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuvajt"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Kajmanski otoki"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazahstan"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libanon"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Sveta Lucija"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Šrilanka"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberija"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesoto"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litva"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luksemburg"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Latvija"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libija"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroko"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monako"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldavija"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Srbija in Črna gora"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Medicinsko omrežje združenih narodov"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshallovi otoki"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Vojaško"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Makedonija"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Mjanmar"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolija"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Macao"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Severni Marianski otoki"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinik"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mavretanija"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldivi"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malavi"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mehika"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malezija"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambik"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibija"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nova Kaledonija"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Notranje omrežje"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolški otok"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigerija"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nikaragva"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Nizozemska"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norveška"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:996
-msgid "Neutral Zone"
-msgstr "Nevtralno območje"
-
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nova Zelandija"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Notranja neprofitna organizacija"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Francoska polinezija"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua Nova Gvineja"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipini"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Poljska"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "Sv. Pierre in Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Portoriko"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Palestinski teritorij"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugalska"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paragvaj"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Ponovna združitev"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Romunija"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Stari izobraževalni ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Ruska federacija"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudova Arabija"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Salomonovi otoki"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Sejšeli"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Švedska"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapur"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Sv. Helena"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenija"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbardovi in Jan Mayenovi otoki"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slovaška republika"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegalija"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalija"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Južna Koreja"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome in Principe"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Nekdanja USSR"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Salvador"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Sirija"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Svazi"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Otočji Turks in Caicos"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Čad"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Francoska južna območja"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Tajska"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadžikistan"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
+msgid "East Timor"
+msgstr "Vzhodni Timor"
+
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunizija"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:1051
-msgid "East Timor"
-msgstr "Vzhodni Timor"
-
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turčija"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad in Tobago"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Tajvan"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzanija"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukrajina"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Združeno kraljestvo"
 
-#: src/common/util.c:1060
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "Ameriški zunajležeči otoki"
-
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Združene države Amerike"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Urugvaj"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatikan"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "St vincent in grenadin"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Britanski deviški otoki"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Ameriški deviški otoki"
 
-#: src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallisovi in Futunini otoki"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Jugoslavija"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Južna Afrika"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambija"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabve"
 
-#: src/common/util.c:1088 src/common/util.c:1098 src/fe-gtk/menu.c:499
-#: src/fe-gtk/menu.c:503 src/fe-gtk/menu.c:507 src/fe-gtk/menu.c:511
-#: src/fe-gtk/menu.c:520 src/fe-gtk/menu.c:526
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznan"
 
-#: src/common/xchat.c:860
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Neposredno uporabnik-do-uporabnik"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
+msgstr "Odpri pogovorno okno"
 
-#: src/common/xchat.c:861
-msgid "Send File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Pošlji datoteko"
 
-#: src/common/xchat.c:862
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Ponudi pogovor"
-
-#: src/common/xchat.c:863
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Prekini pogovor"
-
-#: src/common/xchat.c:864 src/fe-gtk/plugingui.c:73
-msgid "Version"
-msgstr "Različica"
-
-#: src/common/xchat.c:865
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Podatki o uporabniku"
-
-#: src/common/xchat.c:866
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Podatki o odjemalcu"
-
-#: src/common/xchat.c:867 src/common/xchat.c:901 src/common/xchat.c:952
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:868
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: src/common/xchat.c:869
-msgid "Finger"
-msgstr "Prst"
-
-#: src/common/xchat.c:870
-msgid "Oper"
-msgstr "Op"
+#: src/common/xchat.c:742
+msgid "_User Info (WhoIs)"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:871
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Ubij tega uporabnika"
+#: src/common/xchat.c:743
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:872
-msgid "Mode"
-msgstr "Način"
+#: src/common/xchat.c:744
+msgid "O_perator Actions"
+msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:873
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Dodeli status op"
 
-#: src/common/xchat.c:874
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Odvzemi status op"
 
-#: src/common/xchat.c:875
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Dodeli status op"
-
-#: src/common/xchat.c:876
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Odvzemi status op"
-
-#: src/common/xchat.c:877
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Dodeli glasovni privilegij"
 
-#: src/common/xchat.c:878
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Odvzemi glasovni privilegij"
 
-#: src/common/xchat.c:879
-msgid "Ignore"
-msgstr "Prezri"
-
-#: src/common/xchat.c:880
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Prezri uporabnika"
-
-#: src/common/xchat.c:881
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Odstrani preziranje uporabnika"
-
-#: src/common/xchat.c:882
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Brcni/Izobči"
 
-#: src/common/xchat.c:883 src/common/xchat.c:935
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Brcni"
 
-#: src/common/xchat.c:884 src/common/xchat.c:885 src/common/xchat.c:886
-#: src/common/xchat.c:887 src/common/xchat.c:888 src/common/xchat.c:934
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Izobči"
 
-#: src/common/xchat.c:889 src/common/xchat.c:890 src/common/xchat.c:891
-#: src/common/xchat.c:892
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Brcni in izobči"
 
-#: src/common/xchat.c:893 src/fe-gtk/dccgui.c:584 src/fe-gtk/dccgui.c:742
-msgid "Info"
-msgstr "Podatki"
-
-#: src/common/xchat.c:894
-msgid "Who"
-msgstr "Who"
-
-#: src/common/xchat.c:895 src/common/xchat.c:948
-msgid "WhoIs"
-msgstr "Whois"
-
-#: src/common/xchat.c:896
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "Iskanje DNS"
-
-#: src/common/xchat.c:897
-msgid "Trace"
-msgstr "Sledi"
-
-#: src/common/xchat.c:898
-msgid "UserHost"
-msgstr "Gostitelj uporabnika"
-
-#: src/common/xchat.c:899
-msgid "External"
-msgstr "Zunanji"
-
-#: src/common/xchat.c:900
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Sledi smeri"
-
-#: src/common/xchat.c:902
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:903
-msgid "Open Dialog Window"
-msgstr "Odpri pogovorno okno"
-
-#: src/common/xchat.c:915
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odstrani povezavo"
-
-#: src/common/xchat.c:916
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Ponovno se poveži"
-
-#: src/common/xchat.c:917
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Zapusti kanal"
 
-#: src/common/xchat.c:918
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Pridruži se kanalu ..."
 
-#: src/common/xchat.c:919
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Kanal, ki se mu želite pridružiti:"
 
-#: src/common/xchat.c:920
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Povezave strežnikov"
 
-#: src/common/xchat.c:921
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "\"Ping\" strežnika"
 
-#: src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Skrij različico"
 
-#: src/common/xchat.c:932
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Dodeli op"
 
-#: src/common/xchat.c:933
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "Odvzemi op"
 
-#: src/common/xchat.c:936
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "Nasvidenje"
 
-#: src/common/xchat.c:937
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Vnesite razlog za brco %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:938
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Datoteka za pošiljanje"
 
-#: src/common/xchat.c:939
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Pogovorno okno"
 
-#: src/common/xchat.c:949
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "Whois"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Pošlji"
 
-#: src/common/xchat.c:950
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Klepet"
 
-#: src/common/xchat.c:951 src/fe-gtk/banlist.c:319 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/search.c:117 src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Počisti"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About X-Chat"
-msgstr "O X-Chatu"
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr ""
+"Ne morem odpreti pisave:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#, fuzzy
+msgid "remote access"
+msgstr "Ne morem dostopati do %s\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Ne morem odpreti pisave:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_O programu"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "IRC odjemalec za več platform"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:131
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Kodna tabela"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Not connected."
+msgstr "ne povezuj se samodejno"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Izbrati morate nekaj izobčenih."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:253 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Maska"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:254 src/fe-gtk/dccgui.c:539
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:255
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:299
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Ban List (%s)"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
+msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Seznam izobčenih (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:315
-msgid "Unban"
-msgstr "Prekliči izobčenje"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Odreži"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:321
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Osveži"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:120
-#, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Statistika uporabnikov in kanalov: %d/%d uporabnikov na %d/%d kanalih"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:536
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "Ne morem shraniti praznega seznama!"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:934 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Izberite izhodno ime datoteke"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Channel List (%s)"
-msgstr "X-Chat: Seznam kanalov (%s)"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "Pridruži se kanalu"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:622
-msgid "List display options:"
-msgstr "Možnosti prikaza seznama:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "Ime kanala"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:634
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "Najmanj uporabnikov: "
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:649
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Največ uporabnikov: "
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Channel List (%s)"
+msgstr "X-Chat: Seznam kanalov (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:664
-msgid "Regex Match:"
-msgstr "Regularni zadetek:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+msgid "_Search"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:685
-msgid "Apply Match to:"
-msgstr "Uporabi enakost:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Download List"
+msgstr "Prenesi datoteke v:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:709
-msgid "Apply"
-msgstr "Uporabi"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Seznam strežnikov ..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:751
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Osveži seznam"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:753
-msgid "Save the list"
-msgstr "Shrani seznam"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+#, fuzzy
+msgid "channels with"
+msgstr "Odpri kanale v:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:731
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Pridruži se kanalu"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:117
-#, c-format
-msgid "Send file to %s"
-msgstr "Pošlji datoteko k %s"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "Uporabniki"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:340
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:351
-msgid "File:"
-msgstr "Datoteka:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "Ime kanala"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:352
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "Išči besedilo ..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:352
-msgid "To:"
-msgstr "Za:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+msgid "Simple Search"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:353
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:354
-msgid "Address:"
-msgstr "Naslov:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:355
-msgid "Started:"
-msgstr "Začetek:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "Poišči:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:356
-msgid "Speed limit:"
-msgstr "Omejitev hitrosti:"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
+#, c-format
+msgid "Send file to %s"
+msgstr "Pošlji datoteko k %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:381
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Sprejemanja te datoteke ni mogoče nadaljevati."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:385
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -2959,164 +3174,194 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Nadaljevanje ni možno."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:392
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
-msgstr "Datoteka v imeniku za prenesene datoteke je večja od datoteke, ki vam je ponujena. Nadaljevnje ni možno."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr ""
+"Datoteka v imeniku za prenesene datoteke je večja od datoteke, ki vam je "
+"ponujena. Nadaljevnje ni možno."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:396
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Ne morem nadaljevati datoteke od dveh ljudi."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:528
-msgid "MIME Type"
-msgstr "Tip MIME"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:534 src/fe-gtk/dccgui.c:704 src/fe-gtk/dccgui.c:847
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:111
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:535 src/fe-gtk/dccgui.c:705 src/fe-gtk/plugingui.c:74
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:538 src/fe-gtk/dccgui.c:709
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "Preostanek čas"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:548
-msgid "X-Chat: File Receive List"
-msgstr "X-Chat: Seznam prejetih datotek"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "Oboje"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Downloads"
+msgstr "Prenesi datoteke v:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Podatki o vas"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+msgid "File:"
+msgstr "Datoteka:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+msgid "Address:"
+msgstr "Naslov:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:578 src/fe-gtk/dccgui.c:741 src/fe-gtk/dccgui.c:879
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Prekini"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:880
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Sprejmi"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:582
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Nadaljuj"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:586
-msgid "Open"
-msgstr "Odpri"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:708
-msgid "Ack"
-msgstr "Ack"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:710
-msgid "To"
-msgstr "Za"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:720
-msgid "X-Chat: File Send List"
-msgstr "X-Chat: Seznam pošiljanja datotek"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
+msgid "Open Folder..."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:848
-msgid "To/From"
-msgstr "Od/Za"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+#, fuzzy
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "X-Chat: Seznam klepetov DCC"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:849
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Prejeto"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:850
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Poslano"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:851
-msgid "StartTime"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
 msgstr "Začetničas"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:861
-msgid "X-Chat: DCC Chat List"
-msgstr "X-Chat: Seznam klepetov DCC"
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*NOVO*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "UREDI ME"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:72
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:306
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Ukaz"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:333
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Premakni navzgor"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:337
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Premakni navzdol"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:345
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:413 src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:357 src/fe-gtk/fkeys.c:747
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Dodaj novo"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:752 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Zbriši"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:369
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Razvrsti"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:373
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoč"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:170
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:171
-msgid "don't auto connect"
-msgstr "ne povezuj se samodejno"
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:172
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "IMENIK"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Don't auto connect to servers"
+msgstr "Samodejno obnovi povezavo na strežnik"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:173
-msgid "use a different config dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Use a different config directory"
 msgstr "uporabi drugi imenik za nastavitve"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:174
-msgid "don't auto load any plugins"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "ne naloži vtičnikov samodejno"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:175
-msgid "show plugin auto-load dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "pokaži imenik s samodejno zagnanimi vtičniki"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:176
-msgid "show user config dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Show user config directory"
 msgstr "pokaži uporabnikov nastavitveni imenik"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:177
-msgid "show version information"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Ukaz za povezavo:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Show version information"
 msgstr "pokaži informacijo o različicah"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:262
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3127,128 +3372,186 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:622
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Iskalni niz je prazen.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:699
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bajtov"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr "Ukaz ^BZaženi ukaz^B zažene vsebino Podatka 1, kot da bi bilo vpisano v vnosno polje, kjer ste pritisnili zaporedje tipk. Vsebuje lahko bodisi besedilo (ki bo poslano na kanal/osebi), bodisi uporabniške ukaze. Kjer so zagnani vsi ^B\\n^B znak v Podatku 1 bodo uporabljeni za ločevanje ukazov, tako da je mogoče zagnati več kot en ukaz. Če želite ^B\\^B zagnati kot resnično besedilo, uporabite ^B\\\\^B "
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "Ukaz ^BSpremeni stran^B preklopi med posameznimi stranmi v beležki. Nastavite Podatek 1 na stran, na katero bi radi šli. Če je Podatek 2 nastavljan ne karkoli, bo premik relativen na trenutni položaj"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "Ukaz ^BVstavi v besedilo^B bo vstavil vsebino Podatka 1 v prostor kjer je bilo pritisnjeno zaporedje tipk ob trenutnem položaju kurzorja"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "Ukaz ^BZavrti stran^B zavrti besedilo navzgor ali navzdol za eno stran. Če je Podatek 1 nastavljen na karkoli, se bo stran zavrtela navzgor, drugače pa navzdol."
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "Ukaz ^BNastavi besedilo^B nastavi vnos, kjer je bilo pritisnjeno zaporedje tipk v vsebino Podatka 1"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
+#, c-format
+msgid "Network send queue: %d bytes"
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "^Prejšnji ukaz^B ukaz nastavi vnos, ki vključuje prešjnji vpisan ukaz  - enako, kot pritisk na tipko za navzgor v ukazni lupini"
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+"Ukaz ^BZaženi ukaz^B zažene vsebino Podatka 1, kot da bi bilo vpisano v "
+"vnosno polje, kjer ste pritisnili zaporedje tipk. Vsebuje lahko bodisi "
+"besedilo (ki bo poslano na kanal/osebi), bodisi uporabniške ukaze. Kjer so "
+"zagnani vsi ^B\\n^B znak v Podatku 1 bodo uporabljeni za ločevanje ukazov, "
+"tako da je mogoče zagnati več kot en ukaz. Če želite ^B\\^B zagnati kot "
+"resnično besedilo, uporabite ^B\\\\^B "
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "^BNaslednji ukaz^B ukaz nastavi vnos, ki vključuje naslednji vpisan ukaz - enako, kot pritisk na tipko za navzdol v ukazni lupini"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"Ukaz ^BSpremeni stran^B preklopi med posameznimi stranmi v beležki. "
+"Nastavite Podatek 1 na stran, na katero bi radi šli. Če je Podatek 2 "
+"nastavljan ne karkoli, bo premik relativen na trenutni položaj"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "Ta ukaz spremeni besedilo v vnosu, da dokonča nedokončan vzdevek ali ukaz. Če je podatek 1 nastavljen na dvojno-tabeliranje, bo izbran prejšnji vzdevek, ne naslednji"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"Ukaz ^BVstavi v besedilo^B bo vstavil vsebino Podatka 1 v prostor kjer je "
+"bilo pritisnjeno zaporedje tipk ob trenutnem položaju kurzorja"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "Ta ukaz zavrti navzgor in navzdol seznam vzdevkov. Če je Podatek 1 nastavljen na karkoli, se bo seznam zavrtel navzgor, drugače pa navzdol"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"Ukaz ^BZavrti stran^B zavrti besedilo navzgor ali navzdol za eno stran. Če "
+"je Podatek 1 nastavljen na karkoli, se bo stran zavrtela navzgor, drugače pa "
+"navzdol."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "Ta ukaz preveri zadnjo besedo, vnešeno v vnosu proti seznamu zamenjav in ga zamenja, če najde zadetek"
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"Ukaz ^BNastavi besedilo^B nastavi vnos, kjer je bilo pritisnjeno zaporedje "
+"tipk v vsebino Podatka 1"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"^Prejšnji ukaz^B ukaz nastavi vnos, ki vključuje prešjnji vpisan ukaz  - "
+"enako, kot pritisk na tipko za navzgor v ukazni lupini"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"^BNaslednji ukaz^B ukaz nastavi vnos, ki vključuje naslednji vpisan ukaz - "
+"enako, kot pritisk na tipko za navzdol v ukazni lupini"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"Ta ukaz spremeni besedilo v vnosu, da dokonča nedokončan vzdevek ali ukaz. "
+"Če je podatek 1 nastavljen na dvojno-tabeliranje, bo izbran prejšnji "
+"vzdevek, ne naslednji"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"Ta ukaz zavrti navzgor in navzdol seznam vzdevkov. Če je Podatek 1 "
+"nastavljen na karkoli, se bo seznam zavrtel navzgor, drugače pa navzdol"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"Ta ukaz preveri zadnjo besedo, vnešeno v vnosu proti seznamu zamenjav in ga "
+"zamenja, če najde zadetek"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Ta ukaz premakne zgornji zavihek za eno mesto v levo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Ta ukaz premakne zgornji zavihek za eno mesto v desno"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Ta ukaz premakne zgornjo družino zavihkov za eno mesto v levo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Ta ukaz premakne zgornjo družino zavihkov za eno mesto v levo"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Vnesi vhodno vrstico v zgodovino, a je ne pošlji strežniku"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:195
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Najdena je bila napaka pri nalaganju konfiguracije bljižnic"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:440 src/fe-gtk/fkeys.c:441 src/fe-gtk/fkeys.c:442
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:443 src/fe-gtk/fkeys.c:725 src/fe-gtk/fkeys.c:731
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:736 src/fe-gtk/maingui.c:943 src/fe-gtk/maingui.c:959
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1102 src/fe-gtk/maingui.c:1197
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2619
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<brez>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:689
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Možnost"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:690 src/fe-gtk/fkeys.c:785
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Ključ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:691
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Dejanje"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:700
-msgid "X-Chat: Keyboard Shortcuts"
-msgstr "X-Chat: Tipkovnične bljižnjice"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
+#, fuzzy
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Bližnjice s tipkovnico..."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:778
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:780
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:782
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:789
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Podatek 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:792
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Podatek 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:835
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Napaka pri odpiranju nastavitvene datoteke bljižnic\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1006
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3257,7 +3560,7 @@ msgstr ""
 "Neznana tipka %s v nastavitveni datoteki za bljižnice\n"
 "Nalaganje prekinjeno, popravite %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1044
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3266,7 +3569,7 @@ msgstr ""
 "Neznano dejanje %s v nastavitveni datoteki za bljižnice\n"
 "Nalaganje prekinjeno, popravite %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1065
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3279,7 +3582,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nalaganje prekinjeno, popravite %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1134
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3288,172 +3591,290 @@ msgstr ""
 "Nastavitvena datoteka za bljižnice je pokvarjena, nalaganje prekinjeno\n"
 "Popravite %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:154
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Ne morem pisati v to datoteko."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:156
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Ne morem brati te datoteke."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Ta maska že obstaja."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1668
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Zasebno"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Opomba"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Povabi"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Odstrani preziranje"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Vnesite masko za preziranje:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
-msgid "X-Chat: Ignore list"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
+#, fuzzy
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "X-Chat: Seznam prezrtih"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Statistika preziranja:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Zasebno:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Opomba:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Povabi:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:307
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
+msgid "Channel name too short, try again."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
+#, fuzzy
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr "Čas za povezavo se je iztekel"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s complete."
+msgstr "Povezava je bila prekinjena"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
+msgid "What would you like to do next?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
+msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
+#, fuzzy
+msgid "_Join this channel:"
+msgstr "Pridruži se kanalu"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
+msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
+#, fuzzy
+msgid "O_pen the Channel-List window."
+msgstr "Odpri kanale v:"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
+msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
+msgid "_Always show this dialog after connecting."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:350
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Pogovorno okno"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:606
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Tema za %s je: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:610
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Tema ni nastavljena"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1012
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "Drugi zavihki niso odprti, zaprem xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr "Samodejna povezava ob zagonu"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "Nekaj prenosov datotek je še vedno aktivnih, zaprem xchat?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1058
-msgid "Insert color code"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Vnesite kodo barve"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1107
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Zapiskaj ob sporočilih"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
+msgid "<b>Bold</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "<u>Underline</u>"
+msgstr "Prisoten"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Colors 0-7"
+msgstr "Barve"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1110
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Prikaži sporočila ob prihodu/odhodu"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "Colors 8-15"
+msgstr "Barve"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1112
-msgid "Color paste"
-msgstr "Barva paste"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "Nastavitv_e"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1119
-msgid "Go to"
-msgstr "Pojdi na"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1132 src/fe-gtk/menu.c:1261
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Zapri zavihek"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1135 src/fe-gtk/menu.c:1674
-msgid "Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Skrij sporočila ob prihodu/odhodu"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Dodatne naprave"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Zapiskaj ob sporočilih"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "Loči zavihek"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1386
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
-msgstr "Nekaj prenosov datotek je še vedno aktivnih, zaprem xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1536 src/fe-gtk/maingui.c:1642
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Omejitev uporabnikov mora biti številka!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1664
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Varovanje teme"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1665
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Brez zunanjih sporočil"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1666
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Skrito"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1667
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Samo na povabilo"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1669
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Moderirana"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1670
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Seznam izobčenih"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1672
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Ključna beseda"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1684
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Omejitev uporabnikov"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1700
-msgid "Close this tab/window"
-msgstr "Zapri to okno/zavihek"
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1797
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Prikaži/skrij seznam uporabnikov"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1922
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3465,104 +3886,113 @@ msgstr ""
 "Morda uporabljate upravljalnik oken, ki\n"
 "trenutno ni podprt.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2115
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Vnesite nov vzdevek:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:116
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Neznan gostitelj"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:496
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:498
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Pravo ime:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Uporabnik:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:502
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Država:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:506
-msgid "Real Name:"
-msgstr "Pravo ime:"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:510
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Strežnik:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:519
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Sporočilo o odsotnosti:"
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
+#, c-format
+msgid "%u minutes ago"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:525
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Zadnje sporočilo:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:612
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "Vrstica z menijem"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:613
-msgid "Topic Bar"
-msgstr "Vrstica teme"
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Sporočilo o odsotnosti:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:617 src/fe-gtk/setup.c:159
-msgid "User List"
-msgstr "Seznam uporabnikov"
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:620
-msgid "Mode Buttons"
-msgstr "Gumbi za način"
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:626
-msgid "User List Buttons"
-msgstr "Gumbi seznama uporabnikov"
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:672 src/fe-gtk/urlgrab.c:203
-msgid "Copy selected URL"
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Kopiraj izbrani URL"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:735
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Pridruži se kanalu"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Zapusti kanal"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:737
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Zapusti/Vrni se na kanal"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:760
-msgid "X-Chat: User menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+#, fuzzy
+msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: Uporabnikov meni"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:769
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Uredi ta meni ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:876
-msgid ""
-"*WARNING*\n"
-"Auto accepting DCC to your home directory\n"
-"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
-"Someone could send you a .bash_profile"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
-"*OPOZORILO*\n"
-"Samodejno prejemanje DCC-jev v vaš domač imenik\n"
-"je lahko zelo nevarno. Nekdo vam lahko pošlje npr.\n"
-".bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1004
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Nastavitve shranjene."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve channel list..."
+msgstr "Seznam kanalov ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1041
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#, fuzzy
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3596,12 +4026,14 @@ msgstr ""
 "%2 bi bilo \"Janez\"\n"
 "&2 bi bilo \"Janez pozdrav\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1056
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3618,12 +4050,14 @@ msgstr ""
 "%s = izbran vzdevek\n"
 "%t = čas/datum\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1065
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3640,11 +4074,13 @@ msgstr ""
 "%s = izbran vzdevek\n"
 "%t = čas/datum\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1074
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3666,8 +4102,8 @@ msgstr ""
 "&3 = beseda 3 na konec vrstice\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1084
-#, c-format
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3675,7 +4111,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Putting a ! infront of the command\n"
 "indicates it should be sent to a\n"
-"shell instead of X-Chat"
+"shell instead of XChat"
 msgstr ""
 "Upravitelji URL - Posebne kode:\n"
 "\n"
@@ -3685,1342 +4121,2170 @@ msgstr ""
 "bo poslan\n"
 "konzoli namesto X-Chatu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1093
-msgid "X-Chat: User Defined Commands"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
+#, fuzzy
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "X-Chat: Uporabnikovi ukazi"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1100
-msgid "X-Chat: Userlist Popup menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "X-Chat: Meni seznama uporabnikov"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1107
-msgid "X-Chat: Replace"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+#, fuzzy
+msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Zamenjaj"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1114
-msgid "X-Chat: URL Handlers"
-msgstr "X-Chat: Upravitelji URL-jev"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ": URL Handlers"
+msgstr "Upravlitelji URL-jev ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1133
-msgid "X-Chat: Userlist buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
+#, fuzzy
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "X-Chat: Gumbi seznama uporabnikov"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1140
-msgid "X-Chat: Dialog buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "X-Chat: Gumbi pogovornega okna"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1147
-msgid "X-Chat: CTCP Replies"
-msgstr "X-Chat: Odgovori CTCP"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
+#, fuzzy
+msgid ": CTCP Replies"
+msgstr "Odgovori CTCP ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1235
-msgid "_X-Chat"
-msgstr "_X-Chat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
+msgstr "Klepet"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1236
-msgid "Server List..."
-msgstr "Seznam strežnikov ..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "Network Li_st..."
+msgstr "Omrežne nastavitve"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1239
-msgid "New"
-msgstr "Nov"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+msgid "_New"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Zavihek strežnikov ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1241
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Zavihek kanalov ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1242
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Okno strežnikov..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1243
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Okno kanalov ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1248 src/fe-gtk/menu.c:1250
-msgid "Load Plugin or Script..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Naloži dodatek ali skripto ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1254
-msgid "New Shell Tab..."
-msgstr "Nov zavihek lupine ..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1263
-msgid "Quit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
 msgstr "Izhod"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1265
-msgid "_IRC"
-msgstr "_IRC"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
+msgid "_View"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
-msgid "Invisible"
-msgstr "Neviden"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
+msgstr "Vrstica z menijem"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1267
-msgid "Receive Wallops"
-msgstr "Sprejemaj sporočila za operaterje"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
+msgstr "Vrstica teme"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1268
-msgid "Receive Server Notices"
-msgstr "Sprejemaj strežniška obvestila"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "Seznam uporabnikov"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1270
-msgid "Marked Away"
-msgstr "Označen kot odsoten"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
+msgstr "Gumbi seznama uporabnikov ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1272
-msgid "Auto Rejoin when Kicked"
-msgstr "Samodejna vrnitev ob brci"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "M_ode Buttons"
+msgstr "Gumbi za način"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "Auto Reconnect to Server"
-msgstr "Samodejno obnovi povezavo na strežnik"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "Seznam kanalov ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1274
-msgid "Never-give-up ReConnect"
-msgstr "Nikoli ne obupaj ob ponovnem povezovanju"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "_Tabs"
+msgstr "Zavihki"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1276
-msgid "Auto Open Dialog Windows"
-msgstr "Samodejno odpri okna za zasebni pogovor"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
+msgid "T_ree"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1277
-msgid "Auto Accept Direct Chat"
-msgstr "Samodejno sprejmi neposredni pogovor"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
+#, fuzzy
+msgid "_Network Meters"
+msgstr "Omrežne nastavitve"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1278
-msgid "Auto Accept Files"
-msgstr "Samodejno sprejmi datoteke"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
+msgid "Off"
+msgstr "Izključeno"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Strežnik"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1282
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
+#, fuzzy
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Odstrani povezavo"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "Ponovno se poveži"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Pridruži se kanalu ..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Pridruži se kanalu ..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
+msgid "Marked Away"
+msgstr "Označen kot odsoten"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "_Usermenu"
+msgstr "Uporabniško ime"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "Nastavitv_e"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1283
-msgid "Preferences..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
 msgstr "Nastavitve ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1285
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1286
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Samodejno zamenjaj ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1287
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Odgovori CTCP ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1288
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Gumbi pogovornih oken ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1289
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Bližnjice s tipkovnico..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1290
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Dogodki besedila ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1291
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Upravlitelji URL-jev ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1292
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Uporabnikovi ukazi ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1293
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Gumbi seznama uporabnikov ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1294
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Priročen meni seznama uporabnikov ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1299
-msgid "Reload Settings"
-msgstr "Osveži nastavitve"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1301
-msgid "Save Settings now"
-msgstr "Shrani nastavitve zdaj"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1302
-msgid "Save Settings on exit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
 msgstr "Shrani nastavitve ob izhodu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1305
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Okno"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1306
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Seznam izobčenih ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1307
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Seznam kanalov ..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1308
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Kodna tabela ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1309
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Neposredni pogovor ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1310
-msgid "File Receive..."
-msgstr "Prejemanje datotek ..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "File Transfers..."
+msgstr "Prenosi datotek"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1311
-msgid "File Send..."
-msgstr "Pošiljanje datotek ..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Seznam izobčenih ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1312
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Seznam prezrtih ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1313
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Seznam opomnikov ..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1314
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Dodatki in skripte ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1315
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Surovo beleženje ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1316
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Lovilec URL ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1318
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Ponastavi označevalno vrstico"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1319
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Kopiraj izbrani URL"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Počisti besedi_lo"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1320
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Shrani besedilo ..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Išči besedilo ..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Išči besedilo ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1321
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Shrani besedilo ..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "X-Chat: Iskanje"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Išči besedilo ..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1323
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoč"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1324
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "Vs_ebina"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1326 src/fe-gtk/menu.c:1328
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1676
-msgid "Attach Tab"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "Pritrdi zavihek"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:110
-msgid "User"
-msgstr "Uporabnik"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
-msgid "Server"
-msgstr "Strežnik"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:113
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Nazadnje viden"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:150
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Odsoten"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:170 src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Nikoli"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:188
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Prisoten"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:278
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Vnesite vzdevek, ki ga želite dodati:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:294
-msgid "X-Chat: Notify List"
-msgstr "X-Chat: Seznam opomnikov"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:309
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrani"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "X-Chat: Seznam pošiljanja datotek"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Open Dialog"
+msgstr "Odpri pogovorno okno"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "Zavihki ali okna"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Okno"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Ime kanala"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "Zapiskaj ob zasebnih sporočilih"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "Zapiskaj ob osvetljenih sporočilih"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Odsoten"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "Zapiskaj ob osvetljenih sporočilih"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:341
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Različica"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:150
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Izberite dodatek ali skripto za zagon"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:222
-msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
-msgstr "X-Chat: Dodatki in skripte"
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
+#, fuzzy
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr "Dodatki in skripte ..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:228
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "Na_loži ..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:231
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Odstrani"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:235
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zapri"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:78
-msgid "Save rawlog"
-msgstr "Shrani surov dnevnik"
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Shrani kot"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:94
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Rawlog (%s)"
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "X-Chat: Surov dnevnik (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:123
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Počisti surov dnevnik"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
-msgid "Save rawlog..."
-msgstr "Shrani surov dnevnik ..."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:47
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Okno, ki ste ga odprli v tem iskanju, ne obstaja več."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:91
-msgid "X-Chat: Search"
+#: src/fe-gtk/search.c:166
+#, fuzzy
+msgid ": Search"
 msgstr "X-Chat: Iskanje"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:100
-msgid "Find:"
-msgstr "Poišči:"
-
-#: src/fe-gtk/search.c:114
-msgid "Find"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
 msgstr "Poišči"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:119
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
+#: src/fe-gtk/search.c:197
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:205
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:162 src/fe-gtk/servlistgui.c:261
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Osvetli:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Novo omrežje"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:494
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Res odstranim omrežje \"%s\" in vse njegove strežnike?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:618 src/fe-gtk/servlistgui.c:637
-msgid "User name and Real name cannot be left blank."
-msgstr "Uporabniško ime in pravo ne morete pustiti praznih."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Geslo:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
 
 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
-msgid "X-Chat: Edit %s"
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
+msgid "User name and Real name cannot be left blank."
+msgstr "Uporabniško ime in pravo ne morete pustiti praznih."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Edit %s"
 msgstr "X-Chat: Seznam izobčenih (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1007
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Strežnik: %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1018
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Poveži se samo na izbrani strežnik"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Ne kroži skozi seznam strežnikov, ko pride do prekinitve povezave."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1021
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Podatki o vas"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Uporabi splošne podatke o uporabniku"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1030 src/fe-gtk/servlistgui.c:1262
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "Vzdevek:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034 src/fe-gtk/servlistgui.c:1283
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
+msgid "Second choice:"
+msgstr "Druga izbira: "
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "Uporabniško ime:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1038 src/fe-gtk/servlistgui.c:1290
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Pravo ime:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1041
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Povezujem se"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1047
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Samodejna povezava ob zagonu"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Uporabi strežnik proxy"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1051
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Uporabi povezavo SSL do vseh strežnikov v omrežju"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Sprejmi neveljaven SSL certifikat"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "Kanal, ki se mu želite pridružiti:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Zapusti kanal:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1064
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
-msgstr "Kanali, s katerimi se želite povezati, so ločeni z vejicami, ne s presledki!"
+msgstr ""
+"Kanali, s katerimi se želite povezati, so ločeni z vejicami, ne s presledki!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1067
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Ukaz za povezavo:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1069
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "Dodatni ukaz, ki se izvede po uspešni povezavi. Če potrebujete več kot en ukaz, naložite datoteko z LOAD -e <ime datoteke>, ta lahko vsebuje celotno zaporedje ukazov."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"Dodatni ukaz, ki se izvede po uspešni povezavi. Če potrebujete več kot en "
+"ukaz, naložite datoteko z LOAD -e <ime datoteke>, ta lahko vsebuje celotno "
+"zaporedje ukazov."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Geslo strežnika:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Geslo strežnika:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1079
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Geslo za strežnik pustite prazno, če ste v dvomih."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1082
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Kodni nabor:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1155
-msgid "_Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1236
-msgid "X-Chat: Server List"
-msgstr "X-Chat: Seznam strežnikov"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
+#, fuzzy
+msgid ": Network List"
+msgstr "Omrežne nastavitve"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1252
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Podatki o uporabniku"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1269
-msgid "Second choice:"
-msgstr "Druga izbira: "
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1276
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Tretja izbira:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1336
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Omrežja"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1377
-msgid "Skip server list on startup"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
+#, fuzzy
+msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Brez seznama strežnikov ob zagonu"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1408
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "Uredi ..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1415
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "Razvrsti"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1438
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "P_oveži se"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1447
-msgid "Connect in new tab"
-msgstr "P_oveži se v _nov zavihek"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:95
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Videz"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:96
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Pisava:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:97
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Slika za ozadje:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:98
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Vračajoče vrstice:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:99
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Prozorno ozadje"
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
+msgid "Colored nick names"
+msgstr "Obarvani vzdevki"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
+msgid "Give each person on IRC a different color"
+msgstr "Vsakemu vzdevku pripiši drugo barvo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Zamakni vzdevke"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Desno poravnavaj vzdevke"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
-msgid "Tint (shade) transparency"
-msgstr "Prozorna barva"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
-msgid "Colored nick names"
-msgstr "Obarvani vzdevki"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
-msgid "Give each person on IRC a different color"
-msgstr "Vsakemu vzdevku pripiši drugo barvo"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
-msgid "Strip mIRC colors"
-msgstr "Odstrani barve mIRC"
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Prozorno ozadje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Pokaži odsotnost enkrat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Zadnjo prebrano vrsto označi z rdečo barvo."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
-msgid "Tint Settings"
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Barvne nastavitve"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Rdeča:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Zelena:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Modra:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113 src/fe-gtk/setup.c:313
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Besedilo opremi s časom"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
+msgid "Enable time stamps"
+msgstr "Dnevnike opremi s časom"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Oblika prikaza časa:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Poglej stran man strftime za podrobnosti."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
-msgid "Enable time stamps"
-msgstr "Dnevnike opremi s časom"
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Poglej stran man strftime za podrobnosti."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Ž"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
+msgstr "Vnosno polje"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
+msgid "Use the Text box font and colors"
+msgstr "Uporabi pisavo in barvo besedilnega polja"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
+msgid "Spell checking"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "(Več besed ločite z vejicami)."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Dokončevanje vzdevkov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:124
-msgid "Automatic nick completion"
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Samodokončevanje vzdevkov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:125
-msgid "Completes nick names without using the TAB key"
-msgstr "Samodejno dopolnjevanje vzdevkov brez pritiska na preslednico TAB"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Pripona za dopolnjevanje vzdevkov:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr "Pripona za dopolnjevanje vzdevkov:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Vnosno polje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Prevedi %nnn kot vrednost ASCII"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Prevedi %C, %B kot Barva, Povdarjeno itd."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:132
-msgid "Input Box Appearance"
-msgstr "Videz vhodnega okna"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:133 src/fe-gtk/setup.c:163
-msgid "Use the Text box font and colors"
-msgstr "Uporabi pisavo in barvo besedilnega polja"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
-msgid "Off"
-msgstr "Izključeno"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:141
-msgid "Graph"
-msgstr "Graf"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
-msgid "Info text"
-msgstr "Podatki"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
-msgid "Both"
-msgstr "Oboje"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Ž, najprej status op"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
-msgid "A-Z"
-msgstr "A-Ž"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Ž-A, nazadnje status op"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Ž-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:153
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Neurejeno"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:160
-msgid "User list sorted by:"
-msgstr "Seznam uporabnikov urejen po:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:161
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Zgoraj"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Spodaj"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skrito"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
+msgid "User List"
+msgstr "Seznam uporabnikov"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Pokaži gostitelje v seznamu uporabnikov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
-msgid "User list buttons enabled"
-msgstr "Omogoči gumbe za seznam uporabnikov"
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
+msgid "User list sorted by:"
+msgstr "Seznam uporabnikov urejen po:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
-msgid "Resizable user list"
-msgstr "Prilagodljiv seznam uporabnikov"
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Prikaži/skrij seznam uporabnikov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Razlog odsotnosti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
-msgid "Enable away tracking"
-msgstr "Omogoči sledenje odsotnosti"
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
+msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Spremljaj razloge za odsotnost na kanalih manjših od:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Ob dvokliku izvedi ukaz"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Ukaz za povezavo:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
-msgid "Extra Gadgets"
-msgstr "Dodatne naprave"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
-msgid "Lag meter:"
-msgstr "Merilec zaostanka:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
-msgid "Throttle meter:"
-msgstr "Merilec obremenjenosti:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183 src/fe-gtk/setup.c:207 src/fe-gtk/setup.c:1447
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Zavihki"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:189
-msgid "Bottom"
-msgstr "Spodaj"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:190
-msgid "Top"
-msgstr "Zgoraj"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:191
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:192
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skrito"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Vselej"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Le zahtevane zavihke"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Odpri zavihek za sporočila strežnika"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Odpri zavihek za opomine strežnika"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
-msgid "Small tabs"
-msgstr "Majhni zavihki"
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr "Odpri zavihek za sporočila strežnika"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Zavihke uredi po abecedi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Majhni zavihki"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Fokusiraj nove zavihke:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "Spremljaj razloge za odsotnost na kanalih manjših od:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Skrajša zavihke v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "črk."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
-msgid "Tabs Location"
-msgstr "Lega zavihkov"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
-msgid "Show tabs at:"
-msgstr "Prikaži zavihke na:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Zavihki ali okna"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Odpri kanale v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Odpri pogovorna okna v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Odpri orodja v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Odprem DCC, Opomnike in podobno v zavihkih ali oknih?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:228
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Sporočilo"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Vračajoče vrstice:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Brez"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Datoteke in imeniki"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Auto accept file offers:"
+msgstr "Samodejno sprejmi datoteke"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Prenesi datoteke v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Premakni dokončane datoteke v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Shrani vzdevek v imena datotek"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
-msgid "Convert spaces to underscore before sending"
-msgstr "Pretvori presledke v podčrtaje"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:234
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Nastavitve omrežja"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
+msgid "Get my address from the IRC server"
+msgstr "Pridobi moj podatke o mojem  IP od strežnika IRC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Vpraša IRC strežnik za vaš pravi naslov. Uporabljajte to možnost, če imate "
+"naslov oblike 192.168.*.*!"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "Naslov IP DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:236
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Pretvarjajte se, da ste na tem naslovu, ko ponujate datoteke."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Prva vrata za pošiljanje DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Zadnja vrata za pošiljanje DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
-msgid "(Leave ports at zero for full range)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#, fuzzy
+msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "(Pusti vrata na ničli za celoten niz)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
-msgid "Get my address from the IRC server"
-msgstr "Pridobi moj podatke o mojem  IP od strežnika IRC"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "Vpraša IRC strežnik za vaš pravi naslov. Uporabljajte to možnost, če imate naslov oblike 192.168.*.*!"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Največja hitrost prenosa podatkov (bajti na sekundo)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:244
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "En sam prenos od vas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:245 src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Največja hitrost za en prenos"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:246
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "En sam prenos k vam:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Vsi prenosi od vas združeno:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249 src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Največja hitrost za ves promet"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Vsi prenosi k vam združeno:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
+msgstr "Opozorila"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Prikaži zavihke na:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "Omogoči sledenje odsotnosti"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Zapiskaj ob osvetljenih sporočilih"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "Dodatne besede za osvetlitev:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "Vzdevki, ki jih ne osvetljujem:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr "Vzdevki, ki jih ne osvetljujem:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr "(Več besed ločite z vejicami)."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Privzeta sporočila"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Izhod:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Zapusti kanal:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Odsoten:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Odsoten"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Naznani sporočila za odsotnost"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:265
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Naznani vaša sporočila za odsotnost vsem kanalom"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Pokaži odsotnost enkrat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Prikaži enaka sporočila za odsotnost samo enkrat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Samodejno prekine odsotnost"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Prekini odsotnost preden pošlješ sporočila"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
-msgstr "(Lahko je tekstovna datoteka, ki se nanaša na ~/.xchat2/)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
-msgstr "(Lahko je tekstovna datoteka, ki se nanaša na konfiguracijski imenik)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
-msgid "Alerts"
-msgstr "Opozorila"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
-msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
-msgstr "Zapiskaj ob osvetljenih sporočilih"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "Zapiskaj ob osvetljenih sporočilih"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "Dodatne besede za osvetlitev:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
-msgid "Nicks not to highlight on:"
-msgstr "Vzdevki, ki jih ne osvetljujem:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
-msgid "(Separate multiple words with commas)."
-msgstr "(Več besed ločite z vejicami)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "Zapiskaj ob zasebnih sporočilih"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:285
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "Zapiskaj ob kanalnih sporočilih"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Napredne nastavitve"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:293
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Zamik med ponovnim povezovanjem:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Prikaže MODE v surovi obliki"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois ob opominu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "Pošlje /WHOIS, ko se uporabnik pridruži vašemu seznamu za opombe"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Skrij sporočila ob prihodu/odhodu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Privzeto skrije kanalna sporočila ob prihodu/odhodu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Samodejno odpri okna za zasebni pogovor"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Pošlji datoteko"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Prejemnik"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:300
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Pogovorno okno"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308 src/fe-gtk/setup.c:1452
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Samodejno prekine odsotnost"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr "Samodokončevanje vzdevkov"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Beleženje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:309
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Vključi beleženje pogovorov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:310
-msgid "Log filename mask:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Log filename:"
 msgstr "Maska imena datoteke dnevnika:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:311
-#, c-format
-msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "(%s=Strežnik %c=Kanal %n=Omrežje)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:314
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Dnevnike opremi s časom"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:315
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Oblika prikaza časa v dnevniku:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:316
-msgid "(See strftime manpage for details)."
-msgstr "(Poglejte man stran strftime za podrobnosti)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Vključi beleženje pogovorov"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "X-Chat: Lovilec URL-jev"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Izključeno)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
+msgid "MS Proxy (ISA)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
+#, fuzzy
+msgid "All Connections"
+msgstr "Povezujem se"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
+#, fuzzy
+msgid "IRC Server Only"
+msgstr "Samo na povabilo"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
+msgid "DCC Get Only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Naslov IP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Poišči:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
-msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "(Uporabno le za računalnike z več naslovi)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Strežnik proxy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:338
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Ime gostitelja:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
-msgid "Username:"
-msgstr "Uporabniško ime:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:340
-msgid "Password:"
-msgstr "Geslo:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Vrata:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
-msgid "Authenticate to the proxy server (HTTP and Socks5)"
-msgstr "Overi se proxy strežniku (samo HTTP)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy for:"
+msgstr "Uporabi strežnik proxy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:567
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(Izključeno)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
+msgid "Proxy Authentication"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:568
-msgid "A star (*)"
-msgstr "Zvezdica"
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
+msgstr "Overi se proxy strežniku (samo HTTP)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:569
-msgid "A red star (*)"
-msgstr "Rdeča zvezdica<"
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
+msgstr "Overi se proxy strežniku (samo HTTP)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:570
-msgid "Underlined"
-msgstr "Prisoten"
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
+msgid "Username:"
+msgstr "Uporabniško ime:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:667
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
+msgid "Password:"
+msgstr "Geslo:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Izberite datoteko s sliko"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:703
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Select Download Folder"
+msgstr "Izberi barvo"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Izberite pisavo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:777
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Brskaj ..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:894
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Označi prepoznane uporabnike z:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:896
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Označi neprepoznane uporabnike z:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:959
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Izberi barvo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1039
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Barve"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1041
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Barve mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1049
-msgid "Extra colors:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Local colors:"
 msgstr "Dodatne barve:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1057 src/fe-gtk/setup.c:1062
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Ospredje:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1058 src/fe-gtk/setup.c:1063
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Ozadje:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1060
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Počisti besedi_lo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1065
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Vmesnik"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1067
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Novi podatki:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1068
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Označi ospredje:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1069
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Novo sporočilo:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1070
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Odsoten Uporabnik:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1071
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Osvetli:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1167 src/fe-gtk/textgui.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+msgid "Spell checker:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Niz DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Dogodek"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1173
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Zvočna datoteka"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1208
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Izberite izhodno ime datoteke"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1280
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Način predvajanja zvočnih datotek:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1288
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Zunanji program za predvajanje zvoka:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1306
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "Zunanji"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1316
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1329
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Prenesi datoteke v:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1368
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Zvočna datoteka: "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1383
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "Brskaj ..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1394
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "Predvajaj"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1443
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Vmesnik"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1444
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Besedilno polje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1445
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
 msgid "Input box"
 msgstr "Vnosno polje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1446
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Seznam uporabnikov"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1448
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Seznam kanalov ..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Barve"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1450
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Klepetanje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1451
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1453
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvok"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1456
-msgid "Network"
-msgstr "Omrežje"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1457
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Omrežne nastavitve"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1458
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Prenosi datotek"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1565
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorije"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1695
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
-msgstr "Nekatere spremenjene nastavitve potrebujejo ponovni zagon za uveljavitev."
+msgstr ""
+"Nekatere spremenjene nastavitve potrebujejo ponovni zagon za uveljavitev."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
+msgid ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
+msgstr ""
+"*OPOZORILO*\n"
+"Samodejno prejemanje DCC-jev v vaš domač imenik\n"
+"je lahko zelo nevarno. Nekdo vam lahko pošlje npr.\n"
+".bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1723
-msgid "X-Chat: Preferences"
-msgstr "X-Chat: Nastavitve"
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
+#, fuzzy
+msgid ": Preferences"
+msgstr "Nastavitve ..."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:160
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "Prišlo je do napake pri obdelavi niza"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:168
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "Signal je sprejel samo %d argumente, $%d je neveljaven"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:276 src/fe-gtk/textgui.c:299
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Izpiši datoteko z besedilom"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:340
-msgid "$ Number"
-msgstr "$ Število"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:350
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Uredi dogodke"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:418
-msgid "Save As"
-msgstr "Shrani kot"
-
 #: src/fe-gtk/textgui.c:423
-msgid "Load From"
+msgid "$ Number"
+msgstr "$ Število"
+
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Load From..."
 msgstr "Naloži iz"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:428
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Preskusi vse"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
-msgid "X-Chat: URL Grabber"
-msgstr "X-Chat: Lovilec URL-jev"
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
+#, fuzzy
+msgid ": URL Grabber"
+msgstr "Lovilec URL ..."
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Počisti seznam"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
+msgid "Copy selected URL"
+msgstr "Kopiraj izbrani URL"
+
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Shrani seznam v datoteko"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:107
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d operaterjev, %d vseh"
+
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Ne morem ustvariti ~/.xchat2"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <niz> išče besedilni niz v trenutnem vmesniku"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<položaj>"
+
+#~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
+#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2"
+
+#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+
+#~ msgid "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
+
+#~ msgid "$4%C21%B$1%O%C21$t$2"
+#~ msgstr "$4%C21%B$1%O%C21$t$2"
+
+#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+
+#~ msgid "$1$t$2"
+#~ msgstr "$1$t$2"
+
+#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+
+#~ msgid "%C16*%O$t$1%O"
+#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O"
+
+#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+
+#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+
+#~ msgid "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
+
+#~ msgid "%C22*%O$t$1"
+#~ msgstr "%C22*%O$t$1"
+
+#~ msgid "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2"
+#~ msgstr "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2"
+
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "PID"
+
+#~ msgid "France, Metropolitan"
+#~ msgstr "Metropolitanska Francija"
+
+#~ msgid "Neutral Zone"
+#~ msgstr "Nevtralno območje"
+
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "Ameriški zunajležeči otoki"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Neposredno uporabnik-do-uporabnik"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Ponudi pogovor"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Prekini pogovor"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Podatki o uporabniku"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Podatki o odjemalcu"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Čas"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Prst"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Op"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Ubij tega uporabnika"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Način"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Dodeli status op"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Odvzemi status op"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Prezri"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Prezri uporabnika"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Odstrani preziranje uporabnika"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Podatki"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Who"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "Iskanje DNS"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Sledi"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "Gostitelj uporabnika"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Zunanji"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Sledi smeri"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About X-Chat"
+#~ msgstr "O X-Chatu"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Prekliči izobčenje"
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "Ne morem shraniti praznega seznama!"
+
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "Možnosti prikaza seznama:"
+
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "Najmanj uporabnikov: "
+
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "Največ uporabnikov: "
+
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "Regularni zadetek:"
+
+#~ msgid "Apply Match to:"
+#~ msgstr "Uporabi enakost:"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Uporabi"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "Osveži seznam"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "Shrani seznam"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Od:"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Za:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Velikost:"
+
+#~ msgid "Started:"
+#~ msgstr "Začetek:"
+
+#~ msgid "Speed limit:"
+#~ msgstr "Omejitev hitrosti:"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "Tip MIME"
+
+#~ msgid "X-Chat: File Receive List"
+#~ msgstr "X-Chat: Seznam prejetih datotek"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Odpri"
+
+#~ msgid "Ack"
+#~ msgstr "Ack"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "Za"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "Od/Za"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Možnosti"
+
+#~ msgid "DIRECTORY"
+#~ msgstr "IMENIK"
+
+#~ msgid "X-Chat: Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "X-Chat: Tipkovnične bljižnjice"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Dodaj"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "Drugi zavihki niso odprti, zaprem xchat?"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Prikaži sporočila ob prihodu/odhodu"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Barva paste"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Pojdi na"
+
+#~ msgid "Close Tab"
+#~ msgstr "Zapri zavihek"
+
+#~ msgid "Close this tab/window"
+#~ msgstr "Zapri to okno/zavihek"
+
+#~ msgid "User List Buttons"
+#~ msgstr "Gumbi seznama uporabnikov"
+
+#~ msgid "Settings saved."
+#~ msgstr "Nastavitve shranjene."
+
+#~ msgid "X-Chat: URL Handlers"
+#~ msgstr "X-Chat: Upravitelji URL-jev"
+
+#~ msgid "X-Chat: CTCP Replies"
+#~ msgstr "X-Chat: Odgovori CTCP"
+
+#~ msgid "_X-Chat"
+#~ msgstr "_X-Chat"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nov"
+
+#~ msgid "New Shell Tab..."
+#~ msgstr "Nov zavihek lupine ..."
+
+#~ msgid "_IRC"
+#~ msgstr "_IRC"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Neviden"
+
+#~ msgid "Receive Wallops"
+#~ msgstr "Sprejemaj sporočila za operaterje"
+
+#~ msgid "Receive Server Notices"
+#~ msgstr "Sprejemaj strežniška obvestila"
+
+#~ msgid "Auto Rejoin when Kicked"
+#~ msgstr "Samodejna vrnitev ob brci"
+
+#~ msgid "Never-give-up ReConnect"
+#~ msgstr "Nikoli ne obupaj ob ponovnem povezovanju"
+
+#~ msgid "Auto Open Dialog Windows"
+#~ msgstr "Samodejno odpri okna za zasebni pogovor"
+
+#~ msgid "Auto Accept Direct Chat"
+#~ msgstr "Samodejno sprejmi neposredni pogovor"
+
+#~ msgid "Reload Settings"
+#~ msgstr "Osveži nastavitve"
+
+#~ msgid "Save Settings now"
+#~ msgstr "Shrani nastavitve zdaj"
+
+#~ msgid "File Receive..."
+#~ msgstr "Prejemanje datotek ..."
+
+#~ msgid "File Send..."
+#~ msgstr "Pošiljanje datotek ..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Seznam opomnikov ..."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Uporabnik"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Strežnik"
+
+#~ msgid "X-Chat: Notify List"
+#~ msgstr "X-Chat: Seznam opomnikov"
+
+#~ msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
+#~ msgstr "X-Chat: Dodatki in skripte"
+
+#~ msgid "Save rawlog"
+#~ msgstr "Shrani surov dnevnik"
+
+#~ msgid "Save rawlog..."
+#~ msgstr "Shrani surov dnevnik ..."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zapri"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "Kanal, ki se mu želite pridružiti:"
+
+#~ msgid "X-Chat: Server List"
+#~ msgstr "X-Chat: Seznam strežnikov"
+
+#~ msgid "Connect in new tab"
+#~ msgstr "P_oveži se v _nov zavihek"
+
+#~ msgid "Tint (shade) transparency"
+#~ msgstr "Prozorna barva"
+
+#~ msgid "Strip mIRC colors"
+#~ msgstr "Odstrani barve mIRC"
+
+#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
+#~ msgstr "Samodejno dopolnjevanje vzdevkov brez pritiska na preslednico TAB"
+
+#~ msgid "Input Box Appearance"
+#~ msgstr "Videz vhodnega okna"
+
+#~ msgid "Info text"
+#~ msgstr "Podatki"
+
+#~ msgid "User list buttons enabled"
+#~ msgstr "Omogoči gumbe za seznam uporabnikov"
+
+#~ msgid "Resizable user list"
+#~ msgstr "Prilagodljiv seznam uporabnikov"
+
+#~ msgid "Lag meter:"
+#~ msgstr "Merilec zaostanka:"
+
+#~ msgid "Throttle meter:"
+#~ msgstr "Merilec obremenjenosti:"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Levo"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Desno"
+
+#~ msgid "Tabs Location"
+#~ msgstr "Lega zavihkov"
+
+#~ msgid "Convert spaces to underscore before sending"
+#~ msgstr "Pretvori presledke v podčrtaje"
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#~ msgstr "(Lahko je tekstovna datoteka, ki se nanaša na ~/.xchat2/)."
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#~ msgstr ""
+#~ "(Lahko je tekstovna datoteka, ki se nanaša na konfiguracijski imenik)."
+
+#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
+#~ msgstr "Zapiskaj ob osvetljenih sporočilih"
+
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "Zapiskaj ob kanalnih sporočilih"
+
+#~ msgid "(See strftime manpage for details)."
+#~ msgstr "(Poglejte man stran strftime za podrobnosti)."
+
+#~ msgid "(disabled)"
+#~ msgstr "(Izključeno)"
+
+#~ msgid "A star (*)"
+#~ msgstr "Zvezdica"
+
+#~ msgid "A red star (*)"
+#~ msgstr "Rdeča zvezdica<"
+
+#~ msgid "X-Chat: Preferences"
+#~ msgstr "X-Chat: Nastavitve"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 8a1bf952..ef24b135 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -4,28 +4,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.6.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-21 18:51+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:49+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@spymac.com>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: sq\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:350
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "S'mund të krijoj ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:682
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Jam i zënë"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:683
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Po iki"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:729
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -34,134 +31,175 @@ msgstr ""
 "  të krijoni një Llogari Përdoruesi dhe të përdorni atë për t'u "
 "futur.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:66
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Po pres"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Veprues"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Dështova"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Përmbushur"
 
-#: src/common/dcc.c:70 src/fe-gtk/menu.c:740
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Lidhu"
 
-#: src/common/dcc.c:71
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Ndërprerë"
 
-#: src/common/dcc.c:1340
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "S'mund të futem në %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:2020
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "Gabim"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
+#, c-format
+msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "S'ka DCC-ra vepruese\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "PO  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "JO  "
 
-#: src/common/ignore.c:370
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Po CTCP përmbyteni prej %s, po shpërfill %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:395
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr "Po MSG përmbyteni prej %s, po vendos gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 
-#: src/common/notify.c:395
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s të lidhur\n"
 
-#: src/common/notify.c:397
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s të palidhur\n"
 
-#: src/common/outbound.c:71
+#: src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
 msgstr "Pa u bashkuar me ndonjë kanal. Provoni /join #<kanal>\n"
 
-#: src/common/outbound.c:77
+#: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "I palidhur. Provoni /server <strehë> [<portë>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1649
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Më duhet /bin/sh për të xhiruar!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1982
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Urdhra të Mundshëm:"
 
-#: src/common/outbound.c:1996
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Urdhra të përkufizuar nga përdoruesi:"
 
-#: src/common/outbound.c:2012
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Urdhra të përkufizuar nga shtojca:"
 
-#: src/common/outbound.c:2023
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Shtypni /HELP <urdhër> për më tepër të dhëna, ose /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2098
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Është shpërfillur arg i panjohur '%s'."
 
-#: src/common/outbound.c:2947
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "S'gjendet shtojcë e tillë.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2952 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Ajo shtojcë nuk pranon të çngarkohet.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3187
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr ""
 "ADDBUTON <emër> <veprim>, shton një buton nën një listë përdoruesi"
 
-#: src/common/outbound.c:3189
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <urd>,  u dërgon një urdhër tërë kanaleve ku keni hyrë"
 
-#: src/common/outbound.c:3191
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHAN <urd>,  u dërgon një urdhër tërë kanaleve ku keni hyrë"
 
-#: src/common/outbound.c:3193
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <urd>, u dërgon një urdhër tërë shërbyesve ku keni hyrë"
 
-#: src/common/outbound.c:3194
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<arsye>], ju tregon të larguar"
 
-#: src/common/outbound.c:3196
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
@@ -171,20 +209,31 @@ msgstr ""
 "përputhet me maskën. Nëse tashmë janë në kanal kjo nuk i përzë (lyp "
 "kanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3198
-msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-quiet] <ndryshore> [<vlerë>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
+#, fuzzy
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR, Pastron tekst në dritaren e çastit"
 
-#: src/common/outbound.c:3199
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, Mbyll dritaren/skedën e çastit"
 
-#: src/common/outbound.c:3202
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, gjen një kod vendi, p.sh.: sq = Shqipëri"
 
-#: src/common/outbound.c:3204
+#: src/common/outbound.c:3591
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
@@ -192,11 +241,13 @@ msgstr ""
 "CTCP <nofkë> <mesazh>, i dërgon nofkës një mesazh CTCP, mesazhe të "
 "rëndomtë janë VERSION dhe USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3206
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE, del dhe menjëherë ribashkohet me kanalin e çastit"
 
-#: src/common/outbound.c:3208
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -220,7 +271,7 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <tip> <nofkë> <kartelë>         shembull:\n"
 "         /dcc close send hasanqerja kartelë.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3220
+#: src/common/outbound.c:3607
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
@@ -228,19 +279,19 @@ msgstr ""
 "DEOP <nofkë>, i heq nofkës gjendjen gjysëm-kanop për kanalin e çastit "
 "(lyp kanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3222
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr ""
 "DELBUTON <emër>, fshin një buton prej që poshtë liste përdoruesish"
 
-#: src/common/outbound.c:3224
+#: src/common/outbound.c:3611
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr ""
 "DEOP <nofkë>, i heq nofkës gjendjen kanop në kanalin e çastit (lyp kanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3226
+#: src/common/outbound.c:3613
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -248,19 +299,19 @@ msgstr ""
 "DEVOICE <nofkë>, i heq nofkës gjendjen i zëshëm në kanalin e çasti "
 "(lyp kanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3227
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, Shkëputet prej shërbyesit"
 
-#: src/common/outbound.c:3228
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <nofkë|strehë|ip>, Gjen numër IP të një përdoruesi"
 
-#: src/common/outbound.c:3229
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <text>, Shfaq tekst lokalisht"
 
-#: src/common/outbound.c:3232
+#: src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
@@ -269,11 +320,11 @@ msgstr ""
 "atëherë përfundimi dërgohet në kanalin e çastit, në të kundërt "
 "jepet te kuti tekstesh të çastit"
 
-#: src/common/outbound.c:3234
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, dërgon procesin SIGCONT"
 
-#: src/common/outbound.c:3237
+#: src/common/outbound.c:3624
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
@@ -281,37 +332,38 @@ msgstr ""
 "EXECKILL [-9], asgjëson një përmbushje që po kryhet në kanalin e "
 "çastit. Nëse jepet -9 procesi është \"SIGKILL'ed\""
 
-#: src/common/outbound.c:3239
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, i dërgon procesit SIGSTOP"
 
-#: src/common/outbound.c:3240
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, i dërgon të dhënat te proceset \"stdin\""
 
-#: src/common/outbound.c:3244
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, asgjëson mesazhe të çastit që prisnin të dërgoheshin"
 
-#: src/common/outbound.c:3246
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 "GATE <strehë> [<portë>], ndërmjetëson te një strehë përmes një "
 "porte, me portë parazgjedhje 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3249
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <nofkë> <fjalëkalim>, Asgjëson një emër nofke fantazmë"
 
-#: src/common/outbound.c:3254
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <nofkë>, i jep nofkës gjendjen kangjys-op (lyp kanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3255
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <password>, ju identifikon karshi nickserv"
 
-#: src/common/outbound.c:3257
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -325,7 +377,7 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    mundësi - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3264
+#: src/common/outbound.c:3652
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
@@ -333,15 +385,15 @@ msgstr ""
 "INVITE <nofkë> [<kanal>], fton dikë në një kanal, si parazgjedhje tek "
 "kanali i çastit (lyp chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3265
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <kanal>, bashkohesh me kanalin"
 
-#: src/common/outbound.c:3267
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr "KICK <nofkë>, përzë nofkën prej kanalit të çastit (ly chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3269
+#: src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
@@ -349,32 +401,38 @@ msgstr ""
 "KICKBAN <nofkë>, i ndalon hyrjen e mandej përzë nofkën prej kanalit të "
 "çastit (lyp chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3272
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, detyron një kontroll të ri vonese"
 
-#: src/common/outbound.c:3274
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <varg>, kërkon në shtytëz për një varg "
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3276
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [e] <kartelë>, ngarkon një shtojcë ose një programth"
 
-#: src/common/outbound.c:3279
+#: src/common/outbound.c:3671
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEHOP, Heq gjendje operatori për tërë gjysmëoperatorët e kanalit në "
 "kanalin e çastit (lyp kanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3281
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEOP, Heq gjendje operatori për tërë kanop-ët në kanalin e çastit "
 "(lyp kanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3283
+#: src/common/outbound.c:3675
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
@@ -382,39 +440,39 @@ msgstr ""
 "ME <veprim>, dërgon veprimin te kanali i çastit (veprimet shprehen në "
 "vetën e tretë, si /unë hidhet)"
 
-#: src/common/outbound.c:3286
+#: src/common/outbound.c:3679
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MKICK, Përzë në masë cilindon veç jush nga kanali i çastit (lyp chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3289
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MOP, Op-on në masë tërë përdoruesit në kanalin e çastit (lyp kanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3290
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <nofkë> <mesazh>, dërgon një mesazh vetiak"
 
-#: src/common/outbound.c:3293
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, Liston nofkat në kanalin e çastit"
 
-#: src/common/outbound.c:3295
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <nofkë> <mesazh>, Dërgon një njoftim CTCP"
 
-#: src/common/outbound.c:3296
+#: src/common/outbound.c:3689
 #, fuzzy
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER <strehëemër> [<portë>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3297
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <nofkë>, cakton nofkën tuaj"
 
-#: src/common/outbound.c:3300
+#: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
@@ -422,37 +480,41 @@ msgstr ""
 "NOTICE <nofkë/kanal> <mesazh>, dërgon një njoftim. Njoftimet janë një "
 "tip mesazhi ndaj të cilëve vetëreagohet"
 
-#: src/common/outbound.c:3302
-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
+#: src/common/outbound.c:3695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
 msgstr "NOTIFY [<nofkë>], shfaq listën tuaj njofto ose shton dikë në të"
 
-#: src/common/outbound.c:3304
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <nofkë>, ijep nofkës gjendje kanop (lyp kanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3306
+#: src/common/outbound.c:3699
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr ""
 "PART [<kanal>] [<arsye>], lë kanalin, si parazgjedhje atë të çastit"
 
-#: src/common/outbound.c:3308
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <nofkë | kanal>, CTCP ping për nofkë ose kanal"
 
-#: src/common/outbound.c:3310
-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#: src/common/outbound.c:3703
+#, fuzzy
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY <nofkë>, i hap dikujt një dritare të re mszvet"
 
-#: src/common/outbound.c:3312
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<arsye>], shkëputet prej shërbyesit të çastit"
 
-#: src/common/outbound.c:3314
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <tekst>, dërgon te shërbyesi tekstin e patrajtuar"
 
-#: src/common/outbound.c:3317
+#: src/common/outbound.c:3710
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
@@ -462,7 +524,7 @@ msgstr ""
 "thjesht si /RECONNECT për t'u rilidhur me shërbyesin e çastit ose si /"
 "RECONNECT ALL për t'u rilidhur me tërë shërbyesat e hapur"
 
-#: src/common/outbound.c:3320
+#: src/common/outbound.c:3713
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
@@ -472,7 +534,7 @@ msgstr ""
 "RECONNECT për t'u rilidhur me shërbyesin e çastit ose si /RECONNECT ALL "
 "për t'u rilidhur me tërë shërbyesat e hapur"
 
-#: src/common/outbound.c:3322
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
@@ -480,35 +542,40 @@ msgstr ""
 "RECV <tekst>, i dërgon xchat-it të dhëna bruto, si të merreshin prej "
 "shërbyesit irc"
 
-#: src/common/outbound.c:3325
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <tekst>, dërgon tekstin te objekti në dritaren e çastit"
 
-#: src/common/outbound.c:3326
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <nofkë [<kartelë>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3329
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 "SERVCHAN [-ssl] <strehë> <portë> <kanal>, lidhet te dhe bashkohet me një "
 "kanal"
 
-#: src/common/outbound.c:3332
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 "SERVCHAN <strehë> <portë> <kanal>, lidhet te dhe bashkohet me një kanal"
 
-#: src/common/outbound.c:3336
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
-"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 "SERVER [-ssl] <strehë> [<portë>] [<fjalëkalim>], lidhet me një "
 "shërbyes, porta parazgjedhje është 6667 për lidhje normale, dhe 9999 "
 "për lidhje ssl"
 
-#: src/common/outbound.c:3339
+#: src/common/outbound.c:3735
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
@@ -516,64 +583,83 @@ msgstr ""
 "SERVER <strehë> [<portë>] [<fjalëkalim>], lidhet me një shërbyes, porta "
 "parazgjedhje është 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3341
-msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-quiet] <ndryshore> [<vlerë>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3342
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozicion>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3346
+#: src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 "TOPIC [<temë>], e cakton si temë nëse jepet një, përndryshe shfaq "
 "temën e çastit"
 
-#: src/common/outbound.c:3348
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <maskë> [<maskë>...], heq ndalimin për maskat e treguara."
 
-#: src/common/outbound.c:3349
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <maskë> [URTË]"
 
-#: src/common/outbound.c:3350
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <emër>, çngarkon një shtojcë ose një programth"
 
-#: src/common/outbound.c:3351
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, hap një URL në shfletuesin tuaj"
 
-#: src/common/outbound.c:3353
+#: src/common/outbound.c:3757
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
 "USELECT [-a] [-s] <nofka1> <nofka2> etj, thekson nofkën(at) në listën e "
 "përdoruesve të kanalit"
 
-#: src/common/outbound.c:3356
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <nofkë>, jep gjendje i zëshëm për dikë (lyp kanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3358
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <mesazh>, shkruan mesazhin te tërë kanalet"
 
-#: src/common/outbound.c:3360
+#: src/common/outbound.c:3764
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 "WALLCHOP <mesazh>, dërgon mesazhin te tërë kanopët në kanalin e çastit"
 
-#: src/common/outbound.c:3393
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Përdorim: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3398
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -581,33 +667,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'ka ndihmë rreth këtij urdhri.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3404
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "S'ka të tillë urdhër.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3731
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Argumente të gabuar për urdhër përdoruesi.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3887
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Shumë urdhra përdoruesi ripërsëritës, po ndërpres."
 
-#: src/common/outbound.c:3964
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Urdhër i Panjohur. Provoni /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:371 src/common/plugin.c:412
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr ""
 "S'ka shenjë xchat_plugin_init; është kjo vërtet një shtojcë xchat-i?"
 
-#: src/common/server.c:610
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr ""
 "Jeni të sigurtë se ky është një shërbyes dhe portë me mundësi SSL?\n"
 
-#: src/common/server.c:962
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -616,16 +702,16 @@ msgstr ""
 "Nuk ftilloj dot emërstrehën %s\n"
 "Kontrolloni Rregullimet tuaj IP!\n"
 
-#: src/common/server.c:967
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "\"Proxy traversal\" dështoi.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:631
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Po cikloj te shërbyesi pasues në %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1052
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -650,14 +736,6 @@ msgstr "%C22*%O$tNuk bashkohet dot me%C26 %B$1 %O(Ju është ndaluar)."
 msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 njihet si $2"
 
-#: src/common/textevents.h:21
-msgid "%C18*$t$1%O $2"
-msgstr "%C18*$t$1%O $2"
-
-#: src/common/textevents.h:24
-msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-
 #: src/common/textevents.h:27
 msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 vendos ndalim mbi $2"
@@ -694,11 +772,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 cakton ftesë në $2"
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%UKanal          Përdoruesa   Temë"
 
-#: src/common/textevents.h:54
-#, fuzzy
-msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
-msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 msgstr "%C22*%O$t$1 cakton mënyrë $2$3 $4"
@@ -707,15 +780,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 cakton mënyrë $2$3 $4"
 msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Kanal $1 mënyra: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:63
-#, fuzzy
-msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
-msgstr "$4%C21%B$1%O%C21$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:66
-msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-
 #: src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O i jep%C26 $2 gjendjen operator kanali"
@@ -846,8 +910,8 @@ msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O për%C26 $1%O dështoi."
 msgid ""
 "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
-"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O prej%C26 $3%O e plotësuar %C30[%C26$4%O cps%C30]%"
-"O."
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O prej%C26 $3%O e plotësuar %C30[%C26$4%O cps"
+"%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -914,10 +978,6 @@ msgstr "%C22*%O$tI shkëputur ($1)."
 msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr "%C22*%O$tU gjet IP-ja juaj: [$1]"
 
-#: src/common/textevents.h:207
-msgid "$1$t$2"
-msgstr "$1$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:210
 msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
 msgstr "%O%C26$1%O ju shtua listës së shpërfilljeve."
@@ -971,14 +1031,6 @@ msgstr "%C21*%O$t%C21$1 ka përzënë $2 prej $3 ($4%O%C21)"
 msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr "%C22*%O$tJeni asgjësuar prej $1 ($2%O%C22)"
 
-#: src/common/textevents.h:246 src/common/textevents.h:270
-msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:249
-msgid "%C16*%O$t$1%O"
-msgstr "%C16*%O$t$1%O"
-
 #: src/common/textevents.h:252
 msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD Anashkaluar."
@@ -1001,10 +1053,6 @@ msgstr "%C22*%O$tNuk ka DCC të tillë."
 msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "%C22*%O$tPër çastin nuk ka proces në xhirim"
 
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:273
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "$tLista njofto është e zbrazët."
@@ -1018,11 +1066,13 @@ msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 përdoruesë në listë njoftimesh."
 
 #: src/common/textevents.h:282
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tNjofto: $1 është i palidhur ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:285
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tNjofto: $1 është i lidhur ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:291
@@ -1041,617 +1091,598 @@ msgstr "%C22*%O$tPërgjigje ping prej $1 : $2 sekonda"
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tPa përgjigje ping për $1 sekonda, po shkëputem."
 
-#: src/common/textevents.h:303
-msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-
-#: src/common/textevents.h:306
-#, fuzzy
-msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
-msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tKa një proces në xhirim e sipër"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 ka lënë (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 cakton mënyra%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tPo kërkoj numra IP për%C26 $1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22I lidhur."
 
-#: src/common/textevents.h:327 src/common/textevents.h:333
 #: src/common/textevents.h:336
-msgid "%C22*%O$t$1"
-msgstr "%C22*%O$t$1"
-
-#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Po kërkoj $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tU ndalua përpjekja e mëparshme për lidhje (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Temë për $1%C %C29is: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 ka ndryshuar temën në: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Temë për $1%C %C29e caktuar prej $2%C %C29më $3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tStrehë e panjohur. Mundet e shkruajtët keq?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr ""
 "%C22*%O$tNuk mund të bashkoheni me%C26 %B$1 %O(Është arritur kufi "
 "përdoruesish)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Përdoruesa në $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cka dalë %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OFund i listës WHOIS."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O pa ngarkesë%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O p ngarkesë%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr ""
 "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Opërdorues real@host%C27 $2%O, IP reale%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Tani po flisni tek $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tJeni përzënë prej $2 nga $3 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tKeni lënë kanalin $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tKeni lënë kanalin $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:405
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tKeni ftuar%C26 $1%O te%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
-#, fuzzy
-msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
-msgstr "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:411
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tTani njiheni si $2"
 
-#: src/common/text.c:61
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+msgid "Loaded log from"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** PO PËRFUNDOJ REGJISTRIM NË %s\n"
 
-#: src/common/text.c:263
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** PO FILLOJ REGJISTRIM NË %s\n"
 
-#: src/common/text.c:282
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* S'hap dot kartelë(a) për të shkruajtur. Kontrolloni\n"
 "  lejet tek %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:516
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Mesazh majtas"
 
-#: src/common/text.c:517
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Mesazh djathtas"
 
-#: src/common/text.c:521
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Nofka e personit që po hyn"
 
-#: src/common/text.c:522
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Kanali ku po hyhet"
 
-#: src/common/text.c:523 src/common/text.c:569 src/common/text.c:626
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Streha e personit"
 
-#: src/common/text.c:527 src/common/text.c:533 src/common/text.c:540
-#: src/common/text.c:607 src/common/text.c:733 src/common/text.c:740
-#: src/common/text.c:745 src/common/text.c:750 src/common/text.c:755
-#: src/common/text.c:761 src/common/text.c:766 src/common/text.c:770
-#: src/common/text.c:776 src/common/text.c:782 src/common/text.c:828
-#: src/common/text.c:838 src/common/text.c:843 src/common/text.c:848
-#: src/common/text.c:857 src/common/text.c:868 src/common/text.c:875
-#: src/common/text.c:881 src/common/text.c:886 src/common/text.c:891
-#: src/common/text.c:898 src/common/text.c:904 src/common/text.c:910
-#: src/common/text.c:915 src/common/text.c:920 src/common/text.c:924
-#: src/common/text.c:930 src/common/text.c:938 src/common/text.c:972
-#: src/common/text.c:977
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nofkë"
 
-#: src/common/text.c:528
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Veprimi"
 
-#: src/common/text.c:529 src/common/text.c:535
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Gërma mënyre"
 
-#: src/common/text.c:534
-msgid "The text"
-msgstr "Teksti"
-
-#: src/common/text.c:536 src/common/text.c:609
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Tekst i identifikuar"
 
-#: src/common/text.c:541 src/common/text.c:597 src/common/text.c:603
-#: src/common/text.c:608
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Mesazhi"
 
-#: src/common/text.c:545 src/common/text.c:613
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Nofkë e vjetër"
 
-#: src/common/text.c:546 src/common/text.c:614
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nofkë e re"
 
-#: src/common/text.c:550
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Nofkë e personit që ndryshoi temë"
 
-#: src/common/text.c:551 src/common/text.c:557 src/fe-gtk/chanlist.c:785
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:811
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Temë"
 
-#: src/common/text.c:552 src/common/text.c:556 src/common/text.c:992
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:776 src/fe-gtk/chanlist.c:809
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: src/common/text.c:561 src/common/text.c:620
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Nofka e përzënësit"
 
-#: src/common/text.c:562 src/common/text.c:618
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Personi që po përzihet"
 
-#: src/common/text.c:563 src/common/text.c:570 src/common/text.c:574
-#: src/common/text.c:579 src/common/text.c:619 src/common/text.c:627
-#: src/common/text.c:634
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Kanali"
 
-#: src/common/text.c:564 src/common/text.c:621 src/common/text.c:628
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Arsyeja"
 
-#: src/common/text.c:568 src/common/text.c:625
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Nofka e personit që po ikën"
 
-#: src/common/text.c:575 src/common/text.c:581
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Koha"
 
-#: src/common/text.c:580
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Krijuesi"
 
-#: src/common/text.c:585 src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/dccgui.c:993
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Nofkë"
 
-#: src/common/text.c:586 src/common/text.c:844
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Arsye"
 
-#: src/common/text.c:587 src/common/text.c:735 src/common/text.c:818
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Strehë"
 
-#: src/common/text.c:591 src/common/text.c:596 src/common/text.c:601
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Kush është prej"
 
-#: src/common/text.c:592
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Koha në format x.x (shih më poshtë)"
 
-#: src/common/text.c:602 src/common/text.c:645
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Kanali ku po shkohet"
 
-#: src/common/text.c:632
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Tingulli"
 
-#: src/common/text.c:633 src/common/text.c:639 src/common/text.c:644
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Nofka e personit"
 
-#: src/common/text.c:638 src/common/text.c:643
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "Ngjarja CTCP"
 
-#: src/common/text.c:649
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Nofka e personit që caktoi kyçin"
 
-#: src/common/text.c:650
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Kyçi"
 
-#: src/common/text.c:654
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Nofka e personit që caktoi kufirin"
 
-#: src/common/text.c:655
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Kufiri"
 
-#: src/common/text.c:659
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Nofka e personit që bëri op-im"
 
-#: src/common/text.c:660
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Nofka e personit që u op-ua"
 
-#: src/common/text.c:664
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Nofka e personit që është gjysmëop-uar"
 
-#: src/common/text.c:665
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Nofka e personit që bëri gjysmëop-im"
 
-#: src/common/text.c:669
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Nofka e personit që dha zë"
 
-#: src/common/text.c:670
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Nofka e personit që u bë i zëshëm"
 
-#: src/common/text.c:674
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Nofka e personit që bëri ndalimin"
 
-#: src/common/text.c:675 src/common/text.c:702
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Maska e ndalimit"
 
-#: src/common/text.c:679
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Nofka që hoqi kyçin"
 
-#: src/common/text.c:683
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Nofka që hoqi kufirin"
 
-#: src/common/text.c:687
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Nofka e personit që bëri deopimin"
 
-#: src/common/text.c:688
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Nofka e personit që u deopua"
 
-#: src/common/text.c:691
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Nofka e personit që bëri gjysmëdeopimin"
 
-#: src/common/text.c:692
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Nofka e personit që u gjysmëdeopua"
 
-#: src/common/text.c:696
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Nofka e personit që bëri çzanimin"
 
-#: src/common/text.c:697
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Nofka e personit që u çzanua"
 
-#: src/common/text.c:701
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Nofka e personit që hoqi ndalimin"
 
-#: src/common/text.c:706
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Nofka e personit që bëri përjashtimin"
 
-#: src/common/text.c:707 src/common/text.c:712
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Maska e përjashtimit"
 
-#: src/common/text.c:711
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Nofka e personit që hoqi përjashtimin"
 
-#: src/common/text.c:716
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Nofka e personit që bëri ftesën"
 
-#: src/common/text.c:717 src/common/text.c:722
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Maska e ftesës"
 
-#: src/common/text.c:721
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Nofka e personit që hoqi ftesën"
 
-#: src/common/text.c:726
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Nofka e personit që po cakton mënyrën"
 
-#: src/common/text.c:727
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Shenja mënyre (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:728
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Gërma e mënyrës"
 
-#: src/common/text.c:729
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Kanali është duke u bërë gati"
 
-#: src/common/text.c:734
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Emër përdoruesi"
 
-#: src/common/text.c:736
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Emër i plotë"
 
-#: src/common/text.c:741
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Anëtarësi Kanali/\"është një operator IRC\""
 
-#: src/common/text.c:746
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Të dhëna Shërbyesi"
 
-#: src/common/text.c:751 src/common/text.c:756
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Kohë bosh"
 
-#: src/common/text.c:757
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Kohë nënshkrimi"
 
-#: src/common/text.c:762
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Arsye largimi"
 
-#: src/common/text.c:771 src/common/text.c:777 src/common/text.c:785
-#: src/common/text.c:964
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Mesazh"
 
-#: src/common/text.c:778
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Llogari"
 
-#: src/common/text.c:783
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "përdorues@strehë e vërtetë"
 
-#: src/common/text.c:784
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "IP reale"
 
-#: src/common/text.c:789 src/common/text.c:798 src/common/text.c:804
-#: src/common/text.c:833 src/common/text.c:987
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Emër Kanali"
 
-#: src/common/text.c:793 src/common/text.c:950 src/fe-gtk/menu.c:1244
-#: src/fe-gtk/menu.c:1476 src/fe-gtk/textgui.c:387
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/common/text.c:794 src/common/text.c:800 src/common/text.c:829
-#: src/common/text.c:946 src/common/text.c:988
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Emër Shërbyesi"
 
-#: src/common/text.c:799
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Nofkë e personit që ju ftoi"
 
-#: src/common/text.c:805 src/fe-gtk/chanlist.c:810
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Përdoruesa"
 
-#: src/common/text.c:809
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Nofkë në përdorim"
 
-#: src/common/text.c:810
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Nofkë që po provohet"
 
-#: src/common/text.c:814 src/common/text.c:851 src/common/text.c:862
-#: src/common/text.c:869 src/common/text.c:882 src/common/text.c:899
-#: src/common/text.c:999 src/common/util.c:352
-msgid "Error"
-msgstr "Gabim"
-
-#: src/common/text.c:819 src/common/text.c:954
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:820 src/common/text.c:850
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Portë"
 
-#: src/common/text.c:824
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "Rrjet"
 
-#: src/common/text.c:834 src/common/text.c:839
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Varg mënyrash"
 
-#: src/common/text.c:849 src/common/text.c:887 src/common/text.c:892
-#: src/common/text.c:933
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "Vendndodhje IP"
 
-#: src/common/text.c:855 src/common/text.c:880
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Tip DCC-je"
 
-#: src/common/text.c:856 src/common/text.c:861 src/common/text.c:866
-#: src/common/text.c:873 src/common/text.c:893 src/common/text.c:897
-#: src/common/text.c:903 src/common/text.c:909 src/common/text.c:916
-#: src/common/text.c:925 src/common/text.c:931
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Emër kartele"
 
-#: src/common/text.c:867 src/common/text.c:874
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Emër kartele vendmbrritjeje"
 
-#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:905
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:911
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Emër shtegu"
 
-#: src/common/text.c:926 src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Vendndodhje"
 
-#: src/common/text.c:932 src/fe-gtk/dccgui.c:757
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Madhësi"
 
-#: src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "Varg DCC"
 
-#: src/common/text.c:942
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Numër objektesh njofto"
 
-#: src/common/text.c:958
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Emër i Vjetër kartele"
 
-#: src/common/text.c:959
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Emër i Ri kartele"
 
-#: src/common/text.c:963
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Marrës"
 
-#: src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Strehëmaskë"
 
-#: src/common/text.c:973
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Emërstrehë"
 
-#: src/common/text.c:978
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Paketa"
 
-#: src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekonda"
 
-#: src/common/text.c:986
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Nofkë e personit që është ftuar"
 
-#: src/common/text.c:993
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Maskë ndalimesh"
 
-#: src/common/text.c:994
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Kush vendosi ndalimin"
 
-#: src/common/text.c:995
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Kohë ndalimi"
 
-#: src/common/text.c:1035
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1660,7 +1691,7 @@ msgstr ""
 "Gabim në trajtimin e ngjarjes %s.\n"
 "Po ngarkoj parazgjedhje."
 
-#: src/common/text.c:1712
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1669,1415 +1700,1470 @@ msgstr ""
 "S'lexoj dot kartelë tingulli:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Streha e largët mbylli \"socket\"-in"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Ndërlidhje e papranuar"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "S'ka udhë për te strehë"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Mbaroi koha e ndërlidhjes"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Nuk mund të caktoj atë vendndodhje"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Lidhje e rivendosur nga tjetri"
 
-#: src/common/util.c:837
+#: src/common/util.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "Ishujt Kokos"
+
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: src/common/util.c:838
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Emiratet e Bashkuar Arabë"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganistan"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua dhe Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguila"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Shqipëri"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armeni"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Antilet Holandeze"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angolë"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktidë"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argjentinë"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Përmbys DNS"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Samoa Amerikane"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Austri"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Australi"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:979
+#, fuzzy
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Ishujt Falkland"
+
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaixhan"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnjë-Hercegovinë"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgjikë"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bullgari"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrain"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Biznese"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivi"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazil"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Butan"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Ishulli Bouvet "
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botsvana"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Bjelorusi"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Ishujt Kokos"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Republika Demokratike e Kongos"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Republika e Afrikës Qendrore"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongo"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Zvicër"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Bregu i Fildishtë"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Ishujt Kuk"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Kili"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Kinë"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbi"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Tregtar Internic"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Kosta Rika"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbi dhe Mal i Zi"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kubë"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Kepi i Gjelbër"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Ishulli i Krishtlindjeve"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Qipro"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Republika Çeke"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Gjermani"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Gjermani"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Xhibut"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danimarkë"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominika"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Republika Dominikane"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algjeri"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ekuador"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Institucione Edukimi"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estoni"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egjypt"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Sahara Perëndimore"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritre"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Spanjë"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopi"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1038
+msgid "European Union"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finlandë"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fixhi"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Ishujt Falkland"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mikronezi"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Ishujt Faroe"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Francë"
 
-#: src/common/util.c:915
-msgid "France, Metropolitan"
-msgstr "Francë, Metropolitan"
-
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Britani e Madhe"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Georgji"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Guajana Franceze"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Ishujt e Kanalit Britanik"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Gana"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gjibraltar"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Groenlandë"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Qeveri"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadalup"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Guinea Ekuatoriale"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Greqi"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Georgji"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guajana"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Ishujt Heard dhe McDonald"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Kroaci"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Hungari"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonezi"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irlandë"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Izrael"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1074
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Indi"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Informativ"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Ndërkombëtar"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Territoret Britanike të Oqeanit Indian"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islandë"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Itali"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1083
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Xhamaika"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordani"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Japoni"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenia"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgizstan"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kamboxhia"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Komore"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "Shën Kits dhe Nevis"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Kore e Veriut"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Kore e Jugut"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuvait"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Ishujt Kajman"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazakistan"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Liban"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Santa Luçia"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Lihtenshtein"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberi"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesoto"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Lituani"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luksemburg"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Latvi"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libi"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marok"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monako"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldavi"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Serbi dhe Mal i Zi"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Mjeksor i Shteteve të Bashkuara"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Ishujt Marshall"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Ushtarake"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Maqedonia"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Mianmar"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongoli"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Makau"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Ishujt Veriorë Mariana"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinikë"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritani"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Maltë"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauricius"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldive"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malaui"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Meksikë"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malajzi"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambik"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibi"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Kaledonia e Re"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Rrjet Internic"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Ishujt Norfolk"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeri"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nikaragua"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Holandë"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norvegji"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:1012
-msgid "Neutral Zone"
-msgstr "Zonë Neutrale"
-
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Zelandë e Re"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Organizëm Jofitimprurës Internic"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Polinezia Franceze"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua Guinea e Re"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipine"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Poloni"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "Shën. Pier dhe Mikëlon"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitkern"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Porto Riko"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Territor Palestinez"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugali"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguaj"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Ribashkim"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumani"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Old School ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Federata Ruse"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruandë"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arabi Saudite"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Ishujt Solomon"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Sejshelle"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Suedi"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapor"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Shën Helena"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slloveni"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Ishujt Svalbard dhe Jan Mayen"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Republika Slovake"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somali"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Kore e Jugut"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Sao Tome dhe Principe"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Ish USSR"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Siri"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Svaziland"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Ishujt Turks dhe Caicos"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Çad"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Territoret Franceze Jugore"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Tailandë"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Taxhikistan"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timori Lindor"
+
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunizi"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:1067
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timori Lindor"
-
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turqi"
 
-#: src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad dhe Tobago"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taivan"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzani"
 
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukrainë"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Mbretëri e Bashkuar"
 
-#: src/common/util.c:1076
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "Ishujt e Vegjël të Përtejmë të US-it"
-
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Shtetet e Bashkuar të Amerikës"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguaj"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Qytetshteti i Vatikanit"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Shën. Vincent dhe Grenadinet"
 
-#: src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuelë"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Ishujt British Virgin"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Ishujt US Virgin"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Ishujt Wallis dhe Futuna"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Majot"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Serbi dhe Mali i Zi"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Afrikë e Jugut"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabve"
 
-#: src/common/util.c:1104 src/common/util.c:1114 src/fe-gtk/menu.c:516
-#: src/fe-gtk/menu.c:521 src/fe-gtk/menu.c:525 src/fe-gtk/menu.c:529
-#: src/fe-gtk/menu.c:537 src/fe-gtk/menu.c:555
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "I panjohur"
 
-#: src/common/xchat.c:737 src/common/xchat.c:863
-msgid "Open Dialog Window"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Hap Dritare Dialogu"
 
-#: src/common/xchat.c:738
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Dërgo Kartelë"
 
-#: src/common/xchat.c:739
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Të dhëna Përdoruesi (WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:740
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr "XChat: Listë Dërgimesh Kartelash"
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Veprime Operatori"
 
-#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:833
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Jepi Op"
 
-#: src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:834
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Hiqi Op"
 
-#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:837
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Jepi Zë"
 
-#: src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:838
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Hiqi Zë"
 
-#: src/common/xchat.c:747 src/common/xchat.c:842
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Përzër/Ndalo"
 
-#: src/common/xchat.c:748 src/common/xchat.c:843 src/common/xchat.c:892
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Përzër"
 
-#: src/common/xchat.c:749 src/common/xchat.c:750 src/common/xchat.c:751
-#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:844
-#: src/common/xchat.c:845 src/common/xchat.c:846 src/common/xchat.c:847
-#: src/common/xchat.c:848 src/common/xchat.c:891
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Ndalo"
 
-#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756
-#: src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:849 src/common/xchat.c:850
-#: src/common/xchat.c:851 src/common/xchat.c:852
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Përzënie"
 
-#: src/common/xchat.c:820
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Drejtpërdrejt klient-me-klient"
-
-#: src/common/xchat.c:821
-msgid "Send File"
-msgstr "Dërgo Kartelë"
-
-#: src/common/xchat.c:822
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Ofro Fjalosje"
-
-#: src/common/xchat.c:823
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Ndërprit Fjalosje"
-
-#: src/common/xchat.c:824 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: src/common/xchat.c:825
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Të dhëna përdoruesi"
-
-#: src/common/xchat.c:826
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Të dhëna klienti"
-
-#: src/common/xchat.c:827 src/common/xchat.c:861 src/common/xchat.c:909
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:828
-msgid "Time"
-msgstr "Kohë"
-
-#: src/common/xchat.c:829
-msgid "Finger"
-msgstr "Gisht"
-
-#: src/common/xchat.c:830
-msgid "Oper"
-msgstr "Oper"
-
-#: src/common/xchat.c:831
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Asgjëso këtë përdorues"
-
-#: src/common/xchat.c:832
-msgid "Mode"
-msgstr "Mënyrë"
-
-#: src/common/xchat.c:835
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Jepi Gjysmë-Op"
-
-#: src/common/xchat.c:836
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Hiqi Gjysmë-Op"
-
-#: src/common/xchat.c:839
-msgid "Ignore"
-msgstr "Shpërfill"
-
-#: src/common/xchat.c:840
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Shpërfill Përdorues"
-
-#: src/common/xchat.c:841
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Çshpërfill Përdorues"
-
-#: src/common/xchat.c:853
-msgid "Info"
-msgstr "Të dhëna"
-
-#: src/common/xchat.c:854
-msgid "Who"
-msgstr "Kush"
-
-#: src/common/xchat.c:855 src/common/xchat.c:905
-msgid "WhoIs"
-msgstr "KushËshtë"
-
-#: src/common/xchat.c:856
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "Kërkim DNS-je"
-
-#: src/common/xchat.c:857
-msgid "Trace"
-msgstr "Gjurmo"
-
-#: src/common/xchat.c:858
-msgid "UserHost"
-msgstr "StrehëPërdoruesi"
-
-#: src/common/xchat.c:859
-msgid "External"
-msgstr "I jashtëm"
-
-#: src/common/xchat.c:860
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:862
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:874
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Lër Kanal"
 
-#: src/common/xchat.c:875 src/fe-gtk/menu.c:1483
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Hyni në Kanal..."
 
-#: src/common/xchat.c:876 src/fe-gtk/menu.c:1100
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Jepni Kanal ku të Hyhet:"
 
-#: src/common/xchat.c:877
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Lidhje Shërbyesish"
 
-#: src/common/xchat.c:878
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Ping Shërbyes"
 
-#: src/common/xchat.c:879
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Fshih Version"
 
-#: src/common/xchat.c:889
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:890
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "Çop"
 
-#: src/common/xchat.c:893
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "bye"
 
-#: src/common/xchat.c:894
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Jepni arsye për të përzënë %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:895
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Dërgokartelë"
 
-#: src/common/xchat.c:896
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
-#: src/common/xchat.c:906
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "KushËshtë"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Dërgo"
 
-#: src/common/xchat.c:907
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Fjalosje"
 
-#: src/common/xchat.c:908 src/fe-gtk/banlist.c:321 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Pastro"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
-msgstr "Rreth X-Chat-it"
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr "S'u lidha dot me busin e sesionit"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr "Dështova në përmbushjen e urdhrit"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr "Dështova në përmbushjen e urdhrit"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#, fuzzy
+msgid "remote access"
+msgstr "S'mund të futem në %s\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr "Nuk u lidha dot me busin e sesionit : %s\n"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr "Dështova në pasjen"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_Rreth"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Një Klient IRC shumëplatformësh"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Tabelë Gërmash"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:112 src/fe-gtk/chanlist.c:310
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "I palidhur"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Duhet të përzgjidhni disa ndalime."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:252 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Maskë"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:253
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Prej"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:254
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Datë"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:297
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr ""
 "Mundeni të hapni dritaren e Listës së Ndalimeve vetëm kur jeni në një "
 "skedë kanali"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:301
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Listë Ndalimesh (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
-msgid "Unban"
-msgstr "Çndalo"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Hiq"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:319
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:323
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rifresko"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:113
-#, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Statistika Përdoruesish dhe Kanali: %d/%d Përdorues në %d/%d Kanale"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:551
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "S'ruaj dot një listë të zbrazët!"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:554 src/fe-gtk/menu.c:1001 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Zgjidhni një emër kartele përfundim"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:686
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "Hyni në Kanal"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "Emër Kanali"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Listë Kanalesh (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:703
-msgid "List display options:"
-msgstr "Listo mundësi shfaqjeje:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "XChat: Kërko"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Download List"
+msgstr "Shkarko kartela te:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:715
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "Përdoruesa Minimum:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Listë _Shërbyesish..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:730
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Përdoruesa Maksimum:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:746
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 #, fuzzy
-msgid "Pattern Match:"
-msgstr "Përputhje \"Regex\":"
+msgid "channels with"
+msgstr "kanal"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:748
-msgid "Regex Match:"
-msgstr "Përputhje \"Regex\":"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:770
-msgid "Apply Match to:"
-msgstr "Zbato Përputh te:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "Përdoruesa"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:794
-msgid "Apply"
-msgstr "Zbato"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:837
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Rifresko listën"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "Emër Kanali"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:839
-msgid "Save the list"
-msgstr "Ruaj listën"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "Kërko Tekst..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:841 src/fe-gtk/menu.c:799 src/fe-gtk/menu.c:1084
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Hyni në Kanal"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Simple Search"
+msgstr "XChat: Kërko"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr "Përputhje \"Regex\":"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "Gjej:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:165
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Dërgo kartelë te %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:495
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Kjo kartelë nuk është e përmbledhshme."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:499
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3088,7 +3174,7 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Rimarrje jo e mundur."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:506
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
@@ -3096,163 +3182,180 @@ msgstr ""
 "Kartela në drejtorinë e shkarkimit është më e madhe se kartela e "
 "ofruar. Rimarrje jo e mundur."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:510
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Nuk mund të rimarr të njëjtën kartelë prej dy personash"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:739
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 #, fuzzy
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:755 src/fe-gtk/dccgui.c:992 src/fe-gtk/notifygui.c:111
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Gjendje"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Kartelë"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:761
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:783 src/fe-gtk/menu.c:1477
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "Të dyja"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:789
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:795
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Shkarko kartela te:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:800
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Hollësi Tuajat"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:811
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "Kartelë:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:812
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "Vendndodhje:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:818 src/fe-gtk/dccgui.c:1013
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Ndërprit"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:819 src/fe-gtk/dccgui.c:1014
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Prano"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Rimerr"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:981
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Listë Fjalosjeje DCC"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:994
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Marr"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:995
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Dërguar"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "Start Time"
 msgstr "KohëFillim"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:133
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*I RI*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:134
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "PËRPUNOMË"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:322 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Emër"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:323
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Urdhër"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:334
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Ngjitu"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:338
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Zbrit"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:346
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulo"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:350 src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Ruaj"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:358
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Shto të Ri"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:362 src/fe-gtk/fkeys.c:874 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Fshij"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:370
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Rendit"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:374
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Ndihmë"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:118
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Mos u vetërilidhu me shërbyesa"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:119
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Përdor një tjetër drejtori config"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:120
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Mos vetëngarko ndonjë shtojcë"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:121
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Shfaq drejtori shtojcash vetëngarkuese"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Përdor drejtori config të përdoruesit"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Hap një URL irc://shërbyes:portë/kanal"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Përmbush urdhër:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Shfaq të dhëna versioni"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:240
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3263,21 +3366,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:598
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Shtytëza e kërkimeve është e zbrazët.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:686
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bytes"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:687
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Radhë dërgimi rrjeti: %d bajte"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:168
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
 "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
 "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
@@ -3293,7 +3396,7 @@ msgstr ""
 "për të ndarë urdhra të veçantë që kështu të mundet të jepen më "
 "shumë se një urdhër. Nëse doni një \\ në tekstin në fjalë jepni \\\\"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:170
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
 "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
 "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
@@ -3304,7 +3407,7 @@ msgstr ""
 "tjetër atëherë kalimi do të bëhet duke ju referuar pozicionit të "
 "çastit"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:172
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
@@ -3312,7 +3415,7 @@ msgstr ""
 "Urdhri Fut në Shtytëz do të fusë përmbajtjen e Data 1 te pjesa ku u "
 "shtyp vargu i tasteve te vendndodhje çasti e kursorit"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:174
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
 "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
 "line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
@@ -3320,7 +3423,7 @@ msgstr ""
 "Urdhri Zhvendos Faqe rrëshqet pjesën e tekstit lart ose poshtë me një "
 "faqe ose një rresht. Caktojeni Data 1 si Up, Down, +1 ose -1."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:176
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
 "the contents of Data 1"
@@ -3328,7 +3431,7 @@ msgstr ""
 "Urdhri Vendos Shtytëz vendos futjen atje ku u shtyp varg tastesh te "
 "përmbajtja e Data 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:178
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
 "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
 "- the same as pressing up in a shell"
@@ -3336,7 +3439,7 @@ msgstr ""
 "Urdhri Urdhri i Fundit bën që si hyrje të jetë urdhri i fundit i dhënë "
 "- njësoj si shtypja e shigjetës sipër brenda një shelli"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:180
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
 "- the same as pressing down in a shell"
@@ -3344,7 +3447,7 @@ msgstr ""
 "Urdhri Next Command e bën zërin në fjalë të përmbajë urdhrin pasues "
 "që jepet - njësoj si shtypja e shigjetës poshtë brenda një shelli"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:182
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
@@ -3355,7 +3458,7 @@ msgstr ""
 "atëherë shtypja dyshe e tastit tab në një varg do të zgjedhë nofkën e "
 "fundit, jo pasuesen"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:184
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
 "to anything it will scroll up, else it scrolls down"
@@ -3363,7 +3466,7 @@ msgstr ""
 "Ky urdhër kryen lëvizjen lart e poshtë nëpër listë nofkash. Nëse "
 "është dhënë diçka si  Data 1shkohet sipër, ndryshe zbritet poshtë"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:186
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
@@ -3371,83 +3474,79 @@ msgstr ""
 "Ky urdhër kontrollon fjalën e fundit të dhënë përkundër listës "
 "zëvendëso dhe bën zëvendësim nëse gjendet përputhje"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:188
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Ky urdhër zhvendos skedën ballore majtas me një  "
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:190
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Ky urdhër zhvendos skedën ballore djathtas me një"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:192
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Ky urdhër zhvendos grupin e skedave të çastit majtas"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:194
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Ky urdhër zhvendos grupin e skedave të çastit djathtas"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:196
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "I kalon historikut rresht dhënieje por nuk ja dërgon shërbyesit"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:207
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr ""
 "Pati një gabimi gjatë ngarkimit të formësimit për funksione tastesh"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:773 src/fe-gtk/maingui.c:1017
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1033 src/fe-gtk/maingui.c:1310
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1411 src/fe-gtk/maingui.c:2842
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<asnjë>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:746
-msgid ": Keyboard Shortcuts"
-msgstr "XChat: Shkurtprerje Tastiere"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:758
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Ndry"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:759 src/fe-gtk/fkeys.c:809
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Kyç"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:760
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Veprim"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:812
-msgid "Data 1"
-msgstr "Të dhëna 1"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:815
-msgid "Data 2"
-msgstr "Të dhëna 2"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr "XChat: Shkurtprerje Tastiere"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:819
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:821
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:823
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
+msgid "Data 1"
+msgstr "Të dhëna 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:872 src/fe-gtk/ignoregui.c:384
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:307
-msgid "Add"
-msgstr "Shto"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
+msgid "Data 2"
+msgstr "Të dhëna 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:894
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Gabim në hapje kartele formësimi tastesh\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1061
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3456,7 +3555,7 @@ msgstr ""
 "Emër i panjohur kyçi %s në kartelë formësimi funksionesh kyçash\n"
 "Ngarkimi u ndërpre, ju lutem ndreqni %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1099
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3465,7 +3564,7 @@ msgstr ""
 "Veprim i panjohur %s në kartelë formësimi funksionesh kyçash\n"
 "Ngarkimi u ndërpre, ju lutem ndreqni %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1120
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3478,7 +3577,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ngarkimi u ndërpre, ju lutem ndreqni %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1189
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3488,75 +3587,79 @@ msgstr ""
 "ngarkim i ndërprerë\n"
 "Ju lutem ndreqni %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "S'mund të shkruaj tek kjo kartelë."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:141
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "S'mund të lexoj këtë kartelë."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Ka tashmë një maskë si kjo."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1882
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Vetiake"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Njofto"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Fto"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Çshpërfill"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Jepni maskë që do të shpërfillet:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Listë shpërfilljesh"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Statistika Shpërfilljesh:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Vetiake:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Njofto:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Fto:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr ""
 
@@ -3580,46 +3683,46 @@ msgstr ""
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:175
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:184
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 #, fuzzy
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "Hyni në Kanal"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:196
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:203
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 #, fuzzy
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "Hap kanale në:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:210
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:217
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:396
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Dialog me"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:659
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Tema për %s është: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:664
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Nuk është caktuar temë"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:957
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
@@ -3628,103 +3731,143 @@ msgstr ""
 "Ky shërbyes ka ende %d kanale apo dialogje të lidhur me të. Ti mbyll të "
 "tërë?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1087
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "S'ka skedë tjetër të hapur, ta lë xchat-it?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr "Vetëlidhu me këtë rrjet gjatë nisjes"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1262
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "Shpërngulje kartelash në përmbushje e sipër, ta lë xchat-in?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Fut Kod Ngjyre ose Atributi"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1264
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Të trasha</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Nënvizuar</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1267
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1269
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Ngjyra 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1279
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Ngjyra 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1315
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Bip në mesazhe"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "Rr_egullime"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1318
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Shfaq mesazhe hyr/dil "
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1320
-msgid "Color paste"
-msgstr "Ngjit ngjyrë"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Fshih mesazhe ardhjesh dhe ikjesh"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1327
-msgid "Go to"
-msgstr "Shko te"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Ngjyra ekstra:"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Bip në mesazhe"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1340 src/fe-gtk/menu.c:1890
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "_Mbyll Skedë"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1343 src/fe-gtk/menu.c:1889
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "_Shqit Skedë"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1582
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
-msgstr "Shpërngulje kartelash në përmbushje e sipër, ta lë xchat-in?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "-Mbyll"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1750 src/fe-gtk/maingui.c:1856
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Kufi përdoruesish duhet të jetë një numër!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1878
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Mbrojtje Teme"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1879
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Jo mesazhe nga jashtë"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1880
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Sekret"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1881
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Vetëm me Ftesa"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1883
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Ndryshuar"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1884
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Listë Ndalimesh"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1886
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Fjalëkyç"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1898
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Kufi Përdoruesi"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2007
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Shfaq/Fshih listë përdoruesish"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2132
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3736,49 +3879,54 @@ msgstr ""
 "Mund të jeni duke përdorur përgjegjës\n"
 "dritaresh të papërputhshëm që nuk mbulohet ende.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2364
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Jepni nofkën e re:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:120
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Strehë e panjohur"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:507
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:512 src/fe-gtk/menu.c:516
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Emër i Vërtetë:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:520
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Përdorues:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:524
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Vend:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:528
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Shërbyes:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:540
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Mesazh Largimi:"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:550
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u minuta më parë"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:552 src/fe-gtk/menu.c:555
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Msz i Fundit:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:655
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Mesazh Largimi:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
 msgid ""
 "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
 "clicking in a blank part of the main text area."
@@ -3787,56 +3935,58 @@ msgstr ""
 "shtypur F9 ose duke djathtasklikuar në një pjesë bosh të zonës kryesore "
 "për tekste"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:742
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Hap Lidhje në Shfletues"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:743
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Kopjo Lidhjen e Përzgjedhur"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:803
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Hyni në Kanal"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Dil prej Kanali"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:805
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Ciklo Kanal"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:828
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Menu përdoruesi"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:837
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Përpuno Këtë Menu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:943
-msgid ""
-"*WARNING*\n"
-"Auto accepting DCC to your home directory\n"
-"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
-"Someone could send you a .bash_profile"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
-"*KUJDES*\n"
-"Vetëpranimi i DCC-së në drejtorinë tuaj shtëpi\n"
-"mund të jetë i rrezikshëm dhe është i shfrytëzueshëm. P.sh:\n"
-"Dikush mund t'ju dërgojë një .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1086
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Listë Kanalesh..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1141
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Rregullime të ruajtur."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1178
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#, fuzzy
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3870,12 +4020,14 @@ msgstr ""
 "%2 mund të ishte \"gjon\"\n"
 "&2 mund të ishte \"gjon tungjatjeta\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1193
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3892,12 +4044,14 @@ msgstr ""
 "%s  =  nofka e përzgjedhur\n"
 "%t  =  kohë/datë\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1202
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3914,11 +4068,13 @@ msgstr ""
 "%s  =  nofka e përzgjedhur\n"
 "%t  =  kohë/datë\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1211
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3940,7 +4096,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  fjala 3 në fundin e një rrjeshti\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1221
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3959,373 +4115,517 @@ msgstr ""
 "tregon që ky do të duhej dërguar te një\n"
 "shell dhe jo te X-Chat-i"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1230
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Urdhra të Përcaktuar nga Përdoruesi"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1237
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Menu flluckë Liste Përdoruesish"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1244
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Zëvendësoje me"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1244
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Zëvendëso"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1251
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Trajtuesa URL"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1270
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Butona liste përdoruesish"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1277
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Butona dialogu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1284
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Përgjigjje CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1435
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1436
-msgid "_Server List..."
-msgstr "Listë _Shërbyesish..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "Network Li_st..."
+msgstr "Rregullim rrjeti"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1439
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_E re"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1440
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Skedë Shërbyesi..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1441
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Skedë Kanali..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1442
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Dritare Shërbyesi..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Dritare Kanali..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1448 src/fe-gtk/menu.c:1450
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "_Ngarko Shtojcë ose Programth..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1458
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lër"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1460
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "_Parje"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1462
-msgid "_Menubar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
 msgstr "_Shtyllë Menush"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1463
-msgid "_Topicbar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
 msgstr "_Shtyllë Temash"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1464
-msgid "_Userlist Buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "Listë Përdoruesish"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Butona _Liste përdoruesish"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1465
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Butona Mën_yre"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1467
-msgid "_Layout"
-msgstr "_Skemë"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "Listë Kanalesh..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1469
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Skeda"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1470
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "_Pemë"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1472
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "Matësa _Rrjeti"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1474
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Asnjë"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1475
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafik"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1480
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Shërbyes"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1481
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Shkëputu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1482
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Rilidhu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1486
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Hyni në Kanal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Hyni në Kanal..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Shenjuar si i Larguar"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1488
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "_Menu përdoruesi"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1490
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "Rr_egullime"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1491
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Parapëlqime"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1493
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Të mëtejshme"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1494
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Vetëzëvendëso..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1495
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Përgjigje CTCP..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1496
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Butona Dialogu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1497
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Shkurtprerje Tastiere..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1498
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Ngjarje Tekst..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1499
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Trajtuesa URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1500
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Urdhra Përdoruesi..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1501
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Butona Liste përdoruesish..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1502
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Flluckë Liste përdoruesish..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1505
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Ruaj listë si një kartelë"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Dritare"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1506
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Listë Ndalimesh..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1507
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Listë Kanalesh..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1508
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Tabelë Gërmash..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1509
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Fjalosje e Drejtpërdrejtë..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1510
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Shpërngulje Kartelash"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1511
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Listë Ndalimesh..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Listë Shpërfilljesh..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1512
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Listë Njoftimesh..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1513
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Shtojca dhe Programthe..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1514
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Regjistrim Bruto..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1515
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Kopjues URL-sh..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1517
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Ricakto Vijë Shënimi"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1518
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Kopjo Lidhjen e Përzgjedhur"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "P_astro Tekst"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1519
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Ruaj Tekst..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "XChat: Kërko"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Kërko Tekst..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1520
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Ruaj Tekst..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: Kërko"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Kërko Tekst..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1522 src/fe-gtk/menu.c:1881
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ndihmë"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1523
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Përmbajtje"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1524
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_Rreth"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1894
-msgid "_Attach Window"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "_Dritare Bashkangjitjesh"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1895
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_Mbyll Dritare"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:110
-msgid "User"
-msgstr "Përdorues"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
-msgid "Server"
-msgstr "Shërbyes"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:113
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Parë së Fundmi"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:150
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Jo i lidhur"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:170 src/fe-gtk/setup.c:197
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Kurrë"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:188
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "%u minuta më parë"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "I lidhur"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:278
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Jepni nofkë për ta shtuar:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:294
-msgid ": Notify List"
-msgstr "XChat: Listë Njoftimesh"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:309
-msgid "Remove"
-msgstr "Hiq"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "XChat: Listë Dërgimesh Kartelash"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Open Dialog"
+msgstr "Hap Dritare Dialogu"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "_Mbyll Dritare"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Dritare"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Emër Kanali"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "Bip në mesazhe vetiakë"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "Bip në mesazhe të theksuar"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Larguar"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "Bip në mesazhe të theksuar"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Përshkrim"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Zgjidhni një Shtojcë ose një Programth për t'u ngarkuar"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Shtojca dhe Programthe"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Ngarko..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Çngarko"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "-Mbyll"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81
-msgid "Save rawlog"
-msgstr "Ruaj regjistrim bruto"
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
+msgid "Save As..."
+msgstr "Ruaj Si..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Regjistrim bruto (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Pastro regjistrim bruto"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:129
-msgid "Save rawlog..."
-msgstr "Ruaj regjistrim bruto..."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Dritarja prej ku hapët këtë Kërkim nuk ekziston më."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Kërko"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:118
-msgid "Find:"
-msgstr "Gjej:"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
+msgstr "Gjej"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
+#: src/fe-gtk/search.c:213
 #, fuzzy
-msgid "_Find"
-msgstr "Gjej"
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Theksim:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:169 src/fe-gtk/servlistgui.c:268
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Rrjet i Ri"
 
@@ -4334,86 +4634,120 @@ msgstr "Rrjet i Ri"
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Të heq vërtet rrjetin \"%s\" dhe tërë shërbyesit e tij?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:677
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "kanal"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Fjalëkalim:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Përpuno"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Emri i përdoruesit dhe emri i vërtetë nuk mund të lihen bosh."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Përpuno %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Shërbyesa për %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1007
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Lidhu vetëm me shërbyesin e përzgjedhur"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Mos ciklo nëpër tërë shërbyesit kur dështon lidhja."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1010
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Hollësi Tuajat"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1016
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Përdor të dhëna të përgjithshme përdoruesi"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019 src/fe-gtk/servlistgui.c:1251
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "Nofkë:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023 src/fe-gtk/servlistgui.c:1258
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Zgjedhje e dytë:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027 src/fe-gtk/servlistgui.c:1272
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "_Emër përdorues:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031 src/fe-gtk/servlistgui.c:1279
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Emër i _vërtetë:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Lidhje"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Vetëlidhu me këtë rrjet gjatë nisjes"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
 #, fuzzy
-msgid "Use a proxy server"
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Shërbyes \"Proxy\""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Përdor SSL për tërë shërbyesit në këtë rrjet"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Prano dëshmi SSL të mangëta"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "_Kanale ku të hyhet:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Lër kanal:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Kanale ku të hyhet, ndarë me presje, por pa hapësira!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Urdhër lidhjeje:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
 "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
 "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
@@ -4423,11 +4757,11 @@ msgstr ""
 "se një, vëreni këtë si  LOAD -e <emër kartele>, ku <emër kartele> "
 "është një kartelë tekst mbushur plot me urdhrapër t'u përmbushur."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Fjalëkalim nofke shërbyesi:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1067
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
 msgid ""
 "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
 "support this."
@@ -4435,975 +4769,1433 @@ msgstr ""
 "Nëse nofka juaj lyp fjalëkalim, jepeni atë këtu. Jo tërë rrjetet IRC e "
 "mbulojnë këtë."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1071
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Fjalëkalim shërbyesi:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1073
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Fjalëkalim për shërbyesin, po qetë në mëdyshje, lëreni bosh."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Gërma:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1146
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Përpuno"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
-msgid ": Server List"
-msgstr "XChat: Listë Shërbyesish"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
+#, fuzzy
+msgid ": Network List"
+msgstr "Rregullim rrjeti"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Të dhëna Shërbyesi"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1265
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Zgjedhje e tretë:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1325
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Rrjete"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
-msgid "Skip server list on startup"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
+#, fuzzy
+msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Anashkalo listë shërbyesish gjatë nisjes"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1398
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Përpuno..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Rendit"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Lidhu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:96
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Dukje Kutie Tekstesh"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:97
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Gërma:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:98
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Pamje sfond:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:99
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Rreshta rrëshqitjeje:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Nofka të ngjyrosura"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Jepi çdo personi në IRC një ngjyrë të ndryshme"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Sposto nofka djathtas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Përligj nofkat djathtas "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Sfond i tejdukshëm"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Shfaq vijë shënimi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Fut një vijë të kuqe pas tekstit të lexuar së fundmi."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Rregullime Tejdukshmërie"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "E kuqe:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "E gjelbër:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blu:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112 src/fe-gtk/setup.c:312
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Vula Kohore"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
+msgid "Enable time stamps"
+msgstr "Aktivizo vula kohore"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Format vule kohore:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Për hollësira shihni faqe manuali (manpage) për strftime."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
-msgid "Enable time stamps"
-msgstr "Aktivizo vula kohore"
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Për hollësira shihni faqe manuali (manpage) për strftime."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Z"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
+msgstr "Kuti futjeje"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
+msgid "Use the Text box font and colors"
+msgstr "Përdor gërma dhe ngjyra të kutisë së Teksteve"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
+msgid "Spell checking"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "(Ndaj fjalë të shumëfishta me presje]."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Plotësim Nofkash"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123
-msgid "Automatic nick completion"
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Plotësim nofkash vetvetiu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:124
-msgid "Completes nick names without using the TAB key"
-msgstr "Plotëson nofka pa përdorur tastin TAB"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:125
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Prapashtesë plotësimi nofkash:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:127
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr "Prapashtesë plotësimi nofkash:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Kode Kutije Futjesh"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Interpreto %nnn si një vlerë ASCII"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Interpreto %C, %B si Ngjyrë, të Trasha etj"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:131
-msgid "Input Box Appearance"
-msgstr "Dukje Kutije Futjesh"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:132 src/fe-gtk/setup.c:161
-msgid "Use the Text box font and colors"
-msgstr "Përdor gërma dhe ngjyra të kutisë së Teksteve"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:148
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Op të parët"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
-msgid "A-Z"
-msgstr "A-Z"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Op të fundit"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "E parenditur"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:158
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Sipër"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Poshtë"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Fshehur"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Listë Përdoruesish"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:159
-msgid "User list sorted by:"
-msgstr "Listë përdoruesish renditur sipas:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:160
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Shfaqi strehëemrat në listë përdoruesish "
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
-msgid "Resizable user list"
-msgstr "Listë përdoruesish e ripërmasueshme"
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
+msgid "User list sorted by:"
+msgstr "Listë përdoruesish renditur sipas:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Shfaq/Fshih listë përdoruesish"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Gjurmim të larguarish"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
 "Ndjek gjendjen i Larguar të përdoruesve dhe i shenjon ata me një ngjyrë "
 "tjetër"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Në kanale më të vegjël se:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Veprim Kur Dyklikohet"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Përmbush urdhër:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:180
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Dritare"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:205 src/fe-gtk/setup.c:1446
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Skeda"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:187
-msgid "Bottom"
-msgstr "Poshtë"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:188
-msgid "Top"
-msgstr "Sipër"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:189
-msgid "Left"
-msgstr "Majtas"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:190
-msgid "Right"
-msgstr "Djathtas"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:191
-msgid "Hidden"
-msgstr "Fshehur"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:198
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Përherë"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Vetëm skedat e nevojshme"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:206
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Hap një skedë ekstra për mesazhe shërbyesi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Hap një skedë ekstra për njoftime shërbyesi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
-msgid "Small tabs"
-msgstr "Skeda të vogla"
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr "Hap një skedë ekstra për mesazhe shërbyesi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Rendit skeda sipas abc-së"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
+msgstr "Skeda të vogla"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Fokuso skeda të reja:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "Në kanale më të vegjël se:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Shkurto etiketë skedash në:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "gërma."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
-msgid "Tabs Location"
-msgstr "Vendndodhje Skedash"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:214
-msgid "Show tabs at:"
-msgstr "Shfaq skeda:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Skeda ose Dritare"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Hap kanale në:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Hap dialogje në:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Hap \"utilities\" në:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "DCC, Shpërfill, Njofto etj, t'i hap si skeda apo si dritare?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:226
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesazh"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Rreshta rrëshqitjeje:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Asnjë"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
+msgid "Browse for save folder every time"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Kartela dhe Drejtori"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:227
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
+msgid "Auto accept file offers:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Shkarko kartela te:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:228
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Zhvendos kartela të plotësuara te:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
-msgid "Auto accept file offers"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Ruaj nofka në emra kartelash"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
-msgid "Convert spaces to underscore before sending"
-msgstr "Shndërro hapësirat në nënvija para dërgimit"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Rregullime Rrjeti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:234
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
+msgid "Get my address from the IRC server"
+msgstr "Kije vendndodhjen time prej serverit IRC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Pyet shërbyesin IRC për vendndodhjen tuaj të vërtetë. Përdoreni nëse "
+"keni një vendndodhje 192.168.*.* !"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "Vendndodhje DCC IP:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:235
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Pretendoni se jeni në këtë vendndodhje kur ofroni kartela."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:236
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Porta e parë DCC dërg:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Porta e fundit DCC dërg:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
-msgid "(Leave ports at zero for full range)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
+#, fuzzy
+msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "(Lini portat në zero për interval të plotë)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
-msgid "Get my address from the IRC server"
-msgstr "Kije vendndodhjen time prej serverit IRC"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
-msgid ""
-"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
-"* address!"
-msgstr ""
-"Pyet shërbyesin IRC për vendndodhjen tuaj të vërtetë. Përdoreni nëse "
-"keni një vendndodhje 192.168.*.* !"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Shpejtësi më e Madhe Shpërnguljesh Kartelash (bajt për sekondë)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Një ngarkim:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:244 src/fe-gtk/setup.c:246
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Shpejtësi më e madhe pë një shpërngulje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:245
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Një shkarkim:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Tërë shkarkimet të ndërthurur:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248 src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Shpejtësi më e madhe për tërë kartelat"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Tërë shkarkimet të ndërthurur:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:257
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
+msgstr "Sinjalizime"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Shfaq skeda:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Bip në mesazhe të theksuar"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "Fjalë ekstra për t'u theksuar:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "Nofka për t'u mos theksuar:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr "Nofka për t'u mos theksuar:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr "(Ndaj fjalë të shumëfishta me presje]."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Mesazhe Parazgjedhje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Lër:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Lër kanal:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Largime:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Larguar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Lajmëro mesazhe largimi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Lajmëroni te tërë kanalet mesazhe largimi tuajt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:265
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Shfaq i larguar vetëm një herë"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:265
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Shfaq mesazhe largimi identikë vetëm një herë"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Çshenjo automatikisht si të larguar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:266
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Çshenjoni vetveten si të larguar para dërgimit të mesazheve"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:269
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
-msgstr "(Mund të jetë një kartelë tekst e lidhur me ~/.xchat2/)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
-msgstr "(Mund të jetë një kartelë tekst e lidhur me config dir)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
-msgid "Alerts"
-msgstr "Sinjalizime"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
-msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
-msgstr "Xixëllo shtyllë veprimesh në mesazhe të theksuar"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "Bip në mesazhe të theksuar"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "Fjalë ekstra për t'u theksuar:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
-msgid "Nicks not to highlight on:"
-msgstr "Nofka për t'u mos theksuar:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
-msgid "(Separate multiple words with commas)."
-msgstr "(Ndaj fjalë të shumëfishta me presje]."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "Bip në mesazhe vetiakë"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "Bip në mesazhe kanali"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Rregullime të Mëtejshëm"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Vonesë vetërilidhjeje:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:293
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Shfaq MËNYRA në formë bruto"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois në njoftime"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 "Dërgon një /WHOIS kur një përdorues vjen \"online\" në listën tuaj të "
 "njoftimeve"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Fshih mesazhe ardhjesh dhe ikjesh"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Fshih, si parazgjedhje, mesazhe ardhjeje/daljeje prej kanalit"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Vetëhap Dritare DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Dritare dërgimesh"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Dritare marrjesh"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Dritare fjalosjeje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:307 src/fe-gtk/setup.c:1451
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Çshenjo automatikisht si të larguar"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr "Plotësim nofkash vetvetiu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Hyrje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Aktivizo regjistrim bashkëbisedimesh"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:309
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Emër kartele regjistrimesh"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:310
-#, c-format
-msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "(%s=Server %c=Kanal %n=Rrjet)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:313
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Fut vulë kohore në regjistra"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:314
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Format vule kohore regjistri"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:315
-msgid "(See strftime manpage for details)."
-msgstr "(Shih \"strftime manpage\" për hollësi)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Aktivizo regjistrim bashkëbisedimesh"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: Kopjues URL-sh"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Çaktivizuar)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:332
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
+msgid "MS Proxy (ISA)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
+#, fuzzy
+msgid "All Connections"
+msgstr "Lidhje"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
+#, fuzzy
+msgid "IRC Server Only"
+msgstr "Vetëm me Ftesa"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
+msgid "DCC Get Only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Vendndodhja Juaj"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Lidhe te"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
-msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "(I dobishëm vetëm për kompjutera me vendndodhje të shumëfishta)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Shërbyes \"Proxy\""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Emërstrehë:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:338
-msgid "Username:"
-msgstr "Em. përdoruesi:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
-msgid "Password:"
-msgstr "Fjalëkalim:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:340
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Portë:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Tip:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:343
-msgid "Authenticate to the proxy server (HTTP and Socks5)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy for:"
+msgstr "Shërbyes \"Proxy\""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
+msgid "Proxy Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Mirëfilltëso te shërbyes \"proxy\" (HTTP dhe Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:666
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
+msgstr "Mirëfilltëso te shërbyes \"proxy\" (HTTP dhe Socks5)"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
+msgid "Username:"
+msgstr "Em. përdoruesi:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
+msgid "Password:"
+msgstr "Fjalëkalim:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Zgjidh një Kartelë Pamjeje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:702
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Select Download Folder"
+msgstr "Përzgjidhni ngjyrë"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Përzgjidhni gërma"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:776
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Shfleto..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:893
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Shenjo përdorues të identifikuar me:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:895
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Shenjo përdorues të paidentifikuar me:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:958
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Përzgjidhni ngjyrë"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1038
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Ngjyra Teksti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1040
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Ngjyra mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1048
-msgid "Extra colors:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Local colors:"
 msgstr "Ngjyra ekstra:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1056 src/fe-gtk/setup.c:1061
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Përpara:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1057 src/fe-gtk/setup.c:1062
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Sfond:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1059
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Shenjim Tekstesh"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1064
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Ngjyra Ndërfaqeje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1066
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Të dhëna të reja:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1067
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Vijë shënimi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1068
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Mesazh i ri:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1069
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Përdorues i larguar:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1070
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Theksim:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1166 src/fe-gtk/textgui.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+msgid "Spell checker:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Varg DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Ngjarje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1172
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Kartelë tingull"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1207
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Përzgjidhni një kartelë tingull"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1279
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Metodë luajtjeje tingulli:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1287
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Program i jashtëm luajtjeje tingujsh:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1305
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "Program i _jashtëm"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1315
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automatike"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1328
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "_Drejtori kartelash tingulli:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1367
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Kartelë tingulli:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1382
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Shfleto..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1393
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "_Luaj"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1442
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Ndërfaqe"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1443
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Kuti tekstesh"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1444
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
 msgid "Input box"
 msgstr "Kuti futjeje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1445
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Listë përdoruesi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1447
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Listë Kanalesh..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Ngjyra"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1449
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Fjalosje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1450
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Të përgjithshme"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1452
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Tingull"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1455
-msgid "Network"
-msgstr "Rrjet"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1456
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Rregullim rrjeti"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1457
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Shpërngulje kartelash"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1565
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategori"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1698
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 "Për disa nga ndryshimet lipset të rinisni programin pa të jenë vepruese."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1726
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
+msgid ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
+msgstr ""
+"*KUJDES*\n"
+"Vetëpranimi i DCC-së në drejtorinë tuaj shtëpi\n"
+"mund të jetë i rrezikshëm dhe është i shfrytëzueshëm. P.sh:\n"
+"Dikush mund t'ju dërgojë një .bash_profile"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Parapëlqime"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:177
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "Pati një gabim në përtypjen e vargut"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:185
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:301 src/fe-gtk/textgui.c:324
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Shtyp Kartelë Tekstesh"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:369
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Përpuno Ç'ndodh"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:420
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
 msgid "$ Number"
 msgstr "$ Numër"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:435
-msgid "Save As..."
-msgstr "Ruaj Si..."
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:437
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
 msgid "Load From..."
 msgstr "Ngarko Prej..."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Testo Tërë"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: Kopjues URL-sh"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Fshij listë"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Kopjo URL-në e përzgjedhur"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopjo"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Ruaj listë si një kartelë"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:107
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d op, gjithsej %d"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41
-msgid "Open an irc:// url"
-msgstr "Hap një url irc://"
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "S'mund të krijoj ~/.xchat2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41
-msgid "irc://server:port/channel"
-msgstr "irc://shërbyes:port/kanal"
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <varg>, kërkon në shtytëz për një varg "
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42
-msgid "Execute a xchat command"
-msgstr "Përmbush një urdhër xchat"
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<pozicion>"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42
-msgid "\"Command to execute\""
-msgstr "\"Urdhër për t'u përmbushur\""
+#~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
+#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43
-msgid "Prints some text to the current tab/window"
-msgstr "Shtyp ca tekst në skedën/dritaren e çastit"
+#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43
-msgid "\"Text to print\""
-msgstr "\"Tekst për t'u shtypur"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%B%B$4$1%O%C18%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44
-msgid "Change the context to the channel"
-msgstr "Ja kalon kontekstin kanalit"
+#, fuzzy
+#~ msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
+#~ msgstr "$4%C21%B$1%O%C21$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44
-msgid "channel"
-msgstr "kanal"
+#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45
-msgid "Change the context to the server"
-msgstr "Ja kalon kontekstin shërbyesit"
+#~ msgid "$1$t$2"
+#~ msgstr "$1$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45
-msgid "server"
-msgstr "shërbyes"
+#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46
-msgid "Get some informations from xchat"
-msgstr "Merr ca të dhëna prej xchat-it"
+#~ msgid "%C16*%O$t$1%O"
+#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46
-msgid "id"
-msgstr "id"
+#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47
-msgid "Get settings from xchat"
-msgstr "Ki rregullime prej xchat-it"
+#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47
-msgid "name"
-msgstr "emër"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%B%B$3$1%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"xchat-remote: %s\n"
-"Try `xchat-remote --help' for more information\n"
-msgstr ""
-"xchat-remote: %s\n"
-"Për më tepër të dhëna provoni `xchat-remote --help'\n"
+#~ msgid "%C22*%O$t$1"
+#~ msgstr "%C22*%O$t$1"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:90
-msgid "Couldn't connect to session bus"
-msgstr "S'u lidha dot me busin e sesionit"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
+#~ msgstr "%C31%B%B$4$1%O%C30$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:116 plugins/dbus/xchat-remote.c:130
-msgid "Failed to complete command"
-msgstr "Dështova në përmbushjen e urdhrit"
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "PID"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:125
-msgid "Failed to complete SetContext"
-msgstr "Dështova në përmbushjen e SetContext-it"
+#~ msgid "France, Metropolitan"
+#~ msgstr "Francë, Metropolitan"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:135
-msgid "Failed to complete print"
-msgstr "Dështova në kryerjen e shtypjes"
+#~ msgid "Neutral Zone"
+#~ msgstr "Zonë Neutrale"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:142
-msgid "Failed to complete GetInfo"
-msgstr "Dështova në përmbushjen e GetInfo-s"
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "Ishujt e Vegjël të Përtejmë të US-it"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:155
-msgid "Failed to complete GetPrefs"
-msgstr "Dështova në përmbushjen e GetPrefs"
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Drejtpërdrejt klient-me-klient"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:159
-#, c-format
-msgid "%s doesn't exist\n"
-msgstr "%s nuk ekziston\n"
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Dërgo Kartelë"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:27
-msgid "xchat remote access"
-msgstr ""
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Ofro Fjalosje"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:28
-msgid "plugin for remote access using DBUS"
-msgstr ""
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Ndërprit Fjalosje"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:333
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to session bus : %s\n"
-msgstr "Nuk u lidha dot me busin e sesionit : %s\n"
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Të dhëna përdoruesi"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
-msgstr "Dështova në pasjen"
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Të dhëna klienti"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s loaded successfully!\n"
-msgstr "ngarkuar me sukses!\n"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Kohë"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Gisht"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Oper"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Asgjëso këtë përdorues"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mënyrë"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Jepi Gjysmë-Op"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Hiqi Gjysmë-Op"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Shpërfill"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Shpërfill Përdorues"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Çshpërfill Përdorues"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Të dhëna"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Kush"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "Kërkim DNS-je"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Gjurmo"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "StrehëPërdoruesi"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "I jashtëm"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "Rreth X-Chat-it"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Çndalo"
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "S'ruaj dot një listë të zbrazët!"
+
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "Listo mundësi shfaqjeje:"
+
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "Përdoruesa Minimum:"
+
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "Përdoruesa Maksimum:"
+
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "Përputhje \"Regex\":"
+
+#~ msgid "Apply Match to:"
+#~ msgstr "Zbato Përputh te:"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Zbato"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "Rifresko listën"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "Ruaj listën"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Shto"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "S'ka skedë tjetër të hapur, ta lë xchat-it?"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Shfaq mesazhe hyr/dil "
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Ngjit ngjyrë"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Shko te"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "_Mbyll Skedë"
+
+#~ msgid "Settings saved."
+#~ msgstr "Rregullime të ruajtur."
+
+#~ msgid "_Layout"
+#~ msgstr "_Skemë"
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Listë Njoftimesh..."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Përdorues"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Shërbyes"
+
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr "XChat: Listë Njoftimesh"
+
+#~ msgid "Save rawlog"
+#~ msgstr "Ruaj regjistrim bruto"
+
+#~ msgid "Save rawlog..."
+#~ msgstr "Ruaj regjistrim bruto..."
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "_Kanale ku të hyhet:"
+
+#~ msgid ": Server List"
+#~ msgstr "XChat: Listë Shërbyesish"
+
+#~ msgid "Completes nick names without using the TAB key"
+#~ msgstr "Plotëson nofka pa përdorur tastin TAB"
+
+#~ msgid "Input Box Appearance"
+#~ msgstr "Dukje Kutije Futjesh"
+
+#~ msgid "Resizable user list"
+#~ msgstr "Listë përdoruesish e ripërmasueshme"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Majtas"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Djathtas"
+
+#~ msgid "Tabs Location"
+#~ msgstr "Vendndodhje Skedash"
+
+#~ msgid "Convert spaces to underscore before sending"
+#~ msgstr "Shndërro hapësirat në nënvija para dërgimit"
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#~ msgstr "(Mund të jetë një kartelë tekst e lidhur me ~/.xchat2/)."
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#~ msgstr "(Mund të jetë një kartelë tekst e lidhur me config dir)."
+
+#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
+#~ msgstr "Xixëllo shtyllë veprimesh në mesazhe të theksuar"
+
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "Bip në mesazhe kanali"
+
+#~ msgid "(See strftime manpage for details)."
+#~ msgstr "(Shih \"strftime manpage\" për hollësi)."
+
+#~ msgid "Open an irc:// url"
+#~ msgstr "Hap një url irc://"
+
+#~ msgid "irc://server:port/channel"
+#~ msgstr "irc://shërbyes:port/kanal"
+
+#~ msgid "Execute a xchat command"
+#~ msgstr "Përmbush një urdhër xchat"
+
+#~ msgid "\"Command to execute\""
+#~ msgstr "\"Urdhër për t'u përmbushur\""
+
+#~ msgid "Prints some text to the current tab/window"
+#~ msgstr "Shtyp ca tekst në skedën/dritaren e çastit"
+
+#~ msgid "\"Text to print\""
+#~ msgstr "\"Tekst për t'u shtypur"
+
+#~ msgid "Change the context to the channel"
+#~ msgstr "Ja kalon kontekstin kanalit"
+
+#~ msgid "Change the context to the server"
+#~ msgstr "Ja kalon kontekstin shërbyesit"
+
+#~ msgid "server"
+#~ msgstr "shërbyes"
+
+#~ msgid "Get some informations from xchat"
+#~ msgstr "Merr ca të dhëna prej xchat-it"
+
+#~ msgid "id"
+#~ msgstr "id"
+
+#~ msgid "Get settings from xchat"
+#~ msgstr "Ki rregullime prej xchat-it"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "emër"
+
+#~ msgid ""
+#~ "xchat-remote: %s\n"
+#~ "Try `xchat-remote --help' for more information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "xchat-remote: %s\n"
+#~ "Për më tepër të dhëna provoni `xchat-remote --help'\n"
+
+#~ msgid "Failed to complete SetContext"
+#~ msgstr "Dështova në përmbushjen e SetContext-it"
+
+#~ msgid "Failed to complete print"
+#~ msgstr "Dështova në kryerjen e shtypjes"
+
+#~ msgid "Failed to complete GetInfo"
+#~ msgstr "Dështova në përmbushjen e GetInfo-s"
+
+#~ msgid "Failed to complete GetPrefs"
+#~ msgstr "Dështova në përmbushjen e GetPrefs"
+
+#~ msgid "%s doesn't exist\n"
+#~ msgstr "%s nuk ekziston\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s loaded successfully!\n"
+#~ msgstr "ngarkuar me sukses!\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s unloaded successfully!\n"
@@ -5412,9 +6204,6 @@ msgstr "ngarkuar me sukses!\n"
 #~ msgid "To/From"
 #~ msgstr "Te/Për"
 
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Asnjë"
-
 #~ msgid "From:"
 #~ msgstr "Prej:"
 
@@ -5445,9 +6234,6 @@ msgstr "ngarkuar me sukses!\n"
 #~ msgid "To"
 #~ msgstr "Për"
 
-#~ msgid ": File Send List"
-#~ msgstr "XChat: Listë Dërgimesh Kartelash"
-
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "Mbyll"
 
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 05918c42..b82934ab 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,29 +11,27 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.6.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-19 00:25+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-18 00:49+0200\n"
 "Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@verizon.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:350
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Није направљен ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:683
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Заузет сам"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:684
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Одлазим"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:730
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -41,72 +39,80 @@ msgstr ""
 "* Није добра идеја да користите IRC као\n"
 "  администратор. Боље је направити налог.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Чекам"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Активан"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Неуспело"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:740
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Повежи се"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Прекинуто"
 
-#: src/common/dcc.c:1875 src/common/outbound.c:2246
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Нема приступа %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:2358
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s нуди „%s‟. Да ли желите да прихватите?"
 
-#: src/common/dcc.c:2569
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Нема активних DCC-ова\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "ДА   "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "НЕ   "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Корисник %s вас засипа CTCP захтевима, игноришем %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
-msgstr "Корисник %s вас засипа MSG захтевима, искључујем посебне прозоре за разговор. \n"
+msgstr ""
+"Корисник %s вас засипа MSG захтевима, искључујем посебне прозоре за "
+"разговор. \n"
 
-#: src/common/notify.c:396
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s на вези\n"
 
-#: src/common/notify.c:398
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s није ту\n"
@@ -119,84 +125,135 @@ msgstr "Нисте на каналу. Пробајте са /join #<канал>\
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Нисте на вези. Пробајте са /server <хост> [<порт>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1650
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "За покретање треба имати /bin/sh!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1983
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Доступне наредбе:"
 
-#: src/common/outbound.c:1997
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Корисникове наредбе:"
 
-#: src/common/outbound.c:2013
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Наредбе описане у додацима:"
 
-#: src/common/outbound.c:2024
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Куцајте /HELP <наредба> за помоћ, или /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2099
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Непознат аргумент '%s' је занемарен."
 
-#: src/common/outbound.c:2960
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Додатак није пронађен.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2965 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Овај додатак се није учитао.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3200
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <име> <наредба>, додаје дугме у корисничeв списак команди"
 
-#: src/common/outbound.c:3202
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <наредба>, шаље команду на све канале где сте повезани"
 
-#: src/common/outbound.c:3204
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHAN <наредба>, шаље наредбу на све канале на које сте пријављени"
 
-#: src/common/outbound.c:3206
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <команда>, шаље команду свим серверима где сте повезани"
 
-#: src/common/outbound.c:3207
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<разлог>], пријављује одсуство"
 
-#: src/common/outbound.c:3209
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <шаблон> [<врста>], забрана за све кориснике обухваћене шаблоном од приступа каналу. Ако су већ на каналу, не избацује их (за то треба бити „оп‟)"
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <шаблон> [<врста>], забрана за све кориснике обухваћене шаблоном од "
+"приступа каналу. Ако су већ на каналу, не избацује их (за то треба бити „оп‟)"
+
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-quiet] <променљива> [<вредност>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3211
-msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+#: src/common/outbound.c:3585
+#, fuzzy
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR, брише тренутни прозор са текстом"
 
-#: src/common/outbound.c:3212
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, затвара тренутни прозор/језичак"
 
-#: src/common/outbound.c:3215
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY [-s] <код|шаблон>, тражи код земље, нпр: au = аустралија"
 
-#: src/common/outbound.c:3217
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <име> <порука>, шаље CTCP поруку на дато име, попут VERSION или USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <име> <порука>, шаље CTCP поруку на дато име, попут VERSION или USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3219
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE, напушта тренутни канал и одмах се враћа назад"
 
-#: src/common/outbound.c:3221
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -214,79 +271,97 @@ msgstr ""
 "DCC PSEND [-maxcps=#] <име> <дат>   - пошаљи некоме датотеку, пасиван начин\n"
 "DCC LIST                           - покажи списак за DCC\n"
 "DCC CHAT <име>                     - понуди разговор преко DCC\n"
-"DCC PCHAT <име>                     - понуди разговор преко DCC, пасиван начин\n"
+"DCC PCHAT <име>                     - понуди разговор преко DCC, пасиван "
+"начин\n"
 "DCC CLOSE <тип> <име> <дат>            пример:\n"
 "         /dcc close send пераперић датотека.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3233
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <име>, склања полу-оп звање за име на тренутном каналу (потребан је„оп)‟"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <име>, склања полу-оп звање за име на тренутном каналу (потребан је"
+"„оп)‟"
 
-#: src/common/outbound.c:3235
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <име>, брише дугме са корисничног списка"
 
-#: src/common/outbound.c:3237
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
 msgstr "DELBUTTON <име>, уклања звање оператора за име на овом каналу"
 
-#: src/common/outbound.c:3239
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
 msgstr "DEVOICE <име>, одузима реч за име на овом каналу"
 
-#: src/common/outbound.c:3240
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, искључује са сервера"
 
-#: src/common/outbound.c:3241
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <име|рач|ip>, тражи корисников IP број"
 
-#: src/common/outbound.c:3242
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <текст>, исписује текст"
 
-#: src/common/outbound.c:3245
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <наредба>, изврши наредбу. Ако је дата ознака -o онда се исписшаље на тренутни канал, иначе се исписује у оквиру за текст."
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <наредба>, изврши наредбу. Ако је дата ознака -o онда се исписшаље "
+"на тренутни канал, иначе се исписује у оквиру за текст."
 
-#: src/common/outbound.c:3247
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, шаље процесу SIGCONT"
 
-#: src/common/outbound.c:3250
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], зауставља позив exec у овој сесији. Ако је дато и -9 процесу се шаље SIGKILL"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], зауставља позив exec у овој сесији. Ако је дато и -9 процесу "
+"се шаље SIGKILL"
 
-#: src/common/outbound.c:3252
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, шаље процесу SIGSTOP"
 
-#: src/common/outbound.c:3253
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, шаље податке на стандардни улаз процеса"
 
-#: src/common/outbound.c:3257
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, празни ред за слање на овом серверу"
 
-#: src/common/outbound.c:3259
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "ГАТЕ <рач.> [<порт>], прослеђује преко рач(унара), за порт се узима 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3262
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <надимак> <лозинка>, Убија „дух“ надимак"
 
-#: src/common/outbound.c:3267
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <име>, даје звање полу-оп овом имену (потребан је оп) "
 
-#: src/common/outbound.c:3268
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <лозинка>, пријављује Вас на nickserv"
 
-#: src/common/outbound.c:3270
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -300,192 +375,276 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    избори  - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3277
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <име> [<канал>], позива име да се прикључи каналу, мисли се на тренутни ако се не наведе (потребан је оп)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <име> [<канал>], позива име да се прикључи каналу, мисли се на "
+"тренутни ако се не наведе (потребан је оп)"
 
-#: src/common/outbound.c:3278
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <канал>, прикључује се каналу"
 
-#: src/common/outbound.c:3280
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr "KICK <име>, избацује име са овог канала (потребан је оп)"
 
-#: src/common/outbound.c:3282
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <име>, забрањује а затим избацује име са овог канала (потребан је оп)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <име>, забрањује а затим избацује име са овог канала (потребан је оп)"
 
-#: src/common/outbound.c:3285
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, тражи да се измери кашњење"
 
-#: src/common/outbound.c:3287
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <текст>, тражи текст у записима"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3289
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <дат.>, учитава додатак или скрипту"
 
-#: src/common/outbound.c:3292
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, одузима звање свим полу-операторима на овом каналу (потребан је оп)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, одузима звање свим полу-операторима на овом каналу (потребан је оп)"
 
-#: src/common/outbound.c:3294
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEOP, одузима звање свим операторима на овом каналу (потребан је оп)"
 
-#: src/common/outbound.c:3296
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <радња>, шаље опис радње на овај канал (радње се пишу у трећем лицу, нпр. /me скаче"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <радња>, шаље опис радње на овај канал (радње се пишу у трећем лицу, "
+"нпр. /me скаче"
 
-#: src/common/outbound.c:3299
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MKICK, избацује све друге са канала (потребан је оп)"
 
-#: src/common/outbound.c:3302
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MOP, свима на каналу додељује звање оператора (потребан је оп)"
 
-#: src/common/outbound.c:3303
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <име> <порука>, шаље приватну поруку"
 
-#: src/common/outbound.c:3306
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, исписује имена на овом каналу"
 
-#: src/common/outbound.c:3308
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <име> <порука>, шаље CTCP дојаву"
 
-#: src/common/outbound.c:3309
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <рачунар> [<порт>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3310
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <име>, узимање новог имена"
 
-#: src/common/outbound.c:3313
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <име/канал> <порука>, шаље дојаву. Дојава је врста поруке коју треба аутоматски обрадити"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <име/канал> <порука>, шаље дојаву. Дојава је врста поруке коју треба "
+"аутоматски обрадити"
 
-#: src/common/outbound.c:3315
-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [<nick>], даје списак имена која ишчекујете или додаје на списак"
+#: src/common/outbound.c:3695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [<nick>], даје списак имена која ишчекујете или додаје на списак"
 
-#: src/common/outbound.c:3317
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <име>, даје звање оператора овом имену (потребан је оп)"
 
-#: src/common/outbound.c:3319
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
-msgstr "PART [<канал>] [<разлог>], напушта канал, и то тренутни ако се не наведе"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+msgstr ""
+"PART [<канал>] [<разлог>], напушта канал, и то тренутни ако се не наведе"
 
-#: src/common/outbound.c:3321
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <име | канал>, испитује име или канал CTCP поруком"
 
-#: src/common/outbound.c:3323
-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#: src/common/outbound.c:3703
+#, fuzzy
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY <име>, отвара нови прозор за личне поруке"
 
-#: src/common/outbound.c:3325
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<reason>], искључује са овог сервера"
 
-#: src/common/outbound.c:3327
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <текст>, шаље сирови текст серверу"
 
-#: src/common/outbound.c:3330
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<рач.>] [<порт>] [<лозинка>], може се користити и само /RECONNECT за поновно спајање на сервер или као /RECONNECT ALL за поновно спајање на све отворене сервере"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<рач.>] [<порт>] [<лозинка>], може се користити и само /"
+"RECONNECT за поновно спајање на сервер или као /RECONNECT ALL за поновно "
+"спајање на све отворене сервере"
 
-#: src/common/outbound.c:3333
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<рач.>] [<порт>] [<лозинка>], може се користити и само /RECONNECT за поновно спајање на сервер или као /RECONNECT ALL за поновно спајање на све отворене сервере"
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<рач.>] [<порт>] [<лозинка>], може се користити и само /RECONNECT "
+"за поновно спајање на сервер или као /RECONNECT ALL за поновно спајање на "
+"све отворене сервере"
+
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <текст>, пошаљи сирове податке у иксчет, као да су стигли са IRC сервера"
 
-#: src/common/outbound.c:3335
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <текст>, пошаљи сирове податке у иксчет, као да су стигли са IRC сервера"
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3338
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <текст>, шаље текст као поруку објекту у овом прозору"
 
-#: src/common/outbound.c:3339
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <nick> [<file>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3342
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN [-ssl] <рач.> <порт> <канал>, повезује се и учлани на канал"
 
-#: src/common/outbound.c:3345
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <рач.> <порт> <канал>, повезује се и учлани на канал"
 
-#: src/common/outbound.c:3349
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <рач.> [<порт>] [<лозинка>], повезује се на сервер, узима да је порт 6667 за нормалну везу, одн. на 9999 за сигурну везу преко SSL"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <рач.> [<порт>] [<лозинка>], повезује се на сервер, узима да "
+"је порт 6667 за нормалну везу, одн. на 9999 за сигурну везу преко SSL"
 
-#: src/common/outbound.c:3352
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <рач.> [<порт>] [<лозинка>], повезује се на сервер, узима да је порт 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <рач.> [<порт>] [<лозинка>], повезује се на сервер, узима да је порт "
+"6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3354
-msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-quiet] <променљива> [<вредност>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3355
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<место>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3359
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr "TOPIC [<тема>], поставља тему ако је наведена, иначе прикаже тренутну тему"
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3361
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<тема>], поставља тему ако је наведена, иначе прикаже тренутну тему"
+
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <шаблон> [<шаблон>...], скида забрану за ове шаблоне"
 
-#: src/common/outbound.c:3362
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <шаблон> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3363
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <име>, уклони додатак или скрипт"
 
-#: src/common/outbound.c:3364
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, отвара URL у прегледнику мреже"
 
-#: src/common/outbound.c:3366
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <име1> <име2> итд, наглашава имена у списку корисника канала"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <име1> <име2> итд, наглашава имена у списку корисника "
+"канала"
 
-#: src/common/outbound.c:3369
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <име>, даје реч (потребан је оп)"
 
-#: src/common/outbound.c:3371
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <порука>, шаље поруку на све канале"
 
-#: src/common/outbound.c:3373
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <порука>, шаље поруку свим операторима на овом каналу"
 
-#: src/common/outbound.c:3406
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Употреба: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3411
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -493,31 +652,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "За ову наредбу помоћ није доступна.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3417
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Не постоји наредба.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3744
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Погрешни аргументи за корисничку наредбу.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3900
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Сувише команди се унакрсно позива, обустављам."
 
-#: src/common/outbound.c:3977
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Команда није препозната. Пробајте са /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:371 src/common/plugin.c:412
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "Име xchat_plugin_init не постоји; можда ово није додатак за иксчет?"
 
-#: src/common/server.c:621
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Да ли сте сигурни да је ово SSL сервер и порт?\n"
 
-#: src/common/server.c:1005
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -526,19 +685,23 @@ msgstr ""
 "Рачунар %s наизглед не постоји\n"
 "Проверите подешавања за IP!\n"
 
-#: src/common/server.c:1010
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Неуспео контакт са заступником.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:641
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Покушавам везу са следећим сервером у %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1065
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "Упозорење: Скуп знакова „%s‟ није познат. За мрежу %s се зато неће користити конверзија."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"Упозорење: Скуп знакова „%s‟ није познат. За мрежу %s се зато неће користити "
+"конверзија."
 
 #: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
@@ -556,14 +719,6 @@ msgstr "%C22*%O$tНе успева прикључење%C26 %B$1 %O(имате 
 msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
 msgstr "Име %C22*%O$t$1 је промењено у $2"
 
-#: src/common/textevents.h:21
-msgid "%C18*$t$1%O $2"
-msgstr "%C18*$t$1%O $2"
-
-#: src/common/textevents.h:24
-msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-
 #: src/common/textevents.h:27
 msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 поставља забрану на $2"
@@ -600,10 +755,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 позива на прикључење на $2"
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%UКанал            Бр.кор. Тема"
 
-#: src/common/textevents.h:54
-msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
-msgstr "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 msgstr "%C22*%O$t$1 поставља приступну ознаку на $2$3 $4"
@@ -612,14 +763,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 поставља приступну ознаку на $2$3 $
 msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Канал $1 приступне ознаке: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:63
-msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
-msgstr "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:66
-msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-
 #: src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O додељује звање оператора за%C26 $2"
@@ -726,8 +869,12 @@ msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 Врста  Од/за     Стање   Вел.    Место   Датотека    "
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$tПримљен је неисправан DCC захтев од %C26$1%O.%010%C22*%O$tСадржај пакета: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tПримљен је неисправан DCC захтев од %C26$1%O.%010%C22*%O$tСадржај "
+"пакета: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
@@ -742,8 +889,11 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV %C126$2%O за%C26 $1%O прекинут."
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O од%C26 $3%O обављено %C30[%C26$4%O зн./сек.%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O од%C26 $3%O обављено %C30[%C26$4%O зн./сек."
+"%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -758,7 +908,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Не може се писати у $1 ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr "%C22*%O$tДатотека%C26 $1%C већ постоји, снимам под именом%C26 $2%O."
 
 #: src/common/textevents.h:174
@@ -770,8 +921,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O за%C26 $1%O је прекинут."
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O за%C26 $2%O обављен %C30[%C26$3%O зн./сек.%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O за%C26 $2%O обављен %C30[%C26$3%O зн./сек.%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -805,10 +958,6 @@ msgstr "%C22*%O$tИскључен ($1)."
 msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr "%C22*%O$tВаш IP број је: [$1]"
 
-#: src/common/textevents.h:207
-msgid "$1$t$2"
-msgstr "$1$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:210
 msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
 msgstr "%O%C26$1%O додат у списак ућутканих."
@@ -849,7 +998,8 @@ msgstr "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) дошао на $2"
 
 #: src/common/textevents.h:237
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
-msgstr "%C22*%O$tНије могуће прокључити се на%C26 %B$1 %O без знања кључне речи."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tНије могуће прокључити се на%C26 %B$1 %O без знања кључне речи."
 
 #: src/common/textevents.h:240
 msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
@@ -859,14 +1009,6 @@ msgstr "%C21*%O$t%C21$1 је избацио $2 са $3 ($4%O%C21)"
 msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr "%C22*%O$tОдстранио вас је $1 ($2%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:246 src/common/textevents.h:270
-msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:249
-msgid "%C16*%O$t$1%O"
-msgstr "%C16*%O$t$1%O"
-
 #: src/common/textevents.h:252
 msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Прескочили смо вести дана."
@@ -877,7 +1019,9 @@ msgstr "%C22*%O$tИме $1 неко већ користи. Пробам да к
 
 #: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr "%C22*%O$tНеко већ користи ово име. Можете користити команду /NICK да пробате неко друго име."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tНеко већ користи ово име. Можете користити команду /NICK да пробате "
+"неко друго име."
 
 #: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
@@ -887,10 +1031,6 @@ msgstr "%C22*%O$tDCC захтев не постоји."
 msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "%C22*%O$tНиједан процес није покренут."
 
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:273
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "$tСписак посматраних је празан."
@@ -904,11 +1044,13 @@ msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1 корисници на списку посматраних."
 
 #: src/common/textevents.h:282
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tВест: $1 је на вези ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:285
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr "%C22*%O$tВест: $1 је на вези ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:291
@@ -927,613 +1069,597 @@ msgstr "%C22*%O$tВреме одзива за $1 у секундама: $2"
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tОдзив је изостао за $1 сек., искључујем се."
 
-#: src/common/textevents.h:303
-msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-
-#: src/common/textevents.h:306
-msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
-msgstr "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tПроцес је већ покренут"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 оде (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 поставља приступ%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tТражим IP број за%C26 $1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Повезан."
 
-#: src/common/textevents.h:327 src/common/textevents.h:333
 #: src/common/textevents.h:336
-msgid "%C22*%O$t$1"
-msgstr "%C22*%O$t$1"
-
-#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Тражим%C26 $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tПретходно успостављање везе је прекинуто (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Тема за%C29 $1%C %C29је: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 променио је тему у: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Тему за $1%C %C29поставио је $2%C %C29у $3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tНепознато име рачунара. Можда је погрешно откуцано?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
-msgstr "%C22*%O$tНије могуће ући на%C26 %B$1 %O јер је достигнут највећи дозвољени број корисника."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tНије могуће ући на%C26 %B$1 %O јер је достигнут највећи дозвољени "
+"број корисника."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Корисници на $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cје одсутан %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OКрај списка за WHOIS."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O неактиван%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O неактиван%C26 $2%O, пријављен:%C26 $3%O"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30) %O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oправи user@host%C27 $2%O, прави IP%C27 $3%O"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Сада причате на $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$t вас је избацио са канала $2 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tНапустили сте канал $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tНапустили сте канал $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:405
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tЗовете%C26 $1%C на%C26 $2%C (%C26$3%C)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
-msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
-msgstr "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:411
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tПроменили сте име у $2"
 
-#: src/common/text.c:61
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+msgid "Loaded log from"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** КРАЈ ЗАПИСА У ДНЕВНИКУ У %s\n"
 
-#: src/common/text.c:263
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** ПОЧЕТАК ЗАПИСА У ДНЕВНИКУ У %s\n"
 
-#: src/common/text.c:282
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Дневник се не може отворити за упис. Проверите\n"
 "  права приступа за %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:516
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Порука слева"
 
-#: src/common/text.c:517
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Порука здесна"
 
-#: src/common/text.c:521
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Име особе која се прикључује"
 
-#: src/common/text.c:522
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Канал на који се прикључује"
 
-#: src/common/text.c:523 src/common/text.c:569 src/common/text.c:626
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Рачунар на коме ради"
 
-#: src/common/text.c:527 src/common/text.c:533 src/common/text.c:540
-#: src/common/text.c:607 src/common/text.c:733 src/common/text.c:740
-#: src/common/text.c:745 src/common/text.c:750 src/common/text.c:755
-#: src/common/text.c:761 src/common/text.c:766 src/common/text.c:770
-#: src/common/text.c:776 src/common/text.c:782 src/common/text.c:828
-#: src/common/text.c:838 src/common/text.c:843 src/common/text.c:848
-#: src/common/text.c:857 src/common/text.c:868 src/common/text.c:875
-#: src/common/text.c:881 src/common/text.c:886 src/common/text.c:891
-#: src/common/text.c:898 src/common/text.c:904 src/common/text.c:910
-#: src/common/text.c:915 src/common/text.c:920 src/common/text.c:924
-#: src/common/text.c:930 src/common/text.c:938 src/common/text.c:972
-#: src/common/text.c:977
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Надимак"
 
-#: src/common/text.c:528
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Наредба"
 
-#: src/common/text.c:529 src/common/text.c:535
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Ознака за приступ"
 
-#: src/common/text.c:534
-msgid "The text"
-msgstr "Текст"
-
-#: src/common/text.c:536 src/common/text.c:609
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Препознат текст"
 
-#: src/common/text.c:541 src/common/text.c:597 src/common/text.c:603
-#: src/common/text.c:608
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Текст"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Порука"
 
-#: src/common/text.c:545 src/common/text.c:613
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Стари надимак"
 
-#: src/common/text.c:546 src/common/text.c:614
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Нови надимак"
 
-#: src/common/text.c:550
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Име особе која је променила тему"
 
-#: src/common/text.c:551 src/common/text.c:557 src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:712
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема"
 
-#: src/common/text.c:552 src/common/text.c:556 src/common/text.c:992
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:605 src/fe-gtk/chanlist.c:703
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
-#: src/common/text.c:561 src/common/text.c:620
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Име избацивача"
 
-#: src/common/text.c:562 src/common/text.c:618
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Избачена особа"
 
-#: src/common/text.c:563 src/common/text.c:570 src/common/text.c:574
-#: src/common/text.c:579 src/common/text.c:619 src/common/text.c:627
-#: src/common/text.c:634
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Канал"
 
-#: src/common/text.c:564 src/common/text.c:621 src/common/text.c:628
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Разлог"
 
-#: src/common/text.c:568 src/common/text.c:625
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Име особе која одлази"
 
-#: src/common/text.c:575 src/common/text.c:581
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Време"
 
-#: src/common/text.c:580
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Креатор"
 
-#: src/common/text.c:585
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Име"
 
-#: src/common/text.c:586 src/common/text.c:844
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Разлог"
 
-#: src/common/text.c:587 src/common/text.c:735 src/common/text.c:818
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Рачунар"
 
-#: src/common/text.c:591 src/common/text.c:596 src/common/text.c:601
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Од кога долази"
 
-#: src/common/text.c:592
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Време у формату x.x (видети испод)"
 
-#: src/common/text.c:602 src/common/text.c:645
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Канал на који иде"
 
-#: src/common/text.c:632
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: src/common/text.c:633 src/common/text.c:639 src/common/text.c:644
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Име особе"
 
-#: src/common/text.c:638 src/common/text.c:643
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP догађај"
 
-#: src/common/text.c:649
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Име особе која је поставила кључ"
 
-#: src/common/text.c:650
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Кључ"
 
-#: src/common/text.c:654
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Име особе која је поставила ограничење"
 
-#: src/common/text.c:655
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Ограничење"
 
-#: src/common/text.c:659
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Име особе која је доделила опа"
 
-#: src/common/text.c:660
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Име особе која је добила опа"
 
-#: src/common/text.c:664
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Име особе која је добила полу-опа"
 
-#: src/common/text.c:665
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Име особе која је доделила полу-опа"
 
-#: src/common/text.c:669
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Име особе која је дала реч"
 
-#: src/common/text.c:670
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Име особе која је добила реч"
 
-#: src/common/text.c:674
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Име особе која је забранила"
 
-#: src/common/text.c:675 src/common/text.c:702
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Шаблон за забрану"
 
-#: src/common/text.c:679
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Име особе која је склонила кључ"
 
-#: src/common/text.c:683
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Име особе која је уклонила ограничење"
 
-#: src/common/text.c:687
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Име особе која је одузела опа"
 
-#: src/common/text.c:688
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Име особе којој је одузет оп"
 
-#: src/common/text.c:691
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Име особе која је доделила полу-опа"
 
-#: src/common/text.c:692
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Име особе којој је одузет полу-оп"
 
-#: src/common/text.c:696
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Име особе која је одузела реч"
 
-#: src/common/text.c:697
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Име особе којој је одузета реч"
 
-#: src/common/text.c:701
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Име особе која је укинула забрану"
 
-#: src/common/text.c:706
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Име особе која је поставила искључење"
 
-#: src/common/text.c:707 src/common/text.c:712
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Шаблон за искључење"
 
-#: src/common/text.c:711
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Име особе која је уклонила искључење"
 
-#: src/common/text.c:716
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Име особе која је позвала"
 
-#: src/common/text.c:717 src/common/text.c:722
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Шаблон за позив"
 
-#: src/common/text.c:721
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Име особе која је уклонила позив"
 
-#: src/common/text.c:726
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Име особе која је поставила приступ"
 
-#: src/common/text.c:727
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Знак приступа (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:728
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Ознака приступа"
 
-#: src/common/text.c:729
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Канал на ком стоји"
 
-#: src/common/text.c:734
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Кор. име"
 
-#: src/common/text.c:736
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Пуно име"
 
-#: src/common/text.c:741
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Припадност каналу/\"је IRC оператор\""
 
-#: src/common/text.c:746
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Подаци о серверу"
 
-#: src/common/text.c:751 src/common/text.c:756
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Одсутан"
 
-#: src/common/text.c:757
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Време пријаве"
 
-#: src/common/text.c:762
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Разлог за одсуство"
 
-#: src/common/text.c:771 src/common/text.c:777 src/common/text.c:785
-#: src/common/text.c:964
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Порука"
 
-#: src/common/text.c:778
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Налог"
 
-#: src/common/text.c:783
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Прави user@host"
 
-#: src/common/text.c:784
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Прави IP"
 
-#: src/common/text.c:789 src/common/text.c:798 src/common/text.c:804
-#: src/common/text.c:833 src/common/text.c:987
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Име канала"
 
-#: src/common/text.c:793 src/common/text.c:950 src/fe-gtk/menu.c:1166
-#: src/fe-gtk/menu.c:1345 src/fe-gtk/textgui.c:387
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/common/text.c:794 src/common/text.c:800 src/common/text.c:829
-#: src/common/text.c:946 src/common/text.c:988
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Име сервера"
 
-#: src/common/text.c:799
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Име особе која је позвала"
 
-#: src/common/text.c:805 src/fe-gtk/chanlist.c:606
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Корисници"
 
-#: src/common/text.c:809
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Имена у употреби"
 
-#: src/common/text.c:810
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Испробана имена"
 
-#: src/common/text.c:814 src/common/text.c:851 src/common/text.c:862
-#: src/common/text.c:869 src/common/text.c:882 src/common/text.c:899
-#: src/common/text.c:999 src/common/util.c:352
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#: src/common/text.c:819 src/common/text.c:954
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:820 src/common/text.c:850
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: src/common/text.c:824
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "Мрежа"
 
-#: src/common/text.c:834 src/common/text.c:839
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Права приступа"
 
-#: src/common/text.c:849 src/common/text.c:887 src/common/text.c:892
-#: src/common/text.c:933
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP адреса"
 
-#: src/common/text.c:855 src/common/text.c:880
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Врста DCC"
 
-#: src/common/text.c:856 src/common/text.c:861 src/common/text.c:866
-#: src/common/text.c:873 src/common/text.c:893 src/common/text.c:897
-#: src/common/text.c:903 src/common/text.c:909 src/common/text.c:916
-#: src/common/text.c:925 src/common/text.c:931
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Датотека"
 
-#: src/common/text.c:867 src/common/text.c:874
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Циљна датотека"
 
-#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:905
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "зн./сек."
 
-#: src/common/text.c:911
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Путања"
 
-#: src/common/text.c:926 src/fe-gtk/dccgui.c:537 src/fe-gtk/dccgui.c:709
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Место"
 
-#: src/common/text.c:932 src/fe-gtk/dccgui.c:353 src/fe-gtk/dccgui.c:536
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:708
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Величина"
 
-#: src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC текст"
 
-#: src/common/text.c:942
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Број посматраних улаза"
 
-#: src/common/text.c:958
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Стара датотека"
 
-#: src/common/text.c:959
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Нова датотека"
 
-#: src/common/text.c:963
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Прималац"
 
-#: src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Шаблон рач."
 
-#: src/common/text.c:973
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Име рач."
 
-#: src/common/text.c:978
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Пакет"
 
-#: src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Секунде"
 
-#: src/common/text.c:986
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Име позване особе"
 
-#: src/common/text.c:993
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Шаблон забране"
 
-#: src/common/text.c:994
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Ко је забранио"
 
-#: src/common/text.c:995
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Време забране"
 
-#: src/common/text.c:1035
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1542,1456 +1668,1474 @@ msgstr ""
 "Грешка у обради догађаја %s.\n"
 "Мењам за подразумевани."
 
-#: src/common/text.c:1712
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
 "%s"
 msgstr "Датотека са звучним записом „%s‟ се не може очитати."
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Удаљени рачунар је прекинуо везу"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Веза одбијена"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Нема путање до рачунара"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Време за повезивање је истекло"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Не може се доделити та адреса"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Веза прекинута на другом крају"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Острво Успења"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Андора"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Уједињени арапски емирати"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Авганистан"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Антигва и Барбуда"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Ангуила"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Албанија"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Јерменија"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Холандски антили"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Ангола"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Антарктик"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Аргентина"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Обратни DNS"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Америчка Самоа"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Аустрија"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Нато терен"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Аустралија"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Аруба"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Аландска острва"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Азербејџан"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Босна и Херцеговина"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Барбадос"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Бангладеш"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Белгија"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Буркина Фасо"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Бугарска"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Бахреин"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Бурунди"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Комерцијала"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Бенин"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Бермуда"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Брунеји Дар-Ес-Салам"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Боливија"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Бразил"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Бахами"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Бутан"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Острво Буве"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Боцвана"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Белорусија"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Белизе"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Канада"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Кокосова острва"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Демократска република Конго"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Централноафричка република"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Конго"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Швајцарска"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Обала слоноваче"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Кукова острва"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Чиле"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Камерун"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Кина"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Колумбија"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Комерцијални домени"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Костарика"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Србија и Црна Гора"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Куба"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Зеленортска острва"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Божићна острва"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Кипар"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Република Чешка"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Немачка"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Немачка"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Џибути"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Данска"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Доминика"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Доминиканска република"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Алжир"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Еквадор"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Образовне установе"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Естонија"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Египат"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Западна Сахара"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Еритреја"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Шпанија"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Етиопија"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Европска Унија"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Финска"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Фиџи"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Фоклендска острва"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Микронезија"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Фарска острва"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Француска"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Габон"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Велика Британија"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Гренада"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Грузија"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Француска Гвајана"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Британска Каналска острва"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Гана"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Гибралтар"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Гренланд"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Гамбија"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Гвинеја"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Владине установе"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Гвадалупе"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Екваторијална Гвинеја"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Грчка"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "С. Џорџија и С. Сендвичка острва"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Гватемала"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Гуам"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Гвинеја Бисао"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Гијана"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Хонг Конг"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Хердова и Макдоналдова острва"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Хондурас"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Хрватска"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Хаити"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Мађарска"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Индонезија"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Ирска"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Израел"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Острво Човека"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Индија"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Информациони домен"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Међународни домени"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Британска Индијска острва"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Ирак"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Иран"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Исланд"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Италија"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Џерси"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Јамајка"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Јордан"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Јапан"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Кенија"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Киргистан"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Камбоџа"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Кирибати"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Комори"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "Св. Китс и Невис"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Северна Кореја"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Јужна Кореја"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Кувајт"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Кајманска острва"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Казахстан"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Лаос"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Либан"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Света Луција"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Лихтенштајн"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Шри Ланка"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Либерија"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Лесото"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Литванија"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Луксембург"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Латвија"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Либија"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Мароко"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Монако"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Молдова"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Србија и Црна Гора"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Америчке медицинске установе"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Мадагаскар"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Маршалска острва"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Војни домени"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Македонија"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Мали"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Мианмар"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Монголија"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Макао"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Северна Маријанска острва"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Мартиник"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Мауританија"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Монсерат"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Малта"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Маурицијус"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Малдиви"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Малави"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Мексико"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Малезија"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Мозамбик"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Намибија"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Нова Каледонија"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Нигер"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Интерник мрежа"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Норфолшка острва"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Нигерија"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Никарагва"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Холандија"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Норвешка"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Непал"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Науру"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Ниуе"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Нови Зеланд"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Оман"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Непрофитна организација интерник"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Панама"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Перу"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Француска Полинезија"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Филипини"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Пакистан"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Пољска"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "Св. Пјер и Микелон"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Питкаирн"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Порторико"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Палестинска територија"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Португал"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Палау"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Парагвај"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Катар"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Реинион"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Румунија"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Старовремски ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Руска федерација"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Руанда"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Саудијска Арабија"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Соломонова острва"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Сејшели"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Судан"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Шведска"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Сингапур"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Св. Јелена"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Словенија"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Свалбард и Јан Мајен острва"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Словачка република"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Сијера Леоне"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "Сан Марино"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Сенегал"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Сомалија"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Суринам"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Јужна Кореја"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Сао Томе и Принципе"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Бивши СССР"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Ел Салвадор"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Сирија"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Свазиленд"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Туркс и Каикос острва"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Чад"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Француске јужне територије"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Того"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Тајланд"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Таџикистан"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Токелау"
 
-#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Источни Тимор"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Туркменистан"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Тунис"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Тонга"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Турска"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Тринидад и Тобаго"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Тувалу"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Тајван"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Танзанија"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Украjина"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Уганда"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Велика Британија"
 
-#: src/common/util.c:1082
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "Мања америчка истурена острва"
-
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Сједињене америчке државе"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Уругвај"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Узбекистан"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Град-држава Ватикан"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Св. Винсент и Гренадини"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Венецуела"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Британска Девичанска острва"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Америчка Девичанска острва"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Вијетнам"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Вануату"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Острвље Валис и Фортуна"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Самоа"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Јемен"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Мајот"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Југославија"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Јужна Африка"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Замбија"
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Зимбабве"
 
-#: src/common/util.c:1110 src/common/util.c:1120 src/fe-gtk/menu.c:516
-#: src/fe-gtk/menu.c:521 src/fe-gtk/menu.c:525 src/fe-gtk/menu.c:529
-#: src/fe-gtk/menu.c:537 src/fe-gtk/menu.c:555
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:879
-msgid "Open Dialog Window"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Започни разговор"
 
-#: src/common/xchat.c:754
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Пошаљи датотеку"
 
-#: src/common/xchat.c:755
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Подаци о кориснику (WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:756
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr "Иксчет: Списак за слање"
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Операторска дејства"
 
-#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:849
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Дај опа"
 
-#: src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:850
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Одузми опа"
 
-#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:853
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Дај реч"
 
-#: src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:854
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Одузми реч"
 
-#: src/common/xchat.c:763 src/common/xchat.c:858
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Шут/забр."
 
-#: src/common/xchat.c:764 src/common/xchat.c:859 src/common/xchat.c:908
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Шут"
 
-#: src/common/xchat.c:765 src/common/xchat.c:766 src/common/xchat.c:767
-#: src/common/xchat.c:768 src/common/xchat.c:769 src/common/xchat.c:860
-#: src/common/xchat.c:861 src/common/xchat.c:862 src/common/xchat.c:863
-#: src/common/xchat.c:864 src/common/xchat.c:907
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Забр."
 
-#: src/common/xchat.c:770 src/common/xchat.c:771 src/common/xchat.c:772
-#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:865 src/common/xchat.c:866
-#: src/common/xchat.c:867 src/common/xchat.c:868
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Шут и забр."
 
-#: src/common/xchat.c:836
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Директни приступ клијенту"
-
-#: src/common/xchat.c:837
-msgid "Send File"
-msgstr "Пошаљи датотеку"
-
-#: src/common/xchat.c:838
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Понуди разговор"
-
-#: src/common/xchat.c:839
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Прекини разговор"
-
-#: src/common/xchat.c:840 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Верзија"
-
-#: src/common/xchat.c:841
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Информације"
-
-#: src/common/xchat.c:842
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Инф. о клијенту"
-
-#: src/common/xchat.c:843 src/common/xchat.c:877 src/common/xchat.c:925
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:844
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#: src/common/xchat.c:845
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:846
-msgid "Oper"
-msgstr "Опер"
-
-#: src/common/xchat.c:847
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Дај реч"
-
-#: src/common/xchat.c:848
-msgid "Mode"
-msgstr "Приступ"
-
-#: src/common/xchat.c:851
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Дај полу-опа"
-
-#: src/common/xchat.c:852
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Одузми полу-опа"
-
-#: src/common/xchat.c:855
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ућуткај"
-
-#: src/common/xchat.c:856
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Занемари корисника"
-
-#: src/common/xchat.c:857
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Врати ућуткане"
-
-#: src/common/xchat.c:869 src/fe-gtk/dccgui.c:586 src/fe-gtk/dccgui.c:752
-msgid "Info"
-msgstr "Информ."
-
-#: src/common/xchat.c:870
-msgid "Who"
-msgstr "Ко је"
-
-#: src/common/xchat.c:871 src/common/xchat.c:921
-msgid "WhoIs"
-msgstr "WhoIs"
-
-#: src/common/xchat.c:872
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "DNS потрага"
-
-#: src/common/xchat.c:873
-msgid "Trace"
-msgstr "Следи"
-
-#: src/common/xchat.c:874
-msgid "UserHost"
-msgstr "Рачунар"
-
-#: src/common/xchat.c:875
-msgid "External"
-msgstr "Спољњи"
-
-#: src/common/xchat.c:876
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Следи"
-
-#: src/common/xchat.c:878
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:890
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Напусти канал"
 
-#: src/common/xchat.c:891 src/fe-gtk/menu.c:1352
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Прикључи се..."
 
-#: src/common/xchat.c:892 src/fe-gtk/menu.c:1047
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Унесите име канала:"
 
-#: src/common/xchat.c:893
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Везе са серверима"
 
-#: src/common/xchat.c:894
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Одзив сервера"
 
-#: src/common/xchat.c:895
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Сакриј верзију"
 
-#: src/common/xchat.c:905
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Оп"
 
-#: src/common/xchat.c:906
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "Деоп"
 
-#: src/common/xchat.c:909
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "Ћао"
 
-#: src/common/xchat.c:910
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Разлог да се избаци %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:911
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Пошаљи фајл"
 
-#: src/common/xchat.c:912
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Разговор"
 
-#: src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "WhoIs"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Слање"
 
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Прича"
 
-#: src/common/xchat.c:924 src/fe-gtk/banlist.c:321 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Обриши"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
-msgstr "О Иксчету"
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr "Није могуће повезати се са магистралом сесије"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr "Није могуће довршити наредбу"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr "Није могуће довршити наредбу"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#, fuzzy
+msgid "remote access"
+msgstr "удаљен приступ иксчету"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr "додатак за удаљен приступ помоћу DBUSа"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr "Није могуће повезати се са магистралом сесије : %s\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr "Не може се добавити %s: %s\n"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_О програму"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Преносиви клијент за IRC"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Табела знакова"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:112 src/fe-gtk/chanlist.c:301
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Није на вези."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Морате изабрати забране"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:252 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Шаблон"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:253 src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:539
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Од"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:254
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Датум"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:297
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
-msgstr "Списак ућутканих се може отворити само ако је отворен језичак за приказ канала"
+msgstr ""
+"Списак ућутканих се може отворити само ако је отворен језичак за приказ "
+"канала"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:301
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "Иксчет: Списак забрана (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
-msgid "Unban"
-msgstr "Скини забр."
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Уклони"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:319
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Исеци"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:323
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Освежи"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:122
-#, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Статистике корисника и канала: корисника ‒ %d/%d, канала ‒%d/%d"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:544
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "Списак се не снима када је празан!"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:547 src/fe-gtk/menu.c:983 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Изаберите име датотеке за излаз"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:615
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "Иди на канал"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "Име канала"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "Иксчет: списак канала (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
-msgid "List display options:"
-msgstr "Списак опција за приказ"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:642
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "Мин. корисника"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:657
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Макс. корисника"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "Иксчет: Претрага"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:673
-msgid "Pattern Match:"
-msgstr "Образац:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Download List"
+msgstr "Преузимања:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:675
-msgid "Regex Match:"
-msgstr "Regex образац"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Списак рачунара..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:697
-msgid "Apply Match to:"
-msgstr "Када се поклопи:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:721
-msgid "Apply"
-msgstr "Примени"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+#, fuzzy
+msgid "channels with"
+msgstr "канал"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:763
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Освежи списак"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:765
-msgid "Save the list"
-msgstr "Сними списак"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "Корисници"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:767 src/fe-gtk/menu.c:799 src/fe-gtk/menu.c:1030
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Иди на канал"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:117
-#, c-format
-msgid "Send file to %s"
-msgstr "Шаљи датотеку за %s"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+msgid "Channel name"
+msgstr "Име канала"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:340
-msgid "None"
-msgstr "Ниједна"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "Тражи текст..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:351 src/fe-gtk/dccgui.c:535 src/fe-gtk/dccgui.c:707
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:75
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Simple Search"
+msgstr "Иксчет: Претрага"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:712
-msgid "To"
-msgstr "За"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr "Образац:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:354
-msgid "Address"
-msgstr "Адреса"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:355
-msgid "Started"
-msgstr "Започето"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "Нађи:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:356
-msgid "Speed limit"
-msgstr "Гранична брзина"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
+#, c-format
+msgid "Send file to %s"
+msgstr "Шаљи датотеку за %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:381
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Датотека се мора преузети изједна."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:385
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3002,168 +3146,186 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Настављање није могуће."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:392
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
-msgstr "Датотека која је претходно преузета је већа него понуђена. Зато није могуће наставити пренос."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr ""
+"Датотека која је претходно преузета је већа него понуђена. Зато није могуће "
+"наставити пренос."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:396
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Не може се наставити пренос исте датотеке од две различите особе."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:534 src/fe-gtk/dccgui.c:706 src/fe-gtk/dccgui.c:857
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:133
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+#, fuzzy
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr "Иксчет: слања и пријеми"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Стање"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:538 src/fe-gtk/dccgui.c:711
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:548
-msgid ": File Receive List"
-msgstr "Иксчет: Списак датотека на пријему"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "Оба"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr "Слања"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+msgid "Downloads"
+msgstr "Преузимања:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+msgid "Details"
+msgstr "Детаљи"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+msgid "File:"
+msgstr "Датотека:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Адреса"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Обустави"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:582 src/fe-gtk/dccgui.c:890
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Прихвати"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:584
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Настави"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:588
-msgid "Open"
-msgstr "Отвори"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:710
-msgid "Ack"
-msgstr "Потврди"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:722
-msgid ": Uploads und Downloads"
-msgstr "Иксчет: слања и пријеми"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:723
-msgid "Downloads"
-msgstr "Преузимања:"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:724
-msgid "Uploads"
-msgstr "Слања"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:725
-msgid "Details"
-msgstr "Детаљи"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:726
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Отвори директоријум..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:730
-msgid ": File Send List"
-msgstr "Иксчет: Списак за слање"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:858
-msgid "To/From"
-msgstr "Од/за"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr "Иксчет: DCC списак разговора"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:859
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Пријем"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:860
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Послато"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:861
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Поч. време"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:871
-msgid ": DCC Chat List"
-msgstr "Иксчет: DCC списак разговора"
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*НОВО*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "Унеси текст"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Наредба"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "На горе"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "На доле"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Сними"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:757
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Додај нов"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:762 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Обриши"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Уреди"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Помоћ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Не повезуј се аутоматски са серверима"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Користи други директоријум са подешавањима"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Не учитавај аутоматски додатке"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Прикажи директоријум за аутоматско учитавање додатака"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Прикажи директоријум са корисниковим подешавањима"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Отвори URL irc://сервер:порт/канал"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Пошаљи ову команду:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Прикажи податке о издању"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:244
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3174,133 +3336,184 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:588
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Запис за претрагу је празан.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:671
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d бајт(ов)(а)"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:672
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Мрежни ред слања: бајтова: %d"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr "Покрени наредбу убацује податке из Data 1 као да су откуцани у кућицу за унос где је притиснут низ тастера. Зато може садржати текст који ће бити послат особи или на канал, обичне или корисникове наредбе. Када се покрене, сви знакови \\n у Data 1 користе се да раздвоје наредбе тако да је могуће покренути више од једне. Ако желите да имате \\ у тексту, онда треба унети \\\\"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "Наредба ^BПромени страну^B листа странице у свесци. Поставите Data 1 на страну на коју желите да одете. Ако је поље Data 2 испуњено, онда се броји у односу на текући положај."
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "Наредба ^BУбаци у запис^B ће убацити садржај поља Data 1 на место на ком је био фокус када је притиснута комбинација тастера"
-
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "Команда ^BПомери страну^B помера текст у елементу нагоре или надоле за једну страну. Ако је Data 1 садржи било шта, померање је на горе, иначе је на доле"
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+"Покрени наредбу убацује податке из Data 1 као да су откуцани у кућицу за "
+"унос где је притиснут низ тастера. Зато може садржати текст који ће бити "
+"послат особи или на канал, обичне или корисникове наредбе. Када се покрене, "
+"сви знакови \\n у Data 1 користе се да раздвоје наредбе тако да је могуће "
+"покренути више од једне. Ако желите да имате \\ у тексту, онда треба унети \\"
+"\\"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "Команда ^BПостави запис^B пребацује садржај поља Data 1 на место које је било у фокусу"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"Наредба ^BПромени страну^B листа странице у свесци. Поставите Data 1 на "
+"страну на коју желите да одете. Ако је поље Data 2 испуњено, онда се броји у "
+"односу на текући положај."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "Команда ^BПоследња команда^B уписује последњу унету команду, као када се у шкољци притисне стрелица нагоре"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"Наредба ^BУбаци у запис^B ће убацити садржај поља Data 1 на место на ком је "
+"био фокус када је притиснута комбинација тастера"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "Команда ^BНаредна команда^B уписује команду која је следећа на реду, слично као притисак на стрелицу надоле у шкољци"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"Команда ^BПомери страну^B помера текст у елементу нагоре или надоле за једну "
+"страну. Ако је Data 1 садржи било шта, померање је на горе, иначе је на доле"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "Ова команда мења текст у линији за унос тако што довршава непотпуно име или команду. Ако је поље Data 1 попуњено, дупли притисак на табулатор бира последње име, не следеће"
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"Команда ^BПостави запис^B пребацује садржај поља Data 1 на место које је "
+"било у фокусу"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "Овом командом се можете шетати горе-доле кроз листу имена. Ако је Data 1 постављено на било шта, кретаћете се на горе, иначе на доле"
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"Команда ^BПоследња команда^B уписује последњу унету команду, као када се у "
+"шкољци притисне стрелица нагоре"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "Ова команда проверава да ли се последња унета реч налази на списку за замене, и замењује је ако је пронађе"
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"Команда ^BНаредна команда^B уписује команду која је следећа на реду, слично "
+"као притисак на стрелицу надоле у шкољци"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"Ова команда мења текст у линији за унос тако што довршава непотпуно име или "
+"команду. Ако је поље Data 1 попуњено, дупли притисак на табулатор бира "
+"последње име, не следеће"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"Овом командом се можете шетати горе-доле кроз листу имена. Ако је Data 1 "
+"постављено на било шта, кретаћете се на горе, иначе на доле"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"Ова команда проверава да ли се последња унета реч налази на списку за "
+"замене, и замењује је ако је пронађе"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Ова команда помера тренутни језичак за једно место улево"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Ова команда помера тренутни језичак удесно"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Ова команда помера активну групу језичака улево"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Ова команда помера активну групу језичака удесно"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Убацује улазну линију у претходне команде, али не шаље серверу"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Грешка при учитавању распореда тастера"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:735 src/fe-gtk/fkeys.c:741
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/maingui.c:1092 src/fe-gtk/maingui.c:1108
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1385 src/fe-gtk/maingui.c:1486
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2935
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<нема>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:699
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Мод"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:700 src/fe-gtk/fkeys.c:795
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Тастер"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:701
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Акција"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:710
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Иксчет: Скраћенице с тастатуре"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:788
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:790
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:792
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:799
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Data 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Data 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:844
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Грешка при отварању датотеке са подешавањима\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1011
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3309,7 +3522,7 @@ msgstr ""
 "Назив тастера %s у датотеци са распоредом није препознат\n"
 "Учитавање је прекинуто, морате поправити %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1049
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3318,7 +3531,7 @@ msgstr ""
 "Назив акције %s међу распоредом тастера није препознат\n"
 "Учитавање је прекинуто, морате поправити %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1070
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3326,12 +3539,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 msgstr ""
-"На овом месту требала је да стоји линија са подацима (почиње са Dx{:|!}) али је стајало:\n"
+"На овом месту требала је да стоји линија са подацима (почиње са Dx{:|!}) али "
+"је стајало:\n"
 "%s\n"
 "\n"
 "Учитавање прекинуто, морате поправити %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1139
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3340,239 +3554,287 @@ msgstr ""
 "Датотека са распоредом тастера је неисправна, учитавање је прекинуто\n"
 "Морате поправити %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:130
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Не може се писати у ту датотеку."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:132
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Ова се датотека не може читати."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Овај шаблон већ постоји."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1957
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Приватно"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Вест"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Позови"
 
 # Јесте, натегнуто је...
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Прихвати"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Унеси шаблон за ућуткивање"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "Иксчет: Списак ућутканих"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Статистика за ућуткане:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Приватно:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Вести:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Позив:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:347
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Додај..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Име канала је прекратко, пробајте поново."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "Иксчет: Повезивање је успело"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Повезивање са %s је успело."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
-msgstr "У прозору са списком сервера, ниједан канал (соба за разговор) није изабрана за аутоматску пријаву за ову мрежу."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+"У прозору са списком сервера, ниједан канал (соба за разговор) није изабрана "
+"за аутоматску пријаву за ову мрежу."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Шта бисте желели следеће да урадите?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Ништа, прикључићу се каналу касније."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "_Прикључи се каналу:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "Ако знате име канала коме се желите прикључити, унесите га овде."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "О_твори прозор са списком канала."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "Добављање списка канала може да потраје неколико минута."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "_Увек приказуј ово прозорче после повезивања."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:456
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Разговор са"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:734
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Тема за %s је: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:739
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Тема није постављена"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1032
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
-msgstr "Овај сервер има укупно оволико канала: %d или дијалога. Да ли желите да их све затворите?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+"Овај сервер има укупно оволико канала: %d или дијалога. Да ли желите да их "
+"све затворите?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1162
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "Нема других прозора, желите ли да изађете из Xchat-а?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr "Повежи се аутоматски када се програм покрене"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1337
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "Још увек ради пренос датотека, да ли ипак желите крај рада?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Убаци атрибут или кôд за боју"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1339
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Масно</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1340
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Подвучено</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1342
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Обично"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1344
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Боје 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1354
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Боје 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1390
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Звук уз поруку"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "П_одешавања"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1393
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Обавести о улазу/излазу"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Сакриј поруке о доласку и одласку"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1395
-msgid "Color paste"
-msgstr "Залепи и боју"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Посебне справице"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1402
-msgid "Go to"
-msgstr "Иди на"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Звук уз поруку"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1415 src/fe-gtk/menu.c:1759
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "_Затвори језичак"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1758
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "_Откачи језичак"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1657
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
-msgstr "Још увек ради пренос датотека, да ли ипак желите крај рада?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Затвори"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1825 src/fe-gtk/maingui.c:1931
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Макс. број корисника мора бити унет као број!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1953
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Заштита теме"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1954
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Нема спољашњих порука"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1955
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Тајни"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1956
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "По позиву"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1958
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Надгледан"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1959
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Списак избачених"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1961
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Кључна реч"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1973
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Макс. људи"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2082
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Покажи/сакриј кориснике"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2207
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3584,85 +3846,112 @@ msgstr ""
 "Можда користите управљач прозора који\n"
 "тренутно није подржан.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2439
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Унесите ново име:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:120
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Непознат рачунар"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:507
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:512 src/fe-gtk/menu.c:516
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Право име:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:520
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Корисник:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:524
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Држава:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:528
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Рачунар:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:540
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Одсутан:"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:550
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "пре оволико минута: %u"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:552 src/fe-gtk/menu.c:555
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Посл. порука:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:655
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr "Трака са менијем је сада сакривена. Можете је поново приказати притиском на F9 или десним кликом на празни део главне текстуалне обласни."
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Одсутан:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
+"Трака са менијем је сада сакривена. Можете је поново приказати притиском на "
+"F9 или десним кликом на празни део главне текстуалне обласни."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:742
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Отвори везу у читачу"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:743
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Умножи изабрану везу"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:803
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Иди на канал"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Изађи са канала"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:805
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Понови приступ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:828
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "Иксчет: Корисников мени"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:837
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Уреди овај мени..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1032
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "Претрага је дошла до краја, ништа више није нађено."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Добавка списка канала..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1100
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#, fuzzy
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3696,12 +3985,14 @@ msgstr ""
 "%2 би било \"john\"\n"
 "&2 би било \"john hello\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1115
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3718,12 +4009,14 @@ msgstr ""
 "%s  =  одабрано име\n"
 "%t  =  време/датум\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1124
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3740,11 +4033,13 @@ msgstr ""
 "%s  =  одабрано име\n"
 "%t  =  време/датум\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1133
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3766,7 +4061,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  све почев од треће речи до краја реда\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1143
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3785,377 +4080,514 @@ msgstr ""
 "говори да је треба проследити шкољци\n"
 "уместо Иксчету"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1152
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "Иксчет: Корисникове команде"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1159
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "Иксчет: Појавни мени из списка корисника"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1166
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Замени са"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1166
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "Иксчет: Замени"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1173
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "Иксчет: Обрада URLова"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1192
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "Иксчет: Корисничка дугмета"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1199
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "Иксчет: Дугмета у прозорчету"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1206
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "Иксчет: Одговори на CTCP упите"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1304
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_Иксчет"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1305
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "_Списак мрежа..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1308
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_Нов"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1309
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Језичак за сервер..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1310
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Језичак за канал"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1311
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Прозор за сервер..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1312
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Прозор за канал..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1317 src/fe-gtk/menu.c:1319
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "_Учитај додатак или скрипт..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1327
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Крај"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1329
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "_Преглед"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1331
-msgid "_Menubar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
 msgstr "_Трака менија"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1332
-msgid "_Topicbar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
 msgstr "_Трака за тему"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1333
-msgid "_Userlist Buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "Списак имена"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "_Корисничка дугмета"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1334
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "_Дугмета за начин приступа"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1336
-msgid "_Layout"
-msgstr "_Изглед"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "Списак канала..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1338
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Језичци"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "_Дрво"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1341
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "_Мерења мреже"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1343
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Искључено"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1344
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Графичко"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1346
-msgid "Both"
-msgstr "Оба"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1349
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Сервер"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1350
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Искључи се"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1351
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Опет се повежи"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1355
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Прикључи се..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Прикључи се..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Објави одсуство"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1357
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "_Корисников мени"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1359
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "П_одешавања"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1360
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Поставке..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1362
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Напредна"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1363
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Замени све..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1364
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Одговори на CTCP..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1365
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Дугмета за прозорче..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1366
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Скраћенице с тастатуре..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1367
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Праћење текста..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1368
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Обрада URL-ова..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1369
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Корисникове команде..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1370
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Корисничка дугмета..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1371
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Корисников избор..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1374
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Сними подешавања"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Прозор"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1375
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Списак забрана..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1376
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Списак канала..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1377
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Знаковна табела..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1378
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Директан разговор..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1379
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Преноси датотека..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1380
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Списак забрана..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Списак ућутканих..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1381
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Списак посматраних..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1382
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Додаци и скриптови..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1383
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Сирови дневник..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1384
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Памћење URL-ова..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1386
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Постави овде ознаку"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1387
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Умножи изабрану везу"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "О_чисти текст"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1388
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Сними текст..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Иксчет: Претрага"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Тражи текст..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1389
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Сними текст..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "Иксчет: Претрага"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Тражи текст..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1750
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помоћ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1392
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Садржај"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1393
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_О програму"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1763
-msgid "_Attach Window"
-msgstr "_Закачи прозор"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1764
-msgid "_Close Window"
-msgstr "За_твори прозор"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:132
-msgid "User"
-msgstr "Корисник"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
+msgstr "Закачи језичак"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:134
-msgid "Server"
-msgstr "Рачунар"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:135
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Био је ту"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:175
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Није на вези"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:195 src/fe-gtk/setup.c:203
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Никада"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:213
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "пре оволико минута: %u"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "На вези"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:318
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Унесите име које треба додати:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:334
-msgid ": Notify List"
-msgstr "Иксчет: Списак посматраних"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:351
-msgid "Remove"
-msgstr "Уклони"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:355
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "Иксчет: Списак за слање"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Отвори разговор"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "За_твори прозор"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Прозор"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "Име канала"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "Звук на приватну поруку"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "Звук при означеним порукама"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Одсутан"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "Звук при означеним порукама"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Верзија"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Избор додатка или скрипта за учитавање"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "Иксчет: Додаци и скриптови"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Учитај..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "У_клони"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "_Затвори"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:435
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Сачувај као..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "Иксчет: Сирови дневник (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Обриши дневник"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Прозор за ког сте покренули претрагу више не постоји."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "Претрага је дошла до краја, ништа више није нађено."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "Иксчет: Претрага"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:118
-msgid "Find:"
-msgstr "Нађи:"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "_Нађи"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "_Разликуј мала и велика слова"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "Тражи _уназад"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "_Нађи"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Истицање:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:169 src/fe-gtk/servlistgui.c:268
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Нова мрежа"
 
@@ -4164,907 +4596,1165 @@ msgstr "Нова мрежа"
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Да ли заиста треба брисати мрежу \"%s\" и све сервере у њој?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:677
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "канал"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Лозинка:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Уреди"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Име и право име не могу да буду празни."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "Иксчет: Уреди %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Сервери за: %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1007
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Повежи се само са изабраним рачунарима"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Не испитуј све рачунаре у списку када повезивање не успе."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1010
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Ваши подаци"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1016
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Користи главне податке о кориснику"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019 src/fe-gtk/servlistgui.c:1251
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "_Надимак:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023 src/fe-gtk/servlistgui.c:1258
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Други избор:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027 src/fe-gtk/servlistgui.c:1272
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "_Корисничко име:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031 src/fe-gtk/servlistgui.c:1279
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "_Право име:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Повезивање у току"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Повежи се аутоматски када се програм покрене"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Користи заступника (proxy)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Користи SSL за све рачунаре у овој мрежи"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Прихвати неважећи SSL сертификат."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "Приступи _каналима:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Напусти канал:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Канале треба раздвојити запетама, не размацима!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Пошаљи ову команду:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "Додатна команда која се извршава по повезивању. Ако Вам треба више од једне, овде унесите LOAD -e <ДАТОТЕКА>, где је <ДАТОТЕКА> име датотеке са командама које треба извршити."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"Додатна команда која се извршава по повезивању. Ако Вам треба више од једне, "
+"овде унесите LOAD -e <ДАТОТЕКА>, где је <ДАТОТЕКА> име датотеке са командама "
+"које треба извршити."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Лозинка за nickserv:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1067
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
-msgstr "Ако Ваш надимак захтева лозинку, упишите је овде. Ову могућност не подржавају све IRC мреже."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+"Ако Ваш надимак захтева лозинку, упишите је овде. Ову могућност не "
+"подржавају све IRC мреже."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1071
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Лозинка за сервер:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1073
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
-msgstr "Лозинка за приступ серверу. Ако нисте сигурни шта овде треба да стоји, оставите празно."
+msgstr ""
+"Лозинка за приступ серверу. Ако нисте сигурни шта овде треба да стоји, "
+"оставите празно."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Скуп знакова:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1146
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Уреди"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "Иксчет: списак мрежа"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Подаци о кориснику"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1265
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Трећи избор:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1325
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Мреже"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Не приказуј списак мрежа при покретању програма"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1398
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Уреди..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "Поређај"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Повежи се"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:97
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Изглед линије са текстом"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:98
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Слова:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:99
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Позадина:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Памти оволико линија:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Обоји имена"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Додели свакој особи на ИРЦ-у различиту боју"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Уравнај надимке"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Уравнај надимке по десној страни"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Провидна позадина"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Прикажи линију за обележавање"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Убаци црвену линију после последње прочитане линије текста."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Подешавања провидности"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Црвенa:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Зеленa:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Плава:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113 src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Текст датума"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Убацуј време у дневнике"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Формат датума:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116 src/fe-gtk/setup.c:328
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Погледајте упутство за strftime."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:1504
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Погледајте упутство за strftime."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Z"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Улазни прозор"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:124 src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Користи боје и писмо из кућице за текст"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Провера правописа"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "Речи раздвојте запетама."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Суфикс за допуну имена:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Аутоматска допуна имена"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:132
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Суфикс за допуну имена:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr "Суфикс за допуну имена:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Кодови при уносу текста"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Тумачи %nnn као ASCII вредност"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:137
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Тумачи %C, %B као боју, подебљан испис итд."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, опови први"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:155
-msgid "A-Z"
-msgstr "A-Z"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:156
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, опови последњи"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:157
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:158
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Неуређено"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Горе"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Доле"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Сакриј"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Списак имена"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Покажи имена рачунара"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
-msgid "Resizable user list"
-msgstr "Променљива величина списка корисника"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Уреди списак корисника према:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Покажи/сакриј кориснике"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Праћење одсуства"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "Праћење одсутности корисника и њихово означавање другом бојом"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Прати одсутне на каналима са мање од:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Шта извршити на двоструки клик"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Пошаљи ову команду:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:186
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозори"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:187 src/fe-gtk/setup.c:211 src/fe-gtk/setup.c:1506
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Језичци"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
-msgid "Bottom"
-msgstr "Доле"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:194
-msgid "Top"
-msgstr "Горе"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:195
-msgid "Left"
-msgstr "Слева"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:196
-msgid "Right"
-msgstr "Здесна"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:197
-msgid "Hidden"
-msgstr "Сакриј"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Увек"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Само жељени језичци"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Отвори посебан језичак за поруке са сервера"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Отвори посебан језичак за вести са сервера"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:214
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr "Отвори посебан језичак за поруке са сервера"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Уреди језичке лексикографски"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
-msgid "Small tabs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
 msgstr "Мали језичци"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Фокусирај нове језичке:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "Прати одсутне на каналима са мање од:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Скрати језичке на:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "слова"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
-msgid "Tabs Location"
-msgstr "Смештање језичака"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
-msgid "Show tabs at:"
-msgstr "Прикажи језичке:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Језичци или прозори"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Место за приказ нових канала:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Место за прикаѕ нових разговора:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:225
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Место за приказ помоћних порука:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:225
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "DCC, Ignore и Notify се отварају у језичцима или прозорима?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Порука"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Памти оволико линија:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:234
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Омогући избор директоријума сваки пут"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Датотеке и директоријуми"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Одмах прихвати понуђене датотеке:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Снимај датотеке у:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Помери пренесене датотеке у дир.:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:244
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Запамти надимке у именима датотекама"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:246
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Подешавања мреже"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Сазнај IP овог рачунара од сервера"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "Упитајте ИРЦ сервер да сазнате вашу адресу. Корисни уколико је права адреса из опсега 192.168.*.*!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Упитајте ИРЦ сервер да сазнате вашу адресу. Корисни уколико је права адреса "
+"из опсега 192.168.*.*!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP адреса:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Пријави ову адресу при нуђењу датотека."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Први порт за слање DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Последњи порт за слање DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Вредност порта поставити на нулу за пуни опсег."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:255
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Највеће брзине преноса (бајт/секунда)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Једно слање:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Макс. брзина за један пренос"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Једно преузимање:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Сва слања:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261 src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Макс. брзина саобраћаја за све датотеке"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Сва преузимања:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
+msgstr "Узбуне"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Прикажи језичке:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "Укључи праћење одсустава"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Звук при означеним порукама"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "Речи које треба нагласити:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "Имена која не треба нагласити:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr "Имена која не треба нагласити:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr "Речи раздвојте запетама."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Подразумеване поруке"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Крај:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Напусти канал:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:273
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Одсутан:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Одсутан"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Испиши поруке о одсуству"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Поруку о одсуству шаљи на све канале"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Само једном објави одсутност"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Исте поруке се не понављају"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Склони AWAY кад се вратим"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Објави повратак пре слања порука"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
-msgstr "(Можете користити име датотеке релативно у одн. на ~/.xchat2/)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
-msgstr "(Може бити релативно у односу на дир. са подешавањима)."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
-msgid "Alerts"
-msgstr "Узбуне"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
-msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
-msgstr "Бљесак оквира прозора при означеним порукама"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "Звук при означеним порукама"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:293
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "Звук на приватну поруку"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "Звук при порукама на каналу"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "Речи које треба нагласити:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
-msgid "Nicks not to highlight on:"
-msgstr "Имена која не треба нагласити:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
-msgid "Separate multiple words with commas."
-msgstr "Речи раздвојте запетама."
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:304
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Напредна подешавања"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Пауза пре новог повезивања:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:306
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Приказуј приступе у сировом облику"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:307
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Изврши WHOIS кад се појави неко посматран"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:307
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "Шаље /WHOIS када се појави име са списка посматраних"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Сакриј поруке о доласку и одласку"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Увек сакривај поруке о доласку и одласку"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:309
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Непосредне акције (DCC) у посебан прозор"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:310
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Прозор за слање"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:311
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Прозор за пријем"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:312
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Прозор за разговор"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:320 src/fe-gtk/setup.c:1511
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Склони AWAY кад се вратим"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Записивање"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:321
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Дозволи бележење разговора"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Име дневника:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=сервер %c=канал %n=мрежа."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Уписуј у дневнике време када су поруке стигле"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Формат за запис датума у дневник:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Дозволи бележење разговора"
+
+# XXX FIXME Ово би могло лепше да се преведе
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "Иксчет: Преписивање URLова"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(искључено)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:338
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS заступник (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Све везе"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Само ИРЦ сервер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "DCC само пријем"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:356
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Ваша адреса"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:357
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Повежи се са:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Корисно само за рачунаре са вишеструким адресама."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Заступник (proxy):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Име рач.:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Порт:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Врста:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Користи заступника (proxy) за:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Аутентификација заступника"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:368
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Користи аутентификацију (само MS, HTTP или Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Користи аутентификацију (само HTTP или Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Корисничко име:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Лозинка:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:716
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Одабери слику"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:740
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Избор директоријума за пријем"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:749
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Одабери писмо"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:820
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Прегледај..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:955
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Означи идентификоване кориснике са:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:957
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Означи неидентификоване кориснике са:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1018
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr "Отвори директоријум..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Одабери боју"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1098
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Боје текста"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1100
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC боје:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1108
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Локалне боје:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1116 src/fe-gtk/setup.c:1121
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Први план:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1117 src/fe-gtk/setup.c:1122
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Позадина:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1119
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Истицање текста"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1124
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Боје сучеља"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1126
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Нови подаци:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1127
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Линија ознаке:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1128
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Нова порука:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1129
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Одсутан корисник:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1130
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Истицање:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1226 src/fe-gtk/textgui.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Провера правописа"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC текст"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Догађај"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1232
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Звучни запис:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1267
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Изаберите име звучног записа"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1339
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Начин пуштања звука:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1347
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Вањски програм за пуштање звука:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1365
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "Спољњи програм"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1375
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "Аутоматски"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1388
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Директоријум за звучне записе:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1427
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Звучни запис:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1442
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "Прегледај..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1453
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "Пусти"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1502
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Сучеље"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1503
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Унос текста"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1505
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Улазни прозор"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Списак корисника"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1507
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Списак канала..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Боје"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1509
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Разговори"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1510
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Опште"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1512
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1515
-msgid "Network"
-msgstr "Мрежа"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1516
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Подешавање мреже"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1517
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Пренос датотека"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1625
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Врсте"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1797
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "Неке измене ће постати видљиве тек када следећи пут покренете програм."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1805
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5076,186 +5766,376 @@ msgstr ""
 "директоријуму је опасно и може се искористити.\n"
 "Нпр. неко може послати датотеку .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1838
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "Иксчет: Поставке"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:177
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "Грешка при читању текста"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:185
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "Овај сигнал је допремио %d аргумената, $%d није исправан"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:301 src/fe-gtk/textgui.c:324
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "Штампај датотеку текстова"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:369
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Уреди догађаје"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:420
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
 msgid "$ Number"
 msgstr "$ број"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:437
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
 msgid "Load From..."
 msgstr "Учитај из..."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Пробај све"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 # XXX FIXME Ово би могло лепше да се преведе
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "Иксчет: Преписивање URLова"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Обриши списак"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Пресликај овај URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Пресликај"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Сними списак у датотеку"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d оп., %d ук."
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41
-msgid "Open an irc:// url"
-msgstr "Отвори URL irc://"
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Није направљен ~/.xchat2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41
-msgid "irc://server:port/channel"
-msgstr "irc://сервер:порт/канал"
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <текст>, тражи текст у записима"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42
-msgid "Execute a xchat command"
-msgstr "Изврши иксчетову наредбу"
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<место>"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42
-msgid "\"Command to execute\""
-msgstr "\"Наредба за извршење\""
+#~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
+#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43
-msgid "Prints some text to the current tab/window"
-msgstr "Исписује неки текст у тренутни језичак одн. прозор"
+#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43
-msgid "\"Text to print\""
-msgstr "\"Текст за испис\""
+#~ msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44
-msgid "Change the context to the channel"
-msgstr "Промена контекста у канал"
+#~ msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
+#~ msgstr "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44
-msgid "channel"
-msgstr "канал"
+#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45
-msgid "Change the context to the server"
-msgstr "Промена контекста у сервер"
+#~ msgid "$1$t$2"
+#~ msgstr "$1$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45
-msgid "server"
-msgstr "рачунар"
+#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46
-msgid "Get some informations from xchat"
-msgstr "Добави информације од иксчета"
+#~ msgid "%C16*%O$t$1%O"
+#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O"
 
-# XXX FIXME Шта је ово?
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46
-msgid "id"
-msgstr "иб"
+#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47
-msgid "Get settings from xchat"
-msgstr "Добави подешавања од иксчета"
+#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47
-msgid "name"
-msgstr "име"
+#~ msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"xchat-remote: %s\n"
-"Try `xchat-remote --help' for more information\n"
-msgstr ""
-"xchat-remote: %s\n"
-"Пробајте `xchat-remote --help' за више података\n"
+#~ msgid "%C22*%O$t$1"
+#~ msgstr "%C22*%O$t$1"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:90
-msgid "Couldn't connect to session bus"
-msgstr "Није могуће повезати се са магистралом сесије"
+#~ msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
+#~ msgstr "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:116 plugins/dbus/xchat-remote.c:130
-msgid "Failed to complete command"
-msgstr "Није могуће довршити наредбу"
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "PID"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:125
-msgid "Failed to complete SetContext"
-msgstr "Није могуће довршити поставку контекста"
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "Мања америчка истурена острва"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:135
-msgid "Failed to complete print"
-msgstr "Није могуће довршити штампање"
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Директни приступ клијенту"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:142
-msgid "Failed to complete GetInfo"
-msgstr "Није могуће довршити добавку података"
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Пошаљи датотеку"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:155
-msgid "Failed to complete GetPrefs"
-msgstr "Није могуће довршити добавку поставки"
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Понуди разговор"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:159
-#, c-format
-msgid "%s doesn't exist\n"
-msgstr "%s не постоји\n"
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Прекини разговор"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:27
-msgid "xchat remote access"
-msgstr "удаљен приступ иксчету"
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Информације"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:28
-msgid "plugin for remote access using DBUS"
-msgstr "додатак за удаљен приступ помоћу DBUSа"
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Инф. о клијенту"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:333
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to session bus : %s\n"
-msgstr "Није могуће повезати се са магистралом сесије : %s\n"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Време"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:353
-#, c-format
-msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
-msgstr "Не може се добавити %s: %s\n"
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:401
-#, c-format
-msgid "%s loaded successfully!\n"
-msgstr "%s је успешно учитан!\n"
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Опер"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Дај реч"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Приступ"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Дај полу-опа"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Одузми полу-опа"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ућуткај"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Занемари корисника"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Врати ућуткане"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Информ."
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Ко је"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "DNS потрага"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Следи"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "Рачунар"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Спољњи"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Следи"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "О Иксчету"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Скини забр."
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "Списак се не снима када је празан!"
+
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "Списак опција за приказ"
+
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "Мин. корисника"
+
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "Макс. корисника"
+
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "Regex образац"
+
+#~ msgid "Apply Match to:"
+#~ msgstr "Када се поклопи:"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Примени"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "Освежи списак"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "Сними списак"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ниједна"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "За"
+
+#~ msgid "Started"
+#~ msgstr "Започето"
+
+#~ msgid "Speed limit"
+#~ msgstr "Гранична брзина"
+
+#~ msgid ": File Receive List"
+#~ msgstr "Иксчет: Списак датотека на пријему"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Отвори"
+
+#~ msgid "Ack"
+#~ msgstr "Потврди"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "Од/за"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "Нема других прозора, желите ли да изађете из Xchat-а?"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Обавести о улазу/излазу"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Залепи и боју"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Иди на"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "_Затвори језичак"
+
+#~ msgid "_Layout"
+#~ msgstr "_Изглед"
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Списак посматраних..."
+
+#~ msgid "_Attach Window"
+#~ msgstr "_Закачи прозор"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Корисник"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Рачунар"
+
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr "Иксчет: Списак посматраних"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "Приступи _каналима:"
+
+#~ msgid "Resizable user list"
+#~ msgstr "Променљива величина списка корисника"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Слева"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Здесна"
+
+#~ msgid "Tabs Location"
+#~ msgstr "Смештање језичака"
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#~ msgstr "(Можете користити име датотеке релативно у одн. на ~/.xchat2/)."
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#~ msgstr "(Може бити релативно у односу на дир. са подешавањима)."
+
+#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
+#~ msgstr "Бљесак оквира прозора при означеним порукама"
+
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "Звук при порукама на каналу"
+
+#~ msgid "Open an irc:// url"
+#~ msgstr "Отвори URL irc://"
+
+#~ msgid "irc://server:port/channel"
+#~ msgstr "irc://сервер:порт/канал"
+
+#~ msgid "Execute a xchat command"
+#~ msgstr "Изврши иксчетову наредбу"
+
+#~ msgid "\"Command to execute\""
+#~ msgstr "\"Наредба за извршење\""
+
+#~ msgid "Prints some text to the current tab/window"
+#~ msgstr "Исписује неки текст у тренутни језичак одн. прозор"
+
+#~ msgid "\"Text to print\""
+#~ msgstr "\"Текст за испис\""
+
+#~ msgid "Change the context to the channel"
+#~ msgstr "Промена контекста у канал"
+
+#~ msgid "Change the context to the server"
+#~ msgstr "Промена контекста у сервер"
+
+#~ msgid "server"
+#~ msgstr "рачунар"
+
+#~ msgid "Get some informations from xchat"
+#~ msgstr "Добави информације од иксчета"
+
+# XXX FIXME Шта је ово?
+#~ msgid "id"
+#~ msgstr "иб"
+
+#~ msgid "Get settings from xchat"
+#~ msgstr "Добави подешавања од иксчета"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "име"
+
+#~ msgid ""
+#~ "xchat-remote: %s\n"
+#~ "Try `xchat-remote --help' for more information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "xchat-remote: %s\n"
+#~ "Пробајте `xchat-remote --help' за више података\n"
+
+#~ msgid "Failed to complete SetContext"
+#~ msgstr "Није могуће довршити поставку контекста"
+
+#~ msgid "Failed to complete print"
+#~ msgstr "Није могуће довршити штампање"
+
+#~ msgid "Failed to complete GetInfo"
+#~ msgstr "Није могуће довршити добавку података"
+
+#~ msgid "Failed to complete GetPrefs"
+#~ msgstr "Није могуће довршити добавку поставки"
+
+#~ msgid "%s doesn't exist\n"
+#~ msgstr "%s не постоји\n"
+
+#~ msgid "%s loaded successfully!\n"
+#~ msgstr "%s је успешно учитан!\n"
 
 #~ msgid "France, Metropolitan"
 #~ msgstr "Француска, Метрополитан"
@@ -5263,15 +6143,9 @@ msgstr "%s је успешно учитан!\n"
 #~ msgid "Neutral Zone"
 #~ msgstr "Неутрална зона"
 
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "Датотека:"
-
 #~ msgid "Settings saved."
 #~ msgstr "Подешавања су снимљена."
 
-#~ msgid "_Server List..."
-#~ msgstr "Списак рачунара..."
-
 #~ msgid "Save rawlog"
 #~ msgstr "Сними дневник"
 
@@ -5344,18 +6218,12 @@ msgstr "%s је успешно учитан!\n"
 #~ msgid "Reload Settings"
 #~ msgstr "Учитај подешавања"
 
-#~ msgid "Save Settings now"
-#~ msgstr "Сними подешавања"
-
 #~ msgid "File Receive..."
 #~ msgstr "Пријем датотеке..."
 
 #~ msgid "File Send..."
 #~ msgstr "Слање датотеке..."
 
-#~ msgid "Attach Tab"
-#~ msgstr "Закачи језичак"
-
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "Затвори"
 
@@ -5374,12 +6242,6 @@ msgstr "%s је успешно учитан!\n"
 #~ msgid "User list buttons enabled"
 #~ msgstr "Прикажи корисничку дугмад"
 
-#~ msgid "Enable away tracking"
-#~ msgstr "Укључи праћење одсустава"
-
-#~ msgid "Extra Gadgets"
-#~ msgstr "Посебне справице"
-
 #~ msgid "Lag meter:"
 #~ msgstr "Мерење одзива:"
 
@@ -5398,9 +6260,6 @@ msgstr "%s је успешно учитан!\n"
 #~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
 #~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
 
-#~ msgid "Channel name"
-#~ msgstr "Име канала"
-
 #~ msgid "Servername"
 #~ msgstr "Име сервера"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 57b9dc10..658e5bad 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,28 +5,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.8.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-12 18:39+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-24 23:27+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Kan inte skapa ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:711
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Jag är upptagen"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:712
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Lämnar"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:759
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -34,78 +31,78 @@ msgstr ""
 "* Att köra IRC som root är dumt! Du bör skapa ett\n"
 "  användarkonto och använda det för att logga in.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Väntar"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Misslyckades"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Klar"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:928
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Anslut"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Avbruten"
 
-#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2451
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Kan inte komma åt %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1262
-#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1293
-#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1410 src/common/util.c:353
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s erbjuder \"%s\". Accepterar du?"
 
-#: src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Inga aktiva DCC:er\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "JA   "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NEJ  "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Du CTCP-översvämmas från %s, ignorerar %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr "Du MSG-översvämmas från %s, ställer in gui_auto_open_dialog till AV.\n"
 
-#: src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s ansluten\n"
 
-#: src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s frånkopplad\n"
@@ -118,101 +115,140 @@ msgstr "Gick inte in i någon kanal. Prova /join #<kanal>\n"
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Inte ansluten. Prova /server <värd> [<port>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:338
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "Redan markerad som frånvarande: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:411
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "Redan markerad som tillbaka.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1777
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Jag behöver /bin/sh för att kunna köra!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2148
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Tillgängliga kommandon:"
 
-#: src/common/outbound.c:2162
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Användardefinierade kommandon:"
 
-#: src/common/outbound.c:2178
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Användardefinierade insticksmoduler:"
 
-#: src/common/outbound.c:2189
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "Skriv /HELP <kommando> för ytterligare information, eller /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2274
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Ignorerade okända kommandot \"%s\"."
 
-#: src/common/outbound.c:3223
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Ingen sådan insticksmodul hittades.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3228 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Den insticksmodulen vägrar att glömmas.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3497
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <namn> <åtgärd>, lägger till en knapp under användarlistan"
 
-#: src/common/outbound.c:3499
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <kmdo>, skickar ett kommando till alla kanaler du är inne i"
 
-#: src/common/outbound.c:3501
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <kmdo>, skickar ett kommando till alla kanaler du är inne i"
 
-#: src/common/outbound.c:3503
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
-msgstr "ALLSERV <kmdo>, skickar ett kommando till alla servrar du är ansluten till"
+msgstr ""
+"ALLSERV <kmdo>, skickar ett kommando till alla servrar du är ansluten till"
 
-#: src/common/outbound.c:3504
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<orsak>], anger att du är frånvarande"
 
-#: src/common/outbound.c:3505
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, ställer in dig som tillbaka (inte frånvarande)"
 
-#: src/common/outbound.c:3507
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <mask> [<bannlysningstyp>], bannlyser alla som matchar masken från den aktuella kanalen. Om de redan är på kanalen kommer detta inte att sparka ut dem (kräver kanaloperatörsstatus)"
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <mask> [<bannlysningstyp>], bannlyser alla som matchar masken från den "
+"aktuella kanalen. Om de redan är på kanalen kommer detta inte att sparka ut "
+"dem (kräver kanaloperatörsstatus)"
 
-#: src/common/outbound.c:3508
+#: src/common/outbound.c:3583
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "CHANOPT [-quiet] <variabel> [<värde>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3510
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
-msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], tömmer aktuellt textfönster eller kommandohistorik"
+msgstr ""
+"CLEAR [ALL|HISTORY], tömmer aktuellt textfönster eller kommandohistorik"
 
-#: src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, stänger det aktuella fönstret/fliken"
 
-#: src/common/outbound.c:3514
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr "COUNTRY [-s] <kod|jokertecken>, söker efter en landskod, exempelvis se = Sverige"
+msgstr ""
+"COUNTRY [-s] <kod|jokertecken>, söker efter en landskod, exempelvis se = "
+"Sverige"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <smeknamn> <meddelande>, skickar CTCP-meddelandet till smeknamn, vanliga meddelanden är VERSION och USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <smeknamn> <meddelande>, skickar CTCP-meddelandet till smeknamn, "
+"vanliga meddelanden är VERSION och USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3518
-msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
-msgstr "CYCLE [<kanal>], lämnar aktuell eller angiven kanal och går omedelbart in i den igen"
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+msgstr ""
+"CYCLE [<kanal>], lämnar aktuell eller angiven kanal och går omedelbart in i "
+"den igen"
 
-#: src/common/outbound.c:3520
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -234,75 +270,99 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <typ> <smeknamn> <fil>         exempel:\n"
 "         /dcc close send nisse fil.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3532
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <smeknamn>, tar bort halvkanaloperatörsstatus från smeknamnet på den aktuella kanalen (kräver kanaloperatörsstatus)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <smeknamn>, tar bort halvkanaloperatörsstatus från smeknamnet på den "
+"aktuella kanalen (kräver kanaloperatörsstatus)"
 
-#: src/common/outbound.c:3534
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <namn>, tar bort en knapp under användarlistan"
 
-#: src/common/outbound.c:3536
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <smeknamn>, tar bort kanaloperatörsstatus från smeknamnet på den aktuella kanalen (kräver kanaloperatörsstatus)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <smeknamn>, tar bort kanaloperatörsstatus från smeknamnet på den "
+"aktuella kanalen (kräver kanaloperatörsstatus)"
 
-#: src/common/outbound.c:3538
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <smeknamn>, tar bort röststatus från smeknamnet på den aktuella kanalen (kräver kanaloperatörsstatus)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <smeknamn>, tar bort röststatus från smeknamnet på den aktuella "
+"kanalen (kräver kanaloperatörsstatus)"
 
-#: src/common/outbound.c:3539
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, kopplar från servern"
 
-#: src/common/outbound.c:3540
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <smeknamn|värd|ip>, söker en användares IP-nummer"
 
-#: src/common/outbound.c:3541
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <text>, skriver ut text lokalt"
 
-#: src/common/outbound.c:3544
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <kommando>, kör kommandot. Om flaggan -o används skickas utdata till den aktuella kanalen, annars skrivs den ut i det aktuella textfältet"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <kommando>, kör kommandot. Om flaggan -o används skickas utdata "
+"till den aktuella kanalen, annars skrivs den ut i det aktuella textfältet"
 
-#: src/common/outbound.c:3546
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, skickar SIGCONT til processen"
 
-#: src/common/outbound.c:3549
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], dödar en körande exekvering i den aktuella sessionen. Om -9 anges kommer processen att SIGKILL:as"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], dödar en körande exekvering i den aktuella sessionen. Om -9 "
+"anges kommer processen att SIGKILL:as"
 
-#: src/common/outbound.c:3551
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, skickar SIGSTOP till processen"
 
-#: src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, skickar data till processens standard in"
 
-#: src/common/outbound.c:3556
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, tömmer den aktuella serverns sändkö"
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
-msgstr "GATE <värd> [<port>], tunnlar genom en värd, standardvärde på port är 23"
+msgstr ""
+"GATE <värd> [<port>], tunnlar genom en värd, standardvärde på port är 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3562
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <smeknamn> <lösenord>, Dödar ett smeknamnsspöke"
 
-#: src/common/outbound.c:3567
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "HOP <smeknamn>, ger halvkanaloperatörsstatus till smeknamn (kräver kanaloperatörsstatus)"
+msgstr ""
+"HOP <smeknamn>, ger halvkanaloperatörsstatus till smeknamn (kräver "
+"kanaloperatörsstatus)"
 
-#: src/common/outbound.c:3568
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <lösenord>, identifiera dig själv mot nickserv"
 
-#: src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -316,155 +376,242 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    alternativ - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3577
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <smeknamn> [<kanal>], bjuder in någon till en kanal, standardalternativet är den aktuella kanalen (kräver kanaloperatörsstatus)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <smeknamn> [<kanal>], bjuder in någon till en kanal, "
+"standardalternativet är den aktuella kanalen (kräver kanaloperatörsstatus)"
 
-#: src/common/outbound.c:3578
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <kanal>, går in i kanalen"
 
-#: src/common/outbound.c:3580
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <smeknamn>, sparkar ut smeknamn från den aktuella kanalen (kräver kanaloperatörsstatus)"
+msgstr ""
+"KICK <smeknamn>, sparkar ut smeknamn från den aktuella kanalen (kräver "
+"kanaloperatörsstatus)"
 
-#: src/common/outbound.c:3582
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <smeknamn>, bannlyser och sparkar sedan ut smeknamn från den aktuella kanalen (kräver kanaloperatörsstatus)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <smeknamn>, bannlyser och sparkar sedan ut smeknamn från den "
+"aktuella kanalen (kräver kanaloperatörsstatus)"
 
-#: src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, tvingar fram en ny eftersläpningskontroll"
 
-#: src/common/outbound.c:3587
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <sträng>, söker efter en sträng i bufferten"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3589
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <fil>, läser in en insticksmodul eller ett skript"
 
-#: src/common/outbound.c:3592
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, tar bort halvkanaloperatörsstatus från alla halvkanaloperatörer i den aktuella kanalen (kräver kanaloperatörsstatus)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, tar bort halvkanaloperatörsstatus från alla halvkanaloperatörer i "
+"den aktuella kanalen (kräver kanaloperatörsstatus)"
 
-#: src/common/outbound.c:3594
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEOP, tar bort kanaloperatörsstatus från alla kanaloperatörer i den aktuella kanalen (kräver kanaloperatörsstatus)"
+msgstr ""
+"MDEOP, tar bort kanaloperatörsstatus från alla kanaloperatörer i den "
+"aktuella kanalen (kräver kanaloperatörsstatus)"
 
-#: src/common/outbound.c:3596
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <händelse>, skickar händelsen till den aktuella kanalen (händelserna skrivs i tredje person, som exempelvis /me hoppar)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <händelse>, skickar händelsen till den aktuella kanalen (händelserna "
+"skrivs i tredje person, som exempelvis /me hoppar)"
 
-#: src/common/outbound.c:3600
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MKICK, sparkar ut alla utom dig själv från den aktuella kanalen (kräver kanaloperatörsstatus)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MKICK, sparkar ut alla utom dig själv från den aktuella kanalen (kräver "
+"kanaloperatörsstatus)"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MOP, ger kanaloperatörsstatus till alla användare i den aktuella kanalen (kräver kanaloperatörsstatus)"
+msgstr ""
+"MOP, ger kanaloperatörsstatus till alla användare i den aktuella kanalen "
+"(kräver kanaloperatörsstatus)"
 
-#: src/common/outbound.c:3604
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <smeknamn> <meddelande>, skickar ett privat meddelande"
 
-#: src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, listar smeknamnen på den aktuella kanalen"
 
-#: src/common/outbound.c:3609
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <smeknamn> <meddelande>, skickar en CTCP-notis"
 
-#: src/common/outbound.c:3610
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <värdnamn> [<port>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3611
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <smeknamn>, ställer in ditt smeknamn"
 
-#: src/common/outbound.c:3614
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <smeknamn/kanal> <meddelande>, skickar en notis. Notiser är en typ av meddelanden som bör reageras på automatiskt"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <smeknamn/kanal> <meddelande>, skickar en notis. Notiser är en typ av "
+"meddelanden som bör reageras på automatiskt"
 
-#: src/common/outbound.c:3616
-msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [-n nätverk1[,nätverk2,...]] [<smeknamn>], visar din notifieringslista eller lägger till någon till den"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [-n nätverk1[,nätverk2,...]] [<smeknamn>], visar din "
+"notifieringslista eller lägger till någon till den"
 
-#: src/common/outbound.c:3618
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
-msgstr "OP <smeknamn>, ger kanaloperatörsstatus till smeknamn (kräver kanaloperatörsstatus)"
+msgstr ""
+"OP <smeknamn>, ger kanaloperatörsstatus till smeknamn (kräver "
+"kanaloperatörsstatus)"
 
-#: src/common/outbound.c:3620
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
-msgstr "PART [<kanal>] [<orsak>], lämnar kanalen, standardalternativet är den aktuella kanalen"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+msgstr ""
+"PART [<kanal>] [<orsak>], lämnar kanalen, standardalternativet är den "
+"aktuella kanalen"
 
-#: src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <smeknamn | kanal>, CTCP-pingar smeknamn eller kanal"
 
-#: src/common/outbound.c:3624
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
-msgstr "QUERY [-nofocus] <smeknamn>, öppnar ett nytt fönster för privata meddelanden till någon"
+msgstr ""
+"QUERY [-nofocus] <smeknamn>, öppnar ett nytt fönster för privata meddelanden "
+"till någon"
 
-#: src/common/outbound.c:3626
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<orsak>], kopplar från den aktuella servern"
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <text>, skickar texten i rå form till servern"
 
-#: src/common/outbound.c:3631
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<värd>] [<port>] [<lösenord>], kan anropas bara som /RECONNECT för att återansluta till den aktuella servern eller med /RECONNECT ALL för att återansluta till alla de öppna servrarna"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<värd>] [<port>] [<lösenord>], kan anropas bara som /"
+"RECONNECT för att återansluta till den aktuella servern eller med /RECONNECT "
+"ALL för att återansluta till alla de öppna servrarna"
+
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<värd>] [<port>] [<lösenord>] [<ssl>] "
+"[<acceptera_ogiltigt_cert>], kan anropas bara som /RECONNECT för att "
+"återansluta till den aktuella servern eller med /RECONNECT ALL för att "
+"återansluta till alla de öppna servrarna"
 
-#: src/common/outbound.c:3634
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<värd>] [<port>] [<lösenord>] [<ssl>] [<acceptera_ogiltigt_cert>], kan anropas bara som /RECONNECT för att återansluta till den aktuella servern eller med /RECONNECT ALL för att återansluta till alla de öppna servrarna"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <text>, skicka rå data till xchat på samma sätt som det tas emot från "
+"irc-servern"
 
-#: src/common/outbound.c:3636
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <text>, skicka rå data till xchat på samma sätt som det tas emot från irc-servern"
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3639
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <text>, skickar texten till objektet i det aktuella fönstret"
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <smeknamn> [<fil>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3643
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN [-ssl] <värd> <port> <kanal>, ansluter och går in i en kanal"
 
-#: src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <värd> <port> <kanal>, ansluter och går in i en kanal"
 
-#: src/common/outbound.c:3650
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <värd> [<port>] [<lösenord>], ansluter till en server, standardporten är 6667 för normala anslutningar, och 994 för ssl-anslutningar"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <värd> [<port>] [<lösenord>], ansluter till en server, "
+"standardporten är 6667 för normala anslutningar, och 994 för ssl-anslutningar"
 
-#: src/common/outbound.c:3653
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <värd> [<port>] [<lösenord>], ansluter till en server, standardporten är 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <värd> [<port>] [<lösenord>], ansluter till en server, standardporten "
+"är 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3655
-msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <variabel> [<värde>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3656
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3661
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr "TOPIC [<ämne>], ställer in ämnet om något anges, annars visar det aktuellt ämne"
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3663
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<ämne>], ställer in ämnet om något anges, annars visar det aktuellt "
+"ämne"
+
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -480,44 +627,51 @@ msgstr ""
 "TRAY -t <text>                      Ställ in verktygstips för lådan.\n"
 "TRAY -b <titel> <text>              Ställ in ballongtext för lådan."
 
-#: src/common/outbound.c:3670
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], tar bort bannlysning för angivna masker."
 
-#: src/common/outbound.c:3671
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3672
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <namn>, glömmer en insticksmodul eller ett skript"
 
-#: src/common/outbound.c:3673
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, öppnar en URL i din webbläsare"
 
-#: src/common/outbound.c:3675
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <smeknamn1> <smeknamn2> etc, färgmärker smeknamn i kanalens användarlista"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <smeknamn1> <smeknamn2> etc, färgmärker smeknamn i "
+"kanalens användarlista"
 
-#: src/common/outbound.c:3678
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
-msgstr "VOICE <smeknamn>, ger röststatus till någon (kräver kanaloperatörsstatus)"
+msgstr ""
+"VOICE <smeknamn>, ger röststatus till någon (kräver kanaloperatörsstatus)"
 
-#: src/common/outbound.c:3680
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <meddelande>, skriver meddelandet i alla kanaler"
 
-#: src/common/outbound.c:3682
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
-msgstr "WALLCHOP <meddelande>, skickar meddelandet till alla kanaloperatörer på den aktuella kanalen"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+msgstr ""
+"WALLCHOP <meddelande>, skickar meddelandet till alla kanaloperatörer på den "
+"aktuella kanalen"
 
-#: src/common/outbound.c:3715
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Användning: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3720
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -525,31 +679,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ingen hjälp tillgänglig för det kommandot.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3726
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Det finns inget sådant kommando.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4057
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Felaktiga argument i användarkommando.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4217
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "För många rekursiva användarkommandon, avbryter."
 
-#: src/common/outbound.c:4300
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Okänt kommando. Prova /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
-msgstr "Ingen \"xchat_plugin_init\"-symbol; är detta verkligen en xchat-insticksmodul?"
+msgstr ""
+"Ingen \"xchat_plugin_init\"-symbol; är detta verkligen en xchat-"
+"insticksmodul?"
 
-#: src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Är du säker på att detta är en SSL-kapabel server och port?\n"
 
-#: src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -558,19 +714,23 @@ msgstr ""
 "Kan inte slå upp värdnamnet %s\n"
 "Kontrollera dina IP-inställningar!\n"
 
-#: src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Proxytraversering misslyckades.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Byter till nästa server i %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1094
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "Varning: Teckentabellen \"%s\" är okänd. Ingen konvertering kommer att tillämpas för nätverket %s."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"Varning: Teckentabellen \"%s\" är okänd. Ingen konvertering kommer att "
+"tillämpas för nätverket %s."
 
 #: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
@@ -738,8 +898,12 @@ msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 Typ   Till/Från  Status  Storlek Pos     Fil          "
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$tMottog en felaktigt utformad DCC-begäran från %C26$1%O.%010%C22*%O$tPaketets innehåll: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tMottog en felaktigt utformad DCC-begäran från %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tPaketets innehåll: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
@@ -754,8 +918,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O till%C26 $1%O avbruten."
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O från%C26 $3%O klar %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O från%C26 $3%O klar %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -770,7 +936,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: Kan inte öppna $1 för skrivning ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr "%C22*%O$tFilen%C26 $1%C finns redan, sparar den som%C26 $2%O istället."
 
 #: src/common/textevents.h:174
@@ -782,8 +949,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O till%C26 $1%O avbruten."
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O till%C26 $2%O klar %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O till%C26 $2%O klar %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -877,7 +1046,9 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 används redan. Försöker igen med $2..."
 
 #: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr "%C22*%O$tSmeknamnet används redan. Använd /NICK för att försöka med ett annat."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tSmeknamnet används redan. Använd /NICK för att försöka med ett "
+"annat."
 
 #: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
@@ -923,593 +1094,598 @@ msgstr "%C22*%O$tPingsvar från $1: $2 sekund(er)"
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tInget pingsvar under $1 sekunder, kopplar från."
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tEn process kör redan"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 har avslutat (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 ställer in lägena%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tSlår upp IP-numret för%C26 $1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Ansluten."
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Slår upp $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tStoppade föregående anslutningsförsök (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Ämnet för $1%C %C29is: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 har bytt ämne till: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Ämnet för $1%C %C29satt av $2%C %C29den $3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tOkänd värd. Du kanske har stavat den fel?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr "%C22*%O$tKan inte gå in i%C26 %B$1 %O(Användargränsen nådd)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Användare på $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cär frånvarande %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OSlut på WHOIS-lista."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inaktiv%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O inaktiv%C26 $2%O, påloggning:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Overklig användare@värd%C27 $2%O, riktig IP%C27 $3"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Overklig användare@värd%C27 $2%O, riktig IP%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Pratar nu på $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tDu har sparkats ut från $2 av $3 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tDu har lämnat kanalen $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tDu har lämnat kanalen $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tDu bjuder in%C26 $1%O till%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tDu är nu känd som $2"
 
-#: src/common/text.c:318
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Läste in logg från"
 
-#: src/common/text.c:336
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** AVSLUTADE LOGGANDE VID %s\n"
 
-#: src/common/text.c:545
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** PÅBÖRJADE LOGGANDE VID %s\n"
 
-#: src/common/text.c:564
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Kan inte öppna loggfiler för skrivande. Kontrollera\n"
 "  rättigheterna på %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:931
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Vänstermeddelande"
 
-#: src/common/text.c:932
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Högermeddelande"
 
-#: src/common/text.c:936
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Smeknamnet på personen som går in"
 
-#: src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Kanalen som gås in i"
 
-#: src/common/text.c:938 src/common/text.c:985 src/common/text.c:1036
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Personens värddator"
 
-#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:948 src/common/text.c:955
-#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1155
-#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1171
-#: src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1186
-#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1249
-#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1268
-#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1286 src/common/text.c:1292
-#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1302 src/common/text.c:1309
-#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1326
-#: src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1341
-#: src/common/text.c:1349 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Smeknamn"
 
-#: src/common/text.c:943
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Åtgärden"
 
-#: src/common/text.c:944 src/common/text.c:950
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Lägestecken"
 
-#: src/common/text.c:949
-msgid "The text"
-msgstr "Texten"
-
-#: src/common/text.c:951 src/common/text.c:957
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Identifierad text"
 
-#: src/common/text.c:956 src/common/text.c:1013 src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Texten"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Meddelandet"
 
-#: src/common/text.c:961 src/common/text.c:1023
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Gammalt smeknamn"
 
-#: src/common/text.c:962 src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nytt smeknamn"
 
-#: src/common/text.c:966
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Smeknamnet på personen som ändrade ämnet"
 
-#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:973 src/fe-gtk/chanlist.c:766
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:869
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Ämne"
 
-#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:972 src/common/text.c:1403
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:892
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: src/common/text.c:977 src/common/text.c:1030
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Smeknamnet på den som sparkar ut"
 
-#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:1028
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Personen som blir utsparkad"
 
-#: src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 src/common/text.c:990
-#: src/common/text.c:995 src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1037
-#: src/common/text.c:1044
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: src/common/text.c:980 src/common/text.c:1031 src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Orsaken"
 
-#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1035
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Smeknamnet på den person som lämnar"
 
-#: src/common/text.c:991 src/common/text.c:997
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Tiden"
 
-#: src/common/text.c:996
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Skaparen"
 
-#: src/common/text.c:1001 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Smeknamn"
 
-#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1255
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Orsak"
 
-#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1145 src/common/text.c:1228
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Värd"
 
-#: src/common/text.c:1007 src/common/text.c:1012 src/common/text.c:1017
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Vem det är från"
 
-#: src/common/text.c:1008
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Tiden i x.x-format (se nedan)"
 
-#: src/common/text.c:1018 src/common/text.c:1055
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Kanalen som det går till"
 
-#: src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Ljudet"
 
-#: src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1054
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Smeknamnet på personen"
 
-#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1053
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP-händelsen"
 
 # I IRC-sammanhang är "keyword" ett lösenord för att komma in på en kanal.
-#: src/common/text.c:1059
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Smeknamnet på personen som satte lösenordet"
 
-#: src/common/text.c:1060
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Lösenordet"
 
-#: src/common/text.c:1064
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Smeknamnet på personen som satte gränsen"
 
-#: src/common/text.c:1065
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Gränsen"
 
-#: src/common/text.c:1069
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Smeknamnet på personen som gav operatörsstatus"
 
-#: src/common/text.c:1070
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Smeknamnet på personen som har givits operatörsstatus"
 
-#: src/common/text.c:1074
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Smeknamnet på personen som har givits halvoperatörsstatus"
 
-#: src/common/text.c:1075
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Smeknamnet på personen som gav halvoperatörsstatus"
 
-#: src/common/text.c:1079
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Smeknamnet på personen som gav röststatus"
 
-#: src/common/text.c:1080
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Smeknamnet på personen som har givits röststatus"
 
-#: src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Smeknamnet på personen som gjorde bannlysningen"
 
-#: src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Bannlysningsmasken"
 
 # I IRC-sammanhang är "keyword" ett lösenord för att komma in på en kanal.
-#: src/common/text.c:1089
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Smeknamnet som tog bort lösenordet"
 
-#: src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Smeknamnet som tog bort gränsen"
 
-#: src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Smeknamnet på personen som tog bort operatörsstatus"
 
-#: src/common/text.c:1098
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Smeknamnet på personen som har fråntagits operatörsstatus"
 
-#: src/common/text.c:1101
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Seknamnet på personen som fråntog halvoperatörsstatus"
 
-#: src/common/text.c:1102
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Smeknamnet på personen som har fråntagits halvoperatörsstatus"
 
-#: src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Smeknamnet på personen som fråntog röststatus"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Smeknamnet på personen som har fråntagits röststatus"
 
-#: src/common/text.c:1111
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Smeknamnet på personen som tog bort bannlysningen"
 
-#: src/common/text.c:1116
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Smeknamnet på personen som gjorde undantaget"
 
-#: src/common/text.c:1117 src/common/text.c:1122
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Undantagsmasken"
 
-#: src/common/text.c:1121
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Smeknamnet på personen som tog bort undantaget"
 
-#: src/common/text.c:1126
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Smeknamnet på personen som gjorde inbjudan"
 
-#: src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1132
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Inbjudningsmasken"
 
-#: src/common/text.c:1131
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Smeknamnet på personen som tog bort inbjudan"
 
-#: src/common/text.c:1136
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Smeknamnet på personen som satte läget"
 
-#: src/common/text.c:1137
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Lägestecknet (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:1138
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Lägesbokstaven"
 
-#: src/common/text.c:1139
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Kanalen som det ställs in på"
 
-#: src/common/text.c:1144
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: src/common/text.c:1146
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Fullständigt namn"
 
-#: src/common/text.c:1151
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Kanalmedlemskap/\"är en IRC-operatör\""
 
-#: src/common/text.c:1156
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Serverinformation"
 
-#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Inaktivitetstid"
 
-#: src/common/text.c:1167
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Påloggningstid"
 
-#: src/common/text.c:1172
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Frånvaroskäl"
 
-#: src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1195
-#: src/common/text.c:1375
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Meddelande"
 
-#: src/common/text.c:1188
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/common/text.c:1193
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Verklig användare@värd"
 
-#: src/common/text.c:1194
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Verklig IP"
 
-#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1214
-#: src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1398
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Kanalnamn"
 
-#: src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1361 src/fe-gtk/menu.c:1404
-#: src/fe-gtk/menu.c:1592 src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/common/text.c:1204 src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1239
-#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1399
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Servernamn"
 
-#: src/common/text.c:1209
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Smeknamnet på personen som bjöd in dig"
 
-#: src/common/text.c:1215 src/fe-gtk/chanlist.c:765
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Användare"
 
-#: src/common/text.c:1219
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Smeknamnet används redan"
 
-#: src/common/text.c:1220
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Smeknamnet provas"
 
-#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1365
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1261
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/common/text.c:1240 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1713
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Nätverk"
 
-#: src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Lägessträng"
 
-#: src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1303
-#: src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1291
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC-typ"
 
-#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1272 src/common/text.c:1277
-#: src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1308
-#: src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1327
-#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1342
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnamn"
 
-#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1285
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Målfilnamn"
 
-#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1316
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1322
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Sökväg"
 
-#: src/common/text.c:1337 src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/common/text.c:1343 src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: src/common/text.c:1348
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC-sträng"
 
-#: src/common/text.c:1353
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Antal notifieringsobjekt"
 
-#: src/common/text.c:1369
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Gammalt filnamn"
 
-#: src/common/text.c:1370
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Nytt filnamn"
 
-#: src/common/text.c:1374
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Mottagare"
 
-#: src/common/text.c:1379
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Värdmask"
 
-#: src/common/text.c:1384
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Värdnamn"
 
-#: src/common/text.c:1389
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Paketet"
 
-#: src/common/text.c:1393
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Smeknamnet på personen som bjudits in"
 
-#: src/common/text.c:1404
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Bannlysningsmask"
 
-#: src/common/text.c:1405
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Vem som gjorde bannlysningen"
 
-#: src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Bannlysningstid"
 
-#: src/common/text.c:1446
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1518,7 +1694,7 @@ msgstr ""
 "Fel vid tolkning av händelsen %s.\n"
 "Läser in standardvärde."
 
-#: src/common/text.c:2189
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1527,1195 +1703,1262 @@ msgstr ""
 "Kan inte läsa ljudfilen:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:297
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Fjärrvärden stängde uttaget (socket)"
 
-#: src/common/util.c:302
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Uppkoppling nekas"
 
-#: src/common/util.c:305
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Ingen väg till värden"
 
-#: src/common/util.c:307
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Anslutningen gjorde time-out"
 
-#: src/common/util.c:309
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Kan inte tilldela den adressen"
 
-#: src/common/util.c:311
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Anslutningen nollställdes av motparten"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Ascension Island"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Förenade Arabemiraten"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afghanistan"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua och Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albanien"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenien"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Nederländska Antillerna"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktis"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Omvänd DNS"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Österrike"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Australien"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Åland"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbajdzjan"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnien och Hercegovina"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgien"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgarien"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrain"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Företag"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermuda"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasilien"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvetön"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Vitryssland"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Kokosöarna"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Demokratiska republiken Kongo"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Centralafrikanska republiken"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongo"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Schweiz"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Elfenbenskusten"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cooköarna"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Kina"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombia"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic, kommersiellt"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Serbien och Montenegro"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Kap Verde"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Julön"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Cypern"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Tjeckien"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Tyskland"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Djibouti"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danmark"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominica"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikanska republiken"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algeriet"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecuador"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Utbildningsväsende"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estland"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egypten"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Västsahara"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Spanien"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopien"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Europeiska gemenskapen"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finland"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fiji"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falklandsöarna"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mikronesien"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Färöarna"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Frankrike"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Storbritannien"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Georgien"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Franska Guyana"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Brittiska kanalöarna"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grönland"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Regering"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Ekvatorialguinea"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Grekland"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Sydgeorgien och Södra Sandwichöarna"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heard- och McDonaldöarna"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Kroatien"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Ungern"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonesien"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irland"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Israel"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Isle of Man"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Indien"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Informativ"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Internationellt"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Brittiskt territiorium i Indiska Oceanen"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Island"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Italien"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaica"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordanien"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Japan"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgizistan"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodja"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Komorerna"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "St. Kitts och Nevis"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Nordkorea"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Sydkorea"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwait"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Caymanöarna"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazakstan"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libanon"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Sankt Lucia"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litauen"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxemburg"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettland"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libyen"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marocko"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldavien"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Serbien och Montenegro"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Förenta Staterna, medicinskt"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshallöarna"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Militärt"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Makedonien"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar (Burma)"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongoliet"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Macao"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Norra Marianeröarna"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauretanien"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldiverna"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexiko"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaysia"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Moçambique"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibia"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nya Kaledonien"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Internic, nätverk"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Norfolköarna"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Nederländerna"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norge"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nya Zeeland"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Internic, ideell organisation"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Polynesien"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua Nya Guinea"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filippinerna"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Polen"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "St. Pierre och Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Palestinska territoriet"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Réunion"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumänien"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Gammaldags ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Ryska Federationen"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudiarabien"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Solomonöarna"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychellerna"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Sverige"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapore"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "St. Helena"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenien"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard och Jan Mayenöarna"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slovakien"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Sydkorea"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "São Tomé och Principe"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Före detta USSR"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Syrien"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turks- och Caicosöarna"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Tchad"
 
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Franska Sydterritorierna"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thailand"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadzjikistan"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Östtimor"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisien"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turkiet"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad och Tobago"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzania"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraina"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Storbritannien"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Förenta Staterna"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatikanstaten"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "St. Vincent och Grenadinerna"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Brittiska Jungfruöarna"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Jungfruöarna (USA)"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: src/common/util.c:1101
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Wallis- och Futunaöarna"
 
-#: src/common/util.c:1102
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: src/common/util.c:1103
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
-#: src/common/util.c:1104
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: src/common/util.c:1105
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Jugoslavien"
 
-#: src/common/util.c:1106
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Sydafrika"
 
-#: src/common/util.c:1107
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: src/common/util.c:1108
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:611
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: src/common/xchat.c:726
+#: src/common/xchat.c:740
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "_Öppna dialogfönster"
 
-#: src/common/xchat.c:727
+#: src/common/xchat.c:741
 msgid "_Send a File"
 msgstr "_Skicka en fil"
 
-#: src/common/xchat.c:728
+#: src/common/xchat.c:742
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "An_vändarinfo (Whois)"
 
-#: src/common/xchat.c:729
+#: src/common/xchat.c:743
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr "_Lägg till i vännerlista"
 
-#: src/common/xchat.c:730
+#: src/common/xchat.c:744
 msgid "O_perator Actions"
 msgstr "O_peratörsåtgärder"
 
-#: src/common/xchat.c:732
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Ge kanaloperatörsstatus"
 
-#: src/common/xchat.c:733
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Ta kanaloperatörsstatus"
 
-#: src/common/xchat.c:734
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Ge röststatus"
 
-#: src/common/xchat.c:735
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Ta röststatus"
 
-#: src/common/xchat.c:737
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Sparka ut/Bannlys"
 
-#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Sparka ut"
 
-#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741
-#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Bannlys"
 
-#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746
-#: src/common/xchat.c:747
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Sparka ut och bannlys"
 
-#: src/common/xchat.c:757
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Lämna kanal"
 
-#: src/common/xchat.c:758
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Gå in i kanal..."
 
-#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1281
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Ange kanal att gå in i:"
 
-#: src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Serverlänkar"
 
-#: src/common/xchat.c:761
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Pinga server"
 
-#: src/common/xchat.c:762
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Dölj version"
 
-#: src/common/xchat.c:772
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Ge op"
 
-#: src/common/xchat.c:773
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "Ta bort op"
 
-#: src/common/xchat.c:776
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "hejdå"
 
-#: src/common/xchat.c:777
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Ange orsak för att sparka ut %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:778
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Skickafil"
 
-#: src/common/xchat.c:779
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialog"
 
-#: src/common/xchat.c:788
+#: src/common/xchat.c:802
 msgid "WhoIs"
 msgstr "VemÄr"
 
-#: src/common/xchat.c:789
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Skicka"
 
-#: src/common/xchat.c:790
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Chatta"
 
-#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:413 src/fe-gtk/ignoregui.c:389
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Töm"
 
-#: src/common/xchat.c:792
+#: src/common/xchat.c:806
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
@@ -2749,158 +2992,158 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till sessionsbuss: %s\n"
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "Misslyckades med att ta över %s: %s\n"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
+#: src/fe-gtk/about.c:101
 msgid "About "
 msgstr "Om"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:133
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "En IRC-klient för flera plattformar"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Teckenkarta"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:151 src/fe-gtk/chanlist.c:305
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:302
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Inte ansluten."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/banlist.c:329
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Du måste välja några bannlysningar."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:278
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla bannlysningar i %s?"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:344 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Mask"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:345
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Från"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:346
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:389
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr "Du kan endast öppna bannlysningslistan inne i kanalfliken."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:393
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "XChat: Bannlysningslista (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:411
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Kapa"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:415
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Visar %d/%d användare i %d/%d kanaler."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1217 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Välj ett namn på utfilen"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "_Gå in i kanalen"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:633
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "_Kopiera kanalnamn"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:635
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "Kopiera _ämnestext"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:724
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Kanallista (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:781
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "_Sök"
 
 # Denna bör kontrolleras
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:787
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "_Hämta lista"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:793
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "Spara _lista..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:806
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "Visa endast:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:818
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "kanaler med"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:831
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr "till"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:843
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "användare."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:849
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "Leta i:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:861
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "Kanalnamn"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "Söktyp:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:889
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "Enkel sökning"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:890
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "Mönstermatchning (jokertecken)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:892
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Reguljärt uttryck"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "Sök:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Skicka filen till %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Den filen kan inte återupptas."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -2911,180 +3154,184 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Återupptagning inte möjlig."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
-msgstr "Filen i hämtningskatalogen är större än den fil som erbjudits. Återupptagning är inte möjlig."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr ""
+"Filen i hämtningskatalogen är större än den fil som erbjudits. "
+"Återupptagning är inte möjlig."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Kan inte återuppta samma fil från två personer."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Sändningar och hämtningar"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "Beräknad tid"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:787 src/fe-gtk/menu.c:1593
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "Både och"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:793
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr "Sändningar"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:799
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "Hämtningar"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:815
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:816
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "Adress:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822 src/fe-gtk/dccgui.c:1019
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 src/fe-gtk/dccgui.c:1020
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Acceptera"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:824
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Återuppta"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:825
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Öppna mapp..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:985
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: DCC Chat-lista"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Mottaget"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:998
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Skickat"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:999
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Starttid"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*NY*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "REDIGERA MIG"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:137
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Flytta upp"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Flytta ned"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Lägg till ny"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:387
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortera"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Anslut inte automatiskt till servrar"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Använd en annan konfigurationskatalog"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Läs inte automatiskt in några insticksmoduler"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Visa katalog för automatisk inläsning av insticksmoduler"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Visa katalog för användarkonfiguration"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Öppna en irc://server:port/kanal URL"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
 msgid "Execute command:"
 msgstr "Startkommando:"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "Öppna url eller kör kommando i en befintlig XChat"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr "Starta minimerad. Nivå 0=Normal 1=Ikonifierad 2=Aktivitetsfält"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr "nivå"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Visa versionsinformation"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:257
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3095,132 +3342,185 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:636
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Sökbufferten är tom.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d byte"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:733
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Sändkö för nätverket: %d byte"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr "Åtgärden Kör kommando kör datat i Data 1 som om det hade skrivits i textfältet där du tryckte tangentkombinationen. Därför kan det innehålla text (som kommer att skickas till kanalen/personen), kommandon eller användarkommandon. När det körs behandlas \\n-tecken i Data 1 som avgränsare mellan kommandon så att det är möjligt att köra mer än ett kommando. Om du vill ha ett \\ i den verkliga texten anger du \\\\"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "Kommandot Byt sida växlar mellan sidor i flikhäftet. Ställ in Data 1 till den sida som du vill växla till. Om Data 2 är inställt till någonting kommer växlingen att vara relativ till nuvarande position"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "Kommandot Infoga i buffert kommer att infoga innehållet i Data 1 i fältet där tangentkombinationen trycktes vid nuvarande markörposition"
-
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "Kommandot Rulla sida rullar textwidgeten upp eller ner en sida eller en rad. Om Data 1 är satt till Up, Down, +1 eller -1."
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+"Åtgärden Kör kommando kör datat i Data 1 som om det hade skrivits i "
+"textfältet där du tryckte tangentkombinationen. Därför kan det innehålla "
+"text (som kommer att skickas till kanalen/personen), kommandon eller "
+"användarkommandon. När det körs behandlas \\n-tecken i Data 1 som avgränsare "
+"mellan kommandon så att det är möjligt att köra mer än ett kommando. Om du "
+"vill ha ett \\ i den verkliga texten anger du \\\\"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "Kommandot Ställ in buffert ställer in fältet där tangentkombinationen trycktes till innehållet i Data 1"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"Kommandot Byt sida växlar mellan sidor i flikhäftet. Ställ in Data 1 till "
+"den sida som du vill växla till. Om Data 2 är inställt till någonting kommer "
+"växlingen att vara relativ till nuvarande position"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "Kommandot Senaste kommando gör att fältet innehåller det senast angivna kommandot - samma som att trycka uppåtpil i skalet"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"Kommandot Infoga i buffert kommer att infoga innehållet i Data 1 i fältet "
+"där tangentkombinationen trycktes vid nuvarande markörposition"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "Kommandot Nästa kommando gör att fältet innehåller nästa kommando som angavs - samma som att trycka nedåtpil i skalet"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"Kommandot Rulla sida rullar textwidgeten upp eller ner en sida eller en rad. "
+"Om Data 1 är satt till Up, Down, +1 eller -1."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "Detta kommando ändrar texten i fältet för att komplettera ett inkomplett smeknamn eller kommando. Om Data 1 är satt kommer dubbla tabulatortryck i en sträng att välja det senaste smeknamnet, inte nästa"
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"Kommandot Ställ in buffert ställer in fältet där tangentkombinationen "
+"trycktes till innehållet i Data 1"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "Detta kommando rullar upp och ner i listan med smeknamn. Om Data 1 är satt till någonting rullar det upp, annars rullar det ner"
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"Kommandot Senaste kommando gör att fältet innehåller det senast angivna "
+"kommandot - samma som att trycka uppåtpil i skalet"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "Detta kommando kontrollerar det senast angivna ordet i fältet mot ersättningslistan och ersätter det om det hittar en träff"
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"Kommandot Nästa kommando gör att fältet innehåller nästa kommando som angavs "
+"- samma som att trycka nedåtpil i skalet"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"Detta kommando ändrar texten i fältet för att komplettera ett inkomplett "
+"smeknamn eller kommando. Om Data 1 är satt kommer dubbla tabulatortryck i en "
+"sträng att välja det senaste smeknamnet, inte nästa"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"Detta kommando rullar upp och ner i listan med smeknamn. Om Data 1 är satt "
+"till någonting rullar det upp, annars rullar det ner"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"Detta kommando kontrollerar det senast angivna ordet i fältet mot "
+"ersättningslistan och ersätter det om det hittar en träff"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Detta kommando flyttar den främsta fliken ett steg till vänster"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Detta kommando flyttar den främsta fliken ett steg till höger"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Detta kommando flyttar den aktuella fliken ett steg till vänster"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Detta kommando flyttar den aktuella fliken ett steg till höger"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Spara indataraden i historiken men skicka inte den till servern"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
-msgstr "Det inträffade ett fel vid inläsning av tangentbindningskonfigurationen"
+msgstr ""
+"Det inträffade ett fel vid inläsning av tangentbindningskonfigurationen"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/maingui.c:1751
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3252
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Modifierare"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Tangent"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Åtgärd"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Tangentbordsgenvägar"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Skift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Data 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Data 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Fel vid öppnande av tangentkonfigurationsfil\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3229,7 +3529,7 @@ msgstr ""
 "Okänt tangentnamn %s i konfigurationsfilen för tangentbindningar\n"
 "Inläsningen avbröts, fixa %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3238,7 +3538,7 @@ msgstr ""
 "Okänd åtgärd %s i konfigurationsfilen för tangentbindningar\n"
 "Inläsningen avbröts, fixa %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3251,7 +3551,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inläsningen avbröts, fixa %s/keybindings\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3260,273 +3560,282 @@ msgstr ""
 "Konfigurationsfilen för tangentbindningar är trasig, inläsningen avbröts\n"
 "Fixa %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Kan inte skriva till den filen."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Kan inte läsa den filen."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:264
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Den masken finns redan."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2132
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Notis"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Inbjudning"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Ta bort ignorering"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:308
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Ange mask att ignorera:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Ignoreringslista"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Ignoreringsstatistik:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Privat:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Notis:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:374
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Inbjudan:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Kanalnamn för kort, försök igen."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Anslutningen klar"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Anslutning till %s klar."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
-msgstr "I serverlistfönstret, ingen kanal (chattrum) har angetts för att gå in i automatiskt för detta nätverk."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+"I serverlistfönstret, ingen kanal (chattrum) har angetts för att gå in i "
+"automatiskt för detta nätverk."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Vad vill du göra härnäst?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Ingenting, jag går in i en kanal senare."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "_Gå in i denna kanal:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "Om du vet namnet på kanalen du vill gå in i, ange den här."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "Ö_ppna kanallistfönstret."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "Hämta kanallistan kan ta en minut eller två."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "_Visa alltid denna dialog efter anslutning."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:506
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Dialog med"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:793
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Ämnet för %s är: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:798
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Inget ämne är satt"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1182
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
-msgstr "Denna server har fortfarande %d kanaler eller dialoger associerade med den. Stänga dem alla?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+"Denna server har fortfarande %d kanaler eller dialoger associerade med den. "
+"Stänga dem alla?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1276
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "Avsluta XChat?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1297
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Fråga inte nästa gång."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1303
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "Du är ansluten till %i IRC-nätverk."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1305
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1307
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "En del filöverföringar är fortfarande aktiva."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "_Minimera till aktivitetsfält"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1545
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Infoga attribut eller färgkod"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1547
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Fet</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1548
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Understruken</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1550
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1552
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Färgerna 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1562
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Färgerna 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1605
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Inställningar"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1607
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
 msgid "_Log to Disk"
 msgstr "_Logga till disk"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1608
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr "_Läs om historik"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1610
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "_Dölj meddelanden om ingång/utgång"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1618
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr "Ytterligare _larm"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1620
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
 msgid "Beep on _Message"
 msgstr "Pip vid _meddelande"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
 msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr "Blinka låd_ikonen"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1622
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr "Blinka _verktygsraden"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1660 src/fe-gtk/menu.c:2124
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
 msgid "_Detach"
 msgstr "_Frigör"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1662 src/fe-gtk/menu.c:2125 src/fe-gtk/menu.c:2130
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
 msgid "_Close"
 msgstr "S_täng"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2000 src/fe-gtk/maingui.c:2106
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Användargränsen måste vara en siffra!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2128
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Ämnesskydd"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2129
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Inga meddelanden från utomstående"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2130
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Hemlig"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2131
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Kräver inbjudan"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2133
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Modererad"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2134
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Bannlysningslista"
 
 # I IRC-sammanhang är "keyword" ett lösenord för att komma in på en kanal.
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2136
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Lösenord"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2148
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Användargräns"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2257
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Visa/Dölj användarlista"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2382
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3538,98 +3847,106 @@ msgstr ""
 "Du kanske använder en ickekompatibel fönster-\n"
 "hanterare som inte stöds för tillfället.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2653
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Ange nytt smeknamn:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:126
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Värden okänd"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:610
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:616 src/fe-gtk/menu.c:620
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Verkligt namn:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:624
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Användare:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:628
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Land:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:632
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:640
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u minuter sedan"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:642 src/fe-gtk/menu.c:645
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Senaste medd:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:655
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
 msgid "Away Msg:"
 msgstr "Frånvaromedd:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:710
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
 #, c-format
 msgid "%d nicks selected."
 msgstr "%d smeknamn markerade."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:835
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr "Menyraden är nu dold. Du kan visa den igen genom att trycka F9 eller högerklicka på en tom del av huvudtextrutan."
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
+"Menyraden är nu dold. Du kan visa den igen genom att trycka F9 eller "
+"högerklicka på en tom del av huvudtextrutan."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:930
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Öppna länk i webbläsare"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:931
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Kopiera markerad länk"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:993 src/fe-gtk/menu.c:1264
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Gå in i kanalen"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:997
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Lämna kanal"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:999
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Rotera kanal"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1035
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
 msgid "_Remove from Favorites"
 msgstr "_Ta bort från favoriter"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1037
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
 msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "_Lägg till i favoriter"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1056
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Användarmeny"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1065
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Redigera denna meny..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "Sökning nådde slutet, hittades inte."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Hämta kanallista..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1334
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3669,7 +3986,7 @@ msgstr ""
 "%2 blir då \"nisse\"\n"
 "&2 blir då \"nisse hej\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1350
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3693,7 +4010,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  markerade smeknamnet\n"
 "%t  =  tid/datum\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1360
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3717,7 +4034,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  markerade smeknamnet\n"
 "%t  =  tid/datum\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1370
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3745,7 +4062,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  ord 3 till slutet på raden\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1381
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3764,1062 +4081,1174 @@ msgstr ""
 "indikerar du att kommandot ska skickas\n"
 "till ett skal istället för XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1390
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Användardefinierade kommandon"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1397
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Popupmeny i användarlista"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Ersätt med"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Ersätt"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: URL-hanterare"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1430
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Knappar i användarlista"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1437
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Dialogknappar"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1444
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: CTCP-svar"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1550
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1551
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Nätverksli_sta..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1554
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1555
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Serverflik..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1556
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Kanalflik..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1557
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Serverfönster..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1558
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Kanalfönster..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1563 src/fe-gtk/menu.c:1565
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "_Läs in insticksmodul eller skript..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1573 src/fe-gtk/plugin-tray.c:604
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Avsluta"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1575
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1577
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "_Menyrad"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "Ämn_esrad"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1579
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "An_vändarlista"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1580
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "_Knappar i användarlista"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1581
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "_Lägesknappar"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1583
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "_Kanalväxlare"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1585
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Flikar"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1586
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "T_räd"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1588
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "_Nätverksmätare"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1590
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1591
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Diagram"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1596
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Server"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1597
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "Koppla _från"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1598
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "Återa_nslut"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1599
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
 msgid "Join a Channel..."
 msgstr "Gå in i en kanal..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1600
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
 msgid "List of Channels..."
 msgstr "Kanallista..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1603
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Märk som frånvarande"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1605
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "A_nvändarmeny"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1607
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "_Inställningar"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1608
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Inställningar"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1610
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1611
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Automatisk ersättning..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1612
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP-svar..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1613
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Dialogknappar..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1614
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Tangentbordsgenvägar..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1615
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Texthändelser..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1616
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URL-hanterare..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1617
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Användarkommandon..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1618
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Knappar i användarlista..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1619
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Popupmeny i användarlista..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1622
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Spara lista till en fil"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Fönster"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Bannlysningslista..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Teckentabell..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1625
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Direktchatt..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1626
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Filöverföringar..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
 msgid "Friends List..."
 msgstr "Vännerlista..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1628
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Ignoreringslista..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1629
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Insticksmoduler och skript..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1630
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Rålogg..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1631
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL-fångare..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1633
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Återställ markörsrad"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1634
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Kopiera markerad länk"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "T_öm text"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1636
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Spara text..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "_Sök"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Sök text..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1637
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Spara text..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: Sök"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Sök text..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1639 src/fe-gtk/menu.c:2116
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1640
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innehåll"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1642
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Leta efter uppdateringar"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1644
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:2129
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
 msgid "_Attach"
 msgstr "Fä_st"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Sågs senast"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:182
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Frånkopplad"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:202 src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:205 src/fe-gtk/notifygui.c:230
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
 #, c-format
 msgid "%d minutes ago"
 msgstr "%d minuter sedan"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:220
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Ansluten"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:349
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Ange smeknamn att lägga till:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:378
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "Notifiera på dessa nätverk:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:389
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Kommaseparerad lista över nätverken tillåts."
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:415
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
 msgid ": Friends List"
 msgstr "XChat: Vännerlista"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:436
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Öppna dialog"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:248
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-"Kan inte hitta \"notify-send\" för att öppna ballongdialoger.\n"
-"Installera libnotify."
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: Ansluten till %u nätverk och %u kanaler"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
-msgid "_Restore"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
 msgstr "_Återställ"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:585
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Dölj"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Fönster"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr "_Blinka vid"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589 src/fe-gtk/setup.c:479
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Kanalmeddelande"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:590 src/fe-gtk/setup.c:480
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "Privat meddelande"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 src/fe-gtk/setup.c:481
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Färgmarkerat meddelande"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
 msgid "_Change status"
 msgstr "_Ändra status"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
 msgid "_Away"
 msgstr "_Borta"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:599
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
 msgid "_Back"
 msgstr "_Bakåt"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Färgmarkerat meddelande från: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u färgmarkerade meddelanden, senaste från: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nytt publikt meddelande från: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u nya publika meddelanden."
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Privat meddelande från: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u privata meddelanden, senaste från: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Filerbjudande från: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u filerbjudanden, senaste från: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:74
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Välj en insticksmodul eller ett skript att läsa in"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Insticksmoduler och skript"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Läs in..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Glöm"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Spara som..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Rålogg (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Töm rålogg"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Fönstret som du öppnade detta sökfönster för finns inte längre."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "Sökning nådde slutet, hittades inte."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Sök"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "_Sök"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "_Matcha skiftläge"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "Sök _bakåt"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "_Sök"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Färgmarkera:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+#, fuzzy
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "Reguljärt uttryck"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Nytt nätverk"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Vill du verkligen ta bort nätverket \"%s\" och alla dess servrar?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
 msgid "#channel"
 msgstr "#kanal"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr "XChat: Favoritkanaler (gå automatiskt in i)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
 #, c-format
 msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
 msgstr "Dessa kanaler kommer att du gå in i när du ansluter till %s."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:902
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
 msgid "Key (Password)"
 msgstr "Nyckel (Lösenord)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:933 src/fe-gtk/servlistgui.c:1535
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:969
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
 #, c-format
 msgid "%s has been removed."
 msgstr "%s har tagits bort."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:989
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
 msgid "%s has been added."
 msgstr "%s har lagts till."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1013
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Användarnamn och verkligt namn kan inte lämnas blanka."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Redigera %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Servrar för %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1396
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Anslut endast till markerad server"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Gå inte igenom alla servrar när anslutningen avbryts."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Dina detaljer"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Använd global användarinformation"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1408 src/fe-gtk/servlistgui.c:1640
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "_Smeknamn:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1412 src/fe-gtk/servlistgui.c:1647
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Andra valet:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 src/fe-gtk/servlistgui.c:1661
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "An_vändarnamn:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1420 src/fe-gtk/servlistgui.c:1668
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Verkligt _namn:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1423
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Ansluter"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Anslut automatiskt till detta nätverk vid uppstart"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1431
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
 msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Kringgå proxyserver"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Använd SSL för alla servrar på detta nätverk"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1438
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Acceptera ogiltigt SSL-certifikat"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1444
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
 msgid "_Favorite channels:"
 msgstr "_Favoritkanaler:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1446
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Kanaler att gå in i, åtskilda med kommatecken men inte med blanksteg!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Anslutningskommando:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "Extra kommandon att köra efter anslutning. Om du behöver fler än en, ställ in denna till LOAD -e <filnamn>, där <filnamn> är en textfil som är full med kommandon att köra."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"Extra kommandon att köra efter anslutning. Om du behöver fler än en, ställ "
+"in denna till LOAD -e <filnamn>, där <filnamn> är en textfil som är full med "
+"kommandon att köra."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Nickserv-lösenord:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1456
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
-msgstr "Om ditt smeknamn kräver ett lösenord, ange det här. Inte alla IRC-nätverk har stöd för detta."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+"Om ditt smeknamn kräver ett lösenord, ange det här. Inte alla IRC-nätverk "
+"har stöd för detta."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Serverlösenord:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Lösenord för servern, lämna blank om du är osäker."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1465
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Teckentabell:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Nätverkslista"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Användarinformation"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1654
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Tredje valet:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1714
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Nätverk"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1755
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Hoppa över nätverkslista vid uppstart"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1787
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "Visa endast:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Redigera..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1794
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sortera"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795
-msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
-msgstr "Sorterar nätverkslistan i alfabetisk ordning. Använd tangenterna SKIFT-UP och SKIFT-DOWN för att flytta en rad."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+"Sorterar nätverkslistan i alfabetisk ordning. Använd tangenterna SKIFT-UP "
+"och SKIFT-DOWN för att flytta en rad."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Anslut"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Utseende för textruta"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Typsnitt:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Bakgrundsbild:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Rulla tillbaka rader:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Färgade smeknamn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Ge varje person på IRC en olik färg"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Dra in smeknamn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Högerjustera smeknamn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Genomskinlig bakgrund"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Visa markörrad"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Infoga en röd rad efter den senaste lästa texten."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Inställningar för genomskinlighet"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Röd:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Grön:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blå:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Tidsstämplar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Aktivera tidsstämplar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Tidsstämplingsformat:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
+msgstr "Se manualsidan för strftime för detaljer."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "Se manualsidan för strftime för detaljer."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Ö"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:131
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "Senast sagda order"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Inmatningsfält"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Använd typsnittet och färgerna för textrutor"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Stavningskontroll"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Smeknamnskomplettering"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Automatisk smeknamnskomplettering (utan tabulatortangent)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Suffix för smeknamnskomplettering:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:147
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Sortering för smeknamnskomplettering:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Inmatningskoder"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Tolka %nnn som ett ASCII-värde"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Tolka %C, %B som färg, fet, osv"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Ö, operatörer först"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Ö-A, operatörer sist"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Ö-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Osorterad"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "Vänster (övre)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "Vänster (nedre)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "Höger (övre)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "Höger (nedre)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "överst"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "nederst"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "Dold"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Användarlista"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Visa värdnamn i användarlista"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Användarlistan sorteras efter:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Visa användarlista:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Frånvarospårning"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "Spårar frånvarostatus för användare och markerar dem i en annan färg"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "På kanaler mindre än:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Åtgärd vid dubbelklick"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Fönster"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Flikar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Alltid"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Endast begärda flikar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Tree"
 msgstr "Träd"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "Växlartyp:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Öppna en extra flik för servermeddelanden"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Öppna en extra flik för servernotiser"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Öppna en ny flik när du tar emot ett privat meddelande"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Sortera flikar i alfabetisk ordning"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Smaller text"
 msgstr "Mindre text"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Fokusera nya flikar:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "Visa kanalväxlare:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Korta ner fliketiketter till:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "bokstäver."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Flikar eller fönster"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Öppna kanaler i:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Öppna dialogfönster i:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Öppna verktyg i:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
-msgstr "Öppna DCC-, ignorerings-, notifieringsfönster osv. i flikar eller fönster?"
+msgstr ""
+"Öppna DCC-, ignorerings-, notifieringsfönster osv. i flikar eller fönster?"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Meddelande"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Rulla tillbaka rader:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:273
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Bläddra varje gång efter mapp att spara i"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Filer och kataloger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Acceptera filerbjudanden automatiskt:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Spara hämtade filer i:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Flytta färdighämtade filer till:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Spara smeknamn i filnamn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Nätverksinställningar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Hämta min adress från IRC-servern"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:287
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "Fråga IRC-servern efter din verkliga adress. Använd detta om du har en adress av typen 192.168.*.*!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Fråga IRC-servern efter din verkliga adress. Använd detta om du har en "
+"adress av typen 192.168.*.*!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC-IP-adress:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Utge dig för att vara på denna adress när du erbjuder filer."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Första DCC-sändningsport:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Sista DCC-sändningsport:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Lämna värdet noll vid portar för fullständigt intervall."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Maximal hastighet för filöverföringar (byte per sekund)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "En sändning:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Max. hastighet för en överföring"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "En hämtning:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Alla sändningar kombinerade:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Max. hastighet för alla filer"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Alla hämtningar kombinerade:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "Alarm"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "Visa lådballonger vid:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Blinka lådikonen vid:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Blinka verktygsraden vid:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Spela upp en ljudsignal vid:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Aktivera ikon för systemlåda"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Färgmarkerade meddelanden"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
-msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
-msgstr "Färgmarkerade meddelanden är sådana där ditt smeknamn nämns i, men även:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+"Färgmarkerade meddelanden är sådana där ditt smeknamn nämns i, men även:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Extra ord att färgmarkera:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Smeknamn att inte färgmarkera:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Smeknamn att alltid färgmarkera:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
@@ -4827,380 +5256,464 @@ msgstr ""
 "Separera flera ord med kommatecken.\n"
 "Jokertecken accepteras."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:353
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Standardmeddelanden"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:354
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Avsluta:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:355
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Lämna kanal:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:356
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Borta:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Borta"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Meddela frånvaromeddelanden"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Meddela dina frånvaromeddelanden till alla kanaler"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Visa frånvaro endast en gång"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Visa identiska frånvaromeddelanden endast en gång"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Avmarkera frånvaro automatiskt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Avmarkerering av din frånvaro innan skickande av meddelanden"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Avancerade inställningar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Fördröjning för automatisk återanslutning:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Visa MODE-kommandon i rå form"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Vemär vid notifiering"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
-msgstr "Skickar en /WHOIS när en användare som är i din notifieringslista ansluter"
+msgstr ""
+"Skickar en /WHOIS när en användare som är i din notifieringslista ansluter"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Dölj meddelanden om ingång/lämnande"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Dölj meddelanden om ingång/lämnande som standard"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Öppna DCC-fönster automatiskt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Sändningsfönster"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Mottagningsfönster"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Chattfönster"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Avmarkera frånvaro automatiskt"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Loggning"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr "Visa historik från tidigare session"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:387
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Aktivera loggning av konversationer till disk"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:388
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Loggfilsnamn:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Server %c=Kanal %n=Nätverk."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Infoga tidsstämplar i loggar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Format för tidsstämpling av loggar:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Aktivera loggning av konversationer till disk"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: URL-fångare"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Inaktiverad)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:405
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:407
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Alla anslutningar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Endast IRC-server"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "Endast DCC Get"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Din adress"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:423
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Bind till:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Endast användbart för datorer med flera adresser."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxyserver"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Värdnamn:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:428
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:429
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:430
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Använd proxy för:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:432
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Proxyautentisering"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:434
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Använd autentisering (endast MS Proxy, HTTP eller SOCKS5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:436
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Använd autentisering (endast HTTP eller SOCKS5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:438
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Användarnamn:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:439
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Lösenord:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:870
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Välj en bildfil"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:905
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Välj mapp för hämtade filer"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:914
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Välj typsnitt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1014
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1152
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Markera identifierade användare med:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1154
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Markera ej identifierade användare med:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1161
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Öppna datamapp"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1215
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Välj färg"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1295
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Textfärger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1297
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC-färger:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1305
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Lokala färger:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Förgrund:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Bakgrund:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1316
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Markeringstext"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1321
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Gränssnittsfärger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1323
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Nya data:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1324
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Markeringsrad:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1325
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Nytt meddelande:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1326
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Frånvaroanvändare:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1327
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Färgmarkera:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Stavningskontroll"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC-sträng"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Händelse"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1429
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Ljudfil"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1464
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Välj en ljudfil"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1536
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Metod för ljuduppspelning:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1544
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Externt _program för ljuduppspelning:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1562
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "_Externt program"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1572
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automatisk"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1585
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Katalog för _ljudfiler:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1624
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Ljudfil:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1639
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Bläddra..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1650
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "_Spela upp"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1699
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Gränssnitt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1700
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Textfält"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1702
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Inmatningsfält"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Användarlista"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1703
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Kanalväxlare"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1704
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Färger"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1706
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Chattande"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1708
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1710
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1714
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Nätverksinställningar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1715
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Filöverföringar"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1823
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2007
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5208,11 +5721,16 @@ msgstr ""
 "Du kan inte placera trädet på övre eller undre delen!\n"
 "Ändra till <b>Flikar</b>-layouten i <b>Visa</b>-menyn först."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2017
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
-msgstr "En del inställningar ändrades som kräver en omstart för att börja gälla."
+msgstr ""
+"En del inställningar ändrades som kräver en omstart för att börja gälla."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2025
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5225,7 +5743,7 @@ msgstr ""
 "av andra. Någon kan till exempel skicka\n"
 "dig en .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2058
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Inställningar"
 
@@ -5258,44 +5776,65 @@ msgstr "Läs in från..."
 msgid "Test All"
 msgstr "Testa allt"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: URL-fångare"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Töm lista"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Kopiera markerad URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Spara lista till en fil"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d oppar, %d totalt"
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Kan inte skapa ~/.xchat2"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <sträng>, söker efter en sträng i bufferten"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
+#~ "Please install libnotify."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte hitta \"notify-send\" för att öppna ballongdialoger.\n"
+#~ "Installera libnotify."
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_Dölj"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Set per channel options\n"
-#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part messages\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
+#~ "messages\n"
 #~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
 #~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
 #~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ställ in alternativ per kanal\n"
-#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Växla konfläge/visa meddelanden för ingång och lämnande\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Växla konfläge/visa meddelanden för ingång och "
+#~ "lämnande\n"
 #~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Växla färginklistring\n"
 #~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Växla ljudsignal vid meddelande\n"
 #~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Växla lådblinkning vid meddelande"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 1a667dd6..b126ae6b 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -6,30 +6,27 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.8.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-24 13:05+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-13 00:21+0700\n"
 "Last-Translator: Seksan Poltree <seksan.poltree@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <translation-team-th@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: th\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Thai\n"
 "X-Poedit-Country: THAILAND\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "ไม่สามารถสร้าง ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:712
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "ฉันไม่ว่าง"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:713
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "กำลังออก"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:760
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -37,78 +34,78 @@ msgstr ""
 "* เรียกใช้งาน IRC โดยเป็น root เป็นเรื่องไม่ฉลาด! คุณควร\n"
 "  สร้างบัญชีผู้ใช้อื่นสำหรับใช้ในเข้าสู่ระบบ.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "กำลังรอ"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "ทำงานอยู่"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "ล้มเหลว"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "เรียบร้อย"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:797
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "เชื่อมต่อ"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "ถูกยกเลิกกลางคัน"
 
-#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2452
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "ไม่สามารถเข้าถึง %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1164 src/common/text.c:1202
-#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1220 src/common/text.c:1233
-#: src/common/text.c:1250 src/common/text.c:1350 src/common/util.c:352
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "ข้อผิดพลาด"
 
-#: src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s ได้เสนอ \"%s\". คุณต้องการยอมรับหรือไม่?"
 
-#: src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "ไม่มี DCCs ที่ทำงานอยู่\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "ใช่"
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "ไม่"
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "คุณกำลังถูก CTCP flooded จาก %s, ทำการเพิกเฉย %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr "คุณกำลังถูก MSG flooded จาก %s, ทำการตั้งค่า gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 
-#: src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s ออนไลน์\n"
 
-#: src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s ออฟไลน์\n"
@@ -121,111 +118,134 @@ msgstr "ไม่มีแชนแนลที่ทำการเข้าร
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ. ลอง /server <โฮสต์> [<พอร์ต>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:339
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "ทำเครื่องหมายว่าไม่อยู่แล้ว: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:409
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "ทำเครื่องหมายว่ากลับมาแล้ว.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1814
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "ฉันจำเป็นต้องมี /bin/sh เพื่อทำงาน!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2185
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "คำสั่งที่มี:"
 
-#: src/common/outbound.c:2199
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "คำสั่งที่ผู้ใช้นิยามขึ้น:"
 
-#: src/common/outbound.c:2215
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "คำสั่งที่ปลั๊กอินนิยามขึ้น:"
 
-#: src/common/outbound.c:2226
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "พิมพ์ /HELP <คำสั่ง> สำหรับรายละเอียดที่มากขึ้น, หรือ /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2301
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "อาร์กิวเมนต์ที่ไม่รู้จัก '%s' ถูกเพิกเฉย."
 
-#: src/common/outbound.c:3235
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "ไม่พบปลั๊กอินใดๆ\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3240 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "ปลั๊กอินนั้นกำลังปฎิเสธการโหลดออก.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3509
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <ชื่อ> <ปฏิบัติการ>, เพิ่มปุ่มภายใต้รายชื่อผู้ใช้งาน"
 
-#: src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <คำสั่ง>, ส่งคำสั่งไปยังทุกแชนแนลที่คุณเข้าอยู่"
 
-#: src/common/outbound.c:3513
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <คำสั่ง>, ส่งคำสั่งไปยังทุกแชนแนลที่คุณเข้าอยู่"
 
-#: src/common/outbound.c:3515
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <คำสั่ง>, ส่งคำสั่งไปยังทุกเซิร์ฟเวอร์ที่คุณเข้าอยู่"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<เหตุผล>], ตั้งค่าให้คุณไม่อยู่"
 
-#: src/common/outbound.c:3517
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, ตั้งค่าให้คุณกลับมา (ไม่ใช่ไม่อยู่)"
 
-#: src/common/outbound.c:3519
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <มาสก์> [<รูปแบบการแบน>], ประกาศสั่งห้ามทุก ๆ คนที่ตรงกับมาสก์จากแชนแนลปัจจุบัน. ถ้าพวกเขาอยู่ที่แชนแนลนี้แล้ว นี่จะไม่ได้เตะพวกเขาออกไป (จำเป็นต้องมี chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <มาสก์> [<รูปแบบการแบน>], ประกาศสั่งห้ามทุก ๆ คนที่ตรงกับมาสก์จากแชนแนลปัจจุบัน. "
+"ถ้าพวกเขาอยู่ที่แชนแนลนี้แล้ว นี่จะไม่ได้เตะพวกเขาออกไป (จำเป็นต้องมี chanop)"
+
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <ตัวแปร> [<ค่า>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3521
+#: src/common/outbound.c:3584
 msgid ""
-"Set per channel options\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part messages\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
-msgstr ""
-"ตั้งค่าตัวเลือกในแต่ละแชนแนล\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - สวิตช์ตัวเลือกโหมดปรับแต่ง/แสดงการเข้าร่วมและส่วนของข้อความ\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - สวิตช์ตัวเลือกเพลตสี\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - สวิตช์ตัวเลือกเสียงบี๊บเมื่อมีข้อความ\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - สวิตช์ตัวเลือกการกระพริบของถาดเมื่อมีข้อความ"
-
-#: src/common/outbound.c:3528
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], ล้างหน้าต่างข้อความ หรือประวัติคำสั่งปัจจุบัน "
 
-#: src/common/outbound.c:3529
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, ปิดหน้าต่าง/แท็บปัจจุบัน"
 
-#: src/common/outbound.c:3532
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY [-s] <รหัส|ไวลด์การ์ด>, ค้นหารหัสประเทศ, เช่น: au = ออสเตรเลีย"
 
-#: src/common/outbound.c:3534
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <ชื่อเล่น> <ข้อความ>, ส่งข้อความ CTCP ไปยัง 'ชื่อเล่น', ข้อความโดยปกติได้แก่ VERSION และ USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <ชื่อเล่น> <ข้อความ>, ส่งข้อความ CTCP ไปยัง 'ชื่อเล่น', ข้อความโดยปกติได้แก่ VERSION "
+"และ USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3536
-msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE [<channel>], แยกแชนแนลปัจจุบันหรือที่เสนอให้ และกลับเข้าร่วมในทันที"
 
-#: src/common/outbound.c:3538
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -247,75 +267,94 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <รูปแบบ> <ชื่อเล่น> <ไฟล์>         ตัวอย่าง:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3550
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <ชื่อเล่น>, ลบสถานะ chanhalf-op จาก 'ชื่อเล่น' ในแชนแนลปัจจุบัน (จำเป็นต้องมี chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <ชื่อเล่น>, ลบสถานะ chanhalf-op จาก 'ชื่อเล่น' ในแชนแนลปัจจุบัน (จำเป็นต้องมี "
+"chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <ชื่อ>, ลบปุ่มภายใต้รายชื่อผู้ใช้"
 
-#: src/common/outbound.c:3554
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <ชื่อเล่น>, ลบสถานะ chanop จาก 'ชื่อเล่น' ในแชนแนลปัจจุบัน (จำเป็นต้องมี chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <ชื่อเล่น>, ลบสถานะ chanop จาก 'ชื่อเล่น' ในแชนแนลปัจจุบัน (จำเป็นต้องมี chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3556
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <nick>, สบสถานะประกาศจาก 'ชื่อเล่น' ในแชนแนลปัจจุบัน (จำเป็นต้องมี chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <nick>, สบสถานะประกาศจาก 'ชื่อเล่น' ในแชนแนลปัจจุบัน (จำเป็นต้องมี chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3557
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, ตัดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์"
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <ชื่อเล่น|โฮสต์|ไอพี>, ค้นหาหมายเลขไอพีของผู้ใช้งาน"
 
-#: src/common/outbound.c:3559
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <ข้อความ>, พิมพ์ข้อความแบบโลคอล"
 
-#: src/common/outbound.c:3562
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <คำสั่ง>, เรียกใช้คำสั่ง. ถ้าใช้เครื่องหมาย -o แล้วผลที่ได้จะถูกส่งไปยังแชนแนลปัจจุบัน, ไม่ก็จะถูกพิมพ์ไปยังกล่องข้อความปัจจุบัน"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <คำสั่ง>, เรียกใช้คำสั่ง. ถ้าใช้เครื่องหมาย -o "
+"แล้วผลที่ได้จะถูกส่งไปยังแชนแนลปัจจุบัน, ไม่ก็จะถูกพิมพ์ไปยังกล่องข้อความปัจจุบัน"
 
-#: src/common/outbound.c:3564
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, ส่ง SIGCONT ไปยังโพรเซส"
 
-#: src/common/outbound.c:3567
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9], ฆ่า exec ที่กำลังทำงานในวาระปัจจุบัน. ถ้าใช้เครื่องหมาย -9 โพรเซสจะถูก SIGKILL"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9], ฆ่า exec ที่กำลังทำงานในวาระปัจจุบัน. ถ้าใช้เครื่องหมาย -9 โพรเซสจะถูก "
+"SIGKILL"
 
-#: src/common/outbound.c:3569
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, ส่ง SIGSTOP ไปยังโพรเซส"
 
-#: src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, ส่งข้อมูลไปยังทางป้อนข้อมูลมาตรฐานของโพรเซส"
 
-#: src/common/outbound.c:3574
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, ล้างคิวการส่งปัจจุบันของเซิร์ฟเวอร์"
 
-#: src/common/outbound.c:3576
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "GATE <โฮสต์> [<พอร์ต>], พร็อกซี่ไปยังโฮต์, ค่าพอร์ตมาตรฐานเป็น 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3580
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <ชื่อเล่น> <รหัสผ่าน>, kill 'ชื่อเล่น' ที่ถูกโกสต์"
 
-#: src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <ชื่อเล่น>, ให้สถานะ chanhalf-op กับ 'ชื่อเล่น' (จำเป็นต้องมี chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3586
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <รหัสผ่าน>, ระบุตัวตนของคุณเองไปยังเซิร์ฟเวอร์ชื่อเล่น"
 
-#: src/common/outbound.c:3588
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -329,155 +368,220 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3595
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <ชื่อเล่น> [<แชนแนล>], เชิญชวนใครซักคนเข้าสู่แชนแนลหนึ่ง ๆ, โดยปกติคือแชนแนลปัจจุบัน (จำเป็นต้องมี chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <ชื่อเล่น> [<แชนแนล>], เชิญชวนใครซักคนเข้าสู่แชนแนลหนึ่ง ๆ, โดยปกติคือแชนแนลปัจจุบัน "
+"(จำเป็นต้องมี chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3596
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <แชนแนล>, เข้าร่วม 'แชนแนล'"
 
-#: src/common/outbound.c:3598
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr "KICK <ชื่อเล่น>, เตะ 'ชื่อเล่น' ออกจากแชนแนลปัจจุบัน (จำเป็นต้องมี chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3600
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <ชื่อเล่น>, แบนและเตะ 'ชื่อเล่น' ออกจากแชนแนลปัจจุบัน (จำเป็นต้องมี chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <ชื่อเล่น>, แบนและเตะ 'ชื่อเล่น' ออกจากแชนแนลปัจจุบัน (จำเป็นต้องมี chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, บังคับการตรวจสอบอย่างช้าใหม่"
 
-#: src/common/outbound.c:3605
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <สตริง>, ค้นหา 'สตริง' ที่อยู่ในบัฟเฟอร์"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <ไฟล์>, โหลดปลั๊กอินหรือสคริป"
 
-#: src/common/outbound.c:3610
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
-msgstr "MDEHOP, Mass deop ของ chanhalf-ops ทั้งหมดในแชนแนลปัจจุบัน (จำเป็นต้องมี chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"MDEHOP, Mass deop ของ chanhalf-ops ทั้งหมดในแชนแนลปัจจุบัน (จำเป็นต้องมี chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3612
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEOP, Mass deop ของ chanops ทั้งหมดในแชนแนลปัจจุบัน (จำเป็นต้องมี chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3614
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <ปฏิบัติการ>, ส่งการปฏิบัติการไปยังแชนแนลปัจจุบัน (การปฏิบิการถูกเขียนขึ้นโดยบุคคลที่ 3, อย่างเช่น /me jumps)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <ปฏิบัติการ>, ส่งการปฏิบัติการไปยังแชนแนลปัจจุบัน (การปฏิบิการถูกเขียนขึ้นโดยบุคคลที่ 3, "
+"อย่างเช่น /me jumps)"
 
-#: src/common/outbound.c:3618
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MKICK, เตะทุกคนออกจากแชนแนลปัจจุบันยกเว้นคุณ (จำเป็นต้องมี chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3621
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MOP, Mass op ของผู้ใช้ทั้งหมดในแชนแนลปัจจุบัน (จำเป็นต้องมี chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <ชื่อเล่น> <ข้อความ>, ส่งข้อความส่วนตัว"
 
-#: src/common/outbound.c:3625
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, แสดงรายชื่อชื่อเล่นบนแชนแนลปัจจุบัน"
 
-#: src/common/outbound.c:3627
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <ชื่อเล่น> <ข้อความ>, ส่งประกาศ CTCP"
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <ชื่อโฮต์> [<พอร์ต>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3629
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <ชื่อเล่น>, ตั้งชื่อเล่นของคุณ"
 
-#: src/common/outbound.c:3632
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "OTICE <nick/channel> <message>, ส่งประกาศ. ประกาศเป็นชนิดของข้อความที่ควรจะตอบสนองกลับอัตโนมัติ"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"OTICE <nick/channel> <message>, ส่งประกาศ. "
+"ประกาศเป็นชนิดของข้อความที่ควรจะตอบสนองกลับอัตโนมัติ"
 
-#: src/common/outbound.c:3634
-msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [-n เครือข่าย1[,เครือข่าย2,...]] [<ชื่อเล่น>], แสดงรายการแจ้งเตือนของคุณหรือเพิ่มบางคนไปยังรายการ"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [-n เครือข่าย1[,เครือข่าย2,...]] [<ชื่อเล่น>], "
+"แสดงรายการแจ้งเตือนของคุณหรือเพิ่มบางคนไปยังรายการ"
 
-#: src/common/outbound.c:3636
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <ชื่อเล่น>, ให้สถานะ chanop กับ 'ชื่อเล่น' (จำเป็นต้องมี chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3638
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<แชนแนล>] [<เหตุผล>], ออกจากแชนแนล, โดยปกติคือหนึ่งแชนแนลปัจจุบัน"
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <nick | channel>, ส่ง CTCP เพื่อ ping ชื่อเล่นหรือแชนแนล"
 
-#: src/common/outbound.c:3642
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY [-nofocus] <ชื่อเล่น>, เปิดหน้าต่างข้อความส่วนตัวกับใครบางคน"
 
-#: src/common/outbound.c:3644
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<เหตุผล>], ตัดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์ปัจจุบัน"
 
-#: src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <ข้อความ>, ส่งข้อความในรูปแบบข้อมูลดิบไปยังเซิร์ฟเวอร์"
 
-#: src/common/outbound.c:3649
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<โฮสต์>] [<พอร์ต>] [<รหัสผ่าน>], สามารถเรียกเพียง /RECONNECT เพื่อที่จะทำการเชื่อมต่ออีกครั้งกับเซิร์ฟเวอร์ปัจจุบัน หรือด้วย /RECONNECT ALL สำหรับทำการเชื่อมต่ออีกครั้งกับเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดที่เปิดอยู่"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<โฮสต์>] [<พอร์ต>] [<รหัสผ่าน>], สามารถเรียกเพียง /RECONNECT "
+"เพื่อที่จะทำการเชื่อมต่ออีกครั้งกับเซิร์ฟเวอร์ปัจจุบัน หรือด้วย /RECONNECT ALL "
+"สำหรับทำการเชื่อมต่ออีกครั้งกับเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดที่เปิดอยู่"
 
-#: src/common/outbound.c:3652
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<โฮสต์>] [<พอร์ต>] [<รหัสผ่าน>], สามารถถูกเรียกเพียง /RECONNECT เพื่อที่จะทำการเชื่อมต่ออีกครั้งกับเซิร์ฟเวอร์ปัจจุบัน หรือด้วย /RECONNECT ALL สำหรับทำการเชื่อมต่ออีกครั้งกับเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดที่เปิดอยู่"
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<โฮสต์>] [<พอร์ต>] [<รหัสผ่าน>], สามารถถูกเรียกเพียง /RECONNECT "
+"เพื่อที่จะทำการเชื่อมต่ออีกครั้งกับเซิร์ฟเวอร์ปัจจุบัน หรือด้วย /RECONNECT ALL "
+"สำหรับทำการเชื่อมต่ออีกครั้งกับเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดที่เปิดอยู่"
 
-#: src/common/outbound.c:3654
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
 msgstr "RECV <ข้อความ>, ส่งข้อมูลดิบไปยัง xchat, ตามที่ได้หากรับมาจากเซิร์ฟเวอร์ irc"
 
-#: src/common/outbound.c:3657
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <ข้อความ>, ส่งข้อความไปยังวัตถุในหน้าต่างปัจจุบัน"
 
-#: src/common/outbound.c:3658
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <ชื่อเล่น> [<ไฟล์>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3661
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN [-ssl] <โฮสต์> <พอร์ต> <แชนแนล>, เชื่อมต่อและเข้าร่วมแชนแนล"
 
-#: src/common/outbound.c:3664
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <โฮสต์> <พอร์ต> <แชนแนล>, เชื่อมต่อและเข้าร่วมแชนแนล"
 
-#: src/common/outbound.c:3668
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <เครื่องแม่ข่าย> [<พอร์ต>] [<รหัสผ่าน>], เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์. โดยพอร์ตมาตรฐานสำหรับการเชื่อมต่อปกติคือ 6667, และ 9999 สำหรับการเชื่อมต่อโดยใช้ ssl"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <เครื่องแม่ข่าย> [<พอร์ต>] [<รหัสผ่าน>], เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์. "
+"โดยพอร์ตมาตรฐานสำหรับการเชื่อมต่อปกติคือ 6667, และ 9999 สำหรับการเชื่อมต่อโดยใช้ ssl"
 
-#: src/common/outbound.c:3671
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
-msgstr "SERVER <host> [พอร์ต>] [<รหัสผ่าน>], เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์, พอร์ตมาตรฐานคือ 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
+msgstr ""
+"SERVER <host> [พอร์ต>] [<รหัสผ่าน>], เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์, พอร์ตมาตรฐานคือ 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3673
-msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <ตัวแปร> [<ค่า>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3674
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<ตำแหน่ง>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3679
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr "TOPIC [<หัวเรื่อง>], ตั้งหัวเรื่องถ้าบางคนได้รับมา, หรือแสดงหัวเรื่องปัจจุบัน"
 
-#: src/common/outbound.c:3681
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -493,44 +597,47 @@ msgstr ""
 "TRAY -t <ข้อความ>                     ตั้งค่าข้อความช่วยเหลือของถาด.\n"
 "TRAY -b <ชื่อเรื่อง> <ข้อความ>              ตั้งค่าบอลลูนของถาด."
 
-#: src/common/outbound.c:3688
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...], ยกเลิกแบนสำหรับมาสก์ที่กำหนด."
 
-#: src/common/outbound.c:3689
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <มาสก์> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3690
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <ชื่อ>, โหลดปลั๊กอินหรือสคริปออกไป"
 
-#: src/common/outbound.c:3691
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, เปิด URL ในบราวเซอร์ของคุณ"
 
-#: src/common/outbound.c:3693
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
-msgstr "USELECT [-a] [-s] <ชื่อเล่น1> <ชื่อเล่น2> etc, เน้นชื่อเล่น(s) ในรายชื่อผู้ใช้ของแชนแนล"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+"USELECT [-a] [-s] <ชื่อเล่น1> <ชื่อเล่น2> etc, เน้นชื่อเล่น(s) ในรายชื่อผู้ใช้ของแชนแนล"
 
-#: src/common/outbound.c:3696
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <ชื่อเล่น>, ให้สถานะประกาศกับใครบางคน (จำเป็นต้องมี chanop)"
 
-#: src/common/outbound.c:3698
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <ข้อความ>, เขียนข้อความไปยังแชนแนลทั้งหมด"
 
-#: src/common/outbound.c:3700
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <ข้อความ>, ส่งข้อความไปยัง chanops ทั้งหมดในแชนแนลปัจจุบัน"
 
-#: src/common/outbound.c:3733
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "วิธีใช้: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3738
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -538,31 +645,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ไม่มีข้อความช่วยเหลือสำหรับคำสั่งนั้น.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3744
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "ไม่ใช่คำสั่ง.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4074
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้องสำหรับคำสั่งผู้ใช้งาน.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4230
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "คำสั่งเรียกตัวเองซ้ำซ้อนมากเกินไป, ทำการยกเลิกกลางคัน."
 
-#: src/common/outbound.c:4307
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "คำสั่งที่ไม่รู้จัก. ลอง /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "ไม่พบเครื่องหมาย xchat_plugin_init; นี่เป็นปลั๊กอินของ xchat จริง ๆ หรือไม่?"
 
-#: src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "คุณแน่ใจหรือว่านี่เป็นเซิร์ฟเวอร์และพอร์ต ที่สนับสนุนการทำงานของ SSL?\n"
 
-#: src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -571,18 +678,20 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถวิเคราะชื่อของโฮสต์ %s\n"
 "ตรวจสอบการตั้งค่าไอพีของคุณ!\n"
 
-#: src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Proxy traversal ล้มเหลว.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "วนไปยังเซิร์ฟเวอร์ถัดไปใน %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1074
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
 msgstr "คำเตือน: ไม่รู้จักชุดอักขระ \"%s\". ไม่มีการสนทนาที่จะถูกนำมาใช้กับเครือข่าย %s."
 
 #: src/common/textevents.h:6
@@ -751,8 +860,12 @@ msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 ชนิด  ไปยัง/จาก    สถานะ  ขนาด    ตำแหน่ง     ไฟล์         "
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$tได้รับการร้องขอ DCC ที่ผิดรูปแบบจาก %C26$1%O.%010%C22*%O$tเนื้อหาของแพ็กเก็ต: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tได้รับการร้องขอ DCC ที่ผิดรูปแบบจาก %C26$1%O.%010%C22*%O$tเนื้อหาของแพ็กเก็ต: "
+"$2"
 
 #: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
@@ -767,8 +880,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O ไปยัง%C26 $1%O ถูกยกเลิกกลางคัน."
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O จาก%C26 $3%O เสร็จสิ้น %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O จาก%C26 $3%O เสร็จสิ้น %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -783,7 +898,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV: ไม่สามารถเปิด $1 เพื่อการเขียนได้ ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr "%C22*%O$tไฟล์%C26 $1%C ได้มีอยู่ก่อนแล้ว, บันทีกเป็น%C26 $2%O แทน."
 
 #: src/common/textevents.h:174
@@ -795,8 +911,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O ไปยัง%C26 $1%O ถูกยกเลิกก่อนสำเร็จ."
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O เสร็จสิ้น %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O เสร็จสิ้น %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -846,7 +964,8 @@ msgstr "%C24,18                                                              "
 #: src/common/textevents.h:219
 #, c-format
 msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
-msgstr "%C24,18 มาสก์ของโฮสต์                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
+msgstr ""
+"%C24,18 มาสก์ของโฮสต์                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 
 #: src/common/textevents.h:222
 msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
@@ -936,590 +1055,595 @@ msgstr "%C22*%O$tการตอบรับการ ping จาก $1: $2 ว
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tไม่มีการตอบรับการ ping  เป็นเวลา $1 วินาที, กำลังตัดการเชื่อมต่อ."
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tโปรเซสหนึ่งได้ทำงานอยู่แล้ว"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 ได้ออกจาก (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 ตั้งค่าโหมด%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tค้นหาหมายเลขไอพีสำหรับ%C26 $1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22เชื่อมต่อแล้ว."
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22ค้นหา $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tหยุดการพยายามเชื่อมต่อก่อนหน้า (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29หัวข้อสำหรับ $1%C %C29is: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 ได้เปลี่ยนหัวข้อไปเป็น: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29หัวข้อสำหรับ $1%C %C29ตั้งโดย $2%C %C29ที่ $3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tไม่รู้จักโฮสต์. บางทีคุณอาจสะกดผิดหรือเปล่า?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr "%C22*%O$tไม่สามาระเข้าร่วม%C26 %B$1 %O(ถึงขีดจำกัดจำนวนผู้ใช้)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26ผู้ใช้ บน $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cไม่อยู่ %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oสิ้นสุดของรายการ WHOIS."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O ว่างอยู่%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O ว่างอยู่%C26 $2%O, เข้าระบบ:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oผู้ใช้จริง@โฮสต์%C27 $2%O, ไอพีจริง%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19กำลังพูดคุยบน $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tคุณได้ถูกเตะออกจาก $2 โดย $3 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tคุณได้ออกจากแชนแนล $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tคุณได้ออกจากแชนแนล $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tคุณได้เชิญชวน%C26 $1%O ไปยัง%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tตอนนี้คุณได้รับการรู้จักเป็น $2"
 
-#: src/common/text.c:287
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "โหลดบันทึกการทำงานจาก"
 
-#: src/common/text.c:305
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** จบการบันทึกการทำงานที่ %s\n"
 
-#: src/common/text.c:514
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** เริ่มบันทึกการทำงานที่ %s\n"
 
-#: src/common/text.c:533
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* ไม่สามารถเปิดบันทึกการทำงาน(s) เพื่อการเขียน. ตรวจสอบ\n"
 "  ตรวจสอบสิทธิการเข้าถึงบน %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:871
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "ข้อความทางซ้าย"
 
-#: src/common/text.c:872
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "ข้อความทางขวา"
 
-#: src/common/text.c:876
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่เข้าร่วม"
 
-#: src/common/text.c:877
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "แชนแนลที่ถูกเข้าร่วม"
 
-#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:925 src/common/text.c:976
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "โฮสต์ของบุคคล"
 
-#: src/common/text.c:882 src/common/text.c:888 src/common/text.c:895
-#: src/common/text.c:1083 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1095
-#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1111
-#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1120 src/common/text.c:1126
-#: src/common/text.c:1132 src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1189
-#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208
-#: src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1232
-#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
-#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
-#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1281
-#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1328
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "ชื่อเล่น"
 
-#: src/common/text.c:883
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "การปฏิบัติการ"
 
-#: src/common/text.c:884 src/common/text.c:890
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "ตัวหนังสือโหมด"
 
-#: src/common/text.c:889
-msgid "The text"
-msgstr "ข้อความ"
-
-#: src/common/text.c:891 src/common/text.c:897
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "ข้อความแสดงตัว"
 
-#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:953 src/common/text.c:959
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "ข้อความ"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "ข้อความ"
 
-#: src/common/text.c:901 src/common/text.c:963
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "ชื่อเล่นเดิม"
 
-#: src/common/text.c:902 src/common/text.c:964
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "ชื่อเล่นใหม่"
 
-#: src/common/text.c:906
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่เปลี่ยนหัวข้อ"
 
-#: src/common/text.c:907 src/common/text.c:913 src/fe-gtk/chanlist.c:756
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:859
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "หัวข้อ"
 
-#: src/common/text.c:908 src/common/text.c:912 src/common/text.c:1343
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:754 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "แชนแนล"
 
-#: src/common/text.c:917 src/common/text.c:970
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "ชื่อของคนที่เตะ"
 
-#: src/common/text.c:918 src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "คนที่กำลังถูกเตะ"
 
-#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:926 src/common/text.c:930
-#: src/common/text.c:935 src/common/text.c:969 src/common/text.c:977
-#: src/common/text.c:984
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "แชนแนล"
 
-#: src/common/text.c:920 src/common/text.c:971 src/common/text.c:978
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "เหตุผล"
 
-#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:975
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่กำลังจากไป"
 
-#: src/common/text.c:931 src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "เวลา"
 
-#: src/common/text.c:936
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "ผู้สร้าง"
 
-#: src/common/text.c:941 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:994
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "ชื่อเล่น"
 
-#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:1195
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "เหตุผล"
 
-#: src/common/text.c:943 src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1168
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "โฮสต์"
 
-#: src/common/text.c:947 src/common/text.c:952 src/common/text.c:957
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "ใครที่มันมาจาก"
 
-#: src/common/text.c:948
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "เวลาในรูปแบบ x.x  (ดูด้านล่าง)"
 
-#: src/common/text.c:958 src/common/text.c:995
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "แชนแนลที่มันกำลังไป"
 
-#: src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "เสียง"
 
-#: src/common/text.c:983 src/common/text.c:989 src/common/text.c:994
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "ชื่อเล่นของบุคคล"
 
-#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:993
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "เหตุการณ์ CTCP"
 
-#: src/common/text.c:999
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ตั้งค่ากุญแจ"
 
-#: src/common/text.c:1000
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "กุญแจ"
 
-#: src/common/text.c:1004
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ตั้งค่าขีดจำกัด"
 
-#: src/common/text.c:1005
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "ขีดจำกัด"
 
-#: src/common/text.c:1009
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการ op'ing"
 
-#: src/common/text.c:1010
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ได้ถูก op"
 
-#: src/common/text.c:1014
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ได้ถูก halfop"
 
-#: src/common/text.c:1015
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการ halfop"
 
-#: src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการประกาศ"
 
-#: src/common/text.c:1020
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ได้ถูกประกาศ"
 
-#: src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการแบน"
 
-#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1052
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "มาสก์การแบน"
 
-#: src/common/text.c:1029
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ลบกุญแจ"
 
-#: src/common/text.c:1033
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ลบขีดจำกัด"
 
-#: src/common/text.c:1037
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการ deop"
 
-#: src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ได้ทำการ deop"
 
-#: src/common/text.c:1041
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการ dehalfop"
 
-#: src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ได้ทำการ dehalfop"
 
-#: src/common/text.c:1046
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการ devoice"
 
-#: src/common/text.c:1047
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ได้ทำการ devoice"
 
-#: src/common/text.c:1051
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการ unban"
 
-#: src/common/text.c:1056
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการยกเว้น"
 
-#: src/common/text.c:1057 src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "มาสก์ที่ยกเว้น"
 
-#: src/common/text.c:1061
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ลบการยกเว้น"
 
-#: src/common/text.c:1066
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ทำการเชิญชวน"
 
-#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1072
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "มาสก์เชิญชวน"
 
-#: src/common/text.c:1071
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ลบการเชิญชวน"
 
-#: src/common/text.c:1076
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่ตั้งค่าโหมด"
 
-#: src/common/text.c:1077
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "สัญญาณของโหมด (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:1078
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "ตัวอักษรของโหมด"
 
-#: src/common/text.c:1079
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "แชนแนลที่มันกำลังตั้งค่า"
 
-#: src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "ชื่อผู้ใช้"
 
-#: src/common/text.c:1086
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "ชื่อเต็ม"
 
-#: src/common/text.c:1091
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "ความเป็นสมาชิกของแชนแนล/\"เป็นผู้จัดการ IRC คนหนึ่ง\""
 
-#: src/common/text.c:1096
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "ข้อมูลของเซิร์ฟเวอร์"
 
-#: src/common/text.c:1101 src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "เวลาว่าง"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "เวลาเข้าสู่ระบบ"
 
-#: src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "เหตุผลที่ไม่อยู่"
 
-#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1135
-#: src/common/text.c:1315
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "ข้อความ"
 
-#: src/common/text.c:1128
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "บัญชี"
 
-#: src/common/text.c:1133
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "ชื่อผู้ใช้@โฮสต์ จริง"
 
-#: src/common/text.c:1134
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "ไอพีจริง"
 
-#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1154
-#: src/common/text.c:1184 src/common/text.c:1338
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "ชื่อแชนแนล"
 
-#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1301 src/fe-gtk/menu.c:1240
-#: src/fe-gtk/menu.c:1420 src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "ข้อความ"
 
-#: src/common/text.c:1144 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1179
-#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1339
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์"
 
-#: src/common/text.c:1149
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "ชื่อเล่นของคนที่เชิญชวนคุณ"
 
-#: src/common/text.c:1155 src/fe-gtk/chanlist.c:755
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "ผู้ใช้"
 
-#: src/common/text.c:1159
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "ชื่อเล่นถูกใช้อยู่"
 
-#: src/common/text.c:1160
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "ชื่อเล่นกำลังถูกลองใช้"
 
-#: src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1305
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "ไอพี"
 
-#: src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "พอร์ต"
 
-#: src/common/text.c:1180 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1669
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "เครือข่าย"
 
-#: src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1190
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "สตริงแสดงโหมด"
 
-#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243
-#: src/common/text.c:1284
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "ที่อยู่ไอพี"
 
-#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1231
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "ชนิด DCC"
 
-#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1217
-#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1248
-#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1267
-#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "ชื่อไฟล์"
 
-#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1225
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "ชื่อไฟล์ปลายทาง"
 
-#: src/common/text.c:1227 src/common/text.c:1256
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1262
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "ชื่อเส้นทาง"
 
-#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: src/common/text.c:1283 src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "ขนาด"
 
-#: src/common/text.c:1288
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "ข้อความ DCC"
 
-#: src/common/text.c:1293
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "หมายเลขของการแจ้งเตือนรายการ"
 
-#: src/common/text.c:1309
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "ชื่อไฟล์เดิม"
 
-#: src/common/text.c:1310
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "ชื่อไฟล์ใหม่"
 
-#: src/common/text.c:1314
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "ตัวรับ"
 
-#: src/common/text.c:1319
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "มาสก์ของโฮสต์"
 
-#: src/common/text.c:1324
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "ชื่อโฮสต์"
 
-#: src/common/text.c:1329
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "แพ็กเก็ต"
 
-#: src/common/text.c:1333
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "วินาที"
 
-#: src/common/text.c:1337
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "ชื่อของคนที่ได้ถูกเชิญ"
 
-#: src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "มาสก์การแบน"
 
-#: src/common/text.c:1345
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "ใครคนที่ตั้งการแบน"
 
-#: src/common/text.c:1346
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "เวลาแบน"
 
-#: src/common/text.c:1386
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1528,7 +1652,7 @@ msgstr ""
 "เกิดเหตุการณ์ข้อผิดพลาดในวิเคราะห์ %s.\n"
 "โหลดค่ามาตรฐาน."
 
-#: src/common/text.c:2079
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1537,1308 +1661,1277 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถอ่านไฟล์เสียง:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "โฮสต์ปลายทางปิดแชนแนลเชื่อมต่อ"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "ไม่มีเส้นทางไปยังโฮต์"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "การเชื่อมต่อหมดเวลา"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "ไม่สามารถกำหนดค่าที่อยู่นั้น"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "การเชื่อมต่อถูกตั้งใหม่โดยผู้เชื่อมต่อ"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "เกาะ Ascension"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "สหรัฐอาหรับอิมิเรตส์"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "อัฟกานิสถาน"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua และ Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "อัลบาเนีย"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "อาร์เมเนีย"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "อาร์เจนติน่า"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "รีเวิร์ส DNS"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "ออสเตรีย"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "ออสเตรเลีย"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "อาร์เซอร์ไบจัน"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "เบลเยี่ยม"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "บัลแกเรีย"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "ยุ่งอยู่"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "โบลิเวีย"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "บราซิล"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "ภูฏาน"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "แคนาดา"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "คองโก"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "สวิซเซอร์แลนด์"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "เกาะ Cook"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "ชิลี"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "แคมารูน"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "จีน"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "โคลัมเบีย"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "คิวบา"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "ไซปรัส"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "เยอรมันนี"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "เยอรมันนี"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "เดนมาร์ก"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "โดมินิกา"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "สถาบันการศึกษา"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "อียิปต์"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "สเปน"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "ฟินแลนด์"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "ฟิจิ"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "ฝรั่งเศส"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "จอร์เจีย"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "กานา"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "กรีนแลนด์"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "ราชการ"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "กรีซ"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "ฮ่องกง"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "อินโดนีเซีย"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "ไอร์แลนด์"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "อิสราเอล"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "อินเดีย"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "ข้อมูล"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "นานาชาติ"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "อิรัก"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "อิหร่าน"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "ไอซ์แลนด์"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "อิตาลี"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "จอร์แดน"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "ญี่ปุ่น"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "เคนย่า"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "กัมพูชา"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "เกาหลีเหนือ"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "เกาหลีใต้"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "คูเวต"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "ลาว"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "ศรีลังกา"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "โมนาโก"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1113
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "มาลี"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "เมียนมาร์"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "มองโกเลีย"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "เม็กซิโก"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "มาเลเซีย"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "เครือข่าย Internic"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "ไนจีเรีย"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "นอรเวย์"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "เนปาล"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "นิวซีแลนด์"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "โอมาน"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "เปรู"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "ฟิลิปปินส์"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "ปากีสถาน"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "โปแลนด์"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "กาตาร์"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "โรมาเนีย"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "โรงเรียน ARPAnet เดิม"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "ซูดาน"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "สวีเดน"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "สิงคโปร์"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "เกาหลีใต้"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "ไทย"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "ตุรกี"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "ไต้หวัน"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "ยูเครน"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "อูกานดา"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "สหราชอาณาจักร"
 
-#: src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "สหรัฐอเมริกา"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "เวียดนาม"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "เยเมน"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "แอฟริกาใต้"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:1109 src/common/util.c:1119 src/fe-gtk/menu.c:553
-#: src/fe-gtk/menu.c:558 src/fe-gtk/menu.c:562 src/fe-gtk/menu.c:566
-#: src/fe-gtk/menu.c:574 src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "ไม่รู้จัก"
 
-#: src/common/xchat.c:767 src/common/xchat.c:893
-msgid "Open Dialog Window"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "เปิดหน้าต่างสนทนา"
 
-#: src/common/xchat.c:768
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "ส่งไฟล์"
 
-#: src/common/xchat.c:769
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "ข้อมูลผู้ใช้(WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:770
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr ""
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "ผู้ควบคุมการปฏิบัติการ"
 
-#: src/common/xchat.c:772 src/common/xchat.c:863
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "ให้ Ops"
 
-#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:864
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "รับ Ops"
 
-#: src/common/xchat.c:774 src/common/xchat.c:867
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "ให้การประกาศ"
 
-#: src/common/xchat.c:775 src/common/xchat.c:868
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "รับการประกาศ"
 
-#: src/common/xchat.c:777 src/common/xchat.c:872
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "เตะ/แบน"
 
-#: src/common/xchat.c:778 src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "เตะ"
 
-#: src/common/xchat.c:779 src/common/xchat.c:780 src/common/xchat.c:781
-#: src/common/xchat.c:782 src/common/xchat.c:783 src/common/xchat.c:874
-#: src/common/xchat.c:875 src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:877
-#: src/common/xchat.c:878 src/common/xchat.c:921
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "แบน"
 
-#: src/common/xchat.c:784 src/common/xchat.c:785 src/common/xchat.c:786
-#: src/common/xchat.c:787 src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:880
-#: src/common/xchat.c:881 src/common/xchat.c:882
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "เตะแบน"
 
-#: src/common/xchat.c:850
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "ลูกข่ายต่อลูกข่ายโดยตรง"
-
-#: src/common/xchat.c:851
-msgid "Send File"
-msgstr "ส่งไฟล์"
-
-#: src/common/xchat.c:852
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "เสนอการคุยเล่น"
-
-#: src/common/xchat.c:853
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "ยกเลิกการคุยเล่นก่อนเสร็จสิ้น"
-
-#: src/common/xchat.c:854 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "เวอร์ชั่น"
-
-#: src/common/xchat.c:855
-msgid "Userinfo"
-msgstr "ข้อมูลผู้ใช้"
-
-#: src/common/xchat.c:856
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "ข้อมูลลูกข่าย"
-
-#: src/common/xchat.c:857 src/common/xchat.c:891 src/common/xchat.c:939
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:858
-msgid "Time"
-msgstr "เวลา"
-
-#: src/common/xchat.c:859
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:860
-msgid "Oper"
-msgstr "Oper"
-
-#: src/common/xchat.c:861
-msgid "Kill this user"
-msgstr " Kill ผู้ใช้นี้"
-
-#: src/common/xchat.c:862
-msgid "Mode"
-msgstr "โหมด"
-
-#: src/common/xchat.c:865
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "ให้ Half-Ops"
-
-#: src/common/xchat.c:866
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "รับ Half-Ops"
-
-#: src/common/xchat.c:869
-msgid "Ignore"
-msgstr "เพิกเฉย"
-
-#: src/common/xchat.c:870
-msgid "Ignore User"
-msgstr "เพิกเฉยต่อผู้ใช้"
-
-#: src/common/xchat.c:871
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "เลิกเพิกเฉยต่อผู้ใช้"
-
-#: src/common/xchat.c:883
-msgid "Info"
-msgstr "ข้อมูล"
-
-#: src/common/xchat.c:884
-msgid "Who"
-msgstr "Who"
-
-#: src/common/xchat.c:885 src/common/xchat.c:935
-msgid "WhoIs"
-msgstr "WhoIs"
-
-#: src/common/xchat.c:886
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "ค้นหา DNS"
-
-#: src/common/xchat.c:887
-msgid "Trace"
-msgstr "Trace"
-
-#: src/common/xchat.c:888
-msgid "UserHost"
-msgstr "UserHost"
-
-#: src/common/xchat.c:889
-msgid "External"
-msgstr "External"
-
-#: src/common/xchat.c:890
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:892
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:904
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "ออกจากแชนแนล"
 
-#: src/common/xchat.c:905 src/fe-gtk/menu.c:1427
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "เข้าใช้แชนแนล..."
 
-#: src/common/xchat.c:906 src/fe-gtk/menu.c:1117
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "ป้อนแชนแนลที่จะเข้าร่วม"
 
-#: src/common/xchat.c:907
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์"
 
-#: src/common/xchat.c:908
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Ping เซิร์ฟเวอร์"
 
-#: src/common/xchat.c:909
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "ซ่อนเวอร์ชั่น"
 
-#: src/common/xchat.c:919
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: src/common/xchat.c:920
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "DeOp"
 
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "ลาก่อน"
 
-#: src/common/xchat.c:924
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "ป้อนเหตุผลที่จะเตะ %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:925
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "ส่งไฟล์"
 
-#: src/common/xchat.c:926
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "หน้าต่างสนทนา"
 
-#: src/common/xchat.c:936
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "WhoIs"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "ส่ง"
 
-#: src/common/xchat.c:937
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "คุยเล่น"
 
-#: src/common/xchat.c:938 src/fe-gtk/banlist.c:341 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "ล้าง"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:71
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง session bus"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:85
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr "ล้มเหลวในการจบ NameHasOwner"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:106
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr "ล้มเหลวในการจบคำสั่ง"
 
@@ -2860,157 +2953,158 @@ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง se
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "ผิดพลาดในการร้องขอ %s: %s\n"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
-msgstr "เกี่ยวกับ XChat"
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "เกี่ยว_กับ"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "โปรแกรมลูกข่าย IRC หลายแพลตฟอร์ม "
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "แผนผังตัวอักษร"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:113 src/fe-gtk/chanlist.c:305
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:217
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:154 src/fe-gtk/banlist.c:257
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "คุณจะต้องเลือกคนที่ถูกแบน."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:206
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "แน่ใจหรือไม่ที่ต้องการจะลบทุกคนที่ถูกแบนไว้ใน %s?"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:272 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "มาสก์"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:273
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "จาก"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:274
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "วันเวลา"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr "คุณสามารถเปิดหน้าต่างรายการผู้ถูกแบนเมื่ออยู่ในแท็บแชนแนลเท่านั้น."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:321
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr ": รายการแบน (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:337
-msgid "Unban"
-msgstr "เลิกแบน"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "ลบ"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:339
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "ตัดให้สั้น"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:343
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "เรียกใหม่"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "กำลังแสดง %d/%d ผู้ใช้ บน %d/%d แชนแนล."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:522 src/fe-gtk/menu.c:1053 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "เลือกชื่อไฟล์เอาต์พุท"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 src/fe-gtk/chanlist.c:789
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "เข้าแชนแนล"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:628
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "คัดลอกชื่อแชนแนล"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "คัดลอกข้อความหัวข้อ"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:714
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr ": รายการแชนแนล (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:771
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "ค้น_หา"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:777
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "รายการ_ดาวน์โหลด"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:783
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "_บันทึกรายการ..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:796
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "แสดงเท่านั้น."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:808
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "แชนแนลกับ"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr "ไปยัง"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:833
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "ผู้ใช้"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:839
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "ค้นหาใน:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:851
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "ชื่อแชนแนล"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:872
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "ชนิดไฟล์:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:879
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "ค้นหาอย่างง่าย"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:880
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "รูปแบบตรงกัน (ไวลด์การ์ด)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regular Expression"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:893 src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "ค้นหา:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "ส่งไฟล์ไปยัง %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "ไฟล์นั้นไม่สามารถเริ่มต่อได้"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3021,175 +3115,183 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "การเชื่อมต่อไม่สามารถเป็นไปได้."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
 msgstr "ไฟล์ในไดเร็กทอรี่ดาวน์โหลดใหญ่กว่าไฟล์ที่ถูกเสนอ. การเริ่มต่อไม่สามารถเป็นไปได้."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "ไม่สามารถเริ่มต่อสำหรับไฟล์เดียวกันจากคนสองคน."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr ": อัพโหลดและดาวน์โหลด"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "สถานะ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "ไฟล์"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:784 src/fe-gtk/menu.c:1421
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "ทั้งคู่"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:790
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr "อัพโหลด"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:796
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "ดาวน์โหลด"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:801
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr "รายละเอียด"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:812
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "ไฟล์:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:813
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "ที่อยู่:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:819 src/fe-gtk/dccgui.c:1014
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "ยกเลิกกลางคัน"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 src/fe-gtk/dccgui.c:1015
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "ยอมรับ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "เริ่มใหม่"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "เปิดโฟลเดอร์..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:982
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr ": รายการคุยเล่น DCC"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:995
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "รับ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "ส่ง"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "เวลาเริ่ม"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*ใหม่*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "แก้ไขฉัน"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "ชื่อ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "คำสั่ง"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "เลื่อนขึ้น"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "เลื่อนลง"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "ยกเลิก"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "บันทึก"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "เพิ่มใหม่"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "ลบ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "เรียงลำดับ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "ช่วยเหลือ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "ไม่เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์โดยอัตโนมัติ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "ใช้ไดเร็กทอรี่การตั้งค่าต่างออกไป"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "ไม่โหลดปั๊กอินใด ๆ โดยอัตโนมัติ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "แสดงไดเร็กทอรี่ปลั๊กอินที่โหลดอัตโนมัติ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "แสดงไดเร็กทอรี่การตั้งค่าของผู้ใช้"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "เปิด URL irc://เซิร์ฟเวอร์:พอร์ต/แชนแนล"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
-msgid "Open URL in an existing XChat"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "กระทำคำสั่ง:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "เปิด URL ใน XChat ที่มีอยู่"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr "เริ่มต้นด้วยขนาดย่อ. ระดับ 0=ปกติ 1=เป็นไอคอน 2=ถาด"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr "รดับ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "แสดงข้อมูลเวอร์ชั่น"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:256
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3200,132 +3302,177 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:635
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "การค้นหาบัฟเฟอร์ว่างเปล่า.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr "ปฏิบัติการคำสั่ง Run Command  จะดำเนินการตามข้อมูลในข้อมูล1 ตามที่มันถูกพิมพ์ไปยังกล่องป้อนข้อมูลที่คุณกดคีย์เป็นอันดับคีย์. ดังนั้นมันสามารถบรรจุข้อความ (ซึ่งจะถูกส่งไปยังแชนแนล/บุคคล), คำสั่ง หรือคำสั่งของผู้ใช้. เมื่อดำเนินการ \\n ตัวอักษรในข้อมูล1 จะถูกใช้เพื่อแยกแยะคำสั่ง ดังนั้นมันเป็นไปได้ที่จะดำเนินการมากกว่าหนึ่งคำสั่ง. ถ้าคุณต้องการให้ \\ ในข้อความจริง ๆ ถูกดำเนินการแล้วป้อน \\\\"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "คำสั่ง Change Page จะสลับระหว่างหน้าในสมุด. ตั้งค่าข้อมูล 1 ไปยังหน้าที่คุณต้องการสลับไป. ถ้าข้อมูล 2 ถูกตั้งค่าเป็นค่าใด ๆ แล้วตัวสวิตช์จะสัมพันธ์กับตำแหน่งปัจจุบัน"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "คำสั่ง Insert in Buffer จะทำการเพิ่มเนื้อหาของข้อมูล 1 ไปยังตัวรับข้อมูลที่ที่ลำดับคีย์ได้ถูกกด ที่ตำแหน่งปัจจุบันของเคอร์เซอร์"
-
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "คำสั่ง Scroll Page เลื่อนส่วนประกอบที่เป็นข้อความขึ้นหรือลงหนึงหน้าหรือหนึ่งบรรทัด. ตั้งค่าข้อมูล 1 ไปเป็นทั้ง ขึ้น, ลง, +1 หรือ -1."
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+"ปฏิบัติการคำสั่ง Run Command  จะดำเนินการตามข้อมูลในข้อมูล1 "
+"ตามที่มันถูกพิมพ์ไปยังกล่องป้อนข้อมูลที่คุณกดคีย์เป็นอันดับคีย์. ดังนั้นมันสามารถบรรจุข้อความ "
+"(ซึ่งจะถูกส่งไปยังแชนแนล/บุคคล), คำสั่ง หรือคำสั่งของผู้ใช้. เมื่อดำเนินการ \\n ตัวอักษรในข้อมูล1 "
+"จะถูกใช้เพื่อแยกแยะคำสั่ง ดังนั้นมันเป็นไปได้ที่จะดำเนินการมากกว่าหนึ่งคำสั่ง. ถ้าคุณต้องการให้ \\ "
+"ในข้อความจริง ๆ ถูกดำเนินการแล้วป้อน \\\\"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "คำสั่ง Set Buffer ตั้งค่าตัวรับข้อมูลไปยังที่ ที่ลำดับของคีย์ที่ได้ถูกป้อนเข้ามาไปยังเนื้อหาของข้อมูล 1"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"คำสั่ง Change Page จะสลับระหว่างหน้าในสมุด. ตั้งค่าข้อมูล 1 ไปยังหน้าที่คุณต้องการสลับไป. "
+"ถ้าข้อมูล 2 ถูกตั้งค่าเป็นค่าใด ๆ แล้วตัวสวิตช์จะสัมพันธ์กับตำแหน่งปัจจุบัน"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "คำสั่ง Last Command ตั้งค่าตัวรับข้อมูลไปยังคำสั่งล่าสุดที่ถูกป้อน - เช่นเดียวกับการกดลูกศรขึ้นในเชลล์"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"คำสั่ง Insert in Buffer จะทำการเพิ่มเนื้อหาของข้อมูล 1 ไปยังตัวรับข้อมูลที่ที่ลำดับคีย์ได้ถูกกด "
+"ที่ตำแหน่งปัจจุบันของเคอร์เซอร์"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "คำสั่ง Next Command ตั้งค่าตัวรับข้อมูลไปยังคำสั่งถัดไปที่ถูกป้อน - เช่นเดียวกับการกดลูกศรลงในเชลล์"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"คำสั่ง Scroll Page เลื่อนส่วนประกอบที่เป็นข้อความขึ้นหรือลงหนึงหน้าหรือหนึ่งบรรทัด. ตั้งค่าข้อมูล 1 "
+"ไปเป็นทั้ง ขึ้น, ลง, +1 หรือ -1."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "คำสั่งนี้จะเปลี่ยนข้อความที่อยู่ในรายการป้อน เพื่อจะทำชื่อหรือคำสั่งที่ไม่เรียบร้อยให้สมบูรณ์. ถ้าข้อมูล 1 ถูกตั้งค่า แล้วการแท็บคู่ในสตริงจะถูกเลือกในชื่อเล่นล่าสุด, ไม่ใช่ถัดไป."
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"คำสั่ง Set Buffer ตั้งค่าตัวรับข้อมูลไปยังที่ ที่ลำดับของคีย์ที่ได้ถูกป้อนเข้ามาไปยังเนื้อหาของข้อมูล 1"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "คำสั่งนี้จะเลื่อนขึ้นหรือลงไปยังรายการชื่อเล่น. ถ้าข้อมูล1 ถูกตั้งไปเป็นอะไรก็ตามมันจะเลื่อนขึ้น, ไม่อย่างนั้นจะเลื่อนลง"
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"คำสั่ง Last Command ตั้งค่าตัวรับข้อมูลไปยังคำสั่งล่าสุดที่ถูกป้อน - เช่นเดียวกับการกดลูกศรขึ้นในเชลล์"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "คำสั่งนี้ตรวจสอบคำล่าสุดที่ถูกป้อนไปยังตัวป้อน แทนที่จะเป็นรายการแทนที่ และแทนที่มันถ้าค้นพบสิ่งที่ตรงกัน"
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"คำสั่ง Next Command ตั้งค่าตัวรับข้อมูลไปยังคำสั่งถัดไปที่ถูกป้อน - เช่นเดียวกับการกดลูกศรลงในเชลล์"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"คำสั่งนี้จะเปลี่ยนข้อความที่อยู่ในรายการป้อน เพื่อจะทำชื่อหรือคำสั่งที่ไม่เรียบร้อยให้สมบูรณ์. ถ้าข้อมูล 1 "
+"ถูกตั้งค่า แล้วการแท็บคู่ในสตริงจะถูกเลือกในชื่อเล่นล่าสุด, ไม่ใช่ถัดไป."
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"คำสั่งนี้จะเลื่อนขึ้นหรือลงไปยังรายการชื่อเล่น. ถ้าข้อมูล1 ถูกตั้งไปเป็นอะไรก็ตามมันจะเลื่อนขึ้น, "
+"ไม่อย่างนั้นจะเลื่อนลง"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"คำสั่งนี้ตรวจสอบคำล่าสุดที่ถูกป้อนไปยังตัวป้อน แทนที่จะเป็นรายการแทนที่ และแทนที่มันถ้าค้นพบสิ่งที่ตรงกัน"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "คำสั่งนี้ย้ายแท็บด้านหน้าไปทางซ้ายหนึ่งอันดับ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "คำสั่งนี้ย้ายแท็บด้านหน้าไปทางขวาหนึ่งอันดับ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "คำสั่งนี้ย้ายสมาชิกแท็บปัจจุบันไปทางซ้าย"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "คำสั่งนี้ย้ายสมาชิกแท็บปัจจุบันไปทางขวา"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "ใส่บรรทัดการป้อนเข้าไปยังประวัติแต่ไม่ต้องส่งไปยังเซิร์ฟเวอร์"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "มีปัญหาในการโหลดการตั้งค่าการผูกคีย์"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1719
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3201
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<none>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "ปรับ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "คีย์"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "ปฏิบัติการ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr ": แป้นพิมพ์ลัด"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "ข้อมูล 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "ข้อมูล 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ตั้งค่าคีย์\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3334,7 +3481,7 @@ msgstr ""
 "ไม่รู้จักชื่อคีย์ %s ในไฟล์ปรับแต่งการผูกคีย์\n"
 "ยกเลิกการโหลดก่อนเสร็จสิ้น, กรุณาแก้ไข %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3343,7 +3490,7 @@ msgstr ""
 "ไม่รู้จักปฏิบัติการ %s ในไฟล์ปรับแต่งการผูกคีย์\n"
 "ยกเลิกการโหลดก่อนเสร็จสิ้น, กรุณาแก้ไข %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3356,7 +3503,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ยกเลิกการโหลดก่อนเสร็จสิ้น, กรุณาแก้ไข %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3365,255 +3512,285 @@ msgstr ""
 "ไฟล์ปรับแต่งการผูกคีย์เสียหาย, ยกเลิกการโหลดก่อนเสร็จสิ้น\n"
 "กรุณาแก้ไข %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "ไม่สามารถเขียนไฟล์นั้นได้"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์นั้นได้"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "มาสก็นั้นมีอยู่แล้ว"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2100
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "ส่วนตัว"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "ประกาศ"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "เชิญชวน"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "เลิกเพิกเฉย"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "ป้อนมาสก์เพื่อเพิกเฉย"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr ": รายการเพิกเฉย"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "สถิติการเพิกเฉย:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "แชนแนล:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "ส่วนตัว:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "ประกาศ:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "เชิญชวน:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:420
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "เพิ่ม..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "ชื่อแชนแนลสั้นเกินไป, ลองใหม่อีกครั้ง."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr ": การเชื่อมต่อเสร็จสมบูรณ์"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "การเชื่อมต่อไปยัง %s เสร็จสมบูรณ์."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
-msgstr "ในหน้าต่างรายชื่อเซิร์ฟเวอร์, ไม่มีแชนแนล(แชนแนลคุยเล่น)ที่ถูกป้อนเพื่อที่จะเข้าร่วมในเครือข่ายนี้."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+"ในหน้าต่างรายชื่อเซิร์ฟเวอร์, ไม่มีแชนแนล(แชนแนลคุยเล่น)ที่ถูกป้อนเพื่อที่จะเข้าร่วมในเครือข่ายนี้."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "คุณอยากจะทำอะไรต่อไป?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "ไม่ทำอะไรเลย. ฉันจะเข้าแชนแนลทีหลัง"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "เ_ข้าร่วมแชนแนลนี้"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "ถ้าคุณรู้ชื่อของแชนแนลที่คุณต้องการเข้าร่วม. ป้อนมันที่นี่."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "เปิ_ดหน้าต่างรายชื่อแชนแนล"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "ร้องขอรายชื่อแชนแนลอาจใช้เวลาสองสามนาที."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "แสดงหน้าต่างสนทนานี้หลังจากการเชื่อมต่อ_ตลอด."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:500
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "การสนทนากับ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:787
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "หัวข้อสำหรับ %s คือ: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:792
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "ไม่มีหัวข้อถูกตั้ง."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1177
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
 msgstr "เซิร์ฟเวอร์นี้ยังคงมี %d แชนแนลหรือการสนทนาที่ถูกเชื่อมโยงด้วย. ต้องการปิดทั้งหมด?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1304
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "ออกจาก XChat?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "ไม่ต้องถามในครั้งหน้า."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1331
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "คุณกำลังเชื่อมต่อไปยังเครือข่าย IRC %i ."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1333
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "คุณแน่ใจแล้วหรือไม่ที่จะออก?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1335
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "การโอนย้ายไฟล์บางไฟล์ยังคงทำงานอยู่."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1353
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "_ย่อไปยังถาด"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1567
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "ใส่คุณลักษณะหรือรหัสสี"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1569
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>ตัวหนา</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1570
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>ขีดเส้นใต้</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1572
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "ปกติ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1574
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "สี 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1584
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "สี 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1629
-msgid "Beep on message"
-msgstr "บี๊บเมื่อมีข้อความ"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "ตั้_งค่า"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1632
-msgid "Blink tray on message"
-msgstr "กระพริบถาดเมื่อมีข้อความ"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1635
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "แสดงข้อความเข้าร่วม/ออกจากแชนแนล"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1637
-msgid "Color paste"
-msgstr "เพลตสี"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "ซ่อนแชนแนลเข้าร่วม/ส่วนข้อความ"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "การแจ้งเตือน"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "บี๊บเมื่อมีข้อความ"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr "เปิดการกระพริบถาดไอคอน:"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1647 src/fe-gtk/menu.c:1950
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "ปิ_ดแท็บ"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+#, fuzzy
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr "เปิดการกระพริบแถบงาน:"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1649 src/fe-gtk/menu.c:1949
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "_ถอดแท็บออก"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1968 src/fe-gtk/maingui.c:2074
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_ปิด"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "ขีดจำกัดผู้ใช้ต้องเป็นตัวเลข!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2096
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "การป้องกันหัวข้อ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2097
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "ไม่มีข้อความภายนอก"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2098
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "ลับเฉพาะ"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2099
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "รับเชิญเท่านั้น"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "ปรับปรุง"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "รายการแบน"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "คีย์เวิร์ด"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2116
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "ขีดจำกัดผู้ใช้"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2225
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "แสดง/ซ่อนรายการผู้ใช้"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2350
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3625,85 +3802,106 @@ msgstr ""
 "คุณอาจกำลังใช้ตัวจัดการหน้าต่าง\n"
 "ปัจจุบันที่ไม่สนับสนุนการทำงาน\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "ป้อนชื่อเล่นใหม่:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:124
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "ไม่รู้จักโฮสต์"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:544
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:549 src/fe-gtk/menu.c:553
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "ชื่อจริง"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:557
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "ผู้ใช้:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:561
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "ประเทศ:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:565
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "เซิร์ฟเวอร์:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:577
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "ข้อความไม่อยู่:"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:587
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "ผ่านมาแล้ว %u นาที"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:589 src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "ข้อความล่าสุด:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:704
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr "แถบเมนูตอนนี้ได้ซ่อนอยู่. คุณสามาระแสดงมันอีกครั้งโดนการกด F9 หรือ คลิกขวา ในที่ว่างของพื้นที่ข้อความหลัก"
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "ข้อความไม่อยู่:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:799
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
+"แถบเมนูตอนนี้ได้ซ่อนอยู่. คุณสามาระแสดงมันอีกครั้งโดนการกด F9 หรือ คลิกขวา "
+"ในที่ว่างของพื้นที่ข้อความหลัก"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "เปิดลิงค์ในบราวเซอร์"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:800
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "คัดลอกลิงค์ที่เลือก"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:862 src/fe-gtk/menu.c:1100
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "เข้าร่วมแชนแนล"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:866
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "ออกจากแชนแนล"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:868
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "หมุนวนแชนแนล"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:892
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr ": เมนูผู้ใช้"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:901
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "แก้ไขเมนูนี้"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1102
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "การค้นหาถึงส่วนท้าย, ไม่พบ."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "เรียกข้อมูลรายการแชนแนล..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1170
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3742,7 +3940,7 @@ msgstr ""
 "%2 อาจจะเป็น \"john\"\n"
 "&2 อาจจะเป็น \"john hello\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1186
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3766,7 +3964,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  ชื่อเล่นที่เลือก\n"
 "%t  =  เวลา/วัน\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1196
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3790,7 +3988,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  ชื่อเล่นที่เลือก\n"
 "%t  =  เวลา/วัน\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1206
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3818,7 +4016,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  คำที่ 3 ไปยังท้ายบรรทัด\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1217
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3837,275 +4035,309 @@ msgstr ""
 "เพื่อแสดงว่ามันจะถูกส่งไปยัง\n"
 "เชลล์แทนที่จะเป็น XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1226
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr ": คำสั่งที่ผู้ใช้นิยามขึ้น"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1233
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr ": เมนูป็อบอัพรายชื่อผู้ใช้"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "แทนที่ด้วย"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr ": แทนที่"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1247
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr ": ตัวจัดการ URL"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr ": ปุ่มรายการผู้ใช้"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr ": ปุ่มสนทนา"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr ": การตอบรับ CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1378
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1379
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "_รายการเครือข่าย"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1382
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "สร้างให_ม่"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1383
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "แท็บเซิร์ฟเวอร์..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1384
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "แท็บแชนแนล..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1385
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "หน้าต่างเซิร์ฟเวอร์..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1386
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "หน้าต่างแชนแนล..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1393
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "โหล_ดปลั๊กอินหรือสคริป..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1401 src/fe-gtk/plugin-tray.c:463
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ออก"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1403
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "_มุมมอง"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1405
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "แถบเ_มนู"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1406
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "แถ_บหัวข้อ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "รา_ยการผู้ใช้"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1408
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "ปุ่ม_รายการผู้ใช้"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1409
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "ปุ่มโหม_ด"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "ตัว_สวิตช์แชนแนล"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1413
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "แท็_บ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1414
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "ต้_นไม้"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1416
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "ตัว_วัดเครือข่าย"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1418
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "ปิด"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1419
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "กราฟ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1424
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "เ_ซิร์ฟเวอร์"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1425
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_ตัดการเชื่อมต่อ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1426
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "เชื่อมต่อให_ม่"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1430
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "เข้าใช้แชนแนล..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "เข้าใช้แชนแนล..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "ตั้งเครื่องหมายว่าไม่อยู่"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1432
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "เ_มนูผู้ใช้"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1434
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "ตั้_งค่า"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1435
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ปรั_บแต่ง"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1437
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "ขั้นสูง"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1438
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "แทนที่อัตโนมัติ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1439
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "การตอบรับCTCP..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1440
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "ปุ่มสนทนา"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1441
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "แป้นพิมพ์ลัด..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1442
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "เหตุการณ์ข้อความ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "ตัวจัดการURL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1444
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "คำสั่งผู้ใช้..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1445
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "ปุ่มรายการผู้ใช้..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1446
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "ป๊อปอัพรายการผู้ใช้..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1449
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "บันทึกรายการเป็นไฟล์"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_หน้าต่าง"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1450
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "รายการแบน..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1451
-msgid "Channel List..."
-msgstr "รายการแชนแนล..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1452
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "แผนผังตัวอักษร..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1453
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "คุยเล่นโดยตรง..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1454
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "การโอนย้ายไฟล์..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1455
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "รายการแบน..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "รายการเพิกเฉย..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1456
-msgid "Notify List..."
-msgstr "รายการแจ้งเตือน..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1457
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "ปลั๊กอินและสคริป..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1458
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "ข้อมูลดิบบันทึกระบบ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1459
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "ตัวดักจับ URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1461
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "ตั้งค่าเส้นสัญลักษณ์ใหม่"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1462
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "คัดลอกลิงค์ที่เลือก"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "_ล้างข้อความ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1464
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "บันทึกข้อความ..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "ค้น_หา"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "ค้นหาข้อความ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1465
-msgid "Save Text..."
-msgstr "บันทึกข้อความ..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr ": การค้นหา"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "ค้นหาข้อความ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1467 src/fe-gtk/menu.c:1941
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_ช่วยเหลือ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1468
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "เ_นื้อหา"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1469
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "เกี่ยว_กับ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1954
-msgid "_Attach Window"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "_ผูกติดหน้าต่าง"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1955
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_ปิดหน้าต่าง"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:137
-msgid "User"
-msgstr "ผู้ใช้"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "เห็นล่าสุด"
 
@@ -4113,7 +4345,7 @@ msgstr "เห็นล่าสุด"
 msgid "Offline"
 msgstr "ออฟไลน์"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:229
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "ไม่เลย"
 
@@ -4130,1107 +4362,1315 @@ msgstr "ออนไลน์"
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "ป้อนชื่อเล่นที่จะเพิ่ม:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "แจ้งเตือนบนเครือข่ายนี้"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "ยอมรับรายการเครือข่ายที่แยกด้วยจุลภาค."
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid ": Notify List"
-msgstr ": รายการแจ้งเตือน"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:424
-msgid "Remove"
-msgstr "ลบ"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+msgid ": Friends List"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "เปิดการสนทนา"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:163
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-"ไม่พบ 'notify-send' เพื่อเปิดบอลลูนแจ้งเตือน.\n"
-"กรุณาลง libnotify."
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr ": เชื่อมต่อไปยังเครือข่าย %u และแชนแนล %u "
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
-msgid "_Restore"
-msgstr "_คืนค่า"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "_ปิดหน้าต่าง"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:453
-msgid "_Hide"
-msgstr "_ซ่อน"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_หน้าต่าง"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:456
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr "เปิดการกระ_พริบ"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:457 src/fe-gtk/setup.c:467
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "ข้อความของแชนแนล"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:458 src/fe-gtk/setup.c:468
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "ข้อความส่วนตัว"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:459 src/fe-gtk/setup.c:469
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "ข้อความที่ถูกเน้น"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "ไม่อยู่"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr ": ข้อความที่ถูกเน้นจาก: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ": %u ข้อความที่ถูกเน้น, ล่าสุดจาก: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr ": ข้อความสาธารณะใหม่จาก: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr ": %u ข้อความสาธารณะใหม่."
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr ": ข้อความส่วนตัวจาก: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ": %u ข้อความส่วนตัว, ล่าสุดจาก: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr ": เสนอไฟล์จาก: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr ": %u เสนอไฟล์, ล่าสุดจาก: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "เวอร์ชั่น"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "คำอธิบาย"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "เลือกปลั๊กอินหรือสคริปที่จะโหลด"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr ": ปลั๊กอินและสคริป"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "โห_ลด"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "เ_ลิกโหลด"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "_ปิด"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "บันทึกเป็น..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr ": ข้อมูลดิบของบันทึกระบบ (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "ล้างข้อมูลดิบของบันทึกระบบ"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "หน้าต่างที่คุณเปิดการค้นหานี้ไม่ได้มีอะไรอยู่เลย."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "การค้นหาถึงส่วนท้าย, ไม่พบ."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr ": การค้นหา"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "_ค้นหา"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "ตัวเล็กใหญ่_ตรงกัน"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "ค้นหา_ย้อนกลับ"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "_ค้นหา"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "การเน้น:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+#, fuzzy
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "Regular Expression"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:170 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "เครือข่ายใหม่"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:554
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "จะลบ \"%s\" และเซิร์ฟเวอร์ทั้งหมดจริง ๆ หรือ?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:678
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "แชนแนล"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "รหัสผ่าน:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "แก้ไ_ข"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "ชื่อผู้ใช้และชื่อจริงไม่สามารที่จะปล่อยว่างได้"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr ": แก้ไข %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "เซิร์ฟเวอร์สำหรับ %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ที่เลือกเท่านั้น"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1009
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "ไม่ต้องวนไปยังทุกเซิร์ฟเวอร์เมื่อการเชื่อมต่อล้มเหลว."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "รายละเอียดของคุณ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "ใช้ข้อมูลโดยรวมของผู้ใช้"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 src/fe-gtk/servlistgui.c:1252
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "_ชื่อเล่น:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1024 src/fe-gtk/servlistgui.c:1259
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "ตัวเลือกอันดับสอง:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1028 src/fe-gtk/servlistgui.c:1273
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1032 src/fe-gtk/servlistgui.c:1280
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "ชื่อ_จริง:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1035
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "การเชื่อมต่อ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1041
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "เชื่อมต่อไปยังเครือข่ายนี้อัตโนมัติเมื่อเปิดโปรแกรม"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1043
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "ใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี่"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1045
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "ใช้ SSL สำหรับทุกเซิร์ฟเวอร์บนเครือข่ายนี้"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1050
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "ไดั้รับหนังสือรับรอง SSL ที่ไม่ถูกต้อง"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "_แชนแนลที่จะเข้าร่วม:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "ออกจากแชนแนล:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "แชนแนลที่จะเข้าร่วม, แยกด้วยจุลภาค, แต่ไม่ใช่ด้วยการเว้นว่าง!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "คำสั่งเชื่อมต่อ:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "คำสั่งเพิ่มเติมที่จะเรียกให้ทำหลังจากทำการเชื่อมต่อ. ถ้าคุณต้องการมากกว่าหนึ่ง, ตั้งค่านี้  LOAD -e <ชื่อไฟล์>, เมื่อ <ชื่อไฟล์> คือไฟล์ข้อความที่เก็บคำสั่งต่าง ๆ ที่จะเรียกให้ทำงานเอาไว้"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"คำสั่งเพิ่มเติมที่จะเรียกให้ทำหลังจากทำการเชื่อมต่อ. ถ้าคุณต้องการมากกว่าหนึ่ง, ตั้งค่านี้  LOAD -e "
+"<ชื่อไฟล์>, เมื่อ <ชื่อไฟล์> คือไฟล์ข้อความที่เก็บคำสั่งต่าง ๆ ที่จะเรียกให้ทำงานเอาไว้"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "รหัสผ่านเซิร์ฟเวอร์ชื่อเล่น:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1068
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
 msgstr "ถ้าชื่อเล่นของคุณต้องการรัสผ่าน, ป้อนมันที่นี่. ไม่ใช่ทุกเครือข่าย IRC ที่สนับสนุน."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "รหัสผ่านเซิร์ฟเวอร์:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "รหัสผ่านสำหรับเซิร์ฟเวอร์, ถ้าไม่เน่ใจ, ปล่อยว่างไว้."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "ชุดอักขระ:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1147
-msgid "_Edit"
-msgstr "แก้ไ_ข"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr ": รายการเครือข่าย"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "รายละเอียดผู้ใช้"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1266
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "ตัวเลือกอันดับสาม:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1326
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "เครือข่าย"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1367
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "ข้ามรายชื่อเครือข่ายตอนเปิดโปรแกรม"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "แสดงเท่านั้น."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "แก้ไ_ข..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1406
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "เ_รียงลำดับ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1407
-msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
-msgstr "เรียงรายชื่อเครือข่ายตามตัวอักษร. ใช้ปุ่ม SHIFT-UP และ SHIFT-DOWN เพื่อที่จะเคลื่อนแถว."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+"เรียงรายชื่อเครือข่ายตามตัวอักษร. ใช้ปุ่ม SHIFT-UP และ SHIFT-DOWN เพื่อที่จะเคลื่อนแถว."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1432
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "เ_ชื่อมต่อ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "การแสดงกล่องข้อความ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "ฟอนต์:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "รูปพื้นหลัง:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "เส้นเลื่อนกลับ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "ใช้ชื่อเล่นเป็นสี"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "ให้แต่ละคนบน IRC มีสีต่างกัน"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "ย่อหน้าชื่อเล่น"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "ตั้งชื่อเล่นให้ชิดขวา"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "ทำการโปร่งใสพื้นหลัง"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "แสดงเส้นลัญลักษณ์"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "ใส่เส้นสีแดงหลังจากข้อความล่าสุดที่อ่าน."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "ตั้งค่าความโปร่งใส"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "สีแดง:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "สีเขียว:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "สีน้ำเงิน:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118 src/fe-gtk/setup.c:379
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "การประทับเวลา"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "เปิดการประทับเวลา"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "รูปแบบการประทับเวลา"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121 src/fe-gtk/setup.c:382
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
+msgstr "ดู manpage ของ strftime สำหรับรายละเอียด."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "ดู manpage ของ strftime สำหรับรายละเอียด."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128 src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "อันดับการพูดคุยล่าสุด"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135 src/fe-gtk/setup.c:1657
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "กล่องรับข้อมูล"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136 src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "ใช้กล่องแถบฟอนต์และสี"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:138
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "ตรวจสอบการสะกด"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:141
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "แยกคำหลาย ๆ คำด้วยจุลภาค."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "การเติมเต็มชื่อเล่น"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "เติมเต็มชื่อเล่นโดยอัตโนมัติ (โดยไม่มีคีย์ TAB)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "ส่วนต่อท้ายการเติมเต็มชื่อเล่น"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:145
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "การลำดับการเติมเต็มชื่อเล่น"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:148
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "รหัสกล่องรับข้อมูล"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "แปลง %nnn เป็นค่า ASCII"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "แปลง %C, %B เป็นสี, ตัวหนา และอื่น ๆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Ops ก่อน"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Ops ทีหลัง"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "ไม่เรียง"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177 src/fe-gtk/setup.c:189
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "ซ้าย(ด้านบน)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:190
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "ซ้าย(ด้านล่าง)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "ขวา(ด้านบน)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "ขวา(ด้านล่าง)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "บน"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "ล่าง"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "ซ่อน"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:198
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "รายชื่อผู้ใช้"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "แสดงชื่อโฮสต์ในรายชื่อผู้ใช้"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "เรียงรายชื่อผู้ใช้ด้วย:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:203
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "แสดงรายชื่อผู้ใช้ที่:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "ติดตามการไม่อยู่"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:206
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "ติดตามสถานะไม่อยู่ของผู้ใช้และทำเครื่องหมายพวกเขาในสีที่แตกต่างกัน"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "ในแชนแนลที่เล็กกว่า:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "ปฏิบัติการเมื่อดับเบิ้ลคลิก"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
-msgid "Execute command:"
-msgstr "กระทำคำสั่ง:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "หน้าต่าง"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "แท็บ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "ตลอดเวลา"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "แท็บที่ร้องขอเท่านั้น"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
-msgid "Channel Switcher"
-msgstr "ตัวสวิตช์แชนแนล"
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Switcher type:"
+msgstr "ชนิดไฟล์:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "เปิดแท็บพิเศษสำหรับข้อความจากเซิร์ฟเวอร์"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "เปิดแท็บพิเศษสำหรับการประกาศจากเซิร์ฟเวอร์"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "เปิดแท็บใหม่เมื่อคุณได้รับข้อความส่วนตัว"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "เรียงแท็บตามตัวอักษร"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
-msgid "Small tabs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
 msgstr "แท็บเล็ก"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:245
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "ให้ความสนใจแท็บใหม่:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "แสดงตัวสวิตช์แชนแนลที่:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "ย่อป้ายชื่อแท็บเป็น:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "ต้วหนังสือ."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "แท็บหรือหน้าต่าง"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "เปิดแชนแนลใน:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "เปิดหน้าต่างสนทนาใน:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "เปิดส่วนอรรถประโยชน์ใน:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "เปิด DDC, การเพิกเฉย, การแจ้งเตือน อื่น ๆ, ในแท็บหรือหน้าต่าง?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "ข้อความ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "เส้นเลื่อนกลับ:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "ไม่"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "ใช่"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "มองหาโฟลเดอร์ที่บันทึกทุกครั้ง"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "ไฟล์และไดเร็กทอรี่"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:269
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "ยอมรับไฟล์ที่ได้รับการเสนอให้อัตโนมัติ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์ไปยัง:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "ย้ายไฟล์ที่เสร็จแล้วไปที่:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "บันทึกชื่อเล่นในชื่อไฟล์"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "รับที่อยู่ของฉันจากเซิร์ฟเวอร์ IRC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
 msgstr "ร้องขอเซิร์ฟเวอร์ IRC ด้วยที่อยู่จริงของคุณ. ใช้นี่ถ้าคุณมีที่อยู่เป็น 192.168.*.* !"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "ที่อยู่ไปพีของ DDC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "อ้างถึงคุณด้วยที่อยู่นี้เมื่อทำการเสนอไฟล์."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "พอร์ตสำหรับส่ง DCC แรก:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "พอร์ตสำหรับส่ง DCC สุดท้าย:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!ปล่อยพอร์ตไว้ที่ศูนย์สำหรับขอบเขตทั้งหมด."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "ความเร็วการขนส่งไฟล์สูงสุด (ไบต์ต่อวินาที)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "การอัพโหลดหนึ่งๆ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285 src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "ใช้ความเร็วสูงสุดสำหรับการขนย้ายไฟล์หนึ่ง ๆ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "การดาวน์โหลดหนึ่งๆ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "รวมการอัพโหลดทั้งหมด:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289 src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "ใช้ความเร็วสูงสุดสำหรับทุกไฟล์"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "รวมการดาวน์โหลดทั้งหมด:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318 src/fe-gtk/setup.c:1663
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "การแจ้งเตือน"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "เปิดการแสดงถาดบอลลูน:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "เปิดการกระพริบถาดไอคอน:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "เปิดการกระพริบแถบงาน:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "เปิดเสียงบี๊บ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:328
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "เปิดใช้ถามไอคอนของระบบ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:330
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "ข้อความที่ถูกเน้น"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:331
-msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "ข้อความที่ถูกเน้นเป็นสิ่งที่ชื่อเล่นของคุณกล่าวถึง, ยิ่งกว่านั้น:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "คำพิเศษสำหรับเน้น:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "ไม่เน้นชื่อเล่น:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "ชื่อเล่นสำหรับเน้นเสมอ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
-msgid "Separate multiple words with commas."
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
 msgstr "แยกคำหลาย ๆ คำด้วยจุลภาค."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "ข้อความมาตรฐาน"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:343
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "ออก:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "ออกจากแชนแนล:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "ไม่อยู่:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "ไม่อยู่"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "แจ้งข้อความไม่อยู่"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "แจ้งข้อความไม่อยู่ของคุณไปยังทุกแชนแนล"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "แสดงสถานะไม่อยู่ครั้งเดียว"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "แสดงข้อความไม่อยู่อย่างเดียวกันเพียงครั้งเดียว"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "เลิกทำเครื่องหมายว่าไม่อยู่โดยอัตโนมัติ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "เลิกทำเครื่องหมายคุณเองเป็นไม่อยู่ก่อนที่จะส่งข้อความ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "ตั้งค่าขั้นสูง"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "เวลาหน่วงในการเชื่อมต่ออีกครั้งอัตโนมัติ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "แสดงโหมดในรูปแบบข้อมูลดิบ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois เมื่อมีการแจ้งเตือน"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "ส่ง /WHOIS เมื่อผู้ใช้ในรายชื่อแจ้งเตือนได้ออนไลน์"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "ซ่อนแชนแนลเข้าร่วม/ส่วนข้อความ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "ซ่อนแชนแนลเข้าร่วม/ส่วนข้อความโดยอัตโนมัติ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "เปิดหน้าต่าง DCC โดยอัตโนมัติ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "หน้าต่างส่ง"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:365
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "หน้าต่างรับ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "หน้าต่างคุยเล่น"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:1665
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "เลิกทำเครื่องหมายว่าไม่อยู่โดยอัตโนมัติ"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "การบันทึกของระบบ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "เปิดการบันทึกของการพูดคุย"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "ชื่อไฟล์บันทึกระบบ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=เซิร์ฟเวอร์ %c=แชนแนล %n=เครือข่าย."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:380
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "ใส่กี่ประทับเวลาในบันทึกระบบ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:381
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "รูปแบบประทับเวลาของบันทึกระบบ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "เปิดการบันทึกของการพูดคุย"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr ": ตัวดักจับ URL"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(ปิดการทำงาน)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:390
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:395
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "ทุกการเชื่อมต่อ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IRC เท่านั้น"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "DCC Get เท่านั้น"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:410
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "ที่อยู่ของคุณ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:411
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "ผูกติดไปเป็น:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:412
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "มีประโยชน์กับคอมพิวเตอร์ที่มีหลายที่อยู่เท่านั้น"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี่"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "ชื่อโฮต์:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "พอร์ต:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:417
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "ชนิด:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:418
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "ใช้พร็อกซี่สำหรับ:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:420
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "การรับรองพร็อกซี่"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "ใช้การรับรอง (MS Proxy, HTTP หรือ Socks5 เท่านั้น)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "ใช้การรับรอง (HTTP หรือ Socks5 เท่านั้น)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "ชื่อผู้ใช้:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "รหัสผ่าน:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:838
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "เลือกไฟล์ภาพ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:862
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "เลือกโฟลเดอร์ดาวน์โหลด"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:871
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "เลือกฟอนต์"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:968
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "มองหา..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1108
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "ทำเครื่องหมายผู้ใช้ที่สามารถระบุตัวบุคคลได้ด้วย:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1110
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "ทำเครื่องหมายผู้ใช้ที่ไม่สามารถระบุตัวบุคคลได้ด้วย:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1117
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "เปิดโฟลเดอร์ข้อมูล"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1171
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "เลือกสี"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1251
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "สีข้อความ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1253
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "สี mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1261
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "สีท้องถิ่น:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1269 src/fe-gtk/setup.c:1274
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "พื้นหน้า:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1270 src/fe-gtk/setup.c:1275
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "พื้นหลัง:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1272
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "ข้อความที่ทำเครื่องหมาย"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1277
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "ส่วนเชื่อมต่อผู้ใช้"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1279
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "ข้อมูลใหม่"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1280
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "เส้นสัญลักษณ์:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1281
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "ข้อความใหม่"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1282
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "ผู้ใช้ที่ไม่อยู่"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1283
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "การเน้น:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1379 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "ตรวจสอบการสะกด"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "ข้อความ DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "เหตุการณ์"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1385
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "ไฟล์เสียง"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1420
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "เลือกไฟล์เสียง"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1492
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "วิธีการเล่นเสียง:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1500
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "โปรแกรมเล่นเสียงภาย_นอก"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1518
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "โ_ปรแกรมภายนอก"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1528
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_อัตโนมัติ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1541
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "ไ_ดเร็กทอรี่ไฟล์เสียง"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1580
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "ไฟล์เสียง"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1595
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "มอ_งหา..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1606
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "เล่_น"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1655
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "ส่วนเชื่อมต่อผู้ใช้"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1656
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "กล่องข้อความ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1658
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "กล่องรับข้อมูล"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "รายการผู้ใช้"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1659
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "สวิตช์เปลี่ยนแชนแนล"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1660
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "สี"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1662
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "การคุยเล่น"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1664
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "ทั่วไป"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1666
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "เสียง"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1670
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1671
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "การส่งไฟล์"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1779
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "หมวดหมู่"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1960
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5238,11 +5678,15 @@ msgstr ""
 "คุณไม่สามารถวางแผนภูมิต้นไม้บนส่วนบนหรือส่วนล่าง!\n"
 "กรุณาเปลี่ยนเป็นแผนผังแบบ <b>แท็บ</b> ในเมนู <b>มุมมอง</b> เป็นอันดับแรก."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1970
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "การตั้งค่าบางอย่างที่ถูกเปลี่ยน ต้องการที่จะเริ่มใหม่เพื่อให้เป็นผล."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1978
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5254,7 +5698,7 @@ msgstr ""
 "อาจจะอันตรายและสร้างความเสียหายได้. เช่น:\n"
 "บางคนอาจจะสามารถส่ง .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2011
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": ปรับแต่งค่า"
 
@@ -5287,31 +5731,176 @@ msgstr "โหลดจาก..."
 msgid "Test All"
 msgstr "ทดสอบทั้งหมด"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr ": ตัวดักจับ URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "ล้างรายการ"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "คัดลอก URL ที่เลือก"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "คัดลอก"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "บันทึกรายการเป็นไฟล์"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d ops, %d ทั้งหมด"
+
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "ไม่สามารถสร้าง ~/.xchat2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set per channel options\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
+#~ "messages\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
+#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
+#~ msgstr ""
+#~ "ตั้งค่าตัวเลือกในแต่ละแชนแนล\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - สวิตช์ตัวเลือกโหมดปรับแต่ง/"
+#~ "แสดงการเข้าร่วมและส่วนของข้อความ\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - สวิตช์ตัวเลือกเพลตสี\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - สวิตช์ตัวเลือกเสียงบี๊บเมื่อมีข้อความ\n"
+#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - สวิตช์ตัวเลือกการกระพริบของถาดเมื่อมีข้อความ"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <สตริง>, ค้นหา 'สตริง' ที่อยู่ในบัฟเฟอร์"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<ตำแหน่ง>"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "ลูกข่ายต่อลูกข่ายโดยตรง"
+
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "ส่งไฟล์"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "เสนอการคุยเล่น"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "ยกเลิกการคุยเล่นก่อนเสร็จสิ้น"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "ข้อมูลผู้ใช้"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "ข้อมูลลูกข่าย"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "เวลา"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "Oper"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr " Kill ผู้ใช้นี้"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "โหมด"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "ให้ Half-Ops"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "รับ Half-Ops"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "เพิกเฉย"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "เพิกเฉยต่อผู้ใช้"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "เลิกเพิกเฉยต่อผู้ใช้"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "ข้อมูล"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Who"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "ค้นหา DNS"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Trace"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "UserHost"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "External"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "เกี่ยวกับ XChat"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "เลิกแบน"
+
+#~ msgid "Blink tray on message"
+#~ msgstr "กระพริบถาดเมื่อมีข้อความ"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "แสดงข้อความเข้าร่วม/ออกจากแชนแนล"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "เพลตสี"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "ปิ_ดแท็บ"
+
+#~ msgid "Channel List..."
+#~ msgstr "รายการแชนแนล..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "รายการแจ้งเตือน..."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "ผู้ใช้"
+
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr ": รายการแจ้งเตือน"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
+#~ "Please install libnotify."
+#~ msgstr ""
+#~ "ไม่พบ 'notify-send' เพื่อเปิดบอลลูนแจ้งเตือน.\n"
+#~ "กรุณาลง libnotify."
+
+#~ msgid "_Restore"
+#~ msgstr "_คืนค่า"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "_ซ่อน"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "_แชนแนลที่จะเข้าร่วม:"
+
+#~ msgid "Channel Switcher"
+#~ msgstr "ตัวสวิตช์แชนแนล"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 642d944f..b8ba801b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,30 +9,27 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.8.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-12 18:39+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-17 13:32+0300\n"
 "Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Не вдалося створити ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:711
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Я зайнятий"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:712
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Залишаю"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:759
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -40,78 +37,78 @@ msgstr ""
 "* Запускати IRC як root це тупо! Краще додати\n"
 "  звичайного користувача і входити ним в систему.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Очікування"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Активний"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Помилка"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Виконано"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:928
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "З'єднання"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Припинено"
 
-#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2451
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Немає доступу до %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1262
-#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1293
-#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1410 src/common/util.c:353
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
-#: src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s пропонує \"%s\". Прийняти?"
 
-#: src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Немає активних каналів даних (DCC)\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "ТАК  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "НІ   "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 
-#: src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s онлайн\n"
 
-#: src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s офлайн\n"
@@ -124,74 +121,91 @@ msgstr "Не зайшли на канал. Спробуйте /join #<канал
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Не підключено. Спробуйте /server <вузол> [<порт>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:338
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "Вже позначений як \"відсутній\": %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:411
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "Вже позначений як \"повернувся\": %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1777
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Для запуску необхідна програма /bin/sh !\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2148
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Доступні команди:"
 
-#: src/common/outbound.c:2162
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Визначені користувачем команди:"
 
-#: src/common/outbound.c:2178
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Визначені у модулі команди:"
 
-#: src/common/outbound.c:2189
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr ""
 "Введіть /HELP <команда> щоб отримати докладнішу інформацію, або /HELP -l"
 
-#: src/common/outbound.c:2274
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Невідомий аргумент '%s' проігноровано."
 
-#: src/common/outbound.c:3223
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Модуль не знайдено.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3228 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Не вдалося вивантажити модуль.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3497
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <ім'я> <дія>, додати кнопку над списком користувачів"
 
-#: src/common/outbound.c:3499
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <команда>, надіслати команду до всіх каналів, на які ви зайшли"
 
-#: src/common/outbound.c:3501
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHAN <команда>, надіслати команду до всіх каналів, на які ви зайшли"
 
-#: src/common/outbound.c:3503
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <cmd>, надіслати команду до всіх серверів, з якими ви з'єднані"
 
-#: src/common/outbound.c:3504
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<підстава>], встановити статус \"відсутній\""
 
-#: src/common/outbound.c:3505
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, встановлює статус \"повернувся\" (не відсутній)"
 
-#: src/common/outbound.c:3507
+#: src/common/outbound.c:3582
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
@@ -201,38 +215,43 @@ msgstr ""
 "вказаній масці. Якщо користувачі вже з'єднані з каналом, вони не будуть "
 "відключені (для цього потрібно бути оператором каналу)"
 
-#: src/common/outbound.c:3508
+#: src/common/outbound.c:3583
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "CHANOPT [-quiet] <змінна> [<значення>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3510
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr ""
 "CLEAR [ALL|HISTORY], очистити поточне текстове вікно або історію команд"
 
-#: src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, закрити поточне вікно/вкладку"
 
-#: src/common/outbound.c:3514
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 "COUNTRY [-s] <код|метасимвол>, знайти код країни, наприклад: au = australia"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
+#: src/common/outbound.c:3591
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
 msgstr ""
-"CTCP <нікнейм> <повідомлення>, надіслати повідомлення CTCP до користувача "
-"із вказаним ім'ям, звичайними повідомленнями є VERSION та USERINFO"
+"CTCP <нікнейм> <повідомлення>, надіслати повідомлення CTCP до користувача із "
+"вказаним ім'ям, звичайними повідомленнями є VERSION та USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3518
+#: src/common/outbound.c:3593
 msgid ""
 "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE [<channel>], залишити поточний канал та відразу повернутися"
 
-#: src/common/outbound.c:3520
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -247,54 +266,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DCC GET <нікнейм>                     - прийняти запропонований файл\n"
 "DCC SEND [-maxcps=#] <нікнейм> [файл] - надіслати комусь файл\n"
-"DCC PSEND [-maxcps=#] <нікнейм> [файл]- надіслати файл у пасивному "
-"режимі\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <нікнейм> [файл]- надіслати файл у пасивному режимі\n"
 "DCC LIST                                 - показати список DCC\n"
 "DCC CHAT <нікнейм>                    - запропонувати розмову через DCC\n"
 "DCC CLOSE <тип> <нікнейм> <файл>        приклад:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3532
+#: src/common/outbound.c:3607
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
 msgstr ""
-"DEHOP <нікнейм>, зняти статус напівоператор каналу (chanhalf-op) у особи "
-"на поточному каналі (потребує прав адміністратора каналу)"
+"DEHOP <нікнейм>, зняти статус напівоператор каналу (chanhalf-op) у особи на "
+"поточному каналі (потребує прав адміністратора каналу)"
 
-#: src/common/outbound.c:3534
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <ім'я>, видалити кнопку зі списку користувачів"
 
-#: src/common/outbound.c:3536
+#: src/common/outbound.c:3611
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr ""
-"DEOP <нікнейм>, зняти права оператора (chanop) у вказаної особи на "
-"поточному каналі (потребує прав адміністратора каналу)"
+"DEOP <нікнейм>, зняти права оператора (chanop) у вказаної особи на поточному "
+"каналі (потребує прав адміністратора каналу)"
 
-#: src/common/outbound.c:3538
+#: src/common/outbound.c:3613
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr ""
-"DEVOICE <нікнейм>, зняти право голосу у вказаної особи на поточному "
-"каналі (потребує прав адміністратора каналу)"
+"DEVOICE <нікнейм>, зняти право голосу у вказаної особи на поточному каналі "
+"(потребує прав адміністратора каналу)"
 
-#: src/common/outbound.c:3539
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, від'єднатися від сервера"
 
-#: src/common/outbound.c:3540
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <нік|вузол|ip>, знайти IP адресу користувача"
 
-#: src/common/outbound.c:3541
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <текст>, вивести текст на локальній машині"
 
-#: src/common/outbound.c:3544
+#: src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
@@ -303,11 +321,11 @@ msgstr ""
 "буде надіслано до поточного каналу, інакше він буде виведений в поточному "
 "вікні"
 
-#: src/common/outbound.c:3546
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, надіслати процесу сигнал SIGCONT"
 
-#: src/common/outbound.c:3549
+#: src/common/outbound.c:3624
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
@@ -315,37 +333,38 @@ msgstr ""
 "EXECKILL [-9], перервати виконання процесу у поточному сеансі. Якщо задано "
 "параметр -9 процес буде припинено за допомогою SIGKILL"
 
-#: src/common/outbound.c:3551
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, надіслати процесу сигнал SIGSTOP"
 
-#: src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, надіслати дані в стандартний ввід процесу"
 
-#: src/common/outbound.c:3556
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, скинути поточну чергу відправлення на поточному сервері"
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "GATE <вузол> [<порт>], під'єднуватися через проксі, типовий порт 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3562
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <нікнейм> <пароль>, знищити примарні превдоніми"
 
-#: src/common/outbound.c:3567
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "HOP <нікнейм>, надати стан напівоператора (chanhalf-op) вказаній особі "
 "(потребує прав оператора)"
 
-#: src/common/outbound.c:3568
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <пароль>, ідентифікація себе на nickserv"
 
-#: src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -359,7 +378,7 @@ msgstr ""
 "                PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL\n"
 "    параметри - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3577
+#: src/common/outbound.c:3652
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
@@ -367,50 +386,55 @@ msgstr ""
 "INVITE <нікнейм> [<канал>], запросити когось до каналу, за замовчанням до "
 "поточного каналу (потребує прав оператора каналу)"
 
-#: src/common/outbound.c:3578
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <канал>, зайти до вказаного каналу"
 
-#: src/common/outbound.c:3580
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
-"KICK <нікнейм>, викинути особу з поточного каналу (потребує прав "
-"оператора)"
+"KICK <нікнейм>, викинути особу з поточного каналу (потребує прав оператора)"
 
-#: src/common/outbound.c:3582
+#: src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
 msgstr ""
-"KICKBAN <нікнейм>, забанити й викинути особу з поточного каналу "
-"(потребує прав оператора каналу)"
+"KICKBAN <нікнейм>, забанити й викинути особу з поточного каналу (потребує "
+"прав оператора каналу)"
 
-#: src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, виконати перевірку сигналу"
 
-#: src/common/outbound.c:3587
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <рядок>, шукати рядок у буфері"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3589
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <файл>, завантажити модуль або скрипт"
 
-#: src/common/outbound.c:3592
+#: src/common/outbound.c:3671
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEHOP, видалити статус напівоператора з усіх користувачів в поточному "
 "каналі (потребує прав оператора)"
 
-#: src/common/outbound.c:3594
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEOP, видалити статус оператора з усіх користувачів каналу (потребує прав "
 "оператора)"
 
-#: src/common/outbound.c:3596
+#: src/common/outbound.c:3675
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
@@ -418,84 +442,84 @@ msgstr ""
 "ME <дія>, надіслати подію до поточного каналу (події пишеться від третьої "
 "особи,наприклад /me стрибає)"
 
-#: src/common/outbound.c:3600
+#: src/common/outbound.c:3679
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MKICK, викинути всіх окрім вас з поточного каналу (потребує прав оператора)"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEOP, надати всім користувачам поточного каналу права оператора (потребує "
 "прав оператора)"
 
-#: src/common/outbound.c:3604
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <нікнейм> <повідомлення>, надіслати особисте повідомлення"
 
-#: src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, вивести список усіх користувачів поточного каналу"
 
-#: src/common/outbound.c:3609
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <нікнейм> <повідомлення>, надіслати CTCP повідомлення"
 
-#: src/common/outbound.c:3610
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <назва вузла> [<порт>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3611
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <нікнейм>, змінити нікнейм"
 
-#: src/common/outbound.c:3614
+#: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
 msgstr ""
-"NOTICE <нікнейм/канал> <повідомлення>, надіслати сповіщення. Сповіщення - "
-"це тип повідомлень, на які слід автоматично реагувати"
+"NOTICE <нікнейм/канал> <повідомлення>, надіслати сповіщення. Сповіщення - це "
+"тип повідомлень, на які слід автоматично реагувати"
 
-#: src/common/outbound.c:3616
+#: src/common/outbound.c:3695
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
 msgstr ""
-"NOTIFY [-n мережа1[,мережа2,...]] [<нікнейм>], вивести список сповіщень "
-"або додати до нього когось"
+"NOTIFY [-n мережа1[,мережа2,...]] [<нікнейм>], вивести список сповіщень або "
+"додати до нього когось"
 
-#: src/common/outbound.c:3618
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "OP <нікнейм>, надати вказаній особі права оператора каналу (потребує прав "
 "оператора)"
 
-#: src/common/outbound.c:3620
+#: src/common/outbound.c:3699
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<канал>] [<привід>], вийти з каналу, типово - з поточного каналу"
 
-#: src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <нікнейм | канал>, CTCP-пінг особи або каналу"
 
-#: src/common/outbound.c:3624
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr ""
 "QUERY [-nofocus] <нікнейм>, відкрити нове вікно приватних повідомлень до "
 "вказаної особи"
 
-#: src/common/outbound.c:3626
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<підстава>], від'єднатися від поточного сервера"
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <текст>, надіслати текст у необробленій формі до сервера"
 
-#: src/common/outbound.c:3631
+#: src/common/outbound.c:3710
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
@@ -505,7 +529,7 @@ msgstr ""
 "як/RECONNECT, щоб переприєднатися до поточного сервера або /RECONNECT ALL, "
 "щоб переприєднатися до усіх відкритих серверів"
 
-#: src/common/outbound.c:3634
+#: src/common/outbound.c:3713
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
@@ -515,7 +539,7 @@ msgstr ""
 "RECONNECT, щоб переприєднатися до поточного сервера або /RECONNECT ALL, "
 "переприєднатися до усіх відкритих серверів"
 
-#: src/common/outbound.c:3636
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
@@ -523,35 +547,40 @@ msgstr ""
 "RECV <текст>, надіслати дані в необробленому форматі до xchat, як "
 "відправлені з irc сервера"
 
-#: src/common/outbound.c:3639
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <текст>, надіслати текст до об'єкта в поточному вікні"
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <нікнейм> [<файл>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3643
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 "SERVCHAN [-ssl] <вузол> <порт> <канал>, встановити з'єднання з сервером та "
 "зайти до каналу"
 
-#: src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 "SERVCHAN <вузол> <порт> <канал>, встановити з'єднання з сервером та зайти до "
 "каналу"
 
-#: src/common/outbound.c:3650
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
-"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 "SERVER [-ssl] <вузол> [<порт>] [<пароль>], встановити з'єднання із сервером. "
 "Типовий порт для звичайних з'єднань 6667, 9999 - для ssl з'єднань"
 
-#: src/common/outbound.c:3653
+#: src/common/outbound.c:3735
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
@@ -559,22 +588,31 @@ msgstr ""
 "SERVER <вузол> [<порт>] [<пароль>], під'єднатися до сервера, типовий порт "
 "6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3655
-msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <змінна> [<значення>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3656
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<позиція>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3661
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 "TOPIC [<тема>], встановити тему, якщо вона вказана. У іншому випадку "
 "відображає поточну тему"
 
-#: src/common/outbound.c:3663
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -594,55 +632,54 @@ msgstr ""
 "TRAY -b <заголовок> <текст>         Встановити спливаючу підказку у області "
 "сповіщення."
 
-#: src/common/outbound.c:3670
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr ""
 "UNBAN <маска> [<маска>...], скасувати заборону доступу до каналу всім, хто "
 "відповідає масці."
 
-#: src/common/outbound.c:3671
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr ""
 "UNIGNORE <маска> [QUIET] - скасувати ігнорування повідомлень з певною маскою"
 
-#: src/common/outbound.c:3672
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <назва>, вивантажити модуль або скрипт"
 
-#: src/common/outbound.c:3673
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, відкрити URL у веб-переглядачі"
 
-#: src/common/outbound.c:3675
+#: src/common/outbound.c:3757
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
-"USELECT [-a] [-s] <нікнейм1> <нікнейм2> тощо, підсвічує нікнейми у "
-"списку користувачів каналу"
+"USELECT [-a] [-s] <нікнейм1> <нікнейм2> тощо, підсвічує нікнейми у списку "
+"користувачів каналу"
 
-#: src/common/outbound.c:3678
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr ""
-"VOICE <нікнейм>, надати право голосу особі (потребує прав оператора "
-"каналу)"
+"VOICE <нікнейм>, надати право голосу особі (потребує прав оператора каналу)"
 
-#: src/common/outbound.c:3680
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <повідомлення>, надіслати повідомлення до всіх каналів"
 
-#: src/common/outbound.c:3682
+#: src/common/outbound.c:3764
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 "WALLCHOP <повідомлення>, надіслати повідомлення до усіх операторів на "
 "поточному каналі"
 
-#: src/common/outbound.c:3715
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Використання: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3720
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -650,31 +687,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Немає довідки для цієї команди.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3726
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Такої команди не існує.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4057
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Неправильні аргументи команди користувача.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4217
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Надто багато рекурсивних команд користувача, зупиняємо."
 
-#: src/common/outbound.c:4300
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Невідома команда. Спробуйте /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "На знайдено символ xchat_plugin_init; це дійсно модуль xchat?"
 
-#: src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Ви впевнені це що сумісний з SSL сервер?\n"
 
-#: src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -683,16 +720,16 @@ msgstr ""
 "Неможливо визначити назву вузла %s\n"
 "Перевірте параметри мережі!\n"
 
-#: src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Не вдалося зв'язатися через проксі.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Перемикання на наступний сервер %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1094
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -1016,8 +1053,8 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 вже використовується. Повторна с
 #: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
 msgstr ""
-"%C22*%O$tНікнейм вже використовується. Скористайтеся /NICK щоб "
-"спробувати інше."
+"%C22*%O$tНікнейм вже використовується. Скористайтеся /NICK щоб спробувати "
+"інше."
 
 #: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
@@ -1063,594 +1100,598 @@ msgstr "%C22*%O$tPing відповідь від $1 : $2 сек."
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tНе отримано відповідей протягом $1 сек., від'єднання."
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tПроцес вже запущений"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 вийшов (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 встановив режими%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tПошук IP-адреси для%C26 $1%O.."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22З'єднання встановлено."
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Триває пошук $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tЗупинена попередня спроба з'єднання (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Тема для $1%C: %C26$2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 змінив тему на: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Тема для $1%C %C29встановлена $2%C %C29у $3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tНевідомий вузол. Можливо ви помилились?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr ""
 "%C22*%O$tНе вдалося зайти на%C26 %B$1 %O(Вичерпано ліміт користувачів)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Користувачі на $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cнедоступний %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OКінець списку WHOIS."
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O бездіяльний %C26$2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O бездіяльний %C26$2%O, зайшов: %C26$3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr ""
-"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oсправжній користувач@вузол %C27$2%O, справжній IP %"
-"C27$3"
+"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oсправжній користувач@вузол %C27$2%O, справжній IP "
+"%C27$3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Ви зараз спілкуєтесь на $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$t$3 викинув вас із каналу $2 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tВи залишили канал $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tВи залишили канал $3 $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tВи запрошуєте%C26 $1%O  до%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tТепер ви відомі як $2"
 
-#: src/common/text.c:318
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Завантажено журнал з"
 
-#: src/common/text.c:336
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** ЗАКІНЧУЄТЬСЯ ВХІД НА %s\n"
 
-#: src/common/text.c:545
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** ПОЧАТОК ВХОДУ НА %s\n"
 
-#: src/common/text.c:564
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "*  Не вдалося відкрити файл(и) для запису. Перевірте\n"
 "  права на %s/xchatlogs"
 
-#: src/common/text.c:931
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Повідомлення зліва"
 
-#: src/common/text.c:932
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Повідомлення справа"
 
-#: src/common/text.c:936
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Нікнейм особи, що підключається"
 
-#: src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Підключено до каналу"
 
-#: src/common/text.c:938 src/common/text.c:985 src/common/text.c:1036
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Хостнейм користувача"
 
-#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:948 src/common/text.c:955
-#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1155
-#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1171
-#: src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1186
-#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1249
-#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1268
-#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1286 src/common/text.c:1292
-#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1302 src/common/text.c:1309
-#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1326
-#: src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1341
-#: src/common/text.c:1349 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Нікнейм"
 
-#: src/common/text.c:943
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Дія"
 
-#: src/common/text.c:944 src/common/text.c:950
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Символ режиму"
 
-#: src/common/text.c:949
-msgid "The text"
-msgstr "Текст"
-
-#: src/common/text.c:951 src/common/text.c:957
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Виділений текст"
 
-#: src/common/text.c:956 src/common/text.c:1013 src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Текст"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Повідомлення"
 
-#: src/common/text.c:961 src/common/text.c:1023
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Старий нікнейм"
 
-#: src/common/text.c:962 src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Новий нікнейм"
 
-#: src/common/text.c:966
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Нікнейм персони, що змінила тему"
 
-#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:973 src/fe-gtk/chanlist.c:766
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:869
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема"
 
-#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:972 src/common/text.c:1403
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:892
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
-#: src/common/text.c:977 src/common/text.c:1030
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Нікнейм особи, що викинула з каналу"
 
-#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:1028
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Особа, яку було відключено"
 
-#: src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 src/common/text.c:990
-#: src/common/text.c:995 src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1037
-#: src/common/text.c:1044
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Канал"
 
-#: src/common/text.c:980 src/common/text.c:1031 src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Підстава"
 
-#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1035
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Нікнейм особи, що залишає канал"
 
-#: src/common/text.c:991 src/common/text.c:997
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Час"
 
-#: src/common/text.c:996
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Засновник"
 
-#: src/common/text.c:1001 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Нікнейм"
 
-#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1255
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Підстава"
 
-#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1145 src/common/text.c:1228
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Комп'ютер"
 
-#: src/common/text.c:1007 src/common/text.c:1012 src/common/text.c:1017
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Звідки"
 
-#: src/common/text.c:1008
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Час у форматі x.x (дивіться нижче)"
 
-#: src/common/text.c:1018 src/common/text.c:1055
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Перелік каналів..."
 
-#: src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1054
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Нікнейм особи"
 
-#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1053
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP подія"
 
-#: src/common/text.c:1059
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Нікнейм особи, що встановила ключ"
 
-#: src/common/text.c:1060
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Ключ"
 
-#: src/common/text.c:1064
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Нікнейм особи, що встановила обмеження"
 
-#: src/common/text.c:1065
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Обмеження"
 
-#: src/common/text.c:1069
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Нікнейм особи, що встановила оператора"
 
-#: src/common/text.c:1070
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Нікнейм особи, що отримала оператора"
 
-#: src/common/text.c:1074
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Нікнейм особи, що отримала напівоператора"
 
-#: src/common/text.c:1075
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Нікнейм особи, що встановила напівоператора"
 
-#: src/common/text.c:1079
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Нікнейм особи, що встановила голосу"
 
-#: src/common/text.c:1080
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Нікнейм особи, якій було встановлено стан голосу"
 
-#: src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Нікнейм особи, що ввела бан"
 
-#: src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Маска бану"
 
-#: src/common/text.c:1089
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Нікнейм особи, що видалила ключ"
 
-#: src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Нікнейм особи, що видалила обмеження"
 
-#: src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Нікнейм особи, що зняла оператора"
 
-#: src/common/text.c:1098
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Нікнейм особи, з якої знято оператора"
 
-#: src/common/text.c:1101
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Нікнейм особи, що зняла напівоператора"
 
-#: src/common/text.c:1102
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Нікнейм особи, з якої знято напівоператора"
 
-#: src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Нікнейм особи, яка забрала 'голос'"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Нікнейм особи, з якої було знято 'голос'"
 
-#: src/common/text.c:1111
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Нікнейм особи, що зняла бан"
 
-#: src/common/text.c:1116
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Нікнейм особи, що додала виключення"
 
-#: src/common/text.c:1117 src/common/text.c:1122
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Маска виключення"
 
-#: src/common/text.c:1121
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Нікнейм особи, що зняла виключення"
 
-#: src/common/text.c:1126
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Нікнейм особи, що зробила запрошення"
 
-#: src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1132
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Маска запрошення"
 
-#: src/common/text.c:1131
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Нікнейм особи, що скасувала запрошення"
 
-#: src/common/text.c:1136
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Нікнейм особи, що встановила режим"
 
-#: src/common/text.c:1137
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Знак режиму (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:1138
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Буква режиму"
 
-#: src/common/text.c:1139
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Канал встановлено"
 
-#: src/common/text.c:1144
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Username"
 
-#: src/common/text.c:1146
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Повне ім'я "
 
-#: src/common/text.c:1151
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Член каналу/\"є оператором IRC\""
 
-#: src/common/text.c:1156
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Інформація про сервер"
 
-#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Час простою"
 
-#: src/common/text.c:1167
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Час входу"
 
-#: src/common/text.c:1172
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Причина відсутності"
 
-#: src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1195
-#: src/common/text.c:1375
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Повідомлення"
 
-#: src/common/text.c:1188
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Обліковий запис"
 
-#: src/common/text.c:1193
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Справжній_користувач@хост"
 
-#: src/common/text.c:1194
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Реальний IP"
 
-#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1214
-#: src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1398
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Назва каналу"
 
-#: src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1361 src/fe-gtk/menu.c:1404
-#: src/fe-gtk/menu.c:1592 src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/common/text.c:1204 src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1239
-#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1399
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Назва серверу"
 
-#: src/common/text.c:1209
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Нікнейм особи, що запрошує"
 
-#: src/common/text.c:1215 src/fe-gtk/chanlist.c:765
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Користувачі"
 
-#: src/common/text.c:1219
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Нікнейм використовується"
 
-#: src/common/text.c:1220
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Пробуємо нікнейм"
 
-#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1365
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1261
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: src/common/text.c:1240 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1713
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Мережа"
 
-#: src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Рядок режимів"
 
-#: src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1303
-#: src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP адреса"
 
-#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1291
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Тип DCC"
 
-#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1272 src/common/text.c:1277
-#: src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1308
-#: src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1327
-#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1342
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Назва файлу"
 
-#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1285
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Назва файлу призначення"
 
-#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1316
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1322
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Шлях"
 
-#: src/common/text.c:1337 src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Позиція"
 
-#: src/common/text.c:1343 src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Розмір"
 
-#: src/common/text.c:1348
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC Рядок"
 
-#: src/common/text.c:1353
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Кількість сповіщень"
 
-#: src/common/text.c:1369
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Стара назва файлу"
 
-#: src/common/text.c:1370
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Нова назва файлу"
 
-#: src/common/text.c:1374
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Отримувач"
 
-#: src/common/text.c:1379
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Маска хосту"
 
-#: src/common/text.c:1384
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Хостнейм"
 
-#: src/common/text.c:1389
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Пакет"
 
-#: src/common/text.c:1393
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Секунди"
 
-#: src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Нікнейм запрошеної особи"
 
-#: src/common/text.c:1404
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Маска бану"
 
-#: src/common/text.c:1405
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Особа, що встановила бан"
 
-#: src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Час дії бану"
 
-#: src/common/text.c:1446
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1659,7 +1700,7 @@ msgstr ""
 "Помилка аналізу події %s.\n"
 "Завантажується типова."
 
-#: src/common/text.c:2189
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1668,1195 +1709,1262 @@ msgstr ""
 "Не вдалося прочитати звуковий файл:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:297
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Віддалений вузол закрив сокет"
 
-#: src/common/util.c:302
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Відмовлено у з'єднанні"
 
-#: src/common/util.c:305
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Не знайдено шлях до вузла"
 
-#: src/common/util.c:307
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Таймаут з'єднання"
 
-#: src/common/util.c:309
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Не вдалося призначити цю адресу"
 
-#: src/common/util.c:311
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "З'єднання обірване"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Острів Сходження"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Андорра"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Афганістан"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Антігуа та Барбуда"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Ангуілла"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Албанія"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Вірменія"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Нідерланди"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Ангола"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Антарктида"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Аргентина"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Зворотній DNS"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Американське Самоа"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Австрія"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Нато Фейл"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Австралія"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Аруба"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Аланд о-ви"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Азербайджан"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Боснія та Герцеговина"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Барбадос"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Бангладеш"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Бельгія"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Буркіна-Фасо"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Болгарія"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Бахрейн"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Бурунді"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Бізнесова адреса"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Бенін"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Бермуди"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Бруней"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Болівія"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Бразилія"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Багами"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Бутан"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Острови Буве"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Ботсвана"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Білорусія"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Беліз"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Канада"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Кокосові о-ви"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Демократична Республіка Конго"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Центрально-Африканська Республіка"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Конго"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Швейцарія"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Кот'Д'Івуар"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Острови Кука"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Чилі"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Камерун"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Китай"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Колумбія"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Комерційні адреси"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Коста-Ріка"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Сербія та Чорногорія"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Куба"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Капе Верде"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Різдвяні острови"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Кіпр"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Чеська республіка"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Німеччина"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Німеччина"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Джибуті"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Данія"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Домініка"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Домініканська Республіка"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Алжир"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Еквадор"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Освітні заклади"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Естонія"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Єгипет"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Західна Сахара"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Еритрея"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Іспанія"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Ефіопія"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Європейський союз"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Фінляндія"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Фіджі"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Фолклендські о-ви"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Мікронезія"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "О-ви Фарое"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Франція"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Габон"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Велика Британія"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Гренада"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Грузія"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Французька Гвіана"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Британські о-ви"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Гана"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Ґібралтар"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Гренландія"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Гамбія"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Гвінея"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Уряд"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Гваделупа"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Екваторіальна Гвінея"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Греція"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "S. Georgia та S. Sandwich Isles."
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Гватемала"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Гуам"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Гвінея-Біссау"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Гаяна"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Гонг Конг"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heard and McDonald Islands"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Гондурас"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Хорватія"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Гаїті"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Угорщина"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Індонезія"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Ірландія"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Ізраїль"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Острів Мен"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Індія"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Інформаційні"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Міжнародні"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Британська Тихоокеанська Територія"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Ірак"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Іран"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Ісландія"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Італія"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Джерсі"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Ямайка"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Йорданія"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Японія"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Кенія"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Киргизстан"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Камбоджі"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Кірібаті"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Коморос"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "St. Kitts and Nevis"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Північна Корея"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Південна Корея"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Кувейт"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Кайманові о-ви"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Казахстан"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Лаос"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Ліван"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Свята Лучія"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Ліхтенштейн"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Шрі Ланка"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Ліберія"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Лесото"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Литва"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Люксембург"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Латвія"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Лівія"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Марокко"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Монако"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Молдова"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Сербія та Чорногорія"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Мед.заклади США"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Мадагаскар"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Маршалові острови"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Військові"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Македонія"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Малі"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "М'янма"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Монголія"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Макао"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Північні Маріанські Острови"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Мартініка"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Мавританія"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Монсерат"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Мальта"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Маврикій"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Мальдіви"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Малаві"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Мексика"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Малайзія"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Мозамбік"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Намібія"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Нова Каледонія"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Нігер"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Мережі"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Норфолкські о-ви"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Нігерія"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Нікарагуа"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Нідерланди"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Норвегія"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Непал"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Науру"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Ніуе"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Нова Зеландія"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Оман"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Мережні некомерційні організації"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Панама"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Перу"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Французька Полінезія"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Папуа Нова Гвінея"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Філіппіни"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Пакистан"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Польща"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "St. Pierre and Miquelon"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Піткерн"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Пуерто Ріко"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Палестинська Територія"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Португалія"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Палау"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Парагвай"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Катар"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Реунйон"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Румунія"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Стара мережа ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Росія"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Руанда"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Саудівська Аравія"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Соломонові острови"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Сейшельські острови"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Судан"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Швеція"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Сінгапур"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Св. Олена"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Словенія"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Словацька Республіка"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Сієра Леоне"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "Сан Маріно"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Сенегал"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Сомалі"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Суринам"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Південна Корея"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Сен-Томе та Прінсіпі"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Колишній СРСР"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Сальвадор"
 
-#: src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Сирія"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Свазіленд"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "о-ви Тьорск та Кайкос"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Чад"
 
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Французькі Південні Території"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Того"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Таїланд"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Таджикистан"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "о-ви Токелау"
 
-#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Східний Тимор"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Туркменістан"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Туніс"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Тонга"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Туреччина"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Тринідад та Тобаго"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Тувалу"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Тайвань"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Танзанія"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Україна"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Уганда"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Сполучене королівство"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "США"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Уругвай"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Узбекистан"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Ватикан"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Сент-Вінсент та Гренадини"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Венесуела"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Британські Віржинські острови"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Американські Віржинські острови"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "В'єтнам"
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Вануату"
 
-#: src/common/util.c:1101
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "о-ви Валліс та Футуна"
 
-#: src/common/util.c:1102
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Самоа"
 
-#: src/common/util.c:1103
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Ємен"
 
-#: src/common/util.c:1104
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Майотт"
 
-#: src/common/util.c:1105
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Югославія"
 
-#: src/common/util.c:1106
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Південна Африка"
 
-#: src/common/util.c:1107
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Замбія"
 
-#: src/common/util.c:1108
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Зімбабве"
 
-#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:611
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомий"
 
-#: src/common/xchat.c:726
+#: src/common/xchat.c:740
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "_Відкрити діалогове вікно"
 
-#: src/common/xchat.c:727
+#: src/common/xchat.c:741
 msgid "_Send a File"
 msgstr "_Надіслати файл"
 
-#: src/common/xchat.c:728
+#: src/common/xchat.c:742
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "_Хто це (WhoIs)"
 
-#: src/common/xchat.c:729
+#: src/common/xchat.c:743
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr "_Додати до Списку друзів"
 
-#: src/common/xchat.c:730
+#: src/common/xchat.c:744
 msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Дії _оператора"
 
-#: src/common/xchat.c:732
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Надати оператора"
 
-#: src/common/xchat.c:733
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Відібрати оператора"
 
-#: src/common/xchat.c:734
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Надати голос"
 
-#: src/common/xchat.c:735
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Відібрати голос"
 
-#: src/common/xchat.c:737
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Викинути/Забанити"
 
-#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Викинути"
 
-#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741
-#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Забанити"
 
-#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746
-#: src/common/xchat.c:747
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Викинути+Забанити"
 
-#: src/common/xchat.c:757
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Залишити канал"
 
-#: src/common/xchat.c:758
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Зайти на канал"
 
-#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1281
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Введіть канал для входу:"
 
-#: src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Посилання сервера"
 
-#: src/common/xchat.c:761
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Ping-увати сервер"
 
-#: src/common/xchat.c:762
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Приховувати версію"
 
-#: src/common/xchat.c:772
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "Оператор"
 
-#: src/common/xchat.c:773
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "Скасувати Опер."
 
-#: src/common/xchat.c:776
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "бувайте"
 
-#: src/common/xchat.c:777
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Введіть підставу для викидання %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:778
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Надіслати файл"
 
-#: src/common/xchat.c:779
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Діалог"
 
-#: src/common/xchat.c:788
+#: src/common/xchat.c:802
 msgid "WhoIs"
 msgstr "WhoIs"
 
-#: src/common/xchat.c:789
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Надіслати"
 
-#: src/common/xchat.c:790
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Розмова"
 
-#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:413 src/fe-gtk/ignoregui.c:389
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистити"
 
-#: src/common/xchat.c:792
+#: src/common/xchat.c:806
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
@@ -2890,157 +2998,157 @@ msgstr "Не вдалося зв'язатись з шиною сеансів: %s
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "Не вдалося здобути %s: %s\n"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
+#: src/fe-gtk/about.c:101
 msgid "About "
 msgstr "_Про програму"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:133
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Багатоплатформний IRC клієнт"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Палітра символів"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:151 src/fe-gtk/chanlist.c:305
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:302
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Немає з'єднання."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/banlist.c:329
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Необхідно вибрати деякі бани."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:278
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "Ви дійсно бажаєте зняти всі бани в %s?"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:344 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Маска"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:345
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Від"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:346
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:389
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr "Можете відкрити лише вікно Список банів у вкладці каналу."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:393
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Список банів (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:411
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Стиснути"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:415
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Оновити"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Відображається %d/%d користувачів на %d/%d каналах"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1217 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Виберіть назву файлу для запису"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "За_йти на канал"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:633
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "_Копіювати назву каналу"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:635
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "Копіювати _текст теми"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:724
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Список каналів (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:781
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "З_найти"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:787
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "_Список завантажень"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:793
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "Зберегти _список..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:806
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "Відображати лише:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:818
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "канали з"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:831
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr "до"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:843
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "користувачів."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:849
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "Шукати у:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:861
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "Назві каналу"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "Тип пошуку:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:889
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "Простий пошук"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:890
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "Відповідність шаблону"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:892
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Регулярний вираз"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "Знайти:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Надіслати файл до %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Файл неможливо продовжити."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3051,183 +3159,183 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Продовження неможливе."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
 msgstr ""
 "Файл у каталозі завантажень більше ніж запитаний. Продовження неможливе."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Не можна продовжувати однаковий файл від 2-х користувачів."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Завантаження та відвантаження"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "Залишилось"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:787 src/fe-gtk/menu.c:1593
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "обидва"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:793
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr "Відвантаження"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:799
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "Завантаження"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr "Подробиці"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:815
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:816
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "Адреса:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822 src/fe-gtk/dccgui.c:1019
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Перервати"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 src/fe-gtk/dccgui.c:1020
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Прийняти"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:824
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Продовжити"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:825
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Відкрити теку..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:985
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: список розмов по DCC"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Прийн"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:998
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Відпр"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:999
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Час початку"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*НОВИЙ*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "ВІДРЕДАГУЙ МЕНЕ"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:137
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Вгору"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Вниз"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Додати"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:387
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Сортувати"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Не з'єднуватись з сервером автоматично"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Використовується інший конфігураційний каталог"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Не завантажувати автоматично модулі"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Показувати каталог автозавантаження модулів"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Показувати каталог конфігураційних файлів"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Відкрити irc://server:port/channel URL"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
 msgid "Execute command:"
 msgstr "Виконати команду:"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "Відкрити URL чи виконати команду в існуючому XChat"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr "Стартувати мінімізованим. Рівні 0-Нормальний 1=Іконка 2=Трей"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr "рівень"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Вивести інформацію про версію"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:257
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3238,21 +3346,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:636
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Буфер пошуку порожній.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d байт"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:733
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Черга надсилання у мережу: %d байтів"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
 "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
 "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
@@ -3268,7 +3376,7 @@ msgstr ""
 "надсилати більш ніж одну команду. Якщо бажаєте ввести \\ в тексті команди, "
 "напишіть \\\\"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
 "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
 "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
@@ -3278,7 +3386,7 @@ msgstr ""
 "Дані 1 рівним номеру сторінки до якої бажаєте перемикнутися. Якщо Дані 2 має "
 "якесь значення, перемикання буде здійснюватись відносно поточної позиції."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
@@ -3286,7 +3394,7 @@ msgstr ""
 "Команда Вставити в буфер вставить вміст Дані 1 в поле, в якому була "
 "натиснута комбінація клавіш, в поточну позицію курсору"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
 "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
 "line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
@@ -3295,7 +3403,7 @@ msgstr ""
 "або вниз. Задайте значення +1 або -1, щоб сторінку прокручувало вгору або "
 "вниз."
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
 "the contents of Data 1"
@@ -3303,7 +3411,7 @@ msgstr ""
 "Команда Встановити буфер Встановлює значення поля, в якому було натиснуто "
 "комбінацію клавіш в значення Дані 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
 "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
 "- the same as pressing up in a shell"
@@ -3311,7 +3419,7 @@ msgstr ""
 "Команда  Остання команда встановлює значення в полі рівним останній введеній "
 "команді - теж саме, що натискання клавіші стрілки вгору в командній оболонці"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
 "- the same as pressing down in a shell"
@@ -3319,25 +3427,25 @@ msgstr ""
 "Команда Наступна команда встановлює значення в полі рівним наступній команді "
 "- теж саме, що натискання клавіші стрілки вниз у командній оболонці"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
 "last nick, not the next"
 msgstr ""
-"Ця команда замінює текст в полі вводу для завершення незакінченого "
-"нікнейму або команди. Якщо Data 1 встановлено, подвійне натискання клавіші "
-"табуляції вибере не наступний, а останній нікнейм"
+"Ця команда замінює текст в полі вводу для завершення незакінченого нікнейму "
+"або команди. Якщо Data 1 встановлено, подвійне натискання клавіші табуляції "
+"вибере не наступний, а останній нікнейм"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
 "to anything it will scroll up, else it scrolls down"
 msgstr ""
-"Команда прокручує список користувачів вгору або вниз. Якщо Data 1 встановлено - "
-"буде прокручено вгору, інакше - вниз"
+"Команда прокручує список користувачів вгору або вниз. Якщо Data 1 "
+"встановлено - буде прокручено вгору, інакше - вниз"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
@@ -3345,78 +3453,78 @@ msgstr ""
 "Команда перевіряє останнє введене слово в списку заміщень та замінює у разі "
 "знаходження відповідності"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Команда переміщує передню вкладку на одну позицію ліворуч"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Команда переміщує передню вкладку на одну позицію праворуч"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Команда переміщує поточну вкладку на одну позицію ліворуч"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Команда переміщує поточну вкладку на одну позицію ліворуч"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Помістити введений рядок в історію, але не надсилати до сервера"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Помилка під час завантаження конфігурації комбінацій клавіш"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/maingui.c:1751
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3252
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<немає>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Мод"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Клавіша"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Дія"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Комбінації клавіш"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Дані 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Дані 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Помилка при відкриванні файлу конфігурації клавіш\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3425,7 +3533,7 @@ msgstr ""
 "Невідома назва клавіші %s в конфігураційному файлі комбінацій клавіш\n"
 "Завантаження перервано, виправте %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3434,7 +3542,7 @@ msgstr ""
 "Невідома дія %s в конфігураційному файлі комбінацій клавіш\n"
 "Завантаження перервано, виправте %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3447,7 +3555,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Завантаження перервано, виправте %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3456,92 +3564,92 @@ msgstr ""
 "Конфігураційний файл комбінацій клавіш пошкоджений, завантаження перервано\n"
 "Спробуйте виправити %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Не вдалося записати в цей файл."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Не вдалося прочитати цей файл."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:264
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Така маска вже існує."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2132
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Приватний"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Зауваження"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Запрошувати"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Не ігнорувати"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:308
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Введіть маску для ігнорування:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: список ігнорувань"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Стан ігнорування:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Приватний:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Зауваження:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:374
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Запросити:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Додати..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Назва каналу надто коротка, спробуйте ще раз."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: з'єднання завершено"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "З'єднання з %s завершено."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
 msgid ""
 "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
 "automatically joined for this network."
@@ -3549,185 +3657,186 @@ msgstr ""
 "У вікні Список серверів, для цієї мережі не визначено канали (кімнати для "
 "розмов) для автоматичного входу."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Що бажаєте зробити далі?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "_Нічого, я сам зайду на канал."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "_Зайти на канал:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "Введіть назву каналу, на який треба зайти, якщо ви її знаєте."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "_Відкрити вікно Списоку каналів."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "Отримання списку каналів може зайняти хвилину чи дві."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "_Завжди показувати це вікно після з'єднання."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:506
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Діалог"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:793
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Тема для %s: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:798
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Не встановлено тему"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1182
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
 "all?"
 msgstr "На цьому сервері досі відкриті %d каналів чи діалогів. Закрити їх?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1276
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "Залишити XChat?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1297
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Не питати наступного разу."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1303
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "Ви підключені до %i IRC мереж."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1305
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Ви дійсно бажаєте вийти?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1307
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "Деякі файли все ще завантажуються."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "_Мінімізуватися в трей"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1545
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Вставити атрибут або код кольору"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1547
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Жирний</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1548
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Підкреслений</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1550
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Звичайний"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1552
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Кольори 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1562
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Кольори 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1605
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
 msgid "_Settings"
 msgstr "П_араметри"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1607
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
 msgid "_Log to Disk"
 msgstr "Писати _журнал"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1608
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr "_Перечитувати прокрутку"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1610
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "_Сховати повідомлення входу/виходу"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1618
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr "_Додаткові сигнали"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1620
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
 msgid "Beep on _Message"
 msgstr "Звукове сповіщення про повідомлення"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
 msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr "Блимати у треї"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1622
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr "Блимати на панелі"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1660 src/fe-gtk/menu.c:2124
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
 msgid "_Detach"
 msgstr "_Відокремити"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1662 src/fe-gtk/menu.c:2125 src/fe-gtk/menu.c:2130
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрити"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2000 src/fe-gtk/maingui.c:2106
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Обмеження користувачів має бути числом!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2128
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Захист теми"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2129
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Без зовнішніх повідомлень"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2130
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Таємний"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2131
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Лише запрошені"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2133
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Модерований"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2134
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Список банів"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2136
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Ключове слово"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2148
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Обмеження користувачів"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2257
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Показати/Сховати список користувачів"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2382
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3739,54 +3848,54 @@ msgstr ""
 "Можливо, ви використовуєте несумісний віконний\n"
 "менеджер, який не підтримує таку можливість.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2653
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Введіть новий нікнейм:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:126
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Невідомий вузол"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:610
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:616 src/fe-gtk/menu.c:620
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Справжнє ім'я:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:624
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Користувач:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:628
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Країна:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:632
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Сервер:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:640
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u хвилин тому"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:642 src/fe-gtk/menu.c:645
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Останнє повідомлення:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:655
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
 msgid "Away Msg:"
 msgstr "Повідомл.про відсутність:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:710
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
 #, c-format
 msgid "%d nicks selected."
 msgstr "%d ніків вибрано."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:835
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
 msgid ""
 "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
 "clicking in a blank part of the main text area."
@@ -3794,47 +3903,51 @@ msgstr ""
 "Панель меню прихована. Ви можете знову вивести її натискаючи F9 або "
 "клацнувши у правій нижній частині головної текстової області."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:930
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Відкрити посилання у веб-переглядачі"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:931
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Копіювати виділене посилання"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:993 src/fe-gtk/menu.c:1264
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Зайти на канал"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:997
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Залишити канал"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:999
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Канали по колу"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1035
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
 msgid "_Remove from Favorites"
 msgstr "_Видалити з улюблених"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1037
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
 msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "_Додати до улюблених"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1056
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Меню користувача"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1065
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Редагувати меню..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "Пошук досяг кінця, нічого не знайдено."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Отримання списку каналів..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1334
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3874,7 +3987,7 @@ msgstr ""
 "%2 буде  \"john\"\n"
 "&2 буде  \"john hello\"."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1350
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3898,7 +4011,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  вибраний нікнейм\n"
 "%t  =  час/дата\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1360
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3922,7 +4035,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  вибраний нікнейм\n"
 "%t  =  час/дата\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1370
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3950,7 +4063,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  від слова 3 до кінця рядку\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1381
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3969,587 +4082,620 @@ msgstr ""
 "вказує, що команда надсилатиметься\n"
 "до командної оболонки замість XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1390
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Визначені користувачем команди"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1397
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Контекстне меню списку користувачів"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Замінити на"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Заміни"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Обробка URL посилань"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1430
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Кнопки списку користувачів"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1437
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Діалогові кнопки"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1444
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Відповіді CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1550
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1551
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "С_писок мереж..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1554
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_Створити"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1555
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Вкладку сервера.."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1556
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Вкладку каналу..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1557
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Вікно серверу..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1558
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Вікно каналу..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1563 src/fe-gtk/menu.c:1565
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "_Завантажити модуль або скрипт..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1573 src/fe-gtk/plugin-tray.c:604
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ви_йти"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1575
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "_Вигляд"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1577
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "Панель _меню"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "Панель _теми"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1579
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "Список користувачів"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1580
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Кнопки списку _користувачів"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1581
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Кнопки _режиму"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1583
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "Перемикач _каналів"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1585
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Вкладки"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1586
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "Д_ерево"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1588
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "Мережні _лічильники"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1590
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "вимкнено"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1591
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "графічний"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1596
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Сервер"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1597
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Роз'єднати"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1598
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Переприєднати"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1599
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
 msgid "Join a Channel..."
 msgstr "Зайти на канал..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1600
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
 msgid "List of Channels..."
 msgstr "Список каналів..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1603
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Відмітити як \"Відсутній\""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1605
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "_Меню користувача"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1607
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "П_араметри"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1608
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Параметри"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1610
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Додатково"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1611
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Автозаміна..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1612
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP Відповіді..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1613
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Кнопки діалогів..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1614
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Комбінації клавіш..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1615
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Тексти подій..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1616
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Обробники URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1617
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Команди користувача..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1618
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Кнопки списку користувачів..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1619
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Меню списку користувачів..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1622
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Записати список у файл."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Вікно"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Список банів..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Палітра символів..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1625
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Прямі розмови(DCC).."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1626
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Передача файлів..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
 msgid "Friends List..."
 msgstr "Список друзів..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1628
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Список ігнорувань..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1629
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Модулі та скрипти..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1630
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Журнал подій..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1631
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Захоплювач URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1633
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Скинути маркер"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1634
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Копіювати виділене посилання"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "О_чистити текст"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1636
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Зберегти текст..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "З_найти"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Знайти текст..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1637
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Зберегти текст..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: Пошук"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Знайти текст..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1639 src/fe-gtk/menu.c:2116
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Довідка"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1640
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Зміст"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1642
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Перевірити оновлення"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1644
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_Про програму"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:2129
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
 msgid "_Attach"
 msgstr "_Приєднати"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Бачили востаннє"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:182
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "Відключений"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:202 src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколи"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:205 src/fe-gtk/notifygui.c:230
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
 #, c-format
 msgid "%d minutes ago"
 msgstr "%d хвилин тому"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:220
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "Підключений"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:349
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Введіть нікнейм:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:378
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "Сповіщати в таких мережах:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:389
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Список допустимих мереж (елементи розділяються комами)."
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:415
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
 msgid ": Friends List"
 msgstr "XChat: Список друзів"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:436
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Відкрити діалогове вікно"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:248
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-"Не вдалося знайти 'notify-send' щоб відправляти\n"
-"плаваючі повідомлення. Перевірте, чи всі компоненти\n"
-"libnotify на місці."
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: З'єднання з %u мережами та %u каналами"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Відновити"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "_Закрити вікно"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:585
-msgid "_Hide"
-msgstr "С_ховати"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Вікно"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr "_Блимати на"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589 src/fe-gtk/setup.c:479
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Повідомлення каналу"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:590 src/fe-gtk/setup.c:480
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "Приватне повідомлення"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 src/fe-gtk/setup.c:481
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Виділене повідомлення"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
 msgid "_Change status"
 msgstr "_Змінити статус"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
 msgid "_Away"
 msgstr "_Немає"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:599
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
 msgid "_Back"
 msgstr "_Назад"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Виділені повідомлення від: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u виділених повідомлень, останнє від: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Нове публічне повідомлення від: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: %u нових публічних повідомленнь."
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Приватне повідомлення від: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u приватних повідомленнь, останнє від: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Передача файлу від: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: %u передач файлів, остання від: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:74
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
 msgid "Version"
 msgstr "Версія"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Виберіть модуль або скрипт для завантаження"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: модулі та скрипти"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "З_авантажити"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Вивантажити"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Зберегти як..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Журнал подій (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Очистити журнал"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Відкрите вам вікно пошуку вже не існує."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "Пошук досяг кінця, нічого не знайдено."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Пошук"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "З_найти"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "Враховувати _регістр"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "У _зворотньому напрямку"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "З_найти"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Підсвічення:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+#, fuzzy
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "Регулярний вираз"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Нова мережа"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Дійсно видалити мережу \"%s\" та усі її сервери?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
 msgid "#channel"
 msgstr "#канал"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr "XChat: Улюблениі канали (список для автоматичного заходу)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
 #, c-format
 msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
 msgstr "Заходити на ці канали, коли ви підключитесь до %s."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:902
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
 msgid "Key (Password)"
 msgstr "Ключ (пароль)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:933 src/fe-gtk/servlistgui.c:1535
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:969
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
 #, c-format
 msgid "%s has been removed."
 msgstr "%s видалено."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:989
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
 msgid "%s has been added."
 msgstr "%s додано."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1013
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr ""
 "Ім'я користувача та справжнє ім'я користувача не пожуть бути порожніми."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Редагування %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Сервер: %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1396
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "З'єднатись лише з виділеним сервером"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Не змінювати циклічно сервер при помилках з'єднання."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Подробиці про вас"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Використовувати глобальну інформацію"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1408 src/fe-gtk/servlistgui.c:1640
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "П_різвисько:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1412 src/fe-gtk/servlistgui.c:1647
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Другий вибір:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 src/fe-gtk/servlistgui.c:1661
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "_Ім'я користувача:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1420 src/fe-gtk/servlistgui.c:1668
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "_Справжнє ім'я:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1423
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "З'єднання"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Автоматично з'єднуватись при старті"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1431
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
 msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "В обхід проксі серверу"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Використовувати SSL для всіх серверів у цій мережі"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1438
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Приймати неправильні сертифікати SSL"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1444
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
 msgid "_Favorite channels:"
 msgstr "_Улюблені канали:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1446
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Канали для з'єднання, відокремлені комами, але не пробілами!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Команда з'єднання:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
 "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
 "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
@@ -4559,59 +4705,64 @@ msgstr ""
 "декілька команд, напишіть  LOAD -e <назва файлу>, де <назва файлу> - це "
 "текстовий файл з командами для виконання."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Пароль для NickServ:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1456
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
 msgid ""
 "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
 "support this."
 msgstr ""
-"Якщо нікнейм вимагає пароль, введіть його тут. Це підтримують не усі "
-"мережі IRC."
+"Якщо нікнейм вимагає пароль, введіть його тут. Це підтримують не усі мережі "
+"IRC."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Пароль сервера:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Пароль сервера, залиште порожнім, якщо сумніваєтесь."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1465
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Набір символів:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Список мереж"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Інформація про користувача"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1654
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Третій вибір:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1714
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Мережі"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1755
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Не показувати список мереж при старті"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1787
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "Відображати лише:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Правка..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1794
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "С_ортувати"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
 msgid ""
 "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
 "keys to move a row."
@@ -4619,333 +4770,381 @@ msgstr ""
 "Сотрувати список мереж у алфавітному порядку. Для переміщення рядка "
 "користуйтесь клавішами SHIFT-UP та SHIFT-DOWN."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Під'_єднатися"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Зовнішній вигляд текстового поля"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Шрифт:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Зображення тла:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Кількість ліній прокрутки:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Виділяти нікнейми кольором"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Надати кожній особі в IRC інший колір"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Нікнейми з відступом"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Вирівнювання нікнеймів справа"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Прозоре тло"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Показувати маркер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Вставляє червоний рядок після останнього прочитаного тексту."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Параметри прозорості"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Червоний"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Зелений:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Синій:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Відображати час"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Вносити час події в журнал"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Формат відображення часу:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
+msgstr "Докладнішу інформацію дивіться у довідці з strftime."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
 msgstr "Докладнішу інформацію дивіться у довідці з strftime."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:131
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "Порядок \"останній хто говорив\""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Поле вводу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Шрифт та кольори як в текстовому блоці"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Перевірка орфографії"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Доповнення ніків:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Автоматичне доповнення прізвиськ (без клавіші TAB)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Суфікс доповнення нікнейму:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:147
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Сортування доповнення нікнейму:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Коди у полі вводу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Інтерпретувати %nnn як значення ASCII"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Інтерпретувати %C, %B як колір, жирний тощо"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, оператори спочатку"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, оператори наприкінці"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "без сортування"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "Зліва (вгорі)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "Зліва (внизу)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "Справа (вгорі)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "Справа (внизу)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "вгорі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "внизу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "приховані"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Список користувачів"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "Показувати назви вузлів у списку користувачів"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Сортування списку користувачів:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Показувати список користувачів:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Відслідковування статусу 'відсутній'"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
 "Слідкувати за статусом користувачів Відійшов та позначати їх іншим кольором"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "На каналах менших за:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Реакція на подвійне клацання"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Вікнах"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Вкладках"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Завжди"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Лише зазначені вкладки"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Tree"
 msgstr "Д_ерево"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "Тип перемикача:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Відкривати вкладку для повідомлень сервера"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Відкривати вкладку для зауважень сервера"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Відкривати вкладку при отриманні приватних повідомлень"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Сортувати вкладки за алфавітом"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Smaller text"
 msgstr "Маленький текст"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Фокус на нові вкладки:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "Показати перемикач каналів:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Скорочувати вкладки до:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "симв."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Вкладках або вікнах"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Відкривати канали у:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Відкривати діалоги у:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Відкривати утиліти у:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Відкривати DCC, Ігнорування, Сповіщення, тощо у вкладках або вікнах?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Повідомлення"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Кількість ліній прокрутки:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:273
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Вибирати теку збереження щоразу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Файли та каталоги"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Автоматично приймати файли:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Завантажувати файли в:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Переміщувати завершені файли в:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Зберігати нікнейм в назвах файлів"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Параметри мережі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Отримувати власну IP адресу з IRC сервера"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
 "* address!"
@@ -4953,100 +5152,104 @@ msgstr ""
 "Виконайте команду /WHOIS для свого нікнейму, щоб визначити сою реальну "
 "адресу. Використовуйте це, якщо ваша адреса 192.168.*.* !"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "IP адреса DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Заявляти цю адресу при пропонуванні файлів."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Початковий порт DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Заключний порт DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Залиште порти нульовими для повного діапазону."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Максимальна швидкість передачі файлів (байт на секунду)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Одне завантаження:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Максимальна швидкість для однієї передачі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Одне скачування:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Всі завантаження:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Максимальна швидкість для усього трафіка"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Всі скачування:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "Увага!"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "Показувати плаваючі повідомлення, коли:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Блимати у треї, коли:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Блимати на панелі задач, коли:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Видавати звук 'beep', коли"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Увімкнути значок у області сповіщення"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Підсвічені повідомлення"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
 msgid ""
 "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "Підсвічені повідомлення, це ті, де згадали ваш нікнейм, а також:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Реагувати також на слова:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Не підсвічувати нікнейми:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Завжди підсвічувати нікнейми:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
@@ -5054,381 +5257,464 @@ msgstr ""
 "Відокремлюйте слова комами.\n"
 "Шаблони також приймаються."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:353
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Типові повідомлення"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:354
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Вихід:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:355
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Залишення каналу:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:356
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Відсутній:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Відсутній"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Оголошувати перехід у \"Відсутній\""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Оголошувати перехід у \"Відсутній\" в усіх каналах"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Показувати \"Відсутній\" лише один раз"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Показувати ідентичні повідомлення лише один раз"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Автоматично знімати \"Відсутній\""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Знімати стан \"Відсутній\" перед надсиланням повідомлень"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Розширені параметри"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Затримка автоматичного відновлення з'єднання:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Відображати режими в чистому вигляді"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "Whois при сповіщенні"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 "Надсилати /WHOIS коли користувач з вашого списку сповіщень підключається."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Приховувати сповіщення про вхід/вихід"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Приховувати типово повідомлення про вхід/вихід"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Автоматично відкривати діалогові вікна"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Вікно відсилання"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Вікно отримання"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Вікно каналу"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Автоматично знімати \"Відсутній\""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Журнали"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr "Показувати останні повідомлення з попередньої бесіди"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:387
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Увімкнути запис журналу повідомлень"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:388
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Файл журналу:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Сервер %c=Канал %n=Мережа."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Вносити час події в журнал"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Формат запису часу в журнал:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Увімкнути запис журналу повідомлень"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: Захоплювач URL"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(вимкнено)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:405
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:407
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Усі з'єднання"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Лише сервер IRC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "Лише DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "IP адреса"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:423
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Зачепитися на:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Корисне, лише коли комп'ютер має декілька адрес."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Проксі сервер"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Назва вузла:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:428
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Порт:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:429
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:430
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Використовувати проксі для:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:432
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Автентифікація проксі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:434
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Використовувати аутентифікацію (лише MS Proxy, HTTP та Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:436
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Використовувати аутентифікацію (лише HTTP та Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:438
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Ім'я користувача:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:439
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:870
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Виберіть файл зображення"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:905
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Виберіть теку для завантажень"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:914
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Вибір шрифту"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1014
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Вибрати..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1152
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Позначати ідентифікованих користувачів:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1154
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Позначати·не ідентифікованих·користувачів:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1161
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Відкрити теку даних"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1215
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Вибір кольору"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1295
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Кольори"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1297
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Кольори mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1305
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Локальні кольори:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Передній план:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Тло:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1316
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Виділення тексту"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1321
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Інтерфейс"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1323
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Нові дані:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1324
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Маркер:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1325
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Нове повідомлення:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1326
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Користувач, що відсутній:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1327
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Підсвічення:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Перевірка орфографії"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC Рядок"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Подія"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1429
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Звуковий файл"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1464
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Виберіть звуковий файл"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1536
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Метод відтворення:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1544
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Зовнішня _програма для відтворення звуку:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1562
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "З_овнішня програми"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1572
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Автоматично"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1585
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "_Каталог звукових файлів:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1624
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Звуковий файл:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1639
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "В_ибрати..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1650
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "_Відтворити"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1699
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Інтерфейс"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1700
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1702
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Поле вводу"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Список користувачів"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1703
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Перемикач каналів"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1704
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Кольори"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1706
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Розмови"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1708
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Загальне"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1710
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1714
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Параметри мережі"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1715
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Передача файлів"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1823
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Категорії"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2007
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5436,12 +5722,16 @@ msgstr ""
 "Не можна розміщувати дерево вгорі чи внизу!\n"
 "Спочатку змініть розташування пункту <b>Вкладки</b> у меню <b>Вигляд</b>."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2017
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 "Для набуття сили змін у деяких параметрах потрібно перезапустити програму."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2025
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5453,7 +5743,7 @@ msgstr ""
 "може бути небезпечним. Наприклад:\n"
 "хтось може надіслати вам .bash_profile"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2058
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Параметри"
 
@@ -5486,35 +5776,58 @@ msgstr "Завантажити з..."
 msgid "Test All"
 msgstr "Перевірити всі"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: Захоплювач URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Очистити список"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Копіювати виділений текст"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Записати список у файл."
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d операторів, %d всього"
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Не вдалося створити ~/.xchat2"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <рядок>, шукати рядок у буфері"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<позиція>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
+#~ "Please install libnotify."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалося знайти 'notify-send' щоб відправляти\n"
+#~ "плаваючі повідомлення. Перевірте, чи всі компоненти\n"
+#~ "libnotify на місці."
+
+#~ msgid "_Restore"
+#~ msgstr "_Відновити"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "С_ховати"
+
 #~ msgid "About XChat"
 #~ msgstr "Про XChat"
 
@@ -5636,9 +5949,6 @@ msgstr "%d операторів, %d всього"
 #~ msgid "Notify List..."
 #~ msgstr "Список сповіщень..."
 
-#~ msgid "_Close Window"
-#~ msgstr "_Закрити вікно"
-
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "Користувач"
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b576a5d1..b6fcceca 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,34 +1,31 @@
 # Vietnamese translation for XChat.
 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.8.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-24 13:05+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 14:57+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a3\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Không thể tạo thư mục « ~/.xchat2 »"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:712
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Tôi đang bận"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:713
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Tôi đi"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:760
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -36,78 +33,80 @@ msgstr ""
 "• Chạy IRC với tư cách người chủ (root) là không an toàn. •\n"
 "Bạn nên tạo một tài khoản người dùng và sử dụng nó để đăng nhập.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Đang đời"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "Hoặt động"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Bị lỗi"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Đã xong"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:797
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Kết nối"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Bị hủy bỏ"
 
-#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2452
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Không thể truy cập %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1164 src/common/text.c:1202
-#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1220 src/common/text.c:1233
-#: src/common/text.c:1250 src/common/text.c:1350 src/common/util.c:352
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "Lỗi"
 
-#: src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s đang cung cấp « %s ». Bạn có muốn chấp nhận không?"
 
-#: src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "Không có DCC (trò chuyện trực tiếp) hoặt động nào\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "CÓ  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "KHÔNG   "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "Bạn đang bị tấn công bằng CTCP bởi %s nên bỏ qua %s.\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
-msgstr "Bạn đang bị tấn công bằng MSG bởi %s nên đặt tùy chọn tự động mở đối thoại giao diện (gui_auto_open_dialog) bị TẮT.\n"
+msgstr ""
+"Bạn đang bị tấn công bằng MSG bởi %s nên đặt tùy chọn tự động mở đối thoại "
+"giao diện (gui_auto_open_dialog) bị TẮT.\n"
 
-#: src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s trực tuyến\n"
 
-#: src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s ngoạị tuyến\n"
@@ -120,119 +119,145 @@ msgstr "Chưa vào kênh nào : hãy thử lệnh « /join #<kênh> »\n"
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "Chưa kêt nối: hãy thử lệnh « /server <máy> [<cổng>] »\n"
 
-#: src/common/outbound.c:339
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "Đã nhãn « Vắng mặt »: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:409
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "Đã nhán « Trở về »:\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1814
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Cần « /bin/sh » để chạy được.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2185
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "Các lệnh sẵn sàng:"
 
-#: src/common/outbound.c:2199
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "Các lệnh xác định riêng:"
 
-#: src/common/outbound.c:2215
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "Các lệnh xác định bởi bổ sung:"
 
-#: src/common/outbound.c:2226
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
-msgstr "Hãy gõ lệnh « /HELP <lệnh> » để xem thông tin thêm (help: trợ giúp), hay « /HELP -l »."
+msgstr ""
+"Hãy gõ lệnh « /HELP <lệnh> » để xem thông tin thêm (help: trợ giúp), hay « /"
+"HELP -l »."
 
-#: src/common/outbound.c:2301
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Không biết đối số « %s » nên bỏ qua nó."
 
-#: src/common/outbound.c:3235
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Không tìm thấy bổ sung như vậy.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3240 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Bổ sung đó từ chối bỏ nặp.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3509
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
-msgstr "ADDBUTTON <tên> <hành_động>, _thêm_ một _cái nút_ bên dưới danh sách người dùng"
+msgstr ""
+"ADDBUTTON <tên> <hành_động>, _thêm_ một _cái nút_ bên dưới danh sách người "
+"dùng"
+
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <lệnh>,  gửi lệnh này tới _mọi kênh_ nơi bạn ở"
 
-#: src/common/outbound.c:3513
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <lệnh>, gửi lệnh này tới _mọi kênh_ nơi bạn ở"
 
-#: src/common/outbound.c:3515
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <lệnh>, gửi lệnh này tới _mọi máy phục vụ_ nơi bạn ở"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<lý do>], đặt trang thái của bạn thành _vắng mặt_"
 
-#: src/common/outbound.c:3517
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK đặt bạn đã trở về (không phải vắng mặt)"
 
-#: src/common/outbound.c:3519
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <bộ_lọc> [<kiểu_đuổi>], _đuổi_ mọi người khớp với bộ lọc này ra kênh hiện tại. Cần quyền quan trị kệnh (chanop) để đuổi ra người nào đang trên kênh"
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <bộ_lọc> [<kiểu_đuổi>], _đuổi_ mọi người khớp với bộ lọc này ra kênh "
+"hiện tại. Cần quyền quan trị kệnh (chanop) để đuổi ra người nào đang trên "
+"kênh"
 
-#: src/common/outbound.c:3521
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr ""
+"SET [-e] [-or] [-quiet] <biến> [<giá_trị>]\n"
+"[SET (đặt); or (hoặx); quiet (không hiện chi tiết)]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
 msgid ""
-"Set per channel options\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part messages\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
-msgstr ""
-"Tùy chọn từng kênh:\n"
-"CHANOPT CONFMODE ON|OFF — bật/tắt chế độ hội thảo, hiển thị các thông điệp\n"
-"\tkiểu vào và rời\n"
-"CHANOPT COLORPASTE ON|OFF — bật/tắt dán màu\n"
-"CHANOPT BEEP ON|OFF — bật/tắt kêu bíp khi nhận thông điệp\n"
-"CHANOPT TRAY ON|OFF - bật/tắt chớp khay khi nhận tin nhẳn\n"
-"\n"
-"[CHANOPT : viết tắt cho \"channel option\", tùy chọn kênh;\n"
-"CONFMODE : viết tắt cho \"conference mode\", chế độ hội thảo;\n"
-"ON|OFF : bật hay tắt;\n"
-"COLORPASTE : dán màu;\n"
-"BEEP : kêu bíp, tiếng bíp;\n"
-"TRAY : khay]"
-
-#: src/common/outbound.c:3528
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
-msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], _xoá trống_ cửa sổ văn bản (ALL: tất cả) hay _lịch sử_ lệnh (HISTORY) hiện có"
+msgstr ""
+"CLEAR [ALL|HISTORY], _xoá trống_ cửa sổ văn bản (ALL: tất cả) hay _lịch sử_ "
+"lệnh (HISTORY) hiện có"
 
-#: src/common/outbound.c:3529
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, _đóng_ cửa sổ/thẻ hiện có"
 
-#: src/common/outbound.c:3532
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr "COUNTRY  [-s] <mã|ký_tự_đại_diện>, tìm thấy _quốc gia_, v.d. mã « au » = Úc"
+msgstr ""
+"COUNTRY  [-s] <mã|ký_tự_đại_diện>, tìm thấy _quốc gia_, v.d. mã « au » = Úc"
 
-#: src/common/outbound.c:3534
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <tên_hiệu> <tin_nhẳn>, gởi cho <tên_hiệu> <tin nhẳn> CTCP: hai tin nhẳn thường là VERSION (phiên bản) và USERINFO (thông tin người dùng)"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <tên_hiệu> <tin_nhẳn>, gởi cho <tên_hiệu> <tin nhẳn> CTCP: hai tin nhẳn "
+"thường là VERSION (phiên bản) và USERINFO (thông tin người dùng)"
 
-#: src/common/outbound.c:3536
-msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
-msgstr "CYCLE [<kênh>], rời kênh này hay kênh hiện tại rồi vào lại ngay (_quay lại_)"
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+msgstr ""
+"CYCLE [<kênh>], rời kênh này hay kênh hiện tại rồi vào lại ngay (_quay lại_)"
 
-#: src/common/outbound.c:3538
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -258,112 +283,130 @@ msgstr ""
 "         </dcc close send nguyenvan tập_tin.tar.gz>\n"
 "\tgởi cho người nguyenvan tập_tin.tar.gz rồi đóng kết nối DCC"
 
-#: src/common/outbound.c:3550
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
 msgstr ""
-"DEHOP <tên_hiệu>, bỏ ra <tên hiệu> trạng thái quản trị kênh nửa (chanhalf-op) trên kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh)\n"
+"DEHOP <tên_hiệu>, bỏ ra <tên hiệu> trạng thái quản trị kênh nửa (chanhalf-"
+"op) trên kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh)\n"
 "[DE (bỏ ra) Half (nửa) OPerator (quản trị viên)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr ""
 "DELBUTTON <tên>, xóa bỏ cái nút <tên> ra dưới danh sách người dùng\n"
 "[DELete (xóa bỏ) BUTTON (nút)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3554
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
 msgstr ""
-"DEOP <tên_hiệu>, bỏ ra <tên hiệu> trạng thái quản trị kênh (chanop) trên kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh (chanop))\n"
+"DEOP <tên_hiệu>, bỏ ra <tên hiệu> trạng thái quản trị kênh (chanop) trên "
+"kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh (chanop))\n"
 "[DE (bỏ) OPerator (quản trị viên)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3556
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
 msgstr ""
-"DEVOICE <tên_hiệu>, bỏ ra <tên hiệu> trạng thái tiếng nói trên kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh [chanop])\n"
+"DEVOICE <tên_hiệu>, bỏ ra <tên hiệu> trạng thái tiếng nói trên kênh hiện tại "
+"(cần quyền quản trị kênh [chanop])\n"
 "[DE (bỏ) VOICE (tiếng nói)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3557
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr ""
 "DISCON, ngắt kết nối ra máy phục vụ\n"
 "[DISCONnect (ngắt kết nối)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr ""
 "DNS <tên_hiệu|máy_phục_vụ|ip>, tìm thấy địa chỉ IP của <ten hiệu>\n"
 "[Domain Name System (Hệ thống tên miền)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3559
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr ""
 "ECHO <đoạn>, in ra <đoạn> một cách địa phương\n"
 "[ECHO (vọng, phản hồi)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3562
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
 msgstr ""
-"EXEC [-o] <lệnh>, chạy <lệnh>. Nếu thêm cờ « -o », gởi dữ liệu xuất cho kênh hiện tại, nếu không thì in ra nó vào hộp văn bản hiện tại\n"
+"EXEC [-o] <lệnh>, chạy <lệnh>. Nếu thêm cờ « -o », gởi dữ liệu xuất cho kênh "
+"hiện tại, nếu không thì in ra nó vào hộp văn bản hiện tại\n"
 "[EXECute (thực hiện)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3564
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr ""
 "EXECCONT, gởi tiến trình SIGCONT\n"
 "[EXECute (thực hiện) CONTinue (tiếp tục)\n"
 "SIGnal (tín hiệu) CONTinue (tiếp tục)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3567
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
 msgstr ""
-"EXECKILL [-9], buộc kết thúc tiến trình đang chạy trong phiên làm việc hiện tại. Nếu thêm cờ « -9 », SIGKILL tiến trình này\n"
+"EXECKILL [-9], buộc kết thúc tiến trình đang chạy trong phiên làm việc hiện "
+"tại. Nếu thêm cờ « -9 », SIGKILL tiến trình này\n"
 "[EXECute (thực hiện) KILL (buộc kết thúc)\n"
 "SIGnal (tín hiệu) KILL (buộc kết thúc)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3569
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr ""
 "EXECSTOP, gởi tiến trình SIGSTOP\n"
 "[EXECute (thực hiện) STOP (dừng)\n"
 "SIGnal (tín hiệu) STOP (dừng)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr ""
 "EXECWRITE, gởi dữ liệu cho thiết bị nhập chuẩn của tiến trình\n"
 "[EXECute (thi hành) WRITE (ghi)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3574
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr ""
 "FLUSHQ, xóa sạch hàng đợi gởi của máy phục vụ hiện tại\n"
 "[FLUSH (xoá sạch) Queue (hàng đời)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3576
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 "GATE <máy_phục_vụ> [<cổng>], sử dụng máy ủy nhiệm; <cổng> mặc định là 23\n"
 "[GATE (cổng)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3580
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr ""
-"GHOST <tên_hiệu> <mật_khẩu>, buộc kết thúc tên hiệu ma (bị ngắt còn máy phục vụ chưa thay đổi trạng thái)\n"
+"GHOST <tên_hiệu> <mật_khẩu>, buộc kết thúc tên hiệu ma (bị ngắt còn máy phục "
+"vụ chưa thay đổi trạng thái)\n"
 "[GHOST (ma)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
-"HOP <tên_hiệu>, đưa ra <tên hiệu> trạng thái quản trị kênh nửa (cần quyền quản trị kênh [chanop])\n"
+"HOP <tên_hiệu>, đưa ra <tên hiệu> trạng thái quản trị kênh nửa (cần quyền "
+"quản trị kênh [chanop])\n"
 "[Half (nửa) OPerator (quản trị viên)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3586
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr ""
 "ID <mật_khẩu>, nhận diện bạn với máy phục vụ tên hiệu\n"
 "[IDentify (nhận diện)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3588
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -386,207 +429,278 @@ msgstr ""
 "\tNOSAVE \t(không lưu)\n"
 "\tQUIET \t(không hiện chi tiết)"
 
-#: src/common/outbound.c:3595
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <tên_hiệu> [<kênh>], _mời_ <tên hiệu> vào <kênh>; mặc định là kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh [chanop])"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <tên_hiệu> [<kênh>], _mời_ <tên hiệu> vào <kênh>; mặc định là kênh "
+"hiện tại (cần quyền quản trị kênh [chanop])"
 
-#: src/common/outbound.c:3596
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <kênh>, _vào_ <kênh>"
 
-#: src/common/outbound.c:3598
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICK <tên_hiệu>, _đá_ <tên hiệu> ra kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh [chanop])"
+msgstr ""
+"KICK <tên_hiệu>, _đá_ <tên hiệu> ra kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh "
+"[chanop])"
 
-#: src/common/outbound.c:3600
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <tên_hiệu>, _đuổi_ rồi _đá_ <tên hiệu> ra kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh [chanop])"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <tên_hiệu>, _đuổi_ rồi _đá_ <tên hiệu> ra kênh hiện tại (cần quyền "
+"quản trị kênh [chanop])"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, buộc _kiểm tra sự trễ_ mới"
 
-#: src/common/outbound.c:3605
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
 msgstr ""
-"LASTLOG <chuỗi>, tìm kiếm <chuỗi> trong bộ đệm\n"
-"[LOG (bản ghi) LAST (cuối cùng)"
 
-#: src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <tập_tin>, _nạp_ một bổ sung hay tập lệnh"
 
-#: src/common/outbound.c:3610
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
-"MDEHOP, bỏ trạng thái quản trị kênh nửa (chanhalf-op) ra mọi người trên kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh [chanop])\n"
+"MDEHOP, bỏ trạng thái quản trị kênh nửa (chanhalf-op) ra mọi người trên kênh "
+"hiện tại (cần quyền quản trị kênh [chanop])\n"
 "[Mass (số nhiều) DE (bỏ) Half (nửa) OPerator (quản trị viên)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3612
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
-"MDEOP, bỏ trạng thái quản trị kênh (chanop) ra mọi người trên kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh [chanop])\n"
+"MDEOP, bỏ trạng thái quản trị kênh (chanop) ra mọi người trên kênh hiện tại "
+"(cần quyền quản trị kênh [chanop])\n"
 "[Mass (số nhiều) DE (bỏ) OPerator (quản trị viên)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3614
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
 msgstr ""
-"ME <hành_động>, gởi <hành động> cho kênh hiện tại (v.d. « /me jumps » gởi « <tên hiệu> nhảy »\n"
+"ME <hành_động>, gởi <hành động> cho kênh hiện tại (v.d. « /me jumps » gởi « "
+"<tên hiệu> nhảy »\n"
 "[ME (tôi, mình)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3618
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
-"MKICK, đá mọi người (trừ bạn) ra kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh [chanop])\n"
+"MKICK, đá mọi người (trừ bạn) ra kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh "
+"[chanop])\n"
 "[Mass (số nhiều) KICK (đá)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3621
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
-"MOP, đưa ra mọi người dùng có trạng thái quản trị kênh (chanop) trên kênh hiện tại (cần quyền quản trị kênh [chanop])\n"
+"MOP, đưa ra mọi người dùng có trạng thái quản trị kênh (chanop) trên kênh "
+"hiện tại (cần quyền quản trị kênh [chanop])\n"
 "[Mass (số nhiều) OPerator (quản trị viên)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr ""
 "MSG <tên_hiệu> <tin_nhẳn>, gởi <tin nhẳn> riêng\n"
 "[MeSsaGe (tin nhẳn [viết tắt])]"
 
-#: src/common/outbound.c:3625
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, liệt kê _các tên_ hiệu trên kênh hiện tại"
 
-#: src/common/outbound.c:3627
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr ""
 "NCTCP <tên_hiệu> <tin_nhẳn>, gởi thông báo CTCP\n"
 "[Notice (thông báo) CTCP]"
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr ""
 "NEWSERVER [-noconnect] <tên_máy> [<cổng>]\n"
 "[SERVER (máy phục vụ) NEW (mới); no connect (không kết nối)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3629
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr ""
 "NICK <tên_hiệu>, đặt <tên hiệu> của bạn\n"
 "[NICKname (tên hiệu [viết tắt])]"
 
-#: src/common/outbound.c:3632
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <tên_hiệu/kênh> <thông_điệp>, gởi một _thông báo_: thông báo là kiểu thông điệp nên nhận trả lời tự động"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <tên_hiệu/kênh> <thông_điệp>, gởi một _thông báo_: thông báo là kiểu "
+"thông điệp nên nhận trả lời tự động"
 
-#: src/common/outbound.c:3634
-msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [-n mạng1[,mạng2,...]] [<tên_hiệu>], hiển thị danh sách _thông báo_ của bạn, hoặc thêm <tên_hiệu> vào nó"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [-n mạng1[,mạng2,...]] [<tên_hiệu>], hiển thị danh sách _thông báo_ "
+"của bạn, hoặc thêm <tên_hiệu> vào nó"
 
-#: src/common/outbound.c:3636
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
-"OP <tên_hiệu>, đưa ra <tên hiệu> có trạng thái quản trị kênh (chanop) (cần quyền quản trị kênh [chanop])\n"
+"OP <tên_hiệu>, đưa ra <tên hiệu> có trạng thái quản trị kênh (chanop) (cần "
+"quyền quản trị kênh [chanop])\n"
 "[OPerator (quản trị viên)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3638
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr ""
 "PART [<kênh>] [<lý_do>], rời <kênh> đi; mặc định là kênh hiện tại\n"
 "[dePART (rời đi)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr ""
-"PING <tên_hiệu | kênh>, thực hiện tiến trình « ping » CTCP với <tên hiêu> hay <kênh>\n"
-"[Tiến trình ping gửi chỉ một gói tin để thử ra nếu kết nối hoạt động hay không; nó gửi lại đến khi bạn ngắt nó.]"
+"PING <tên_hiệu | kênh>, thực hiện tiến trình « ping » CTCP với <tên hiêu> "
+"hay <kênh>\n"
+"[Tiến trình ping gửi chỉ một gói tin để thử ra nếu kết nối hoạt động hay "
+"không; nó gửi lại đến khi bạn ngắt nó.]"
 
-#: src/common/outbound.c:3642
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr ""
-"QUERY [-nofocus] <tên_hiệu>, mở một cửa sổ tin nhẳn riêng mới với <tên_hiệu>\n"
+"QUERY [-nofocus] <tên_hiệu>, mở một cửa sổ tin nhẳn riêng mới với "
+"<tên_hiệu>\n"
 "[QUERY (truy vấn); no focus (không có tiêu điểm)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3644
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr ""
 "QUIT [<lý_do>], ngắt kết nối ra máy phục vụ hiện tại\n"
 "[QUIT (_thoát_)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr ""
 "QUOTE <chuỗi>, gởi <chuỗi> dạng thô cho máy phục vụ\n"
 "[QUOTE (trích dẫn)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3649
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
 msgstr ""
-"RECONNECT [-ssl] [<máy>] [<cổng>] [<mật_khẩu>], có thể tái kết nối đến mấy phục vụ hiện tại khi chỉ đơn giản dùng « /RECONNECT », hoặc tái kết nối đến mọi máy phục vụ đang mở dùng « /RECONNECT ALL »\n"
+"RECONNECT [-ssl] [<máy>] [<cổng>] [<mật_khẩu>], có thể tái kết nối đến mấy "
+"phục vụ hiện tại khi chỉ đơn giản dùng « /RECONNECT », hoặc tái kết nối đến "
+"mọi máy phục vụ đang mở dùng « /RECONNECT ALL »\n"
 "[RECONNECT (tái kết nối); (phương pháp SSL bảo vệ dữ liệu cần truyền)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3652
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
 msgstr ""
-"RECONNECT [<máy>] [<cổng>] [<mật_khẩu>], có thể tái kết nối đến mấy phục vụ hiện tại chỉ đơn giản dùng « /RECONNECT », hoặc tái kết nối đến mọi máy phục vụ đang mở dùng « /RECONNECT ALL »\n"
+"RECONNECT [<máy>] [<cổng>] [<mật_khẩu>], có thể tái kết nối đến mấy phục vụ "
+"hiện tại chỉ đơn giản dùng « /RECONNECT », hoặc tái kết nối đến mọi máy phục "
+"vụ đang mở dùng « /RECONNECT ALL »\n"
 "[RECONNECT (tái kết nối); không có SSL bảo vệ dữ liệu)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3654
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
 msgstr ""
 "RECV <chuỗi>, gởi dữ liệu thô vào trình xchat, dạng máy phục vụ IRC đã gởi\n"
 "[RECeiVe (nhận)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3657
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr ""
 "SAY <chuỗi>, gởi <chuỗi> cho đối tượng trong cửa sổ hiện tại\n"
 "[SAY (_nói_)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3658
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <tên_hiệu> [<tập_tin>], _gởi_ <tập tin> cho <tên hiệu>"
 
-#: src/common/outbound.c:3661
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 "SERVCHAN [-ssl] <máy> <cổng> <kênh>, kết nối đến <kênh> rồi vào nó\n"
-"[SERVer (máy phục vụ) CHANnel (kênh); phương pháp SSL bảo vệ dữ liệu cần truyền)]"
+"[SERVer (máy phục vụ) CHANnel (kênh); phương pháp SSL bảo vệ dữ liệu cần "
+"truyền)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3664
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 "SERVCHAN <máy> <cổng> <kênh>, kết nối đến <kênh> rồi vào nó\n"
 "[SERVer (máy phục vụ) CHANnel (kênh); không có SSL bảo vệ dữ liệu)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3668
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
-"SERVER [-ssl] <máy> [<cổng>] [<mật_khẩu>], kết nối đến <máy> phục vụ : <cổng> mặc định là số 6667 cho kết nối chuẩn, và số 9999 cho kết nối kiểu SSL\n"
+"SERVER [-ssl] <máy> [<cổng>] [<mật_khẩu>], kết nối đến <máy> phục vụ : "
+"<cổng> mặc định là số 6667 cho kết nối chuẩn, và số 9999 cho kết nối kiểu "
+"SSL\n"
 "[SERVER (máy phục vụ); phương pháp SSL bảo vệ dữ liệu cần truyền)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3671
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
 msgstr ""
-"SERVER <máy> [<cổng>] [<mật_khẩu>], kết nối đến <mấy> phục vụ ; cổng mặc định là số 6667\n"
+"SERVER <máy> [<cổng>] [<mật_khẩu>], kết nối đến <mấy> phục vụ ; cổng mặc "
+"định là số 6667\n"
 "[SERVER (máy phục vụ); không có SSL bảo vệ dữ liệu)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3673
-msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr ""
 "SET [-e] [-or] [-quiet] <biến> [<giá_trị>]\n"
 "[SET (đặt); or (hoặx); quiet (không hiện chi tiết)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3674
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
 msgstr ""
-"SETCURSOR [-|+]<vị_trí>\n"
-"[SET (đăt) CURSOR (con chạy)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3679
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
-msgstr "TOPIC [<chủ_đè>], lập <chủ đề> nếu nó đã cho, nếu không thì hiển thị chủ đề hiện tại."
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3681
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+"TOPIC [<chủ_đè>], lập <chủ đề> nếu nó đã cho, nếu không thì hiển thị chủ đề "
+"hiện tại."
+
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -602,56 +716,63 @@ msgstr ""
 "TRAY -t <chuỗi>                      Đặt mẹo công cụ của khay.\n"
 "TRAY -b <tựa> <chuỗi>              Đặt khung thoại của khay."
 
-#: src/common/outbound.c:3688
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr ""
-"UNBAN <bộ_lọc> [<bộ_lọc>...], bỏ trạng thái bị đuổi ra những bộ lọc đã ghi rõ\n"
+"UNBAN <bộ_lọc> [<bộ_lọc>...], bỏ trạng thái bị đuổi ra những bộ lọc đã ghi "
+"rõ\n"
 "[UN (hủy) BAN (đuổi)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3689
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr ""
 "UNIGNORE <bộ_lọc> [QUIET]\n"
 "[UN (hủy) IGNORE (bỏ qua); QUIET (không hiện chi tiết)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3690
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr ""
 "UNLOAD <tên>, bỏ nạp một bổ sung hay văn lệnh\n"
 "[UN (hủy) LOAD (nạp)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3691
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, mở địa chỉ <url> trong trình duyệt Mạng của bạn."
 
-#: src/common/outbound.c:3693
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
-"USELECT [-a] [-s] <tên_hiệu1> <tên_hiệu2> v.v., tô sáng những tên hiệu này trong danh sách các người dùng trên kênh\n"
+"USELECT [-a] [-s] <tên_hiệu1> <tên_hiệu2> v.v., tô sáng những tên hiệu này "
+"trong danh sách các người dùng trên kênh\n"
 "[User (người dùng) SELECT (lựa chọn)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3696
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
-msgstr "VOICE <tên_hiệu>, đưa ra <tên hiệu> trạng thái _tiếng nói_ (cần quyền quản trị kênh [chanop])."
+msgstr ""
+"VOICE <tên_hiệu>, đưa ra <tên hiệu> trạng thái _tiếng nói_ (cần quyền quản "
+"trị kênh [chanop])."
 
-#: src/common/outbound.c:3698
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr ""
 "WALLCHAN <thông_điệp>, ghi <thông_điệp> vào mọi kênh\n"
 "[Write (ghi) ALL (mọị) CHANnel (kênh)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3700
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
-"WALLCHOP <thông_điệp>, gởi <thông_điệp> cho mọi quản trị kênh [chanop] trên kênh hiện tại\n"
+"WALLCHOP <thông_điệp>, gởi <thông_điệp> cho mọi quản trị kênh [chanop] trên "
+"kênh hiện tại\n"
 "[Write (ghi) ALL (mọi) CHannel (kênh) OPerator (quản trị viên)]"
 
-#: src/common/outbound.c:3733
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Cách sử dụng: %s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3738
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -659,31 +780,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Không có trợ giúp về lệnh đó.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3744
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Không có lệnh như vậy.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4074
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Lệnh người dùng có đối số sai.\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4230
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "Quá nhiều lệnh người dùng đệ qui nên hủy bỏ."
 
-#: src/common/outbound.c:4307
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Không biết lệnh này: bạn hãy thử lệnh « /help » (trợ giúp).\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
-msgstr "Không có ký hiệu « xchat_plugin_init » (khởi động bổ sung xchat): điều này thật là bổ sung kiểu xchat không?"
+msgstr ""
+"Không có ký hiệu « xchat_plugin_init » (khởi động bổ sung xchat): điều này "
+"thật là bổ sung kiểu xchat không?"
 
-#: src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "Bạn có chắc điều này là máy phục vụ và cổng có khả năng SSL không?\n"
 
-#: src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -692,19 +815,22 @@ msgstr ""
 "Không tìm thấy tên máy %s.\n"
 "Hãy kiểm tra thiết lập IP của bạn.\n"
 
-#: src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Việc đi qua máy phục vụ ủy nhiệm bị lỗi.\n"
 
-#: src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Đang quay lại đến mấy phục vụ kế tiếp trong %s...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1074
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
-msgstr "Cảnh báo : không biết bộ ký tự « %s » nên không chuyển đổi cho mạng %s."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
+msgstr ""
+"Cảnh báo : không biết bộ ký tự « %s » nên không chuyển đổi cho mạng %s."
 
 #: src/common/textevents.h:6
 msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
@@ -840,7 +966,9 @@ msgstr "%C22*%O$tTrò chuyện trực tiếp (DCC) với %C26$1%O bị hủy b
 
 #: src/common/textevents.h:123
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
-msgstr "%C22*%O$tMới kết nối được để trò chuyện trực tiếp (DCC) với %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tMới kết nối được để trò chuyện trực tiếp (DCC) với %C26$1 %C30[%O"
+"$2%C30]"
 
 #: src/common/textevents.h:126
 msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
@@ -872,8 +1000,12 @@ msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 Kiểu    Đến/Từ    TrThái  Cỡ     Vị trí    Tệp         "
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$tMới nhận yêu cầu dạng sai trò chuyện trực tiếp (DCC) từ %C26$1%O.%010%C22*%O$tNội dung gói tin: $2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$tMới nhận yêu cầu dạng sai trò chuyện trực tiếp (DCC) từ %C26$1%O."
+"%010%C22*%O$tNội dung gói tin: $2"
 
 #: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
@@ -888,8 +1020,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tNHẬN DCC%C26 $2%O cho%C26 $1%O bị hủy bỏ."
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tNHẬN DCC%C26 $1%O từ%C26 $3%O hoàn thành %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tNHẬN DCC%C26 $1%O từ%C26 $3%O hoàn thành %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -904,7 +1038,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "%C22*%O$tNHẬN DCC: không thể mở $1 để ghi ($2)."
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr "%C22*%O$tTập tin%C26 $1%C đã có : đang lưu nó dạng %C26 $2%O thay thế."
 
 #: src/common/textevents.h:174
@@ -916,8 +1051,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$tGỞI DCC%C26 $2%O cho%C26 $1%O bị hủy bỏ."
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$tGỞI DCC%C26 $1%O cho%C26 $2%O hoàn thành %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tGỞI DCC%C26 $1%O cho%C26 $2%O hoàn thành %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 
 #: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -1022,7 +1159,9 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 đang dùng nên thử lái vơi $2..."
 
 #: src/common/textevents.h:258
 msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
-msgstr "%C22*%O$tTên hiệu đang được dùng nên hay sử dụng lệnh « /NICK » để chọn tên hiệu khác."
+msgstr ""
+"%C22*%O$tTên hiệu đang được dùng nên hay sử dụng lệnh « /NICK » để chọn tên "
+"hiệu khác."
 
 #: src/common/textevents.h:261
 msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
@@ -1068,592 +1207,599 @@ msgstr "%C22*%O$tTrả lời ping từ $1: $2 giây"
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$tChưa nhận trả lời ping sau $1 giây nên ngắt kết nối."
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$tCó một tiến trình đang chạy"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 đã thoát (%O%C23%B%B$2%O%C23)."
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 đặt chế độ%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Gởi tin nhẳn cho mọi quan trị%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$tĐang tra cứu số IP cho%C26 $1%O..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22Đã kết nối."
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22Đang tra cứu $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$tĐã thôi việc cố kết nối trước (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Chủ đề cho $1%C %C29là: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 mới thay đổi chủ đề thành: $2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29Chủ đề cho $1%C %C29 được đặt bởi $2%C %C29vào $3"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$tKhông biết máy: chính tả sai không?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr "%C22*%O$tKhông thể vào%C26 %B$1 %O(Đã tới giới hạn số người dùng)."
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26Người dùng trên $1:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cvắng mặt %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr ""
 "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OKết thúc danh sách WHOIS.\n"
 "[WHO IS (là ai)]"
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O nhàn rỗi%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O nghỉ%C26 $2%O, đăng nhập:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
-msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Ongười dùng thật@máy%C27 $2%O, địa chỉ IP thật%C27 $3"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Ongười dùng thật@máy%C27 $2%O, địa chỉ IP thật%C27 "
+"$3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19Đang nói chuyện trên $2"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tBạn đã bị đá ra $2 bởi $3 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$tBạn mới rời kênh $3 đi"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$tBạn mới rời kênh $3 đi (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$tBạn đã mời%C26 $1%O vào%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tBạn lúc bây giờ được biết như là $2"
 
-#: src/common/text.c:287
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "Bản ghi đã được nạp từ"
 
-#: src/common/text.c:305
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** KẾT THÚC GHI LƯU VÀO %s\n"
 
-#: src/common/text.c:514
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** BẮT ĐẦU GHI LƯU VÀO %s\n"
 
-#: src/common/text.c:533
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "* Không thể mở tập tin bản ghi để ghi:\n"
 "  hãy kiểm tra quyền truy cập « %s/xchatlogs »"
 
-#: src/common/text.c:871
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "Tin nhẳn bên trái"
 
-#: src/common/text.c:872
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "Tin nhẳn bên phải"
 
-#: src/common/text.c:876
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "Tên hiệu của người đang vào"
 
-#: src/common/text.c:877
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "Kênh đang được vào"
 
-#: src/common/text.c:878 src/common/text.c:925 src/common/text.c:976
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "Máy của người ấy"
 
-#: src/common/text.c:882 src/common/text.c:888 src/common/text.c:895
-#: src/common/text.c:1083 src/common/text.c:1090 src/common/text.c:1095
-#: src/common/text.c:1100 src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1111
-#: src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1120 src/common/text.c:1126
-#: src/common/text.c:1132 src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1189
-#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208
-#: src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1226 src/common/text.c:1232
-#: src/common/text.c:1237 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
-#: src/common/text.c:1255 src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
-#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1275 src/common/text.c:1281
-#: src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1323 src/common/text.c:1328
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "Tên hiệu"
 
-#: src/common/text.c:883
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "Hành động"
 
-#: src/common/text.c:884 src/common/text.c:890
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "Ký tự chế độ"
 
-#: src/common/text.c:889
-msgid "The text"
-msgstr "Chuỗi"
-
-#: src/common/text.c:891 src/common/text.c:897
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "Chuỗi đã nhận biết"
 
-#: src/common/text.c:896 src/common/text.c:953 src/common/text.c:959
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "Chuỗi"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "Tin nhẳn"
 
-#: src/common/text.c:901 src/common/text.c:963
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "Tên hiệu cũ"
 
-#: src/common/text.c:902 src/common/text.c:964
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "Tên hiệu mới"
 
-#: src/common/text.c:906
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "Tên hiệu của người đã thay đổi chủ đề"
 
-#: src/common/text.c:907 src/common/text.c:913 src/fe-gtk/chanlist.c:756
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:859
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "Chủ đề"
 
-#: src/common/text.c:908 src/common/text.c:912 src/common/text.c:1343
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:754 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Kênh"
 
-#: src/common/text.c:917 src/common/text.c:970
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "Tên hiệu của người đá"
 
-#: src/common/text.c:918 src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "Người đang bị đá"
 
-#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:926 src/common/text.c:930
-#: src/common/text.c:935 src/common/text.c:969 src/common/text.c:977
-#: src/common/text.c:984
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "Kênh"
 
-#: src/common/text.c:920 src/common/text.c:971 src/common/text.c:978
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "Lý do"
 
-#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:975
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "Tên hiệu của người đang rời đi"
 
-#: src/common/text.c:931 src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "Giờ"
 
-#: src/common/text.c:936
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "Người tạo"
 
-#: src/common/text.c:941 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:994
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "Tên hiệu"
 
-#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:1195
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Lý do"
 
-#: src/common/text.c:943 src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1168
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Máy"
 
-#: src/common/text.c:947 src/common/text.c:952 src/common/text.c:957
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "Người gởi"
 
-#: src/common/text.c:948
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "Giờ dạng x.x (xem dưới)"
 
-#: src/common/text.c:958 src/common/text.c:995
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "Kênh đích"
 
-#: src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "Âm thanh"
 
-#: src/common/text.c:983 src/common/text.c:989 src/common/text.c:994
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "Tên hiệu của người ấy"
 
-#: src/common/text.c:988 src/common/text.c:993
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "Sự kiện CTCP"
 
-#: src/common/text.c:999
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "Tên hiệu của người đã đặt khoá"
 
-#: src/common/text.c:1000
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "Khoá"
 
-#: src/common/text.c:1004
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "Tên hiệu của người đã đặt giới hạn"
 
-#: src/common/text.c:1005
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "Giới hạn"
 
-#: src/common/text.c:1009
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "Tên hiệu của người đã đặt trạng thái quản trị"
 
-#: src/common/text.c:1010
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "Tên hiệu của người đã nhận trạng thái quản trị"
 
-#: src/common/text.c:1014
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "Tên hiệu của người đã nhận trạng thái nửa quản trị"
 
-#: src/common/text.c:1015
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "Tên hiệu của người đã đặt trạng thái nửa quản trị"
 
-#: src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "Tên hiệu của người đã đặt trạng thái « Tiếng nói »"
 
-#: src/common/text.c:1020
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "Tên hiệu của người đã nhận trạng thái « Tiếng nói »"
 
-#: src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "Tên hiệu của người đã đuổi người khác"
 
-#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1052
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "Bộ lọc đuổi ra"
 
-#: src/common/text.c:1029
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "Tên hiệu đã gỡ bỏ khoá"
 
-#: src/common/text.c:1033
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "Tên hiệu đã gỡ bỏ giới hạn"
 
-#: src/common/text.c:1037
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "Tên hiệu của người đã bỏ trạng thái quản trị"
 
-#: src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "Tên hiệu của người đã mất trạng thái quản trị"
 
-#: src/common/text.c:1041
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "Tên hiệu của người đã bỏ trạng thái nửa quản trị"
 
-#: src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "Tên hiệu của người đã mất trạng thái nửa quản trị"
 
-#: src/common/text.c:1046
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "Tên hiệu của người đã bỏ trạng thái « Tiếng nói »"
 
-#: src/common/text.c:1047
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "Tên hiệu của người đã mất trạng thái « Tiếng nói »"
 
-#: src/common/text.c:1051
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "Tên hiệu của người đã bỏ trạng thái « Bị đuổi »"
 
-#: src/common/text.c:1056
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "Tên hiệu của người đã đặt trạng thái miễn"
 
-#: src/common/text.c:1057 src/common/text.c:1062
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "Bộ lọc miễn"
 
-#: src/common/text.c:1061
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "Tên hiệu của người đã bỏ trạng thái miễn"
 
-#: src/common/text.c:1066
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "Tên hiệu của người đã mời người khác"
 
-#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1072
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "Bộ lọc mờì"
 
-#: src/common/text.c:1071
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "Tên hiệu của người đã gỡ bỏ lời mời"
 
-#: src/common/text.c:1076
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "Tên hiệu của người đặt chế độ"
 
-#: src/common/text.c:1077
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "Dấu chế độ (+/-)"
 
-#: src/common/text.c:1078
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "Chữ chế độ"
 
-#: src/common/text.c:1079
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "Kênh trên đó nó đang được đặt"
 
-#: src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "Tên người dùng"
 
-#: src/common/text.c:1086
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "Họ tên"
 
-#: src/common/text.c:1091
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "Tư cách thành viên kênh/« là quản trị IRC »"
 
-#: src/common/text.c:1096
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Thông tin máy phục vụ"
 
-#: src/common/text.c:1101 src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "Thời gian nghỉ"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "Giờ đăng nhập"
 
-#: src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "Lý do vắng mặt"
 
-#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1135
-#: src/common/text.c:1315
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Tin nhẳn"
 
-#: src/common/text.c:1128
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Tài khoản"
 
-#: src/common/text.c:1133
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "Người dùng thât@máy"
 
-#: src/common/text.c:1134
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "Địa chỉ IP thật"
 
-#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1154
-#: src/common/text.c:1184 src/common/text.c:1338
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Tên kênh"
 
-#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1301 src/fe-gtk/menu.c:1240
-#: src/fe-gtk/menu.c:1420 src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Chuỗi"
 
-#: src/common/text.c:1144 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1179
-#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1339
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "Tên máy phục vụ"
 
-#: src/common/text.c:1149
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "Tên hiệu của người đã mời bạn"
 
-#: src/common/text.c:1155 src/fe-gtk/chanlist.c:755
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Người dùng"
 
-#: src/common/text.c:1159
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "Tên hiệu đang được dùng"
 
-#: src/common/text.c:1160
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "Tên hiệu đang được thử ra"
 
-#: src/common/text.c:1169 src/common/text.c:1305
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Cổng"
 
-#: src/common/text.c:1180 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1669
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "Mạng"
 
-#: src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1190
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "Chuỗi chế độ"
 
-#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1243
-#: src/common/text.c:1284
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "Địa chỉ IP"
 
-#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1231
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Kiểu DCC"
 
-#: src/common/text.c:1207 src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1217
-#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1248
-#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1267
-#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "Tên tập tin"
 
-#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1225
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "Tên tập tin đích"
 
-#: src/common/text.c:1227 src/common/text.c:1256
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1262
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "Tên đường dẫn"
 
-#: src/common/text.c:1277 src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Vị trí"
 
-#: src/common/text.c:1283 src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Cỡ"
 
-#: src/common/text.c:1288
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "Chuỗi DCC"
 
-#: src/common/text.c:1293
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "Số mục thông báo"
 
-#: src/common/text.c:1309
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Tên tập tin cũ"
 
-#: src/common/text.c:1310
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Tên tập tin mới"
 
-#: src/common/text.c:1314
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Bộ nhận"
 
-#: src/common/text.c:1319
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "Bộ lọc máy"
 
-#: src/common/text.c:1324
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "Tên máy"
 
-#: src/common/text.c:1329
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "Gói tin"
 
-#: src/common/text.c:1333
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "Giây"
 
-#: src/common/text.c:1337
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "Tên người đã được mời"
 
-#: src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "Bộ lọc đuổi ra"
 
-#: src/common/text.c:1345
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "Người đã đặt đuổi ra"
 
-#: src/common/text.c:1346
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "Thời gian đuổi ra"
 
-#: src/common/text.c:1386
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1662,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 "Gặp lỗi khi phân tách sự kiện %s.\n"
 "Đang nạp mặc định."
 
-#: src/common/text.c:2079
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1671,1308 +1817,1278 @@ msgstr ""
 "Không thể đọc tập tin âm thanh:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Máy ở xa đã đóng ổ cắm"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Kết nối bị từ chối"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "Không có đường dẫ đến máy"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Kết nối đã quá giờ"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "Không thể gán địa chỉ đó"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Kết nối bị đặt lại bởi ngang hàng"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Đảo Ascension"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Ăn-đoa-râ"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Các Tiểu Vương Quốc A Rập Thống Nhất"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "A Phú Hãn"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Ănh-thí-gụ-a và Ba-bu-đạ"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Ănh-gouí-lạ"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "An-ba-ni"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Ác-mê-ni"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "An-thi-li Hoà-lan"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Ăng-gô-la"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Nam cực"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Ác-hen-ti-na"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "DNS ngược"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Xa-mô-a Mỹ"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Ao"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Na-tô Phi-en"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Úc"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "A-ru-ba"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Quần Đảo A-lan"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Ai-déc-bai-gian"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bô-x-ni-a và Héc-xê-gô-vi-na"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Bác-ba-đốt"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Băng-la-đe-xợ"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Bỉ"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Bổ-khi-na Pha-xô"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bun-ga-ri"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Ba-ren"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Bu-run-đi"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "Kinh doanh"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Bê-nin"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Be-mư-đa"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Bợ-ru-này Đa-ru-xa-làm"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bô-li-vi-a"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Bra-xin"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Ba-ha-ma"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bu-thăn"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Quần Đảo Bu-vê"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Bốt-xoă-na"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Be-la-ru-xợ"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Bê-li-xê"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Ca-na-đa"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Quần Đảo Cô-cô-x"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Cộng Hoà Dân Chủ Công-gô"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Cộng Hoà Trung Châu Phi"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Công-gô"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Thụy Sĩ"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Cộng Hoà Cốt Đi-vouă"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Quần Đảo Khu-kh"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Chi-lê"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Ca-mơ-runh"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Trung Quốc"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Cô-lôm-bi-a"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Thương nghiệp Internic"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Cốt-x-tha Ri-ca"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Xéc-bi và Mon-te-nê-gợ-rô"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cu-ba"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Cáp-ve-đe"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Đảo Cợ-ri-x-mạ-x"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Síp"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Cộng Hoà Séc"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Đức"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Đức"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Gi-bu-ti"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Đan Mạch"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Đô-mi-ni-cạ"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Cộng Hoà Đô-mi-ni-cạ"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "An-giê-ri"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ê-cu-a-đọa"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Tổ chức giáo dục"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "E-x-tô-ni-a"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Ai Cập"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Tây Sa-ha-ra"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Ê-ri-tơ-rê-a"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Tây Ban Nha"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Ê-ti-ô-pi"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "Liên Bang Âu"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Phần Lan"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Phi-gi"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Quần Đảo Phoa-kh-lận-đ"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mi-cợ-rô-nê-xi-a"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Quần Đảo Pha-rô"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "Pháp"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Ga-bon"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Vương Quốc Thống Nhất Anh va Bắc Ai-len"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Gợ-rê-na-đa"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Gi-oa-gi-a"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Ghi-a-na Pháp"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Quần Đảo Kênh Anh"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Gha-na"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gi-boa-thạ"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Đảo Băng"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Găm-bi-ạ"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Ghi-nê"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Chính phủ"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Gu-a-đe-lu-pợ"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Ghi-nê Xích-đạo"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Hy Lạp"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Quần Đảo xan Gi-oa-gi-a và xan Xan-oui-chợ"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Gua-tê-ma-la"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Gu-ăm"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Ghi-nê Bít-xau"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guy-ă-na"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hông Kồng"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Quần Đảo Hơ-đh và Mơ-kh-đo-nựn"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Hôn-đu-ra-xợ"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Cợ-rô-a-ti-a"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Ha-i-ti"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Hung-ga-ri"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Nam Dương"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Ai-len"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Do Thái"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Đảo Man"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Ấn Độ"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "Cung cấp thông tin"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Quốc tế"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Miền Đại Dương Ấn Độ Anh"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "I-rắc"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "I-ran"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Băng Đảo"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Ý"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "Giơ-xi"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Gia-mê-ca"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Gi-oa-đạn"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Nhật Bản"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Khi-nia"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Ky-rơ-gy-xtanh"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Căm Bốt"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Ki-ri-ba-ti"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Cô-mô-rô-x"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "Xan Kith-x và Ne-vi-xợ"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Bắc Hàn"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Nam Hàn"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Cu-ouai-th"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Quần Đảo Cay-man"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Ca-xa-kh-x-thanh"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Lào"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Le-ba-non"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Xan Lu-xi-a"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Lich-ten-xtênh"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Xợ-ri-lan-ca"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Li-bê-ri-a"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lê-xô-thô"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Li-tu-a-ni"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Lúc-xăm-buac"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lát-vi-a"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Li-bi-a"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Ma-rốc"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Mô-na-cô"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moa-đô-vạ"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Xéc-bi và Mon-te-nê-gợ-rô"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "Y Mỹ"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Ma-đa-gá-x-cạ"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Quần Đảo Mác-san"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "Quân đội"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Ma-xê-đô-ni"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Ma-li"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Miến Điện"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mông Cổ"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "Ma-cau"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Quần Đảo Bắc Ma-ri-a-na"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Ma-thi-ní-kh"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mô-ri-ta-ni-a"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Mon-xe-rạc"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Man-tơ"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mô-ri-sơ"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Man-đi-vợ-x"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Ma-la-uy"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mê-hi-cô"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Mã Lai"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mô-xam-bí-kh"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Na-mi-bi-a"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Niu Ca-lê-đô-ni-a"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Ni-giê"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Mạng Internic"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Đảo Noa-phực"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Ni-giê-ri-a"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Ni-ca-ra-gua"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Hoà Lan"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Na Uy"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nê-pan"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nau-ru"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Ni-u-e"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Niu Xi-lân"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Ô-man"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Tổ chức Phi lợi nhuận Internic"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Pa-na-ma"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Pê-ru"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Pô-li-nê-xi Pháp"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Pa-pu-a Niu Ghi-nê"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Phi-luật-tân"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pa-ki-x-thănh"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Ba Lan"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "Xan Pi-e và Mi-kê-lon"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pi-th-khenh"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Pu-e-tô Ri-cô"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Hạt Pa-le-x-tin"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Bồ Đào Nha"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Pa-lau"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Pa-ra-guay"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qua-tă"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Rê-u-ni-ợnh"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Rô-ma-ni"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "ARPAnet kiểu cũ"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Liên Bang Nga"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ru-oanh-đạ"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "A Rập Xau-đi"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Quần Đảo Xô-lô-mon"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Xây-sen"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Xu-đan"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Thuỵ Điển"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Xin-ga-po"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Xan He-le-na"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Xlô-ven"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Quần Đảo X-van-băt và Dan May-en"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Cộng Hoà Xlô-vác"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Xi-ê-ra Lê-ôn"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "Xan Ma-ri-nô"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Xê-nê-gan"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Xô-ma-li"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Xu-ri-nam"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Nam Hàn"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Xao Tô-mê và Pợ-rin-xi-pê"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Liên xô trước"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "En-xan-va-đoa"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Xi-ri"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Xouă-xi-lan"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Quần Đảo Tổc và Cai-co-x"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Chê-đ"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Miền Nam Pháp"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Tô-gô"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thái Lan"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Ta-gí-khi-x-thanh"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "To-ke-lau"
 
-#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "Đông Ti-mọa"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Tổc-mê-ni-x-tanh"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tu-ni-xi-a"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tông-ga"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinh-i-đat và To-ba-gô"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tu-va-lu"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Đài Loan"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tan-xa-ni-a"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "U-cợ-rainh"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "U-gan-đa"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Vương Quốc Anh Thống Nhất"
 
-#: src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Mỹ"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "U-ru-guay"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "U-xơ-bê-ki-x-tanh"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Bang Thành Phố Va-ti-can"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "Xan Vin-xen và Gợ-re-na-đinh"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Vê-nê-xu-ê-la"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Quần Đảo Vơ-ginh Anh"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "Quần Đảo Vơ-ginh Mỹ"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Việt Nam"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Va-nu-a-tu"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Quần Đảo Oua-lit và Phu-tu-na"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Xa-moa"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Y-ê-men"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "May-oth"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Nam Tư"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Nam Phi"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Xăm-bi-a"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Xim-ba-buê"
 
-#: src/common/util.c:1109 src/common/util.c:1119 src/fe-gtk/menu.c:553
-#: src/fe-gtk/menu.c:558 src/fe-gtk/menu.c:562 src/fe-gtk/menu.c:566
-#: src/fe-gtk/menu.c:574 src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Chưa biết"
 
-#: src/common/xchat.c:767 src/common/xchat.c:893
-msgid "Open Dialog Window"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "Mở cửa sổ đối thoại"
 
-#: src/common/xchat.c:768
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Gởi tập tin"
 
-#: src/common/xchat.c:769
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "Thông tin người dùng (WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:770
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr ""
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "Hành động quản trị"
 
-#: src/common/xchat.c:772 src/common/xchat.c:863
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "Cho quyền Quản trị"
 
-#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:864
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "Bỏ quyền Quản trị"
 
-#: src/common/xchat.c:774 src/common/xchat.c:867
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "Cho quyền Tiếng nói"
 
-#: src/common/xchat.c:775 src/common/xchat.c:868
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "Bỏ quyền Tiếng nói"
 
-#: src/common/xchat.c:777 src/common/xchat.c:872
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "Đá/Đuổi"
 
-#: src/common/xchat.c:778 src/common/xchat.c:873 src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "Đá"
 
-#: src/common/xchat.c:779 src/common/xchat.c:780 src/common/xchat.c:781
-#: src/common/xchat.c:782 src/common/xchat.c:783 src/common/xchat.c:874
-#: src/common/xchat.c:875 src/common/xchat.c:876 src/common/xchat.c:877
-#: src/common/xchat.c:878 src/common/xchat.c:921
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "Đuổi"
 
-#: src/common/xchat.c:784 src/common/xchat.c:785 src/common/xchat.c:786
-#: src/common/xchat.c:787 src/common/xchat.c:879 src/common/xchat.c:880
-#: src/common/xchat.c:881 src/common/xchat.c:882
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "Đá đuổi"
 
-#: src/common/xchat.c:850
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "Khách-đến-khách trực tiếp"
-
-#: src/common/xchat.c:851
-msgid "Send File"
-msgstr "Gởi tập tin"
-
-#: src/common/xchat.c:852
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "Mời trò chuyện"
-
-#: src/common/xchat.c:853
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "Hủy bỏ trò chuyện"
-
-#: src/common/xchat.c:854 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Phiên bản"
-
-#: src/common/xchat.c:855
-msgid "Userinfo"
-msgstr "Thông tin người dùng"
-
-#: src/common/xchat.c:856
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "Thông tin khách"
-
-#: src/common/xchat.c:857 src/common/xchat.c:891 src/common/xchat.c:939
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:858
-msgid "Time"
-msgstr "Thòi gian"
-
-#: src/common/xchat.c:859
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:860
-msgid "Oper"
-msgstr "QTrị"
-
-#: src/common/xchat.c:861
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Kết thúc người dùng này"
-
-#: src/common/xchat.c:862
-msgid "Mode"
-msgstr "Chế độ"
-
-#: src/common/xchat.c:865
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "Cho quyền Nửa quản trị"
-
-#: src/common/xchat.c:866
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "Bỏ quyền Nửa quản trị"
-
-#: src/common/xchat.c:869
-msgid "Ignore"
-msgstr "Bỏ qua"
-
-#: src/common/xchat.c:870
-msgid "Ignore User"
-msgstr "Bỏ qua người dùng"
-
-#: src/common/xchat.c:871
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "Thôi bỏ qua người dùng"
-
-#: src/common/xchat.c:883
-msgid "Info"
-msgstr "Thông tin"
-
-#: src/common/xchat.c:884
-msgid "Who"
-msgstr "Ai"
-
-#: src/common/xchat.c:885 src/common/xchat.c:935
-msgid "WhoIs"
-msgstr "Whois (là ai?)"
-
-#: src/common/xchat.c:886
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "Tra cứu DNS"
-
-#: src/common/xchat.c:887
-msgid "Trace"
-msgstr "Tìm đường"
-
-#: src/common/xchat.c:888
-msgid "UserHost"
-msgstr "NgườiMáy"
-
-#: src/common/xchat.c:889
-msgid "External"
-msgstr "Bên ngoài"
-
-#: src/common/xchat.c:890
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Tìm dấu vết đường"
-
-#: src/common/xchat.c:892
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:904
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Rời kênh đi"
 
-#: src/common/xchat.c:905 src/fe-gtk/menu.c:1427
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Vào kênh..."
 
-#: src/common/xchat.c:906 src/fe-gtk/menu.c:1117
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Nhập kênh cần vào :"
 
-#: src/common/xchat.c:907
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "Liên kết máy phục vụ"
 
-#: src/common/xchat.c:908
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Máy phục vụ Ping"
 
-#: src/common/xchat.c:909
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Ẩn phiên bản"
 
-#: src/common/xchat.c:919
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "QT"
 
-#: src/common/xchat.c:920
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "BỏQT"
 
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "tạm biệt"
 
-#: src/common/xchat.c:924
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "Nhập lý do đá %s:"
 
-#: src/common/xchat.c:925
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "Gởi_tệp"
 
-#: src/common/xchat.c:926
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "Đối thoại"
 
-#: src/common/xchat.c:936
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "Whois (là ai?)"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Gởi"
 
-#: src/common/xchat.c:937
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Trò chuyện"
 
-#: src/common/xchat.c:938 src/fe-gtk/banlist.c:341 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Xóa trống"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:71
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
 msgid "Couldn't connect to session bus"
 msgstr "Không thể kết nối đến bộ nối phiên chạy"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:85
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
 msgid "Failed to complete NameHasOwner"
 msgstr "Lỗi chạy xong NameHasOwner (tên có người sở hữu)"
 
-#: src/common/dbus/dbus-client.c:106
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
 msgid "Failed to complete Command"
 msgstr "Lỗi chạy xong Command (lệnh)"
 
@@ -2994,157 +3110,158 @@ msgstr "Không thể kết nối đến bộ nối phiên chạy: %s\n"
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "Lỗi lấy %s: %s\n"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
-msgstr "Giới thiệu về X-Chat"
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "_Giới thiệu"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "Ứng dụng khách IRC đa nền"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Sơ đồ ký tự"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:113 src/fe-gtk/chanlist.c:305
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:217
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "Chưa kết nối."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:154 src/fe-gtk/banlist.c:257
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "Phải chọn một số việc đuổi ra."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:206
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "Bạn có chắc muốn gỡ bỏ mọi việc đuổi ra trong %s không?"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:272 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "Lọc"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:273
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Từ"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:274
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Ngày"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr "Bạn có thể mở cửa sổ Danh Sách Đuổi Ra chỉ khi trong một thẻ kênh."
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:321
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Danh Sách Đuổi Ra (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:337
-msgid "Unban"
-msgstr "Bỏ đuổi ra"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Gỡ bỏ"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:339
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "Xén"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:343
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Cập nhật"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Đang hiển thị %d/%d người dùng trên %d/%d kênh."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:522 src/fe-gtk/menu.c:1053 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Hãy chọn tên tập tin xuất"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:626 src/fe-gtk/chanlist.c:789
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "_Vào kênh"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:628
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "_Chép tên kênh"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "Chép c_hủ đề"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:714
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "XChat: Danh Sách Kênh (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:771
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "_Tìm"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:777
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "Tải về _danh sách"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:783
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "_Lưu danh sách..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:796
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "Hiển thị chỉ:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:808
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "kênh có"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr "đến"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:833
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "người dùng."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:839
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "Tìm trong:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:851
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "Tên kênh"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:872
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "Cách tìm:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:879
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "Tìm đơn giản"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:880
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "Khớp mẫu (ký tự đại diện)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Biểu thức chính quy"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:893 src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Gởi tập tin cho %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "Tập tin đó không tiếp tục được."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3155,175 +3272,185 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Nên không thể tiếp tục lại."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
-msgstr "Tập tin nằm trong thư mục tải về là lớn hơn điều đã đưa ra nên không thể tiếp tục lại."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
+msgstr ""
+"Tập tin nằm trong thư mục tải về là lớn hơn điều đã đưa ra nên không thể "
+"tiếp tục lại."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "Không thể tiếp tục lại cùng một tập tin từ hai người khác."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr "XChat: Tải lên/về"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:993 src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "Giờ tới xấp xỉ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:784 src/fe-gtk/menu.c:1421
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "Cả hai"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:790
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr "Tải lên"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:796
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "Tải về"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:801
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr "Chi tiết"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:812
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "Tập tin:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:813
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "Địa chỉ:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:819 src/fe-gtk/dccgui.c:1014
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Hủy bỏ"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:820 src/fe-gtk/dccgui.c:1015
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Chấp nhận"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Tiếp tục"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Mở thư mục..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:982
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr "XChat: Danh Sách Trò Chuyện Trực Tiếp (DCC)"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:995
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Nhận"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Gởi"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "Giờ bắt đầu"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "• MỚI •"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "SỬA ĐI"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Lệnh"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Đem lên"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Đem xng"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Thôi"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Lưu"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Thêm mới"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Sắp xếp"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "Không tự động kết nối đến máy phục vụ"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "Dùng thư mục cấu hình khác"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "Không tự động nạp bổ sung nào"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "Hiển thị thư mục của các bổ sung cần tự động nạp"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "Hiển thị thư mục cấu hình của người dung"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "Mở địa chỉ URL dạng « irc://máy:cổng/kênh »"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
-msgid "Open URL in an existing XChat"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Thi hành lệnh:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "Mở địa chỉ URL trong tiến trình XChat đang chạy"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr "Khởi chạy bị thu nhỏ. Cấp: 0=Chuẩn 1=Biểu tượng 2=Khay"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr "cấp"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "Hiển thị thông tin phiên bản"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:256
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3334,137 +3461,188 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:635
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "Bộ đệm tìm kiếm là trống.\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:731
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d byte"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "Hàng đợi gởi mạng: %d byte"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr "Hành động « Chạy lệnh » chạy dữ liệu trong « Dữ liệu 1 » như thế nó đã được gõ vào hộp nhập nơi bạn đã bấm dãy phím đó. Vì vậy nó có thể bao gồm câu chữ (mà sẽ được gởi cho kênh/người đó), lệnh hay lệnh của người dùng. Khi chạy, mọi ký tự « \\n » trong « Dữ liệu 1 » được dùng để phân cách những lệnh riêng, vì thế có thể chạy nhiều lệnh đồng thời. Nếu bạn muốn xem ký tự « \\ » trong câu thật, hãy gõ « \\\\ » thay thế."
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "Lệnh « Đổi trang » chuyển đổi giữa các trang trong cuốn vở. Hãy đặt « Dữ liệụ 1 » thành trang tới đó bạn muốn chuyển đổi. Nếu « Dữ liêu 2 » được đặt thành gì, việc chuyển đổi sẽ cân xứng với vị trí hiện có."
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "Lệnh « Chèn vào bộ đệm » chèn nội dung của « Dữ liệu 1 » vào trường nơi bạn đã bấm dãy phím đó, tại vị tri con trỏ hiện có"
-
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
 msgstr ""
-"Lệnh « Cuộn trang » cuộn ô điều khiển văn bản lên hay xuống theo một trang hay một dòng. Hãy đặt « Dữ liệu 1 » thành một của:\n"
-"Up\t\tlên\n"
-"Down\txuống\n"
-"+1\n"
-"-1"
+"Hành động « Chạy lệnh » chạy dữ liệu trong « Dữ liệu 1 » như thế nó đã được "
+"gõ vào hộp nhập nơi bạn đã bấm dãy phím đó. Vì vậy nó có thể bao gồm câu chữ "
+"(mà sẽ được gởi cho kênh/người đó), lệnh hay lệnh của người dùng. Khi chạy, "
+"mọi ký tự « \\n » trong « Dữ liệu 1 » được dùng để phân cách những lệnh "
+"riêng, vì thế có thể chạy nhiều lệnh đồng thời. Nếu bạn muốn xem ký tự « \\ "
+"» trong câu thật, hãy gõ « \\\\ » thay thế."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "Lệnh « Đặt bộ đệm » đặt trường nơi dãy phím được nhập thành nội dung của « Dữ liệu 1 »"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"Lệnh « Đổi trang » chuyển đổi giữa các trang trong cuốn vở. Hãy đặt « Dữ "
+"liệụ 1 » thành trang tới đó bạn muốn chuyển đổi. Nếu « Dữ liêu 2 » được đặt "
+"thành gì, việc chuyển đổi sẽ cân xứng với vị trí hiện có."
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "Lệnh « Lệnh cuối » đặt trường để chứa lệnh mới nhập — giống như khi bấm phím mũi tên lên trong trình bao"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"Lệnh « Chèn vào bộ đệm » chèn nội dung của « Dữ liệu 1 » vào trường nơi bạn "
+"đã bấm dãy phím đó, tại vị tri con trỏ hiện có"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "Lệnh « Lệnh kế » đặt trường chứa lệnh kế tiếp được nhập — giống như khi bấm phím mũi tên xuống trong trình bao"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"Lệnh « Cuộn trang » cuộn ô điều khiển văn bản lên hay xuống theo một trang "
+"hay một dòng. Hãy đặt « Dữ liệu 1 » thành một của:\n"
+"Up\t\tlên\n"
+"Down\txuống\n"
+"+1\n"
+"-1"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "Lệnh này thay đổi đoạn chữ trong trường nhập để nhập xong tên hiệu hay lệnh chưa hoàn thành. Nếu « Dữ liệu 1 » đã được đặt, việc bám phím Tab hai lần trong chuỗi sẽ chọn tên hiệu trước, không phải tên hiệu sau."
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr ""
+"Lệnh « Đặt bộ đệm » đặt trường nơi dãy phím được nhập thành nội dung của « "
+"Dữ liệu 1 »"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "Lệnh này cuộn lên và xuống danh sách các tên hiệu. Nếu « Dữ liệu 1 » được đặt thành gì, nó sẽ cuộn lên, nếu không thì nó sẽ cuộn xuống."
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"Lệnh « Lệnh cuối » đặt trường để chứa lệnh mới nhập — giống như khi bấm phím "
+"mũi tên lên trong trình bao"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "Lệnh này so sánh từ mới nhập vào trường với danh sách thay thế, và thay thế nó nếu tìm thấy từ khớp"
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"Lệnh « Lệnh kế » đặt trường chứa lệnh kế tiếp được nhập — giống như khi bấm "
+"phím mũi tên xuống trong trình bao"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"Lệnh này thay đổi đoạn chữ trong trường nhập để nhập xong tên hiệu hay lệnh "
+"chưa hoàn thành. Nếu « Dữ liệu 1 » đã được đặt, việc bám phím Tab hai lần "
+"trong chuỗi sẽ chọn tên hiệu trước, không phải tên hiệu sau."
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"Lệnh này cuộn lên và xuống danh sách các tên hiệu. Nếu « Dữ liệu 1 » được "
+"đặt thành gì, nó sẽ cuộn lên, nếu không thì nó sẽ cuộn xuống."
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr ""
+"Lệnh này so sánh từ mới nhập vào trường với danh sách thay thế, và thay thế "
+"nó nếu tìm thấy từ khớp"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "Lệnh này di chuyển thẻ trươc phía bên trái theo một điều"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "Lệnh này di chuyển thẻ trươc phía bên phải theo một điều"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "Lệnh này di chuyển nhóm thẻ hiện thời phía bên trái"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "Lệnh này di chuyển nhóm thể hiện thời phía bên phải"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "Đẩy dòng nhập vào lịch sử nhưng không gởi cho máy phục vụ"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "Gặp lỗi khi nạp cấu hình tổ hợp phím"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1616 src/fe-gtk/maingui.c:1719
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3201
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<không có>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "Đổi"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Phím"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Hành động"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr "XChat: Phím tắt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "Dữ liệu 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "Dữ liệu 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin cấu hình phím\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3473,14 +3651,16 @@ msgstr ""
 "Gặp tên phím lạ %s trong tập tin cấu hình tổ hợp phím\n"
 "nên hủy bỏ việc nạp. Hãy sửa chữa tập tin « %s/keybindings.conf ».\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
-msgstr "Gặp hành động lạ %s trong tập tin cấu hình tổ hợp phím.nnên hủy bỏ việc nạp. Hãy sửa chữa tập tin « %s/keybindings ».\n"
+msgstr ""
+"Gặp hành động lạ %s trong tập tin cấu hình tổ hợp phím.nnên hủy bỏ việc nạp. "
+"Hãy sửa chữa tập tin « %s/keybindings ».\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3493,7 +3673,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "nên hủy bỏ việc nạp. Hãy sửa chữa tập tin « %s/keybindings ».\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3502,255 +3682,288 @@ msgstr ""
 "Tập tin cấu hình tổ hợp phím bị hỏng nên hủy bỏ việc nạp.\n"
 "Hãy sửa chữa tập tin « %s/keybindings.conf ».\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Không thể ghi vào tập tin đó."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Không thể đọc tập tin đó."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "Bộ lọc đã có."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2100
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Riêng"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "Thông báo"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Mời"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "Thôi bỏ qua"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "Hãy nhập bộ lọc cần bỏ qua:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr "XChat: Danh Sách Bỏ Qua"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "Thống Kê Bỏ Qua:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kênh:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Riêng:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "Thông báo :"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Mời:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:420
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "Thêm..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "Tên kênh quá ngắn nên hãy thử lại."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: Kết nối hoàn tất"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "Kết nối đến %s hoàn tất."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
-msgstr "Trong cửa sổ Danh Sách Máy Phục Vụ, chưa nhập kênh (phòng trò chuyện) cần tham gia tự động cho mạng này."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+"Trong cửa sổ Danh Sách Máy Phục Vụ, chưa nhập kênh (phòng trò chuyện) cần "
+"tham gia tự động cho mạng này."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "Tiếp sau đây bạn có muốn làm gì?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "Gì cả, tôi sẽ tham gia kê_nh sau này."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "_Vào kênh này:"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "Nến bạn có biết tên kênh bạn muốn vào, hãy nhập nó vào đây."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "_Mở cửa sổ Danh Sách Kênh."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "Việc lấy Danh Sách Kênh có lẽ sẽ mất một hai phút."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "_Luôn hiển thị hộp thoại này một khi kết nối."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:500
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "Đối thoại với"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:787
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "Chủ đề cho %s là: %s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:792
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Chưa đặt chủ đề"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1177
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
-msgstr "Máy phục vụ này vẫn còn có %d kênh hay đối thoại được liên quan đến nó. Đóng hết không?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+"Máy phục vụ này vẫn còn có %d kênh hay đối thoại được liên quan đến nó. Đóng "
+"hết không?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1304
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "Thoát khỏi XChat không?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "Đừng hỏi lần kế tiếp."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1331
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "Bạn hiện thời có kết nối với %i mạng IRC."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1333
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Bạn có chắc muốn thoát không?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1335
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "Có một số việc truyền tập tin còn hoặt động."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1353
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "Thu nhỏ về _Khay"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1567
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "Chèn mã Thuộc Tính hay mã Màu"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1569
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>Đậm</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1570
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>Gạch dưới</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1572
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "Chuẩn"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1574
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "Màu sắc 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1584
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "Màu sắc 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1629
-msgid "Beep on message"
-msgstr "Kêu bíp khi nhạn tin nhẳn"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "Thiết _lập"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1632
-msgid "Blink tray on message"
-msgstr "Chớp khay khi nhạn tin nhẳn"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1635
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "Hiển thị tin nhẳn vào/rời"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Ẩn các tin nhẳn vào/rời"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "Cảnh giác"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Kêu bíp khi nhạn tin nhẳn"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1637
-msgid "Color paste"
-msgstr "Dán màu"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr "Chớp biểu tượng khay khi:"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1647 src/fe-gtk/menu.c:1950
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "Đón_g thẻ"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+#, fuzzy
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr "Chớp thanh tác vụ khi:"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1649 src/fe-gtk/menu.c:1949
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "_Gỡ thẻ ra"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1968 src/fe-gtk/maingui.c:2074
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "Đón_g"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "Giới hạn người dùng phải là con số.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2096
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "Bảo vệ chủ đề"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2097
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "Không có tin nhẳn bên ngoài"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2098
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Bí mật"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2099
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "Chỉ mời"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "Đã điều tiết"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "Danh Sách Đuổi Ra"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2116
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "Giới hạn người dùng"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2225
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "Hiện/Ẩn danh sách người dùng"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2350
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3762,85 +3975,106 @@ msgstr ""
 "Có thể bạn sử dụng trình quản lý cửa sổ\n"
 "không tuân theo mà chưa được hỗ trợ.\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "Hãy nhập tên hiệu mới:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:124
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "Không biết máy"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:544
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:549 src/fe-gtk/menu.c:553
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "Tên thật:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:557
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "Người dùng:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:561
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "Quốc gia:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:565
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "Máy phục vụ :"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:577
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "Thông điệp Vắng mặt:"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:587
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "cách đây %u phút"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:589 src/fe-gtk/menu.c:592
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "Tin nhẳn cuối:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:704
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr "Thanh trình đơn mới ẩn. Bạn có thể hiển thị nó lần nữa bằng cách bấm phím chức năng F9 hoặc nhấn-phải vào phần rỗng nào trong vùng văn bản chính."
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "Thông điệp Vắng mặt:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
+"Thanh trình đơn mới ẩn. Bạn có thể hiển thị nó lần nữa bằng cách bấm phím "
+"chức năng F9 hoặc nhấn-phải vào phần rỗng nào trong vùng văn bản chính."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:799
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Mở liên kết trong trình duyệt"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:800
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "Chép liên kết đã chọn"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:862 src/fe-gtk/menu.c:1100
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "Vào kênh"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:866
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "Rời kênh đi"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:868
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "Quay lại kênh"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:892
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr "XChat: Trình đơn người dùng"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:901
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Sửa trình đơn này..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1102
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "Tìm kiếm gặp kết thúc, không tìm thấy gì."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "Lấy danh sách kênh..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1170
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3880,7 +4114,7 @@ msgstr ""
 "%2 sẽ là « chào »\n"
 "&2 sẽ là « chào anh »."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1186
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3904,7 +4138,7 @@ msgstr ""
 "%s  \t\ttên hiệu đã chọn\n"
 "%t  \t\tgiờ/ngày\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1196
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3928,7 +4162,7 @@ msgstr ""
 "%s  \t\ttên hiệu đã chọn\n"
 "%t  \t\tgiờ/ngày\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1206
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3956,7 +4190,7 @@ msgstr ""
 "&3  \t\ttừ 3 đến kết thúc dòng\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1217
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3975,275 +4209,309 @@ msgstr ""
 "rằng nó nên được gởi cho\n"
 "trình bao thay cho XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1226
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr "XChat: Lệnh định nghĩa riêng"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1233
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr "XChat: Trình đơn bât lên danh sách người dùng"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "Thay thế bằng"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr "XChat: Thay thế"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1247
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr "XChat: Quản lý URL"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr "XChat: Nút danh sách người dùng"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr "XChat: Nút đối thoại"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr "XChat: Trả lời CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1378
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1379
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "Danh _sách mạng..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1382
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_Mới"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1383
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Thẻ máy phục vụ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1384
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Thẻ kênh..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1385
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "Cửa sổ máy phục vụ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1386
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "Cửa sổ kênh..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1393
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "Nạp bổ sung hay văn _lênh..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1401 src/fe-gtk/plugin-tray.c:463
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "T_hoát"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1403
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "_Xem"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1405
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "Thanh t_rình đơn"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1406
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "_Thanh chủ đề"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "Danh sách người _dùng"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1408
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "Nút danh _sách người dùng"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1409
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "Nút _chế độ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "Bộ _chuyển đổi kênh"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1413
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Thẻ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1414
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "Câ_y"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1416
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "Bộ do mạ_ng"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1418
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "Tất"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1419
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "Đồ thị"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1424
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "Máy _phục vụ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1425
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Ngắt kết nối"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1426
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Tái kết nối"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1430
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Vào kênh..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Vào kênh..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "Có nhãn Vắng mặt"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1432
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "Trình đơn người _dùng"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1434
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "Thiết _lập"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1435
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Tù_y thích"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1437
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "Cấp cao"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1438
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "Tự thay thế..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1439
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "Trả lơi CTCP..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1440
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "Nút đối thoại..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1441
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Phím tắt..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1442
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "Sự kiện chữ..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "Quản lý địa chỉ URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1444
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "Lệnh người dùng..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1445
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "Nút danh sách người dùng"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1446
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "Bật lên Danh sách Người dùng"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1449
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Lưu danh sách vào tập tin"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Cửa sổ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1450
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "Danh Sách Đuổi Ra..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1451
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Danh Sách Kênh..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1452
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "Sơ Đồ Ký Tự..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1453
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "Trò chuyện trực tiếp..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1454
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "Việc truyền tập tin..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1455
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Danh Sách Đuổi Ra..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "Danh sách Bỏ qua..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1456
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Danh sách Thông báo..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1457
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Bổ sung và Văn lệnh..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1458
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "Bản ghi thô..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1459
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "Bộ lấy địa chỉ URL..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1461
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "Đặt lại dòng đánh dấu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1462
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Chép liên kết đã chọn"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "Xóa t_rắng văn bản"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1464
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Lưu văn bản..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "_Tìm"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Tìm kiếm trong văn bản..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1465
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Lưu văn bản..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "XChat: Tìm kiếm"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Tìm kiếm trong văn bản..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1467 src/fe-gtk/menu.c:1941
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "Trợ g_iúp"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1468
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Nội dung"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1469
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "_Giới thiệu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1954
-msgid "_Attach Window"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "Gắn cửa _sổ"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1955
-msgid "_Close Window"
-msgstr "Đóng _cửa sổ"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:137
-msgid "User"
-msgstr "Người dùng"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Gặp cuối cùng"
 
@@ -4251,7 +4519,7 @@ msgstr "Gặp cuối cùng"
 msgid "Offline"
 msgstr "Ngoại tuyến"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:229
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Chưa bao giờ"
 
@@ -4268,1107 +4536,1324 @@ msgstr "Trực tuyến"
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "Hãy nhập tên hiệu cần thêm:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:376
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "Thông báo trên các mạng này:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:387
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "Cho phép tạo danh sách các mạng định giới bằng dấu phẩy."
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:407
-msgid ": Notify List"
-msgstr "XChat: Danh sách Thông báo"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:424
-msgid "Remove"
-msgstr "Gỡ bỏ"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+msgid ": Friends List"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "Mở đối thoại"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:163
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-"Không thể tìm « notify-send » để mở các cảnh giác trong khung thoại.\n"
-"Xin hãy cài đặt phần mềm « libnotify »."
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:214
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr "XChat: đang kết nối với %u mạng và %u kênh"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:451
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Phục hồi"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "Đóng _cửa sổ"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:453
-msgid "_Hide"
-msgstr "Ẩ_n"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Cửa sổ"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:456
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr "_Bật chớp"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:457 src/fe-gtk/setup.c:467
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "Thông điệp kênh"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:458 src/fe-gtk/setup.c:468
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "Tin nhẳn riêng"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:459 src/fe-gtk/setup.c:469
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "Tin nhẳn đã tô sáng"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:507 src/fe-gtk/plugin-tray.c:515
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "Vắng mặt"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: nhận được tin nhẳn đã tô sáng từ : %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:510
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nhận %u tin nhẳn đã tô sáng, mới nhất từ : %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nhận tin nhẳn chung mới từ : %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:536
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr "XChat: Nhận %u tin nhẳn chung mới."
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:562 src/fe-gtk/plugin-tray.c:569
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nhận tin nhẳn riêng từ : %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:565
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nhận %u tin nhẳn riêng, mới nhất từ : %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:615 src/fe-gtk/plugin-tray.c:623
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nhận lời mời gởi tập tin từ : %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:618
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: Nhận %u lời mời gởi tập tin, mới nhất từ : %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Phiên bản"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Chọn bổ sung hay văn lệnh cần nạp"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr "XChat: Bổ sung và Văn lệnh"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Nạp..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Bỏ nạp"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "Đón_g"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "Lưu dạng..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr "XChat: Bản ghi thô (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "Xóa trống bản ghi thô"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "Bạn đã mở việc tìm kiếm này cho một cửa sổ không còn tồn tại lại."
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "Tìm kiếm gặp kết thúc, không tìm thấy gì."
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr "XChat: Tìm kiếm"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "_Tìm"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "_Khớp chữ hoa/thường"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "Tìm _ngược"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "_Tìm"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "Tô sáng:"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+#, fuzzy
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "Biểu thức chính quy"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:170 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Mạng mới"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:554
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Thật gỡ bỏ mạng « %s » và tất cả máy phục vụ của nó không?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:678
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Kênh"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Mật khẩu :"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Sửa"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "Không cho phép trường « Tên người dùng » hay « Tên thật » bị bỏ trống."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:978
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr "XChat: Sửa %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:997
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "Máy phục vụ cho %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "Kết nối đến chỉ máy phục vụ đã chọn"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1009
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "Không quay lại qua tất cả các máy phục vụ khi kết nối bị ngắt."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1011
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "Chi tiết cá nhân"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1017
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "Dùng thông tin người dùng toàn cục"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1020 src/fe-gtk/servlistgui.c:1252
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "Tê_n hiệu :"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1024 src/fe-gtk/servlistgui.c:1259
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "Chọn thứ hai:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1028 src/fe-gtk/servlistgui.c:1273
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "Tên người _dùng:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1032 src/fe-gtk/servlistgui.c:1280
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "_Tên thật:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1035
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "Đang kết nối"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1041
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "Tự động kết nối đến mạng này khi khởi chạy"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1043
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "Dùng máy phục vụ ủy nhiệm"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1045
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "Dùng SSL cho mọi máy phục vụ trên mạng này"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1050
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "Chấp nhận chứng nhận SSL không hợp lệ"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "Các kên_h cần vào :"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "Rời kênh đi:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Các kênh cần vào, định giới bằng dấu phẩy còn không có dấu cách."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "Lệnh kết nối:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "Lệnh thêm cần thực hiện sau khi kết nối được. Nếu bạn muốn nhập nhiều lệnh, hãy đặt lệnh này thành « LOAD -e <tên_tập_tin> », mà <tên_tập_tin> là tập tin kiểu văn bản chứa danh sách các lệnh cần thực hiện. [load: nạp]"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"Lệnh thêm cần thực hiện sau khi kết nối được. Nếu bạn muốn nhập nhiều lệnh, "
+"hãy đặt lệnh này thành « LOAD -e <tên_tập_tin> », mà <tên_tập_tin> là tập "
+"tin kiểu văn bản chứa danh sách các lệnh cần thực hiện. [load: nạp]"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "Mật khẩu máy phục vụ tên hiệu :"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1068
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
-msgstr "Nếu tên hiệu bạn cần thiết mật khẩu, hãy nhập nó vào đây. Không phải tất cả các mạng IRC hỗ trợ tính năng này."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+"Nếu tên hiệu bạn cần thiết mật khẩu, hãy nhập nó vào đây. Không phải tất cả "
+"các mạng IRC hỗ trợ tính năng này."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1072
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "Mật khẩu máy phục vụ :"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "Mật khẩu cho mấy phục vụ: nếu không chắc thì bỏ trống."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "Bộ ký tự :"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1147
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Sửa"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1230
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr "XChat: Danh sách mạng"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1242
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "Thông tin người dùng"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1266
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "Chọn thứ ba:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1326
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "Mạng"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1367
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "Bỏ qua danh sách mạng khi khởi chạy"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "Hiển thị chỉ:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Sửa..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1406
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "Sắp _xếp"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1407
-msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
-msgstr "Sắp xếp danh sách các mạng theo thứ tự abc. Hãy dùng tổ hợp phím SHIFT+lên và SHIFT+xuống để di chuyển mỗi hàng."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+"Sắp xếp danh sách các mạng theo thứ tự abc. Hãy dùng tổ hợp phím SHIFT+lên "
+"và SHIFT+xuống để di chuyển mỗi hàng."
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1432
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Kết nối"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "Hình thức hộp văn bản"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Phông:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "Ảnh nền:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "Dòng cuộn ngược:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "Tên hiệu có màu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "Cho mỗi người trên IRC có một màu riêng"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "Thụt lệ tên hiệu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "Canh lề bên phải các tên hiệu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Nền trong suốt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "Hiện dòng đánh dấu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "Chèn dòng màu đỏ sau đoạn chữ đã đọc cuối cùng."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "Thiết lập trong suốt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "Đỏ :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "Xanh lá cây:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "Xanh dương:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118 src/fe-gtk/setup.c:379
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "Ghi giờ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "Bật ghi giờ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "Định dạng ghi giờ :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121 src/fe-gtk/setup.c:382
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "Hãy sử dụng lệnh « man strftime » để tìm thấy chi tiết."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128 src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "Hãy sử dụng lệnh « man strftime » để tìm thấy chi tiết."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "Thứ tự đã nói cuối cùng"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135 src/fe-gtk/setup.c:1657
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "Hộp nhập"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136 src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "Dùng phông chữ và màu của hộp văn bản"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:138
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Bắt lỗi chính tả"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:141
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "Định,giới,nhiều,từ,bằng,dấu,phẩy."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "Gõ xong tên hiệu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "Tự động gõ xong tên hiệu (không có phím TAB)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "Hậu tố gõ xong tên hiệu :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:145
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "Sắp xếp cách gõ xong tên hiệu :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:148
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "Mã hộp nhập"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "Giải thích %nnn là một giá trị ASCII"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "Giải thích %C, %B là Màu, Đậm v.v."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Quản trị trước"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Quản trị sau"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Chưa sắp xếp"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177 src/fe-gtk/setup.c:189
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "Trái (Trên)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178 src/fe-gtk/setup.c:190
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "Trái (Dưới)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "Phải (Trên)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "Phải (Dưới)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "Trên"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dưới"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ẩn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:198
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "Danh sách người dùng"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:199
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "HIện tên máy trong danh sách người dùng"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "Sắp xếp danh sách người dùng theo :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:203
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "Hiện danh sách người dùng ở :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "Theo dõi Vắng mặt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:206
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
-msgstr "Theo dõi trạng thái Vắng mặt của mọi người dùng, cũng nhãn bằng màu khác"
+msgstr ""
+"Theo dõi trạng thái Vắng mặt của mọi người dùng, cũng nhãn bằng màu khác"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "Trên kênh nhỏ hơn:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "Hành động khi nhấn đôi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
-msgid "Execute command:"
-msgstr "Thi hành lệnh:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:221
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Thẻ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "Luôn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "Chỉ thẻ đã yêu cầu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
-msgid "Channel Switcher"
-msgstr "Bộ chuyển đổi kênh"
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Switcher type:"
+msgstr "Cách tìm:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "Mở thẻ thêm cho thông điệp máy phục vụ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "Mở thẻ thêm cho thông báo máy phục vụ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "Mở thẻ mới khi bạn nhận tin nhẳn riêng"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "Sắp xếp thẻ theo thứ tự abc"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
-msgid "Small tabs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
 msgstr "Thẻ nhỏ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:245
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "Tới thẻ mới:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "Hiện bộ chuyển đổi kênh ở :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Giảm nhãn thẻ thành:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "chữ."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "Thẻ hay Cửa sổ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "Mở kênh trong:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "Mở đối thoại trong:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "Mở tiện ích trong:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "Mở DCC, Bỏ qua, Thông báo v.v. trong thẻ hay cửa sổ?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Tin nhẳn"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "Dòng cuộn ngược:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "Không"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "Có"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "Luôn luôn duyệt tìm thư mục lưu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:268
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "Tập tin và Thư mục"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:269
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "Tự chấp nhận tập tin đã đưa ra:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "Tải tập tin về:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "Di chuyển tập tin hoàn tất sang:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "Lưu tên hiệu trong tên tập tin"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Thiết lập mạng"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "Lấy địa chỉ của tôi từ máy phục vụ IRC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "Gọi địa chỉ thật của bạn từ máy phục vụ IRC. Hãy bật tùy chon này nếu bạn có địa chỉ số « 192.168.*.* »."
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"Gọi địa chỉ thật của bạn từ máy phục vụ IRC. Hãy bật tùy chon này nếu bạn có "
+"địa chỉ số « 192.168.*.* »."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "Địa chỉ IP DCC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "Tuyên bố bạn ở địa chỉ này khi đưa ra tập tin."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "Cổng gởi DCC đầu :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "Cổng gởi DCC cuối:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!Để mọi cổng có giá trị số không cho toàn bộ phạm vị."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "Tốc độ truyền tập tin tối đa (byte/giây)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "Một việc tải lên:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285 src/fe-gtk/setup.c:287
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "Tốc độ tối đa cho môt việc truyền"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "Một việc tải về:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "Tổng số việc tải lên:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289 src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "Tốc độ tối đa cho mọi tập tin"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "Tổng số việc tải về:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:318 src/fe-gtk/setup.c:1663
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "Cảnh giác"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "Hiện thị khung thoại của khay khi:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:324
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "Chớp biểu tượng khay khi:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "Chớp thanh tác vụ khi:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "Kêu bíp khi:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:328
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "Bật biểu tượng khay của hệ thống"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:330
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Tin nhẳn đã tô sáng"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:331
-msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "Tin nhẳn đã tô sáng là tin nhẳn chứa tên hiệu của bạn, cũng như :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "Từ thêm cần tô sáng:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:334
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "Tên hiệu cần không tô sáng:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "Tên hiệu cần tô sáng luôn luôn:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
-msgid "Separate multiple words with commas."
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
 msgstr "Định,giới,nhiều,từ,bằng,dấu,phẩy."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "Tin nhẳn mặc định"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:343
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "Thoát:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "Rời kênh đi:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "Vắng mặt:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "Vắng mặt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "Thông báo tin nhẳn vắng mặt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "Thông báo tin nhẳn vắng mặt của bạn trên mọi kênh"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "Hiện Vắng mặt một lần"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "Hiện tin nhẳn vắng mặt trùng chỉ một lần"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "Tự bỏ nhãn Vắng mặt"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:351
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "Bỏ nhãn bạn là Vắng mặt trước khi gởi tin nhẳn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Thiết lập cấp cao"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "Trễ tự tái kết nối:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "Trình bày CHẾ ĐỘ dạng thô"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "WHOIS khi thông báo"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
-msgstr "Gởi lệnh « /WHOIS » (là ai?) khi người dùng trong danh sách thông báo của bạn mới trực tuyến"
+msgstr ""
+"Gởi lệnh « /WHOIS » (là ai?) khi người dùng trong danh sách thông báo của "
+"bạn mới trực tuyến"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "Ẩn các tin nhẳn vào/rời"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "Ẩn các tin nhẳn vào/rời kênh theo mặc định"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "Tự mở cửa sổ DCC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "Cửa sô Gởi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:365
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "Cửa sổ Nhận"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "Cửa sổ Trò chuyện"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374 src/fe-gtk/setup.c:1665
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "Tự bỏ nhãn Vắng mặt"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "Ghi lưu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "Bật ghi lưu các đối thoại"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "Ghi lưu tên tập tin:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=Máy %c=Kênh %n=Mạng."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:380
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "Ghi giờ vào bản ghi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:381
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Dạng ghi giờ bản ghi:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "Bật ghi lưu các đối thoại"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr "XChat: Lấy URL"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Tắt)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:390
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:395
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "Ủy nhiệm MS (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "Mọi kết nối"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "Chỉ máy phục vụ IRC"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "Chỉ DCC lấy"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:410
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "Địa chỉ của bạn"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:411
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "Đóng kết với:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:412
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "Chỉ có ích trên máy tính có nhiều địa chỉ."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Máy phục vụ ủy nhiệm"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Tên máy:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Cổng:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:417
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Kiểu :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:418
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "Dùng ủy nhiệm cho :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:420
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "Xác thực ủy nhiệm"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Xác thực (chỉ Ủy nhiệm MS, HTTP hay Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "Xác thực (chỉ HTTP hay Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "Tên người dùng:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "Mật khẩu :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:838
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Chọn tập tin ảnh"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:862
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "Chọn thư mục tải về"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:871
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Chọn phông"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:968
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Duyệt..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1108
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "Nhãn người dùng đã nhận biết bằng:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1110
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "Nhãn người dùng chưa nhận biết bằng:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1117
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "Mở thư mục Dữ liệu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1171
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Chọn màu"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1251
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "Màu chữ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1253
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Màu mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1261
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "Màu cục bộ :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1269 src/fe-gtk/setup.c:1274
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Tiền cảnh:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1270 src/fe-gtk/setup.c:1275
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Nền:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1272
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "Đánh dấu chữ"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1277
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "Màu giao diện"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1279
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "Dữ liệu mới:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1280
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "Dòng đánh dấu :"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1281
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "Tin nhẳn mới:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1282
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "Người dùng vắng mặt:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1283
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Tô sáng:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1379 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "Bắt lỗi chính tả"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Chuỗi DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "Sự kiện"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1385
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "Tập tin âm thanh"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1420
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "Chon tập tin âm thanh"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1492
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "Phương pháp phát âm thanh:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1500
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "Trình bên ngoài _phát âm thanh:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1518
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "Trình _bên ngoài"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1528
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Tự động"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1541
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "Thư _mục tập tin âm thanh:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1580
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "Tập tin âm thanh:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1595
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Duyệt..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1606
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "_Phát"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1655
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Giao diện"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1656
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Hộp văn bản"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1658
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "Hộp nhập"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Danh sách Người dùng"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1659
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "Bộ chuyển đổi kênh"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1660
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Màu sắc"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1662
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "Đang trò chuyện"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1664
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1666
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "Âm thanh"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1670
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Thiết lập mạng"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1671
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Việc truyền tập tin"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1779
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Loại"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1960
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5376,11 +5861,17 @@ msgstr ""
 "Không thể đặt cây bên trên hay bên dưới.\n"
 "Trước hết hãy chuyển đổi sang bố trí <b>Thanh</b> trong trình đơn <b>Xem</b>."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1970
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
-msgstr "Một sô thiết lập đã được thay đổi nên cần phải khởi chạy lại để hoạt động đầy đủ."
+msgstr ""
+"Một sô thiết lập đã được thay đổi nên cần phải khởi chạy lại để hoạt động "
+"đầy đủ."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1978
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5394,7 +5885,7 @@ msgstr ""
 "V.d. người khác có thể gởi cho bạn\n"
 "một « .bash_profile »."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2011
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr "XChat: Tùy thích"
 
@@ -5427,35 +5918,192 @@ msgstr "Nạp từ..."
 msgid "Test All"
 msgstr "Kiểm tra hết"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr "XChat: Lấy URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Xóa trống danh sách"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Chép URL đã chọn"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Chép"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Lưu danh sách vào tập tin"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d quản trị, %d tổng số"
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Không thể tạo thư mục « ~/.xchat2 »"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set per channel options\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
+#~ "messages\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
+#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tùy chọn từng kênh:\n"
+#~ "CHANOPT CONFMODE ON|OFF — bật/tắt chế độ hội thảo, hiển thị các thông "
+#~ "điệp\n"
+#~ "\tkiểu vào và rời\n"
+#~ "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF — bật/tắt dán màu\n"
+#~ "CHANOPT BEEP ON|OFF — bật/tắt kêu bíp khi nhận thông điệp\n"
+#~ "CHANOPT TRAY ON|OFF - bật/tắt chớp khay khi nhận tin nhẳn\n"
+#~ "\n"
+#~ "[CHANOPT : viết tắt cho \"channel option\", tùy chọn kênh;\n"
+#~ "CONFMODE : viết tắt cho \"conference mode\", chế độ hội thảo;\n"
+#~ "ON|OFF : bật hay tắt;\n"
+#~ "COLORPASTE : dán màu;\n"
+#~ "BEEP : kêu bíp, tiếng bíp;\n"
+#~ "TRAY : khay]"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr ""
+#~ "LASTLOG <chuỗi>, tìm kiếm <chuỗi> trong bộ đệm\n"
+#~ "[LOG (bản ghi) LAST (cuối cùng)"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr ""
+#~ "SETCURSOR [-|+]<vị_trí>\n"
+#~ "[SET (đăt) CURSOR (con chạy)]"
+
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "Khách-đến-khách trực tiếp"
+
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "Gởi tập tin"
+
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "Mời trò chuyện"
+
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "Hủy bỏ trò chuyện"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "Thông tin người dùng"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "Thông tin khách"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Thòi gian"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "QTrị"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Kết thúc người dùng này"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Chế độ"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "Cho quyền Nửa quản trị"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "Bỏ quyền Nửa quản trị"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Bỏ qua"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "Bỏ qua người dùng"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "Thôi bỏ qua người dùng"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Thông tin"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Ai"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "Tra cứu DNS"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Tìm đường"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "NgườiMáy"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Bên ngoài"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Tìm dấu vết đường"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "Giới thiệu về X-Chat"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "Bỏ đuổi ra"
+
+#~ msgid "Blink tray on message"
+#~ msgstr "Chớp khay khi nhạn tin nhẳn"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "Hiển thị tin nhẳn vào/rời"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "Dán màu"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "Đón_g thẻ"
+
+#~ msgid "Channel List..."
+#~ msgstr "Danh Sách Kênh..."
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Danh sách Thông báo..."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Người dùng"
+
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr "XChat: Danh sách Thông báo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
+#~ "Please install libnotify."
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể tìm « notify-send » để mở các cảnh giác trong khung thoại.\n"
+#~ "Xin hãy cài đặt phần mềm « libnotify »."
+
+#~ msgid "_Restore"
+#~ msgstr "_Phục hồi"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "Ẩ_n"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "Các kên_h cần vào :"
+
+#~ msgid "Channel Switcher"
+#~ msgstr "Bộ chuyển đổi kênh"
+
 #~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
 #~ msgstr "Không có thẻ nữa còn mở, thoát khỏi xchat không?"
 
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index b786311c..4c8534b4 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -4,29 +4,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.0.7pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 19:31+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-05 18:55+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
+"Language: wa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:340
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "Dji n' sai askepyî ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:634
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Dji so-st ocupé"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:635
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "Cwitant"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:679
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -34,235 +31,308 @@ msgstr ""
 "* C' est vormint biesse di s' raloyî a l' IRC dizo root!\n"
 "  Vos dvrîz fé on conte uzeu eyet l' eployî po vs elodjî.\n"
 
-#: src/common/dcc.c:56
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "Ratindant"
 
-#: src/common/dcc.c:57
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "En alaedje"
 
-#: src/common/dcc.c:58
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "Berwete"
 
-#: src/common/dcc.c:59
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "Fwait"
 
-#: src/common/dcc.c:60
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "Raloyaedje"
 
-#: src/common/dcc.c:61
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/common/dcc.c:1268
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "Dji n' sai acceder a %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1800
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "Aroke"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
+#, c-format
+msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "OYI  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "NENI "
 
-#: src/common/ignore.c:373
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/ignore.c:398
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
-msgid "You are being MSG flooded from %s, setting autodialog OFF.\n"
+msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/notify.c:400
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/notify.c:402
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:70
+#: src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:76
+#: src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:1356
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "Dj' a mezåjhe di /bin/sh po roter!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1588
-msgid ""
-"\n"
-"Commands Available:\n"
-"\n"
-"  "
+#: src/common/outbound.c:2181
+#, fuzzy
+msgid "Commands Available:"
 msgstr ""
 "\n"
 "Comandes k' i gn a:\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: src/common/outbound.c:1623
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l\n"
-"\n"
+#: src/common/outbound.c:2195
+msgid "User defined commands:"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:1624
-msgid ""
-"User defined commands:\n"
-"\n"
-"  "
+#: src/common/outbound.c:2211
+msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:1716
+#: src/common/outbound.c:2222
+msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2426
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2431 src/fe-gtk/plugingui.c:182
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2576
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2578
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2580
+#: src/common/outbound.c:3576
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2581
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2583
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3583
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2585
-msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+#: src/common/outbound.c:3585
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2586
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2589
-msgid "COUNTRY <code>, finds a country code, eg: au = australia"
+#: src/common/outbound.c:3589
+msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2591
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2593
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2595
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
-"DCC GET <nick>                     - accept an offered file\n"
-"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n"
-"DCC LIST                           - show DCC list\n"
-"DCC CHAT <nick>                    - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
+"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
+"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
+"DCC LIST                            - show DCC list\n"
+"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
+"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2605
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2607
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2609
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2611
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2612
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2613
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2614
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2617
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2619
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2622
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2624
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2625
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2629
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2631
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2637
+#: src/common/outbound.c:3637
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2639
+#: src/common/outbound.c:3643
+msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -271,2622 +341,2713 @@ msgid ""
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2646
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2647
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2649
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2651
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2654
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2656
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2658
-msgid "LOAD <file>, loads a plugin or script"
+#: src/common/outbound.c:3668
+msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2661
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2663
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2665
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2667
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2669
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2670
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2673
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2675
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2676
-msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]"
+#: src/common/outbound.c:3689
+msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2677
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2680
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2682
-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2684
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2686
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2688
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2690
-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#: src/common/outbound.c:3703
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2692
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2694
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2697
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2700
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2702
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2705
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2708
+#: src/common/outbound.c:3722
+msgid "SEND <nick> [<file>]"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2711
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2715
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+#: src/common/outbound.c:3732
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2718
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
+#: src/common/outbound.c:3737
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2720
-msgid "SET <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2723
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2725
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2726
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2727
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2730
+#: src/common/outbound.c:3755
+msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2732
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2734
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2767
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2772
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:2778
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3102
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3266
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3339
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/plugin.c:349 src/common/plugin.c:379
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr ""
 
-#: src/common/server.c:887
+#: src/common/server.c:665
+msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
 "Check your IP Settings!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/server.c:892
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/servlist.c:632
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/servlist.c:972
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:6
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 added to notify list."
+msgid "%C22*%O$t$1 added to notify list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:9
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 Banlist: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
+msgid "%C22*%O$t$1 Banlist:%C19 $4%C20 $2%C21 $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:12
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned)."
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:15
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(You are banned)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:18
-msgid "%C13*%O$t$1%O $2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:21
-msgid "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:24
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets ban on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:27
-msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 created on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:30
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel half-operator status from %C11$2"
+msgid "%C22*%O$tChannel $1 created on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:33
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel operator status from %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel half-operator status from%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:36
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes voice from %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes channel operator status from%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:39
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets exempt on $2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O removes voice from%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:42
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel half-operator status to %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets exempt on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:45
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets invite on $2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel half-operator status to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:48
-msgid "%UChannel          Users   Topic%O"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets invite on $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:51 src/common/textevents.h:297
-msgid "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:54
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
+#: src/common/textevents.h:51
+msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:57
-msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 modes: $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:60
-msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:63
-msgid "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:66
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel operator status to %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:69
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes exempt on $2"
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:72
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes invite on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes exempt on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:75
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel keyword"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes invite on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:78
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes user limit"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes channel keyword"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:81
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel keyword to $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes user limit"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:84
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel limit to $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel keyword to $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:87
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes ban on $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 sets channel limit to $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:90
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives voice to %C11$2"
+msgid "%C22*%O$t$1 removes ban on $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:93
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected. Now logging in.."
+msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives voice to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:96
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected. Now logging in..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:99
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnection failed. Error: $1"
+msgid "%C22*%O$t%C22Connecting to $1 ($2) port $3%O..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:102
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
+msgid "%C21*%O$t%C21Connection failed. Error: $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:105
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:108
-msgid "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:111
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
+msgid "%C19>%O$1%C19<%O$tCTCP $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:114
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O aborted."
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:117
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:120
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O lost. $4."
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:123
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT connection established to %C26$1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:126
-msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering DCC CHAT to $1"
+msgid "%C22*%O$tDCC CHAT to %C26$1%O lost ($4)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:129
-msgid "-%C10-%C11-%O$tAlready offering CHAT to $1"
+msgid "%C22*%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:132
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 connect attempt to %C11$2%O failed (err=$3)."
+msgid "%C22*%O$tOffering DCC CHAT to $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:135
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived '$1%O' from $2"
+msgid "%C22*%O$tAlready offering CHAT to $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:138
-msgid "%C8,2 Type  To/From    Status  Size    Pos     File      %O%010%B%C9----------------------------------------------------%O"
+msgid "%C22*%O$tDCC $1 connect attempt to%C26 $2%O failed (err=$3)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:141
-msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-%O$tContents of packet: $2"
+msgid "%C22*%O$tReceived '$1%O' from $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:144
-msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
+#, c-format
+msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC offer."
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:150
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
+msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:153
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%C14]%O."
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC offer."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:156
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O failed. $4."
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:162
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing - aborting."
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:165
-msgid "-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O instead."
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O failed ($4)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:168
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
+msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:174
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%O."
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas requested to resume%C26 $2 %Cfrom%C26 $3%C."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:177
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O failed. $3"
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:183
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas offered %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:186
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - aborting."
+msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O failed. $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:189
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Ctimed out - aborting."
+msgid "%C22*%O$t%C26$1 %Ohas offered%C26 $2 %O(%C26$3 %Obytes)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:192
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 deleted from notify list."
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Cstalled - aborting."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:195
-msgid "-%C10-%C11-%O$tDisconnected ($1)."
+msgid "%C22*%O$tDCC $1%C26 $2 %Oto%C26 $3 %Otimed out - aborting."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:198
-msgid "-%C10-%C11-%O$tFound your IP: [$1]"
+msgid "%C22*%O$t$1 deleted from notify list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:201
-msgid "$1$t$2"
+msgid "%C22*%O$tDisconnected ($1)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:204
-msgid "%O%C11$1%O added to ignore list."
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:207
-msgid "Ignore on %C11$1%O changed."
+msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:210
-msgid "%C08,02                                                              %O"
+msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:213
-msgid "%C08,02 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG %O"
+msgid "Ignore on %C26$1%O changed."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:216
-msgid "%O%C11$1%O removed from ignore list."
+#, c-format
+msgid "%C24,18                                                              "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:219
-msgid "  Ignore list is empty."
+#, c-format
+msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:222
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
+msgid "%O%C26$1%O removed from ignore list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:225
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
+msgid "  Ignore list is empty."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:228
-msgid "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Channel is invite only)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:231
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
+msgid "%C22*%O$tYou have been invited to%C26 $1%O by%C26 $2%C (%C26$3%C)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:234
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has kicked $2 from $3 ($4%O)"
+msgid "%C19*%O$t%C19%B$1 %B($3) has joined $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:237
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been killed by $1 ($2%O)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:240 src/common/textevents.h:264
-msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(Requires keyword)."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:243 src/common/textevents.h:318
-#: src/common/textevents.h:324 src/common/textevents.h:327
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
+#: src/common/textevents.h:240
+msgid "%C21*%O$t%C21$1 has kicked $2 from $3 ($4%O%C21)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:246
-msgid "-%C10-%C11-%O$tMOTD Skipped."
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:249
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 already in use. Retrying with $2.."
+#: src/common/textevents.h:243
+msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:252
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
+msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:255
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC."
+msgid "%C22*%O$t$1 already in use. Retrying with $2..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:258
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo process is currently running"
+msgid "%C22*%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:261
-msgid "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
+msgid "%C22*%O$tNo such DCC."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify list is empty."
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:270
-msgid "%C08,02 %B-- Notify List --------------- %O"
+#: src/common/textevents.h:264
+msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:273
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 users in notify list."
+msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:276
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:279
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is online ($2)."
+msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:282
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3"
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:285
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:288
-msgid "-%C10-%C11-%O$tPing reply from $1 : $2 second(s)"
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:291
-msgid "-%C10-%C11-%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:294
-msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 (%O%C23$2) has left $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:300
-msgid "-%C10-%C11-%O$tA process is already running"
+#: src/common/textevents.h:297
+msgid "%C22*%O$tPing reply from $1: $2 second(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:303
-msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has quit %C14(%O$2%O%C14)%O"
+#: src/common/textevents.h:300
+msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:306
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets modes%B %C14[%O$2%B%C14]%O"
+#: src/common/textevents.h:315
+msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:309
-msgid "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
+#: src/common/textevents.h:318
+msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:312
-msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up IP number for%C11 $1%O.."
+#: src/common/textevents.h:321
+msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:315
-msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected."
+#: src/common/textevents.h:324
+msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:321
-msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up %C11$1%C.."
+#: src/common/textevents.h:327
+msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:330
-msgid "-%C10-%C11-%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:333
-msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C is %C11$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:336
-msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C set by %C11$2%C at %C11$3%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:339
-msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 has changed the topic to: $2%O"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:342
-msgid "-%C10-%C11-%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:345
-msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(User limit reached)."
+msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:348
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11Users on $1:%C $2"
+msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:351
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Cis away %C14(%O$2%O%C14)"
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:354
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
+msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:357
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CEnd of WHOIS list."
+msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:360
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2"
+msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:363
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2 %C11$3%O"
+msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:366
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Oreal user@host %C11$2%O, real IP %C11$3%O"
+msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:369
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:372
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O, signon: %C11$3%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:375
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2@$3%C14) %O: $4%O"
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:378
-msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"
-msgstr ""
-
-#: src/common/textevents.h:381
-msgid "-%C10-%C11>%O$t%BYou%B are now talking on %C11$2%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:384
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:387
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3 %C14(%O$4%C14)%O"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:390
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O)"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr ""
 
 #: src/common/textevents.h:393
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou're inviting %C11$1%C to %C11$2%C (%C11$3%C)"
+msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:402
+msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:405
+msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:408
+#, c-format
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
+msgstr ""
+
+#: src/common/textevents.h:411
+msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:396
-msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
+#: src/common/textevents.h:417
+msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/textevents.h:399
-msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
+#: src/common/textevents.h:423
+msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:303
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Loaded log from"
+msgstr "Tcherdjî di"
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:420
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:439
+#: src/common/text.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:650
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:651
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:655
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:656
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:657 src/common/text.c:701 src/common/text.c:757
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:661 src/common/text.c:666 src/common/text.c:672
-#: src/common/text.c:739 src/common/text.c:863 src/common/text.c:870
-#: src/common/text.c:875 src/common/text.c:880 src/common/text.c:885
-#: src/common/text.c:891 src/common/text.c:896 src/common/text.c:900
-#: src/common/text.c:905 src/common/text.c:911 src/common/text.c:957
-#: src/common/text.c:966 src/common/text.c:971 src/common/text.c:976
-#: src/common/text.c:985 src/common/text.c:995 src/common/text.c:1002
-#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1013 src/common/text.c:1018
-#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1031 src/common/text.c:1037
-#: src/common/text.c:1042 src/common/text.c:1047 src/common/text.c:1051
-#: src/common/text.c:1057 src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1099
-#: src/common/text.c:1104
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:662
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:667
-msgid "The text"
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
+msgid "Mode char"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:668
-msgid "Mode char"
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
+msgid "Identified text"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:673 src/common/text.c:729 src/common/text.c:735
-#: src/common/text.c:740
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:677 src/common/text.c:744
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:678 src/common/text.c:745
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:682
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:683 src/common/text.c:689 src/fe-gtk/chanlist.c:599
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:700
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:684 src/common/text.c:688 src/common/text.c:1119
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "Canå"
 
-#: src/common/text.c:693 src/common/text.c:751
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:694 src/common/text.c:749
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:695 src/common/text.c:702 src/common/text.c:706
-#: src/common/text.c:711 src/common/text.c:750 src/common/text.c:758
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:696 src/common/text.c:752 src/common/text.c:759
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:700 src/common/text.c:756
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:707 src/common/text.c:713
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:712
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:717
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:718 src/common/text.c:972
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "Råjhon"
 
-#: src/common/text.c:719 src/common/text.c:865 src/common/text.c:947
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "Lodjoe"
 
-#: src/common/text.c:723 src/common/text.c:728 src/common/text.c:733
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:724
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:734 src/common/text.c:775
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:763
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:764 src/common/text.c:769 src/common/text.c:774
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:768 src/common/text.c:773
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:779
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:780
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:784
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:785
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:789
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:790
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:794
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:795
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:799
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:800
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:804
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:805 src/common/text.c:832
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:809
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:813
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:817
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:818
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:821
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:822
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:826
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:827
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:831
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:836
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:837 src/common/text.c:842
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:841
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:846
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:847 src/common/text.c:852
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:851
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:856
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:857
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:858
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:859
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:864
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "No d' uzeu"
 
-#: src/common/text.c:866
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:871
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:876
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informåcions sol sierveu"
 
-#: src/common/text.c:881 src/common/text.c:886
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:887
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:892
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:901 src/common/text.c:906 src/common/text.c:914
-#: src/common/text.c:1091
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "Messaedje"
 
-#: src/common/text.c:907
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "Conte"
 
-#: src/common/text.c:912
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:913
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:918 src/common/text.c:927 src/common/text.c:933
-#: src/common/text.c:1114
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "No do canå"
 
-#: src/common/text.c:922 src/common/text.c:1077 src/fe-gtk/textgui.c:383
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Tecse"
 
-#: src/common/text.c:923 src/common/text.c:929 src/common/text.c:1115
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "No do sierveu"
 
-#: src/common/text.c:928
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:934 src/fe-gtk/chanlist.c:598
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "Uzeus"
 
-#: src/common/text.c:938
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:939
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:943
-#, fuzzy
-msgid "Error String"
-msgstr "Tchinne DCC"
-
-#: src/common/text.c:948 src/common/text.c:1081
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:949 src/common/text.c:978
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "Pôrt"
 
-#: src/common/text.c:953
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: src/common/text.c:961
-msgid "Channel name"
-msgstr "No do canå"
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "Rantoele"
 
-#: src/common/text.c:962 src/common/text.c:967
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:977 src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1019
-#: src/common/text.c:1060
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "Adresse IP"
 
-#: src/common/text.c:979 src/common/text.c:996 src/common/text.c:1026
-#, fuzzy
-msgid "Error name"
-msgstr "Aroke"
-
-#: src/common/text.c:983 src/common/text.c:1007
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "Sôre DCC"
 
-#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:989 src/common/text.c:993
-#: src/common/text.c:1000 src/common/text.c:1020 src/common/text.c:1024
-#: src/common/text.c:1030 src/common/text.c:1036 src/common/text.c:1043
-#: src/common/text.c:1052 src/common/text.c:1058
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "No do fitchî"
 
-#: src/common/text.c:994 src/common/text.c:1001
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "No do fitchî såme"
 
-#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1032
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1009
-msgid "Error string"
-msgstr ""
-
-#: src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "No do tchmin"
 
-#: src/common/text.c:1053 src/fe-gtk/dccgui.c:483 src/fe-gtk/dccgui.c:633
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "Eplaeçmint"
 
-#: src/common/text.c:1059 src/fe-gtk/dccgui.c:482 src/fe-gtk/dccgui.c:632
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "Grandeu"
 
-#: src/common/text.c:1064
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "Tchinne DCC"
 
-#: src/common/text.c:1069
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1073
-msgid "Servername"
-msgstr "No do sierveu"
-
-#: src/common/text.c:1085
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "Vî no d' fitchî"
 
-#: src/common/text.c:1086
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "Novea no d' fitchî"
 
-#: src/common/text.c:1090
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "Riçuveu"
 
-#: src/common/text.c:1095
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1100
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "No do lodjoe"
 
-#: src/common/text.c:1105
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1109
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1113
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1120
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1121
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1122
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1126
-msgid "Error"
-msgstr "Aroke"
-
-#: src/common/text.c:1160
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
-"Loading default"
+"Loading default."
 msgstr ""
 
-#: src/common/text.c:1644
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:292
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:295
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:298
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:300
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:302
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:733
+#: src/common/util.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "Iyes Cocos"
+
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andore"
 
-#: src/common/util.c:734
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Emirats Arabes Unis"
 
-#: src/common/util.c:735
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganistan"
 
-#: src/common/util.c:736
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua eyet Barbuda"
 
-#: src/common/util.c:737
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguila"
 
-#: src/common/util.c:738
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "Albaneye"
 
-#: src/common/util.c:739
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "Årmeneye"
 
-#: src/common/util.c:740
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Antiyes neyerlandesses"
 
-#: src/common/util.c:741
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: src/common/util.c:742
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antartike"
 
-#: src/common/util.c:743
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "Årdjintene"
 
-#: src/common/util.c:744
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:745
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Samowa amerikinne"
 
-#: src/common/util.c:746
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "Otriche"
 
-#: src/common/util.c:747
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:748
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "Ostraleye"
 
-#: src/common/util.c:749
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "Arouba"
 
-#: src/common/util.c:750
+#: src/common/util.c:979
+#, fuzzy
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Iyes Malouwines"
+
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaydjan"
 
-#: src/common/util.c:751
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosneye"
 
-#: src/common/util.c:752
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "Bårbades"
 
-#: src/common/util.c:753
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
-#: src/common/util.c:754
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "Beldjike"
 
-#: src/common/util.c:755
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Bourkina Fasso"
 
-#: src/common/util.c:756
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgåreye"
 
-#: src/common/util.c:757
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bareyn"
 
-#: src/common/util.c:758
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "Bouroundi"
 
-#: src/common/util.c:759
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:760
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: src/common/util.c:761
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudes"
 
-#: src/common/util.c:762
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Bruney"
 
-#: src/common/util.c:763
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Boliveye"
 
-#: src/common/util.c:764
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "Braezi"
 
-#: src/common/util.c:765
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
-#: src/common/util.c:766
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Boutan"
 
-#: src/common/util.c:767
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Iye Bouvet"
 
-#: src/common/util.c:768
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "Boswana"
 
-#: src/common/util.c:769
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "Belaruss"
 
-#: src/common/util.c:770
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: src/common/util.c:771
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "Canada"
 
-#: src/common/util.c:772
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Iyes Cocos"
 
-#: src/common/util.c:773
+#: src/common/util.c:1004
+msgid "Democratic Republic of Congo"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Cintrafrike"
 
-#: src/common/util.c:774
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
-#: src/common/util.c:775
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Swisse"
 
-#: src/common/util.c:776
-msgid "Cote D'ivoire"
+#: src/common/util.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Coisse d' Ivwere"
 
-#: src/common/util.c:777
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Iyes Cook"
 
-#: src/common/util.c:778
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "Tchili"
 
-#: src/common/util.c:779
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Camrone"
 
-#: src/common/util.c:780
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "Chine"
 
-#: src/common/util.c:781
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombeye"
 
-#: src/common/util.c:782
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:783
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
-#: src/common/util.c:784
-msgid "Former Czechoslovakia"
-msgstr "Tchecoslovakeye"
+#: src/common/util.c:1017
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:785
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cuba"
 
-#: src/common/util.c:786
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Cap Vert"
 
-#: src/common/util.c:787
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Iye Christmas"
 
-#: src/common/util.c:788
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Chipe"
 
-#: src/common/util.c:789
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Tchekeye"
 
-#: src/common/util.c:790
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "Almagne"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "Almagne"
 
-#: src/common/util.c:791
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Djibouti"
 
-#: src/common/util.c:792
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "Daenmåtche"
 
-#: src/common/util.c:793
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominike"
 
-#: src/common/util.c:794
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Republike Dominikinne"
 
-#: src/common/util.c:795
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "Aldjereye"
 
-#: src/common/util.c:796
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ecwåteur"
 
-#: src/common/util.c:797
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:798
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estoneye"
 
-#: src/common/util.c:799
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "Edjipe"
 
-#: src/common/util.c:800
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Sara Coûtchantrece"
 
-#: src/common/util.c:801
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrêye"
 
-#: src/common/util.c:802
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "Espagne"
 
-#: src/common/util.c:803
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopeye"
 
-#: src/common/util.c:804
+#: src/common/util.c:1038
+msgid "European Union"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "Finlande"
 
-#: src/common/util.c:805
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidji"
 
-#: src/common/util.c:806
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Iyes Malouwines"
 
-#: src/common/util.c:807
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Micronezeye"
 
-#: src/common/util.c:808
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Iyes Faeroyé"
 
-#: src/common/util.c:809
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "France"
 
-#: src/common/util.c:810
-msgid "France, Metropolitan"
-msgstr "France, metropolitinne"
-
-#: src/common/util.c:811
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: src/common/util.c:812
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Grande Burtaegne"
 
-#: src/common/util.c:813
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenåde"
 
-#: src/common/util.c:814
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "Djeyordjeye"
 
-#: src/common/util.c:815
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Guyane francesse"
 
-#: src/common/util.c:816
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "Iyes anglo-normandes"
 
-#: src/common/util.c:817
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "Gana"
 
-#: src/common/util.c:818
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Djibraltar"
 
-#: src/common/util.c:819
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "Groenlande"
 
-#: src/common/util.c:820
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambeye"
 
-#: src/common/util.c:821
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinêye"
 
-#: src/common/util.c:822
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "Govienmint US"
 
-#: src/common/util.c:823
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Gwadeloupe"
 
-#: src/common/util.c:824
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Guinêye Ecwåtoriåle"
 
-#: src/common/util.c:825
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "Grece"
 
-#: src/common/util.c:826
-msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles."
+#: src/common/util.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Iyes Sandwitch do sud"
 
-#: src/common/util.c:827
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Gwatemala"
 
-#: src/common/util.c:828
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "Gwam"
 
-#: src/common/util.c:829
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinêye-Bissaw"
 
-#: src/common/util.c:830
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: src/common/util.c:831
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: src/common/util.c:832
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:833
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: src/common/util.c:834
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "Crowåceye"
 
-#: src/common/util.c:835
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "Hayiti"
 
-#: src/common/util.c:836
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "Hongreye"
 
-#: src/common/util.c:837
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonezeye"
 
-#: src/common/util.c:838
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irlande"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "Israyel"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:1074
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "Inde"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "Eternåcionå"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Teritweres britanikes di l' Oceyan Indyin"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "Izlande"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "Itåleye"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:1083
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Djamayike"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "Djordaneye"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "Djapon"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenia"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirguiztan"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Cambodje"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comores"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "Corêye (bijhe)"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "Corêye (nonne)"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuweyt"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Iyes Cayman"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazaxhtan"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "Lawosse"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Liban"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Lîchtensteyn"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lessoto"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litwaneye"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Lussimbork"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "Letoneye"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "Libeye"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "Marok"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldova"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Iyes Marshall"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Macedoneye"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Birmaneye"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongoleye"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Iyes Marianes bijhreces"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinike"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Moritanreye"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "Male"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Iye Môrice"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldives"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mecsike"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaizeye"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambike"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibeye"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nouve Caledonreye"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "Nidjer"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Iye Norfolk"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nidjeria"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragwa"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Bas Payis"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "Norvedje"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nawouro"
 
-#: src/common/util.c:907
-msgid "Neutral Zone"
-msgstr ""
-
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "Niuwé"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nouve Zelande"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "Perou"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Polinezeye francesse"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papouwazeye Nouve Guinêye"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipenes"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "Pologne"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Porto Rico"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Teritweres britanikes di l' Oceyan Indyin"
+
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "Palawou"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paragway"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reyunion"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "Roumaneye"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Rûsseye"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arabeye Sawoudite"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Iyes Solomon"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seycheles"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "Soudan"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "Suwede"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapour"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Sinte Helene"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Esloveneye"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Eslovakeye"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Siera Leyone"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "Sint Marin"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegål"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somaleye"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "Suriname"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Corêye (nonne)"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "São Tomé et Prince"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Ancyinne Union Sovietike"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "Sireye"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Suwazilande"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "Tchad"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "Taylande"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadjikistan"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Ess"
+
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turcmenistan"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunizeye"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: src/common/util.c:961
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Ess"
-
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turkeye"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinité et Tobago"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Touvalou"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzaneye"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Oucrinne"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "Ouganda"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Rweyåme Uni"
 
-#: src/common/util.c:970
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "Estats Unis d' Amerike"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Ourougway"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Ouzbekistan"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatican"
 
-#: src/common/util.c:975
-msgid "St. Vincent and the grenadines"
+#: src/common/util.c:1221
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezwela"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanouatou"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr ""
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samowa"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "Yemen"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayote"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Yougoslaveye"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "Nonne Afrike"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambeye"
 
-#: src/common/util.c:988
-msgid "Zaire"
-msgstr "Zayire"
-
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwè"
 
-#: src/common/util.c:995 src/common/util.c:1005 src/fe-gtk/menu.c:503
-#: src/fe-gtk/menu.c:507 src/fe-gtk/menu.c:511 src/fe-gtk/menu.c:515
-#: src/fe-gtk/menu.c:519
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nén cnoxhou"
 
-#: src/common/xchat.c:908
-msgid "Direct client-to-client"
+#: src/common/xchat.c:740
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:909
-msgid "Send File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "Evoyî fitchî"
 
-#: src/common/xchat.c:910
-msgid "Offer Chat"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:911
-msgid "Abort Chat"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:912 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "Modêye"
-
-#: src/common/xchat.c:913
-msgid "Userinfo"
-msgstr "InfoUzeu"
-
-#: src/common/xchat.c:914
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "InfoCliyint"
-
-#: src/common/xchat.c:915 src/common/xchat.c:947 src/common/xchat.c:997
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:916
-msgid "Time"
-msgstr "Eure"
-
-#: src/common/xchat.c:917
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:918
-msgid "Oper"
+#: src/common/xchat.c:742
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:919
-msgid "Kill this user"
-msgstr "Touwer cist uzeu la"
-
-#: src/common/xchat.c:920
-msgid "Mode"
-msgstr "Môde"
-
-#: src/common/xchat.c:921
-msgid "Give Voice"
-msgstr ""
+#: src/common/xchat.c:743
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr "Adresses a s' raloyî avou:"
 
-#: src/common/xchat.c:922
-msgid "Take Voice"
+#: src/common/xchat.c:744
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:924
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:925
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:926
-msgid "Ignore User"
+#: src/common/xchat.c:748
+msgid "Give Voice"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:927
-msgid "UnIgnore User"
+#: src/common/xchat.c:749
+msgid "Take Voice"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:928
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:929 src/common/xchat.c:981
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:930 src/common/xchat.c:931 src/common/xchat.c:932
-#: src/common/xchat.c:933 src/common/xchat.c:934 src/common/xchat.c:980
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:935 src/common/xchat.c:936 src/common/xchat.c:937
-#: src/common/xchat.c:938
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:939 src/fe-gtk/dccgui.c:528 src/fe-gtk/dccgui.c:669
-msgid "Info"
-msgstr "Informåcion"
-
-#: src/common/xchat.c:940
-msgid "Who"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:941 src/common/xchat.c:994
-msgid "WhoIs"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:942
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "Cweraedje DNS"
-
-#: src/common/xchat.c:943
-msgid "Trace"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:944
-msgid "UserHost"
-msgstr "LodjoeUzeu"
-
-#: src/common/xchat.c:945
-msgid "External"
-msgstr "Difoûtrin"
-
-#: src/common/xchat.c:946
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:948
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:949
-msgid "Open Dialog Window"
-msgstr ""
-
-#: src/common/xchat.c:961
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disraloyî"
-
-#: src/common/xchat.c:962
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Riraloyî"
-
-#: src/common/xchat.c:963
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "Cwiter l' canå"
 
-#: src/common/xchat.c:964
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "Adjonde li canå..."
 
-#: src/common/xchat.c:965
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "Tapez l' canå a-z adjonde:"
 
-#: src/common/xchat.c:966
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:967
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:968
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "Catchî l' modêye"
 
-#: src/common/xchat.c:978
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:979
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:982
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:983
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:984
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:985
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/common/xchat.c:995
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "Evoyî"
 
-#: src/common/xchat.c:996
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "Tchater"
 
-#: src/common/xchat.c:998 src/fe-gtk/banlist.c:314 src/fe-gtk/search.c:117
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "Netyî"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About X-Chat"
-msgstr "Å dfait di X-Chat"
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#, fuzzy
+msgid "remote access"
+msgstr "Dji n' sai acceder a %s\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "Å _dfait"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:124
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "On cliyint IRC multi-platfômes"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:131
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "Tåvlea di caracteres"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:148 src/fe-gtk/banlist.c:232
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Not connected."
+msgstr "Continouwer e blouke disk' a s' raloyî"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:248 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/dccgui.c:485
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "Di"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:250
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:294
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Ban List (%s)"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
+msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:310
-msgid "Unban"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Ban List (%s)"
+msgstr "X-Chat: Djivêye des canås (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:312
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "Oister"
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:316
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafrister"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:120
-#, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "Sitatistikes uzeu et canås: %d/%d uzeus so %d/%d canås"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:536
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "Dji n' sai schaper ene vude djivêye!"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:931
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "Tchoezixhoz on fitchî pol rexhowe"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#, c-format
-msgid "X-Chat: Channel List (%s)"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "Adjonde li canå"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "No do canå"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr "X-Chat: Djivêye des canås (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:622
-msgid "List display options:"
-msgstr "Tchuzes pol håynaedje del djivêye:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+msgid "_Search"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:634
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "Uzeus minimom:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+msgid "_Download List"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:649
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Uzeus macsimom:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save _List..."
+msgstr "Djivêye des sierveus..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:664
-msgid "Regex Match:"
-msgstr "Patron regex:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:685
-msgid "Apply Match to:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+#, fuzzy
+msgid "channels with"
+msgstr "Djivêye des canås..."
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:709
-msgid "Apply"
-msgstr "Mete en ouve"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "Uzeus"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:751
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Rafrister l' djivêye"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:753
-msgid "Save the list"
-msgstr "Schaper l' djivêye"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+msgid "Channel name"
+msgstr "No do canå"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:739
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Adjonde li canå"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "Cweri l' tecse..."
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+msgid "Simple Search"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:126
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "Trover:"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "Evoyî fitchî a %s"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:339
-#, c-format
-msgid ""
-"      File: %s\n"
-"   To/From: %s\n"
-"      Size: %u\n"
-"      Port: %d\n"
-" IP Number: %s\n"
-"Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
-msgstr ""
-"      Fitchî: %s\n"
-"   Po/Di: %s\n"
-"      Grandeu: %u\n"
-"      Pôrt: %d\n"
-" Adresse IP: %s\n"
-"Eure di cmince: %s   o/s macs: %d\n"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:372
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:376
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -2894,156 +3055,188 @@ msgid ""
 "Resuming not possible."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:383
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:387
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:474
-msgid "MIME Type"
-msgstr "Sôre MIME"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:480 src/fe-gtk/dccgui.c:630 src/fe-gtk/dccgui.c:753
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:110
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "Estat"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:481 src/fe-gtk/dccgui.c:631 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "Fitchî"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:484 src/fe-gtk/dccgui.c:635
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:494
-msgid "X-Chat: File Receive List"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "Ambedeus"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+msgid "Downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:522 src/fe-gtk/dccgui.c:668 src/fe-gtk/dccgui.c:783
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Fitchî"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse IP"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:524 src/fe-gtk/dccgui.c:784
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepter"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:526
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "Rataker"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:530
-msgid "Open"
-msgstr "Drovi"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:634
-msgid "Ack"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
+msgid "Open Folder..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:636
-msgid "To"
-msgstr "Po"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:646
-msgid "X-Chat: File Send List"
-msgstr "X-Chat: Djivêye des fitchîs a evoyî"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:754
-msgid "To/From"
-msgstr "Po/Di"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:755
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "Riçuv."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "Evoyî"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757
-msgid "StartTime"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
 msgstr "Eure å cmince"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
-msgid "X-Chat: DCC Chat List"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*NOVEA*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "CANDJÎZ MU"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "No"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:306
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "Comande"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:333
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:337
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "Dischinde"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:345
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:464 src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "Schaper"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:357
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "Radjouter novea"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/ignoregui.c:378
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "Disfacer"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:369
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "Relére"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:373
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "Aidance"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
-msgid "Options"
-msgstr "Tchuzes"
-
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:144
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "RIDANT"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
+msgid "Don't auto connect to servers"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:145
-msgid "use a different config dir"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Use a different config directory"
 msgstr "eployî on ridant d' apontiaedje diferin"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:146
-msgid "don't auto connect"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:147
-msgid "don't auto load any plugins"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
+msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:148
-msgid "show version information"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+msgid "Show user config directory"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:214
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Execute command:"
+msgstr "Comande å raloyaedje:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Show version information"
+msgstr "Informåcions sol sierveu"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3051,132 +3244,158 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:614
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:691
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:153
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
+#, c-format
+msgid "Network send queue: %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page. If Data 1 is set to anything the page scrolls up, else it scrolls down"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:434 src/fe-gtk/fkeys.c:435 src/fe-gtk/fkeys.c:436
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:437 src/fe-gtk/fkeys.c:719 src/fe-gtk/fkeys.c:725
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:730 src/fe-gtk/maingui.c:804 src/fe-gtk/maingui.c:825
-#: src/fe-gtk/maingui.c:979 src/fe-gtk/maingui.c:1018
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2360
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<nouk>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:683
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:684 src/fe-gtk/fkeys.c:779
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "Tape"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:685
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "Accion"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:694
-msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
-msgstr "X-Chat: Candjî les tapes rascourtis"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:741
-msgid "Add new"
-msgstr "Radjouter novea"
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
+msgid ": Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:772
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:774
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:776
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:783
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:786
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:829
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1000
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3185,14 +3404,14 @@ msgstr ""
 "Li no d' tape «%s» dins l' fitchî d' apontiaedje n' est nén cnoxhou\n"
 "Dji rnonce a tcherdjî, coridjîz %s/keybindings.conf s' i vs plait\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1038
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1059
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3201,179 +3420,289 @@ msgid ""
 "Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1128
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
 "Please fix %s/keybindings.conf\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:146
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "Dji n' sai scrire dins ç' fitchî la."
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:148
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "Dji n' sai lére ci fitchî la."
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:116 src/fe-gtk/ignoregui.c:279
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 src/fe-gtk/maingui.c:1473
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "Privé"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "Priyî"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:299
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:346
-msgid "X-Chat: Ignore list"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
+#, fuzzy
+msgid ": Ignore list"
 msgstr "X-Chat: Djivêye a ignorer"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canå:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "Privé:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:363
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "Priyî:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:376 src/fe-gtk/menu.c:1236
-msgid "New"
-msgstr "Novea"
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
+msgid "Add..."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:380
-msgid "Delete All"
-msgstr "Disfacer ttafwait"
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
+msgid "Channel name too short, try again."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
+msgid ": Connection Complete"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:477
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
+#, c-format
+msgid "Connection to %s complete."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
+msgid "What would you like to do next?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
+msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
+#, fuzzy
+msgid "_Join this channel:"
+msgstr "Adjonde canås:"
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
+msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
+msgid "O_pen the Channel-List window."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
+msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
+msgid "_Always show this dialog after connecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
+msgid "Dialog with"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:481
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:878
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
+msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:924
-msgid "Insert color code"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
+msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:966 src/fe-gtk/menu.c:1258
-msgid "Close Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
+msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:969 src/fe-gtk/menu.c:1388
-msgid "Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
+msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:984
-msgid "Beep on message"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Colors 0-7"
+msgstr "Coleurs"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
+#, fuzzy
+msgid "Colors 8-15"
+msgstr "Coleurs"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "A_pontiaedjes"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:987
-msgid "Show join/part messages"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:989
-msgid "Color paste"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:999
-msgid "Go to"
-msgstr "Potchî a"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1191
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "Novea messaedje:"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1341 src/fe-gtk/maingui.c:1447
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+msgid "_Detach"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "_Clôre"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1469
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1470
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1471
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "Sicret"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1472
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1474
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1475
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1477
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1489
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1505
-msgid "Close this tab/window"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1602
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1712
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3381,92 +3710,115 @@ msgid ""
 "manager that is not currently supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1905
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:141
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:502
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Uzeu: %s"
+msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:506
-#, c-format
-msgid "Country: %s"
-msgstr "Payis: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Vraiy no:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:510
-#, c-format
-msgid "Realname: %s"
-msgstr "Vraiy no: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
+#, fuzzy
+msgid "User:"
+msgstr "Uzeu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:514
-#, c-format
-msgid "Server: %s"
-msgstr "Sierveu: %s"
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Country:"
+msgstr "Payis: %s"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "Sierveu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:518
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
-msgid "Last Msg: %s"
+msgid "%u minutes ago"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:603
-msgid "Menu Bar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
+msgid "Last Msg:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:604
-msgid "Topic Bar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:608
-msgid "User List"
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:611
-msgid "Mode Buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:617
-msgid "User List Buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
+msgid "Open Link in Browser"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:743
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Link"
+msgstr "Copyî l' tchoezeye hårdêye"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Adjonde li canå"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:745
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:768
-msgid "X-Chat: User menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+#, fuzzy
+msgid ": User menu"
 msgstr "X-Chat: Menu da vosse"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:777
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "Candjî ç' menu ci..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:879
-msgid ""
-"*WARNING*\n"
-"Auto accepting DCC to your home directory\n"
-"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
-"Someone could send you a .bash_profile"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1001
-msgid "Settings saved."
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve channel list..."
+msgstr "Djivêye des canås..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1038
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3483,12 +3835,13 @@ msgid ""
 "&2 would be \"john hello\"."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1053
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3496,12 +3849,13 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1062
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3509,11 +3863,12 @@ msgid ""
 "%t  =  time/date\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1071
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3524,7 +3879,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1081
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3533,1115 +3888,1748 @@ msgid ""
 "\n"
 "Putting a ! infront of the command\n"
 "indicates it should be sent to a\n"
-"shell instead of X-Chat"
+"shell instead of XChat"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
+msgid ": User Defined Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1090
-msgid "X-Chat: User Defined Commands"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
+msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1097
-msgid "X-Chat: Userlist Popup menu"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+msgid "Replace with"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1104
-msgid "X-Chat: Replace"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
+#, fuzzy
+msgid ": Replace"
 msgstr "X-Chat: Replaecî"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1111
-msgid "X-Chat: URL Handlers"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
+msgid ": URL Handlers"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1130
-msgid "X-Chat: Userlist buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
+msgid ": Userlist buttons"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1137
-msgid "X-Chat: Dialog buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
+msgid ": Dialog buttons"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1144
-msgid "X-Chat: CTCP Replies"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
+msgid ": CTCP Replies"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1232
-msgid "_X-Chat"
-msgstr "_X-Chat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
+msgstr "Tchater"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1233
-msgid "Server List..."
-msgstr "Djivêye des sierveus..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "Network Li_st..."
+msgstr "Apontiaedje del rantoele"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1237
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "Linwete di sierveu..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1238
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "Linwete di canå..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1239
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1240
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1245 src/fe-gtk/menu.c:1247
-msgid "Load Plugin or Script..."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1251
-msgid "New Shell Tab..."
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "_Load Plugin or Script..."
+msgstr "Tchôke-divins eyet scripes..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1260
-msgid "Quit"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
 msgstr "Cwiter"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1262
-msgid "_IRC"
-msgstr "_IRC"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1263
-msgid "Invisible"
-msgstr "Nén veyåve"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1264
-msgid "Receive Wallops"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
+msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1265
-msgid "Receive Server Notices"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+msgid "_Menu Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1267
-msgid "Marked Away"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+msgid "_Topic Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1269
-msgid "Auto Rejoin when Kicked"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "Djivêye des uzeus"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1270
-msgid "Auto Reconnect to Server"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
+msgstr "Djivêye des uzeus"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1271
-msgid "Never-give-up ReConnect"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
+msgid "M_ode Buttons"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1273
-msgid "Auto Open Dialog Windows"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "Djivêye des canås..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "_Tabs"
+msgstr "Linwetes"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
+msgid "T_ree"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1274
-msgid "Auto Accept Direct Chat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
+#, fuzzy
+msgid "_Network Meters"
+msgstr "Apontiaedje del rantoele"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
+msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1275
-msgid "Auto Accept Files"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
+msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1277
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "_Sierveu"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1279
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
+#, fuzzy
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Disraloyî"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "Riraloyî"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "Adjonde li canå..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "Adjonde li canå..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
+msgid "Marked Away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "_Usermenu"
+msgstr "No d' uzeu"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "A_pontiaedjes"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1280
-msgid "Preferences..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferinces..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1282
-msgid "Lists"
-msgstr "Djivêyes"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1283
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1284
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1285
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1286
-msgid "Key Bindings..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
+msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1287
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1288
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1289
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1290
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1291
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1296
-msgid "Reload Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1298
-msgid "Save Settings now"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1299
-msgid "Save Settings on exit"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "Apontiaedjes po %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1302
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "_Purnea"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1303
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1304
-msgid "Channel List..."
-msgstr "Djivêye des canås..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1305
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1306
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1307
-msgid "File Receive..."
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "File Transfers..."
+msgstr "Transfers di fitchîs"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1308
-msgid "File Send..."
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "Djivêye des sierveus..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1309
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1310
-msgid "Notify List..."
-msgstr "Djivêye di notifiaedje..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1311
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "Tchôke-divins eyet scripes..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1312
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1313
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1315
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
+msgid "Reset Marker Line"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "Copyî l' tchoezeye hårdêye"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "_Netyî l' tecse"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1316
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "Schaper l' tecse..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Cweri l' tecse..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "Cweri l' tecse..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1317
-msgid "Save Text..."
-msgstr "Schaper l' tecse..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "X-Chat: Cweraedje"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1319
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "Cweri l' tecse..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aidance"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1320
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "Åd_vins"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1321
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "Å _dfait"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1390
-msgid "Attach Tab"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+msgid "_Attach"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:109
-msgid "User"
-msgstr "Uzeu"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:111
-msgid "Server"
-msgstr "Sierveu"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:149
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:169
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "Måy"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:187
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:277
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:293
-msgid "X-Chat: Notify List"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:306 src/fe-gtk/servlistgui.c:712
-msgid "Add"
-msgstr "Radjouter"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:308
-msgid "Remove"
-msgstr "Oister"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr "X-Chat: Djivêye des fitchîs a evoyî"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:387
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
+msgid "Open Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "_Purnea"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "_Purnea"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "No do canå"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "Novea messaedje:"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+msgid "_Away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "Modêye"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "Discrijhaedje"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "Tchoezixhoz on tchôke-divins ou on scripe a tcherdjî"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:219
-msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
-msgstr "X-Chat: Tchôke-divins eyet scripes"
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
+#, fuzzy
+msgid ": Plugins and Scripts"
+msgstr "Tchôke-divins eyet scripes..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:225
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "_Tcherdjî..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:228
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "_Distcherdjî"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
-msgid "_Close"
-msgstr "_Clôre"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:78
-msgid "Save rawlog"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Schaper et rlomer"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:94
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
-msgid "X-Chat: Rawlog (%s)"
+msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:123
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
-msgid "Save rawlog..."
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/search.c:47
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/search.c:91
-msgid "X-Chat: Search"
+#: src/fe-gtk/search.c:166
+#, fuzzy
+msgid ": Search"
 msgstr "X-Chat: Cweraedje"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:100
-msgid "Find:"
-msgstr "Trover:"
-
-#: src/fe-gtk/search.c:114
-msgid "Find"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
 msgstr "Trover"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:119
-msgid "Close"
-msgstr "Clôre"
+#: src/fe-gtk/search.c:197
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:161
-#, c-format
-msgid "Settings for %s"
-msgstr "Apontiaedjes po %s"
+#: src/fe-gtk/search.c:205
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:202 src/fe-gtk/servlistgui.c:275
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+msgid "_Highlight all"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "Novele rantoele"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:370
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "Voloz vs vormint oister l' rantoele «%s» eyet tos ses sierveus?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:407 src/fe-gtk/servlistgui.c:437
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "Canå"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
 #, c-format
-msgid "_Remove \"%s\""
-msgstr "_Oister «%s»"
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "Sicret:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:414
-msgid "_Add new server"
-msgstr "_Radjouter on novea sierveu"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:444
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
 #, c-format
-msgid "Move \"%s\" _down"
-msgstr "_Monter «%s»"
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:451
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
-msgid "Move \"%s\" _up"
-msgstr "_Dischinde «%s»"
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:462
-msgid "_Add new network"
-msgstr "_Radjouter ene rantoele"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
+msgid "User name and Real name cannot be left blank."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Edit %s"
+msgstr "Candjî les evenmints"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:826
-msgid "Global User Info"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Servers for %s"
+msgstr "Sierveu: %s"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+msgid "Connect to selected server only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:834
-msgid "Nick Names:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
+msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:853 src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
-msgid "User Name:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
+msgid "Your Details"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Use global user information"
+msgstr "Informåcions sol sierveu"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
+msgid "_Nick name:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
+msgid "Second choice:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
+#, fuzzy
+msgid "_User name:"
 msgstr "No d' uzeu:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:866 src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
-msgid "Real Name:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Rea_l name:"
 msgstr "Vraiy no:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:908
-msgid "C_onnect"
-msgstr "Ralo_yî"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:916
-msgid "Connect in a _new tab"
-msgstr "Si raloyî en ene _novele linwete"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Raloyaedje"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:976
-msgid "Servers"
-msgstr "Sierveus"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
+msgid "Auto connect to this network at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1014
-msgid "Character Set:"
-msgstr "Ecôdaedje:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
+msgstr "Sierveu procsi"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1054
-msgid "Nick Name:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
+msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1059
-msgid "Server Password:"
-msgstr "Sicret pol sierveu:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
+msgid "Accept invalid SSL certificate"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
-msgid "Join Channels:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
 msgstr "Adjonde canås:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "Canås a-z adjonde, separés pa des comas, sins nou vude inte di zels!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1064
-msgid "Connect Command:"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "Connect command:"
 msgstr "Comande å raloyaedje:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
-msgid "Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to NickServ"
-msgstr "Comande a-z enonder djusse après l' raloyaedje. Çoula pout esse ene comande po s' otintifyî avou «NickServ» metans"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
-msgid "Cycle until connected"
-msgstr "Continouwer e blouke disk' a s' raloyî"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
+#, fuzzy
+msgid "Nickserv password:"
+msgstr "Sicret pol sierveu:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1075
-msgid "Use global user info"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076
-msgid "Use secure SSL"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Server password:"
+msgstr "Sicret pol sierveu:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
+msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
-msgid "Auto connect at startup"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Character set:"
+msgstr "Ecôdaedje:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
+#, fuzzy
+msgid ": Network List"
+msgstr "Apontiaedje del rantoele"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
+#, fuzzy
+msgid "User Information"
+msgstr "Informåcions sol sierveu"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
+msgid "Third choice:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1078
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
+msgid "Networks"
+msgstr "Rantoeles"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
+msgid "Skip network list on startup"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1079
-msgid "Accept invalid cert."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1088
-msgid "Settings for Selected Network"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
+msgid "_Edit..."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1128
-msgid "Edit mode"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "_Sort"
+msgstr "Relére"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1135
-msgid "Networks"
-msgstr "Rantoeles"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1180
-msgid "No server list on startup"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1207
-msgid "X-Chat: Server List"
-msgstr "X-Chat: Djivêye des sierveus"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Ralo_yî"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:80
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
+msgid "Text Box Appearance"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "Fonte:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:81
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:82
-msgid "Time stamp format:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
+msgid "Scrollback lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:83
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
+msgid "Colored nick names"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:84
-msgid "Time stamp text"
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
+msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:85
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
+msgid "Indent nick names"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
+msgid "Make nick names right-justified"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:86
-msgid "Indent nicks"
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
+msgid "Show marker line"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:87
-msgid "Tint transparency"
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
+msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:88
-msgid "Colored nicks"
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
+msgid "Transparency Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:89
-msgid "Strip mIRC color"
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
+msgid "Red:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:90
-msgid "Scrollback lines:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Green:"
+msgstr "Groenlande"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
+msgid "Blue:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:91
-msgid "Tint red:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
+msgid "Time Stamps"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:92
-msgid "Tint green:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Enable time stamps"
+msgstr "Sititchî l' eure dins les djournås"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
+msgid "Time stamp format:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:93
-msgid "Tint blue:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
+msgstr "(Loukîz al pådje di man po «strftime» po pus di racsegnes)."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "(Loukîz al pådje di man po «strftime» po pus di racsegnes)."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Z"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:99
-#, c-format
-msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
+msgstr "Boesse d' intrêye"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
+msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
-msgid "Automatic nick completion"
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
+msgid "Spell checking"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
-msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102 src/fe-gtk/setup.c:134
-msgid "Use the Text box font and colors"
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
-msgid "Nick completion suffix:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
-msgid "Off"
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
+msgid "Nick Completion"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
-msgid "Graph"
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
+msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
-msgid "Info text"
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
+msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
-msgid "Both"
-msgstr "Ambedeus"
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
-msgid "A-Z, Ops first"
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Input Box Codes"
+msgstr "Boesse d' intrêye"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
+#, c-format
+msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:119
-msgid "A-Z"
-msgstr "A-Z"
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
+msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
+msgid "A-Z, Ops first"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Nén rélî"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:128
-msgid "Lag meter:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
-msgid "Throttle meter:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130
-msgid "Userlist sorted by:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:131
-msgid "Double-click command:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:132
-msgid "Show hostnames in userlist"
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "Al copete"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "Al valêye"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "Catchî"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
+msgid "User List"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
+msgid "Show hostnames in user list"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#, fuzzy
+msgid "User list sorted by:"
+msgstr "Djivêye des uzeus"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "Mostrer les linwetes:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+msgid "Away Tracking"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:133
-msgid "Userlist buttons enabled"
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
+msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135
-msgid "Resizable userlist"
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
+msgid "On channels smaller than:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136
-msgid "Track away-status on channels smaller than:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
+msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:142
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "Purneas"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:143 src/fe-gtk/setup.c:845
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "Linwetes"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:149
-msgid "Bottom"
-msgstr "Al valêye"
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
+msgid "Always"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
-msgid "Top"
-msgstr "Al copete"
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
+msgid "Only requested tabs"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
-msgid "Left"
-msgstr "A hintche"
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
-msgid "Right"
-msgstr "A droete"
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:153
-msgid "Hidden"
-msgstr "Catchî"
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
+msgid "Open an extra tab for server messages"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:159
-msgid "Show tabs at:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
+msgid "Open an extra tab for server notices"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
+msgid "Sort tabs in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+msgid "Smaller text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
+msgid "Focus new tabs:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "Mostrer les linwetes:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:160
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
+msgid "letters."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Tabs or Windows"
+msgstr "Purneas"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:161
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:163
-msgid "Open tab for server messages"
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Messaedje"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+msgid "Scrollback"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
-msgid "Open tab for server notices"
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
+msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
-msgid "Pop new tabs to front"
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
-msgid "Shorten tabs to:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
+msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:166
-msgid "letters."
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
+msgid "Files and Directories"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
+msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Save nick name in filenames"
+msgstr "No do fitchî såme"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Apontiaedje del rantoele"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
+msgid "Get my address from the IRC server"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:176
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:177
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:178
-msgid "(Leave ports at zero for full range)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
+msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179
-msgid "Auto open DCC send list"
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
+msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180
-msgid "Convert spaces to underscore"
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
+msgid "One upload:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181
-msgid "In filenames, before sending"
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
+msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182
-msgid "Auto open DCC chat list"
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
+msgid "One download:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
-msgid "Save nickname in filenames"
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
+msgid "All uploads combined:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184
-msgid "Auto open DCC receive list"
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
+msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
-msgid "Get my IP from IRC server"
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
+msgid "All downloads combined:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:186
-msgid "/WHOIS yourself to find your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:187
-msgid "Max. send CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "Mostrer les linwetes:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:190
-msgid "Max. speed for one transfer"
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:189
-msgid "Max. receive CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:191
-msgid "Max. global send CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+msgid "Enable system tray icon"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:194
-msgid "Max. speed for all traffic"
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
-msgid "Max. global receive CPS:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+msgid "Highlighted Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:195
-msgid "(Leave at zero for full speed file transfers)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
-msgid "Default quit message:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:202
-msgid "Default part message:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:203
-msgid "Default away message:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Default Messages"
+msgstr "Novea messaedje:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Quit:"
+msgstr "Cwiter"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Leave channel:"
+msgstr "Cwiter l' canå"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
+msgid "Away:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
-msgid "Extra words to highlight on:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
+msgid "Away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:210
-msgid "(Separate multiple words with commas)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
+msgid "Announce away messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
-msgid "Show away once"
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
+msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
-msgid "Show identical away messages only once"
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
+msgid "Show away once"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
-msgid "Beep on private messages"
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
+msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:214
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
-msgid "Announce away messages"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "A_pontiaedjes"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
-msgid "Announce your away messages to all channels"
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
+msgid "Auto reconnect delay:"
+msgstr "Tårdjaedje po s' riraloyî otomaticmint:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:218
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
-msgid "Hide join/part messages"
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
+msgid "Hide join and part messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
-msgid "Auto reconnect delay:"
-msgstr "Tårdjaedje po s' riraloyî otomaticmint:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
+msgid "Auto Open DCC Windows"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:226
-msgid "Log filename mask:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Send window"
+msgstr "Evoyî fitchî"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Receive window"
+msgstr "Riçuveu"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
+msgid "Chat window"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
+msgid "Logging"
+msgstr "Elodjaedje"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
+msgstr "Mete en alaedje les djournås des berdelaedjes"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Log filename:"
 msgstr "Patron po les nos d' fitchî des djournås:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:227
-#, c-format
-msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "(%s=Sierveu %c=Canå %n=Rantoele)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:228
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
+msgid "Insert timestamps in logs"
+msgstr "Sititchî l' eure dins les djournås"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "Cogne po l' eure/date dins les djournås:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:229
-msgid "(See strftime manpage for details)."
-msgstr "(Loukîz al pådje di man po «strftime» po pus di racsegnes)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:230
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
 msgstr "Mete en alaedje les djournås des berdelaedjes"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:231
-msgid "Insert timestamps in logs"
-msgstr "Sititchî l' eure dins les djournås"
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:237
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Dismetou)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:238
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:239
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
-msgid "Address to bind to:"
-msgstr "Adresses a s' raloyî avou:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
+msgid "MS Proxy (ISA)"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
-msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
+#, fuzzy
+msgid "All Connections"
+msgstr "Raloyaedje"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
+msgid "IRC Server Only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
+msgid "DCC Get Only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Your Address"
+msgstr "Adresse IP"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
+msgid "Bind to:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "(Ahessåve seulmint po les copiutreces k' on pus d' ene adresse)."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249
-msgid "Proxy server"
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Server"
 msgstr "Sierveu procsi"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "No do lodjoe:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
-msgid "Username:"
-msgstr "No d' uzeu:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
-msgid "Password:"
-msgstr "Sicret:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "Pôrt:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "Sôre:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
-msgid "Authenticate to the proxy server (only HTTP)"
-msgstr "Otintifiaedje sol sierveu procsi (HTTP seulmint)"
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
+msgid "Use proxy for:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
+msgid "Proxy Authentication"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:479
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
+msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
+msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
+msgid "Username:"
+msgstr "No d' uzeu:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
+msgid "Password:"
+msgstr "Sicret:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Tchoezixhoz on fitchî imådje"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:506
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Select Download Folder"
+msgstr "Tchoezixhoz l' coleur"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "Tchoezixhoz l' fonte"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:576
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "Foyter..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:720
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
+msgid "Mark identified users with:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
+msgid "Mark not-identified users with:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "Tchoezixhoz l' coleur"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:786
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "Text Colors"
+msgstr "Coleurs"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "Coleurs mIRC:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:794
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Local colors:"
+msgstr "Coleurs des linwetes"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Coleur di dvant:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:795
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "Coleur di fond:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:797
-msgid "Mark fore:"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
+#, fuzzy
+msgid "Marking Text"
+msgstr "_Netyî l' tecse"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:798
-msgid "Mark back:"
-msgstr ""
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "Interface Colors"
+msgstr "Eterface"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:800
-msgid "New Data:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "New data:"
+msgstr "Nouve Zelande"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
+msgid "Marker line:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:801
-msgid "New Message:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "New message:"
 msgstr "Novea messaedje:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:802
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
+msgid "Away user:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:803
-msgid "Away User:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+msgid "Spell checker:"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:841
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "Tchinne DCC"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
+msgid "Event"
+msgstr "Evenmint"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "Sound file"
+msgstr "Fitchî son: "
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
+#, fuzzy
+msgid "Select a sound file"
+msgstr "Tchoezixhoz on fitchî pol rexhowe"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
+msgid "Sound playing method:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
+msgid "External sound playing _program:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
+#, fuzzy
+msgid "_External program"
+msgstr "Difoûtrin"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
+msgid "_Automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
+#, fuzzy
+msgid "Sound files _directory:"
+msgstr "Fitchî son: "
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
+#, fuzzy
+msgid "Sound file:"
+msgstr "Fitchî son: "
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
+#, fuzzy
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Foyter..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
+msgid "_Play"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "Eterface"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:842
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "Boesse di tecse"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:843
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
 msgid "Input box"
 msgstr "Boesse d' intrêye"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:844
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "Djivêye des uzeus"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:846
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "Djivêye des canås..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "Coleurs"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:848
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:849
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "Djenerå"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:850
-msgid "Logging"
-msgstr "Elodjaedje"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:852
-msgid "Network"
-msgstr "Rantoele"
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:853
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "Apontiaedje del rantoele"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:854
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "Transfers di fitchîs"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:959
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "Categoreyes"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1085
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1112
-msgid "X-Chat: Preferences"
-msgstr "X-Chat: Preferinces"
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
+msgid ""
+"*WARNING*\n"
+"Auto accepting DCC to your home directory\n"
+"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
+"Someone could send you a .bash_profile"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
+#, fuzzy
+msgid ": Preferences"
+msgstr "Preferinces..."
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:184
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:192
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:326
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:382
-msgid "Event"
-msgstr "Evenmint"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:384
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:386
-msgid "$ Number"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:396
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "Candjî les evenmints"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:434
-msgid "Sound file: "
-msgstr "Fitchî son: "
-
-#: src/fe-gtk/textgui.c:469
-msgid "Save As"
-msgstr "Schaper et rlomer"
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
+msgid "$ Number"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:474
-msgid "Load From"
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Load From..."
 msgstr "Tcherdjî di"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:479
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "Sayî ttafwait"
 
@@ -4649,34 +5637,230 @@ msgstr "Sayî ttafwait"
 msgid "URL"
 msgstr "Hårdêye"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:147
-msgid "Select a file to save to"
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
+msgid ": URL Grabber"
 msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:187
-msgid "X-Chat: URL Grabber"
-msgstr ""
-
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "Netyî l' djivêye"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "Copyî l' tchoezeye hårdêye"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyî"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:204
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "Schaper l' djivêye en on fitchî"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d ops, %d totå"
 
-#~ msgid "Tab colors"
-#~ msgstr "Coleurs des linwetes"
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "Dji n' sai askepyî ~/.xchat2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error name"
+#~ msgstr "Aroke"
+
+#~ msgid "Servername"
+#~ msgstr "No do sierveu"
+
+#~ msgid "Former Czechoslovakia"
+#~ msgstr "Tchecoslovakeye"
+
+#~ msgid "France, Metropolitan"
+#~ msgstr "France, metropolitinne"
+
+#~ msgid "Zaire"
+#~ msgstr "Zayire"
+
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "InfoUzeu"
+
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "InfoCliyint"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Eure"
+
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "Touwer cist uzeu la"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Môde"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Informåcion"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "Cweraedje DNS"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "LodjoeUzeu"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About X-Chat"
+#~ msgstr "Å dfait di X-Chat"
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "Dji n' sai schaper ene vude djivêye!"
+
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "Tchuzes pol håynaedje del djivêye:"
+
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "Uzeus minimom:"
+
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "Uzeus macsimom:"
+
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "Patron regex:"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Mete en ouve"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "Rafrister l' djivêye"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "Schaper l' djivêye"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      File: %s\n"
+#~ "   To/From: %s\n"
+#~ "      Size: %u\n"
+#~ "      Port: %d\n"
+#~ " IP Number: %s\n"
+#~ "Start Time: %s   Max CPS: %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      Fitchî: %s\n"
+#~ "   Po/Di: %s\n"
+#~ "      Grandeu: %u\n"
+#~ "      Pôrt: %d\n"
+#~ " Adresse IP: %s\n"
+#~ "Eure di cmince: %s   o/s macs: %d\n"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "Sôre MIME"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Drovi"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "Po"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "Po/Di"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Tchuzes"
+
+#~ msgid "DIRECTORY"
+#~ msgstr "RIDANT"
+
+#~ msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
+#~ msgstr "X-Chat: Candjî les tapes rascourtis"
+
+#~ msgid "Add new"
+#~ msgstr "Radjouter novea"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Novea"
+
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Disfacer ttafwait"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Potchî a"
+
+#~ msgid "User: %s"
+#~ msgstr "Uzeu: %s"
+
+#~ msgid "Realname: %s"
+#~ msgstr "Vraiy no: %s"
+
+#~ msgid "_X-Chat"
+#~ msgstr "_X-Chat"
+
+#~ msgid "_IRC"
+#~ msgstr "_IRC"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Nén veyåve"
+
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Djivêyes"
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "Djivêye di notifiaedje..."
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Radjouter"
+
+#~ msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
+#~ msgstr "X-Chat: Tchôke-divins eyet scripes"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Clôre"
+
+#~ msgid "_Remove \"%s\""
+#~ msgstr "_Oister «%s»"
+
+#~ msgid "_Add new server"
+#~ msgstr "_Radjouter on novea sierveu"
+
+#~ msgid "Move \"%s\" _down"
+#~ msgstr "_Monter «%s»"
+
+#~ msgid "Move \"%s\" _up"
+#~ msgstr "_Dischinde «%s»"
+
+#~ msgid "_Add new network"
+#~ msgstr "_Radjouter ene rantoele"
+
+#~ msgid "User Name:"
+#~ msgstr "No d' uzeu:"
+
+#~ msgid "Connect in a _new tab"
+#~ msgstr "Si raloyî en ene _novele linwete"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Sierveus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to "
+#~ "NickServ"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comande a-z enonder djusse après l' raloyaedje. Çoula pout esse ene "
+#~ "comande po s' otintifyî avou «NickServ» metans"
+
+#~ msgid "X-Chat: Server List"
+#~ msgstr "X-Chat: Djivêye des sierveus"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "A hintche"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "A droete"
+
+#~ msgid "Authenticate to the proxy server (only HTTP)"
+#~ msgstr "Otintifiaedje sol sierveu procsi (HTTP seulmint)"
+
+#~ msgid "X-Chat: Preferences"
+#~ msgstr "X-Chat: Preferinces"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9ac26312..7832ee20 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,29 +16,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.8.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-12 18:39+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-14 23:17+0800\n"
 "Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:354
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "无法创建 ~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:711
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "我很忙"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:712
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "离开"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:759
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -46,78 +43,78 @@ msgstr ""
 "* 不要以 root 身份执行 IRC!您应该\n"
 "  使用普通用户帐号来登录。\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "等待"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "活跃"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "失败"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "完成"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:928
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "连接"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "中止"
 
-#: src/common/dcc.c:1886 src/common/outbound.c:2451
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "无法获取 %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:1887 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1262
-#: src/common/text.c:1273 src/common/text.c:1280 src/common/text.c:1293
-#: src/common/text.c:1310 src/common/text.c:1410 src/common/util.c:353
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: src/common/dcc.c:2375
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s 要给您发送“%s”,接受吗?"
 
-#: src/common/dcc.c:2586
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "没有活跃的 DCC\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "是  "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "否   "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "您正受到来自 %s 的 CTCP 洪水攻击,忽略 %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr "您正受到来自 %s 的 MSG 洪水攻击,设置图形化自动对话框为关闭。\n"
 
-#: src/common/notify.c:473
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s 在线\n"
 
-#: src/common/notify.c:475
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s 离线\n"
@@ -130,101 +127,134 @@ msgstr "没有进入任何频道。请尝试 /join #<channel>\n"
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "未连接任何服务器。请尝试 /server <host> [<port>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:338
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
 #, c-format
 msgid "Already marked away: %s\n"
 msgstr "已标记为离开:%s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:411
+#: src/common/outbound.c:446
 msgid "Already marked back.\n"
 msgstr "已取消离开标记。\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1777
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "使用 /bin/sh 才能执行本程序!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2148
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "可用命令:"
 
-#: src/common/outbound.c:2162
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "用户自定义命令:"
 
-#: src/common/outbound.c:2178
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "可用插件命令:"
 
-#: src/common/outbound.c:2189
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "请输入 /HELP <command> 或者 /HELP -l 以获取更多信息"
 
-#: src/common/outbound.c:2274
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "忽略未知参数“%s”。"
 
-#: src/common/outbound.c:3223
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "找不到该插件。\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3228 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "无法卸载该插件。\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3497
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <name> <action>,在用户列表下添加一个按钮"
 
-#: src/common/outbound.c:3499
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <cmd>,向您所在的所有频道发送命令"
 
-#: src/common/outbound.c:3501
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <cmd>,向您所在的所有频道发送命令"
 
-#: src/common/outbound.c:3503
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <cmd>,向您所在的所有服务器发送命令"
 
-#: src/common/outbound.c:3504
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<reason>],设置您为离开状态"
 
-#: src/common/outbound.c:3505
+#: src/common/outbound.c:3580
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK,取消离开状态"
 
-#: src/common/outbound.c:3507
-msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
-msgstr "BAN <mask> [<bantype>],禁止所有符合掩码 <mask> 的用户进入当前的频道。如果他们已在该频道,这个命令不会将其踢出(需要具有频道管理员身份)"
+#: src/common/outbound.c:3582
+msgid ""
+"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
+"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"BAN <mask> [<bantype>],禁止所有符合掩码 <mask> 的用户进入当前的频道。如果他"
+"们已在该频道,这个命令不会将其踢出(需要具有频道管理员身份)"
 
-#: src/common/outbound.c:3508
+#: src/common/outbound.c:3583
 msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3510
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY],清空当前的窗口文本或命令历史"
 
-#: src/common/outbound.c:3511
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE,关闭当前窗口或标签页"
 
-#: src/common/outbound.c:3514
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>,查看国家代码对应的国家名,比如 :cn = 中国"
+msgstr ""
+"COUNTRY [-s] <code|wildcard>,查看国家代码对应的国家名,比如 :cn = 中国"
 
-#: src/common/outbound.c:3516
-msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
-msgstr "CTCP <nick> <message>,给昵称为 <nick> 者发送 CTCP 信息,常用是 VERSION 和 USERINFO"
+#: src/common/outbound.c:3591
+msgid ""
+"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
+"VERSION and USERINFO"
+msgstr ""
+"CTCP <nick> <message>,给昵称为 <nick> 者发送 CTCP 信息,常用是 VERSION 和 "
+"USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3518
-msgid "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE [<channel>],离开当前频道并立即重新进入"
 
-#: src/common/outbound.c:3520
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -247,75 +277,96 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         例如:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3532
-msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEHOP <nick>,取消当前频道内昵称为 <nick> 的副管理员身份(需要具有频道管理员身份)"
+#: src/common/outbound.c:3607
+msgid ""
+"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
+"channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEHOP <nick>,取消当前频道内昵称为 <nick> 的副管理员身份(需要具有频道管理员身"
+"份)"
 
-#: src/common/outbound.c:3534
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <name>,删除用户列表下的一个按钮"
 
-#: src/common/outbound.c:3536
-msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEOP <nick>,取消昵称为 <nick> 者在当前频道的管理员身份(需要具有频道管理员身份)"
+#: src/common/outbound.c:3611
+msgid ""
+"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEOP <nick>,取消昵称为 <nick> 者在当前频道的管理员身份(需要具有频道管理员身"
+"份)"
 
-#: src/common/outbound.c:3538
-msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
-msgstr "DEVOICE <nick>,取消昵称为 <nick> 者在当前频道的发言权(需要具有频道管理员身份)"
+#: src/common/outbound.c:3613
+msgid ""
+"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
+"(needs chanop)"
+msgstr ""
+"DEVOICE <nick>,取消昵称为 <nick> 者在当前频道的发言权(需要具有频道管理员身"
+"份)"
 
-#: src/common/outbound.c:3539
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON,从服务器断开连接"
 
-#: src/common/outbound.c:3540
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <nick|host|ip>,查询某位用户的 IP 地址"
 
-#: src/common/outbound.c:3541
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <text>,在本地显示文本"
 
-#: src/common/outbound.c:3544
-msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
-msgstr "EXEC [-o] <command>,执行命令。如果使用了 -o 选项则输出到当前频道,否则输出到当前文本框"
+#: src/common/outbound.c:3619
+msgid ""
+"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
+"sent to current channel, else is printed to current text box"
+msgstr ""
+"EXEC [-o] <command>,执行命令。如果使用了 -o 选项则输出到当前频道,否则输出到"
+"当前文本框"
 
-#: src/common/outbound.c:3546
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT,向进程发送 SIGCONT 信号"
 
-#: src/common/outbound.c:3549
-msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
-msgstr "EXECKILL [-9],杀死当前会话中的某执行进程。如果使用 -9 选项,则用 SIGKILL 杀死该进程"
+#: src/common/outbound.c:3624
+msgid ""
+"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
+"the process is SIGKILL'ed"
+msgstr ""
+"EXECKILL [-9],杀死当前会话中的某执行进程。如果使用 -9 选项,则用 SIGKILL 杀"
+"死该进程"
 
-#: src/common/outbound.c:3551
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP,向进程发送 SIGSTOP 信号"
 
-#: src/common/outbound.c:3552
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE,把数据发送给进程的标准输入"
 
-#: src/common/outbound.c:3556
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ,清空当前服务器的发送队列"
 
-#: src/common/outbound.c:3558
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "GATE <host> [<port>],经由某主机来代理,默认端口为 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3562
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <nick> <password>,注销其他使用该昵称的登录"
 
-#: src/common/outbound.c:3567
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <nick>,给昵称为 <nick> 者以副管理员的身份(需要具有频道管理员身份)"
 
-#: src/common/outbound.c:3568
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <password>,向昵称服务器进行身份验证"
 
-#: src/common/outbound.c:3570
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -329,155 +380,216 @@ msgstr ""
 "            PRIV,CHAN,NOTI,CTCP,INVI,ALL\n"
 "    options - 忽略选项:NOSAVE,QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3577
-msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
-msgstr "INVITE <nick> [<channel>],邀请昵称为 <nick> 者进入频道,默认为当前的频道(需要具有频道管理员身份)"
+#: src/common/outbound.c:3652
+msgid ""
+"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
+"current channel (needs chanop)"
+msgstr ""
+"INVITE <nick> [<channel>],邀请昵称为 <nick> 者进入频道,默认为当前的频道(需"
+"要具有频道管理员身份)"
 
-#: src/common/outbound.c:3578
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <channel>,进入频道"
 
-#: src/common/outbound.c:3580
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr "KICK <nick>,把昵称为 <nick> 者踢出当前频道(需要具有频道管理员身份)"
 
-#: src/common/outbound.c:3582
-msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
-msgstr "KICKBAN <nick>,把昵称为 <nick> 者踢出当前频道,并禁止再次进入(需要具有频道管理员身份)"
+#: src/common/outbound.c:3657
+msgid ""
+"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
+"chanop)"
+msgstr ""
+"KICKBAN <nick>,把昵称为 <nick> 者踢出当前频道,并禁止再次进入(需要具有频道管"
+"理员身份)"
 
-#: src/common/outbound.c:3585
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK,强制进行延迟检查"
 
-#: src/common/outbound.c:3587
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <string>,在缓冲区中搜索字符串"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3589
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <file>,载入插件或脚本"
 
-#: src/common/outbound.c:3592
-msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3671
+msgid ""
+"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEHOP,撤销当前频道中所有副管理员(需要具有频道管理员身份)"
 
-#: src/common/outbound.c:3594
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEOP,撤销当前频道中所有管理员(需要具有频道管理员身份)"
 
-#: src/common/outbound.c:3596
-msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
-msgstr "ME <action>,向当前频道中发送一个动作(动作使用第三人称陈述,例如 /me 跳一下)"
+#: src/common/outbound.c:3675
+msgid ""
+"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
+"the 3rd person, like /me jumps)"
+msgstr ""
+"ME <action>,向当前频道中发送一个动作(动作使用第三人称陈述,例如 /me 跳一下)"
 
-#: src/common/outbound.c:3600
-msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
+#: src/common/outbound.c:3679
+msgid ""
+"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MKICK,踢出当前频道中除您自己以外的所有用户(需要具有频道管理员身份)"
 
-#: src/common/outbound.c:3603
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MOP,给当前频道中所有用户赋予管理员的身份(需要具有频道管理员身份)"
 
-#: src/common/outbound.c:3604
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <nick> <message>,给昵称为 <nick> 者发送一则私聊信息"
 
-#: src/common/outbound.c:3607
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES,列出当前频道的所有用户"
 
-#: src/common/outbound.c:3609
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <nick> <message>,给昵称为 <nick> 者发送一则 CTCP 通知"
 
-#: src/common/outbound.c:3610
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3611
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <nickname>,设置您的昵称"
 
-#: src/common/outbound.c:3614
-msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
-msgstr "NOTICE <nick/channel> <message>,发送一则通知。通知是一种能被自动回应的信息"
+#: src/common/outbound.c:3693
+msgid ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
+"message that should be auto reacted to"
+msgstr ""
+"NOTICE <nick/channel> <message>,发送一则通知。通知是一种能被自动回应的信息"
 
-#: src/common/outbound.c:3616
-msgid "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it"
-msgstr "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>],列出您的通知列表,或在列表中添加某人"
+#: src/common/outbound.c:3695
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
+msgstr ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>],列出您的通知列表,或在列表中添"
+"加某人"
 
-#: src/common/outbound.c:3618
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <nick>,委任 <nick> 为频道管理员(需要具有频道管理员身份)"
 
-#: src/common/outbound.c:3620
-msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
+#: src/common/outbound.c:3699
+msgid ""
+"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<channel>] [<reason>],离开频道,默认为当前的频道"
 
-#: src/common/outbound.c:3622
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <nick | channel>,向某位用户或频道发送 CTCP PING 消息"
 
-#: src/common/outbound.c:3624
+#: src/common/outbound.c:3703
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY [-nofocus] <nick>,与某人私聊"
 
-#: src/common/outbound.c:3626
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<reason>],从与当前服务器断开连接"
 
-#: src/common/outbound.c:3628
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <text>,向服务器发送原始格式的文本"
 
-#: src/common/outbound.c:3631
-msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>],可用 /RECONNECT 重新连接当前的服务器或用 /RECONNECT ALL 重新连接所有服务器"
+#: src/common/outbound.c:3710
+msgid ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
+"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
+"reconnect to all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>],可用 /RECONNECT 重新连接当前"
+"的服务器或用 /RECONNECT ALL 重新连接所有服务器"
 
-#: src/common/outbound.c:3634
-msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
-msgstr "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>],可用 /RECONNECT 重新连接当前服务器或用 /RECONNECT ALL 重新连接所有服务器"
+#: src/common/outbound.c:3713
+msgid ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
+"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
+"all the open servers"
+msgstr ""
+"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>],可用 /RECONNECT 重新连接当前服务器"
+"或用 /RECONNECT ALL 重新连接所有服务器"
 
-#: src/common/outbound.c:3636
-msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
-msgstr "RECV <text>,向 xchat 发送原始数据,就好像它是从 irc 服务器上接收到的一样"
+#: src/common/outbound.c:3715
+msgid ""
+"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
+"server"
+msgstr ""
+"RECV <text>,向 xchat 发送原始数据,就好像它是从 irc 服务器上接收到的一样"
 
-#: src/common/outbound.c:3639
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <text>,向当前窗口中的对象发送文本"
 
-#: src/common/outbound.c:3640
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <nick> [<file>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3643
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>,连接服务器并进入某频道"
 
-#: src/common/outbound.c:3646
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>,连接服务器并进入某频道"
 
-#: src/common/outbound.c:3650
-msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
-msgstr "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>],连接服务器。普通连接默认端口为 6667,SSL 加密连接默认端口为 9999"
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
+msgstr ""
+"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>],连接服务器。普通连接默认端口为 "
+"6667,SSL 加密连接默认端口为 9999"
 
-#: src/common/outbound.c:3653
-msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
+#: src/common/outbound.c:3735
+msgid ""
+"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
+"is 6667"
 msgstr "SERVER <host> [<port>] [<password>],连接服务器。默认端口为 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3655
-msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3656
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3661
-msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
+#: src/common/outbound.c:3743
+msgid ""
+"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr "TOPIC [<topic>],设置频道主题,如果未指定内容则显示当前主题"
 
-#: src/common/outbound.c:3663
+#: src/common/outbound.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -493,44 +605,46 @@ msgstr ""
 "TRAY -t <文本>                      设置托盘工具提示。\n"
 "TRAY -b <标题> <文本>              设置托盘气泡通知。"
 
-#: src/common/outbound.c:3670
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...],解禁指定的掩码。"
 
-#: src/common/outbound.c:3671
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3672
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <name>,卸载插件或脚本"
 
-#: src/common/outbound.c:3673
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>,在浏览器中打开 URL"
 
-#: src/common/outbound.c:3675
-msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
+#: src/common/outbound.c:3757
+msgid ""
+"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2>...,在频道用户列表中以高亮度标示昵称"
 
-#: src/common/outbound.c:3678
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <nick>,给予昵称为 <nick> 者发言权(需要具有频道管理员身份)"
 
-#: src/common/outbound.c:3680
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <message>,发送信息到所有的频道"
 
-#: src/common/outbound.c:3682
-msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
+#: src/common/outbound.c:3764
+msgid ""
+"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <message>,给当前频道中所有管理员发送消息"
 
-#: src/common/outbound.c:3715
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "用法:%s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3720
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -538,31 +652,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "没有关于该命令的帮助信息。\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3726
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "无此命令。\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4057
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "用户命令的参数不对。\n"
 
-#: src/common/outbound.c:4217
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "太多递归的用户命令,中止。"
 
-#: src/common/outbound.c:4300
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "未知命令。请尝试 /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:356 src/common/plugin.c:397
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "无 xchat_plugin_init 符号,您确实这是 xchat 的插件吗?"
 
-#: src/common/server.c:634
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "您确信此服务器和端口支持 SSL?\n"
 
-#: src/common/server.c:1025
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -571,18 +685,20 @@ msgstr ""
 "无法解析主机名 %s\n"
 "请检查您的 IP 设置!\n"
 
-#: src/common/server.c:1030
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "代理传送失败。\n"
 
-#: src/common/servlist.c:643
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "跳转至 %s 的下一个服务器...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1094
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
+msgid ""
+"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
+"network %s."
 msgstr "警告:未知的字符设置“%s”。对网络 %s 将不应用字符转换。"
 
 #: src/common/textevents.h:6
@@ -751,8 +867,11 @@ msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 msgstr "%C24,18 类型   到/来自       状态    大小    位置     文件         "
 
 #: src/common/textevents.h:147
-msgid "%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O$tContents of packet: $2"
-msgstr "%C22*%O$t收到来自 %C26$1%O 的有错的 DCC 请求。%010%C22*%O$t数据包内容:$2"
+msgid ""
+"%C22*%O$tReceived a malformed DCC request from %C26$1%O.%010%C22*%O"
+"$tContents of packet: $2"
+msgstr ""
+"%C22*%O$t收到来自 %C26$1%O 的有错的 DCC 请求。%010%C22*%O$t数据包内容:$2"
 
 #: src/common/textevents.h:150
 msgid "%C22*%O$tOffering%C26 $1%O to%C26 $2"
@@ -767,8 +886,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$t到%C26 $1%O 的 DCC RECV%C26 $2%O 中止。"
 
 #: src/common/textevents.h:159
-msgid "%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$t从%C26 $3%O DCC RECV%C26 $1%O 已完成 %C30[%C26$4%O cps%C30]%O。"
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC RECV%C26 $1%O from%C26 $3%O complete %C30[%C26$4%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$t从%C26 $3%O DCC RECV%C26 $1%O 已完成 %C30[%C26$4%O cps%C30]%O。"
 
 #: src/common/textevents.h:162
 msgid "%C22*%O$tDCC RECV connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -783,7 +904,8 @@ msgid "%C22*%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 msgstr "%C22*%O$tDCC RECV:无法打开 $1 进行写入($2)。 "
 
 #: src/common/textevents.h:171
-msgid "%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
+msgid ""
+"%C22*%O$tThe file%C26 $1%C already exists, saving it as%C26 $2%O instead."
 msgstr "%C22*%O$t文件%C11 $1%C 已存在,请另存为%C26 $2%O。"
 
 #: src/common/textevents.h:174
@@ -795,8 +917,10 @@ msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $2%O to%C26 $1%O aborted."
 msgstr "%C22*%O$t到%C26$1%O的 DCC SEND%C26$2%O 已中止。"
 
 #: src/common/textevents.h:180
-msgid "%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
-msgstr "%C22*%O$t到%C26$2%O 的 DCC SEND%C26$1%O 已完成 %C30[%C26$3%O cps%C30]%O。"
+msgid ""
+"%C22*%O$tDCC SEND%C26 $1%O to%C26 $2%O complete %C30[%C26$3%O cps%C30]%O."
+msgstr ""
+"%C22*%O$t到%C26$2%O 的 DCC SEND%C26$1%O 已完成 %C30[%C26$3%O cps%C30]%O。"
 
 #: src/common/textevents.h:183
 msgid "%C22*%O$tDCC SEND connection established to%C26 $1 %C30[%O$2%C30]"
@@ -936,591 +1060,595 @@ msgstr "%C22*%O$t从 $1 处得到 Ping 回应时间:$2 秒"
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$t在 %1 秒内没有收到 Ping 回应,正在断开连接。"
 
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$t已有一进程正在运行"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 已退出(%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 设置模式%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$t查寻 %C26 $1%O 的 IP 地址..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22已连接。"
 
-#: src/common/textevents.h:330
+#: src/common/textevents.h:336
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22正在查询 $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$t前次连接尝试停止(pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29 $1%C %C29的主题是:$2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 已将主题更改为:$2"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29$1%C %C29的主题由 $2%C %C29于 $3 设置"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$t未知主机。也许您把它拼写错了?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr "%C22*%O$t无法进入%C26 %B$1 %O(达到了用户限制)。"
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26 $1 中的用户:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C暂时离开了 %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OWHOIS 列表结束。"
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O 发呆%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O 发呆%C26 $2%O,登录时间:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O:$4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O真实 user@host%C27 $2%O,真实 IP%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19您正在 $2 频道里聊天"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$t您被 $3 从 $2 中踢出($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$t您已离开频道 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$t您已离开频道 $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$t您已邀请%C26 $1%O 进入%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:414
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$t您已改名为 $2"
 
-#: src/common/text.c:318
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
 msgid "Loaded log from"
 msgstr "从以下位置载入聊天记录:"
 
-#: src/common/text.c:336
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** 结束聊天记录于 %s\n"
 
-#: src/common/text.c:545
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** 开始聊天记录记录于 %s\n"
 
-#: src/common/text.c:564
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "不能打开聊天记录文件进行写入操作。请检查\n"
 "%s/xchatlogs 的权限设置"
 
-#: src/common/text.c:931
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "左边的信息"
 
-#: src/common/text.c:932
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "右边的信息"
 
-#: src/common/text.c:936
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "进入的用户"
 
-#: src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "进入的频道"
 
-#: src/common/text.c:938 src/common/text.c:985 src/common/text.c:1036
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "此人的主机名"
 
-#: src/common/text.c:942 src/common/text.c:948 src/common/text.c:955
-#: src/common/text.c:1143 src/common/text.c:1150 src/common/text.c:1155
-#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1165 src/common/text.c:1171
-#: src/common/text.c:1176 src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1186
-#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1238 src/common/text.c:1249
-#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1268
-#: src/common/text.c:1279 src/common/text.c:1286 src/common/text.c:1292
-#: src/common/text.c:1297 src/common/text.c:1302 src/common/text.c:1309
-#: src/common/text.c:1315 src/common/text.c:1321 src/common/text.c:1326
-#: src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1335 src/common/text.c:1341
-#: src/common/text.c:1349 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "昵称"
 
-#: src/common/text.c:943
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "动作"
 
-#: src/common/text.c:944 src/common/text.c:950
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "模式"
 
-#: src/common/text.c:949
-msgid "The text"
-msgstr "文本"
-
-#: src/common/text.c:951 src/common/text.c:957
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "验证文本"
 
-#: src/common/text.c:956 src/common/text.c:1013 src/common/text.c:1019
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "文本"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "信息"
 
-#: src/common/text.c:961 src/common/text.c:1023
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "原昵称"
 
-#: src/common/text.c:962 src/common/text.c:1024
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "新昵称"
 
-#: src/common/text.c:966
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "更改主题的用户"
 
-#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:973 src/fe-gtk/chanlist.c:766
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:869
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "主题"
 
-#: src/common/text.c:968 src/common/text.c:972 src/common/text.c:1403
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:764 src/fe-gtk/ignoregui.c:176
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:892
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "频道"
 
-#: src/common/text.c:977 src/common/text.c:1030
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "能踢人的用户"
 
-#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:1028
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "被踢者"
 
-#: src/common/text.c:979 src/common/text.c:986 src/common/text.c:990
-#: src/common/text.c:995 src/common/text.c:1029 src/common/text.c:1037
-#: src/common/text.c:1044
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "频道"
 
-#: src/common/text.c:980 src/common/text.c:1031 src/common/text.c:1038
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "原因"
 
-#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1035
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "离开的用户"
 
-#: src/common/text.c:991 src/common/text.c:997
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "时间"
 
-#: src/common/text.c:996
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "建立者"
 
-#: src/common/text.c:1001 src/fe-gtk/dccgui.c:763 src/fe-gtk/dccgui.c:996
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "昵称"
 
-#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1255
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "原因"
 
-#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1145 src/common/text.c:1228
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "主机"
 
-#: src/common/text.c:1007 src/common/text.c:1012 src/common/text.c:1017
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "来自者"
 
-#: src/common/text.c:1008
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "时间格式为 x.x(见下)"
 
-#: src/common/text.c:1018 src/common/text.c:1055
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "要进入的频道"
 
-#: src/common/text.c:1042
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "声音"
 
-#: src/common/text.c:1043 src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1054
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "此人的昵称"
 
-#: src/common/text.c:1048 src/common/text.c:1053
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP 事件"
 
-#: src/common/text.c:1059
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "设置密码的用户"
 
-#: src/common/text.c:1060
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "密码"
 
-#: src/common/text.c:1064
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "设置限制的用户"
 
-#: src/common/text.c:1065
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "限制"
 
-#: src/common/text.c:1069
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "使用了 op 命令的用户"
 
-#: src/common/text.c:1070
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "被授予管理员身份的用户"
 
-#: src/common/text.c:1074
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "被授予副管理员身份的用户"
 
-#: src/common/text.c:1075
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "使用 halfop 命令的用户"
 
-#: src/common/text.c:1079
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "使用 voice 命令的用户"
 
-#: src/common/text.c:1080
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "被赋予发言权的用户"
 
-#: src/common/text.c:1084
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "使用 ban 命令的用户"
 
-#: src/common/text.c:1085 src/common/text.c:1112
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "屏蔽掩码"
 
-#: src/common/text.c:1089
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "取消密码的用户"
 
-#: src/common/text.c:1093
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "取消用户限制的用户"
 
-#: src/common/text.c:1097
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "使用 deop 命令的用户"
 
-#: src/common/text.c:1098
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "被取消管理员身份的用户"
 
-#: src/common/text.c:1101
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "使用 dehalfop 命令的用户"
 
-#: src/common/text.c:1102
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "被取消副管理员身份的用户"
 
-#: src/common/text.c:1106
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "使用 devoice 命令的用户"
 
-#: src/common/text.c:1107
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "被取消发言权的用户"
 
-#: src/common/text.c:1111
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "使用 unban 命令的用户"
 
-#: src/common/text.c:1116
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "使用 exempt 命令的用户"
 
-#: src/common/text.c:1117 src/common/text.c:1122
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "exempt 掩码"
 
-#: src/common/text.c:1121
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "取消 exempt 的用户"
 
-#: src/common/text.c:1126
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "使用 invite 命令的用户"
 
-#: src/common/text.c:1127 src/common/text.c:1132
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "invite 掩码"
 
-#: src/common/text.c:1131
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "取消 invite 的用户"
 
-#: src/common/text.c:1136
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "设置模式的用户"
 
-#: src/common/text.c:1137
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "模式符号(+/-)"
 
-#: src/common/text.c:1138
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "模式字母"
 
-#: src/common/text.c:1139
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "被设置的频道"
 
-#: src/common/text.c:1144
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 
-#: src/common/text.c:1146
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "全名"
 
-#: src/common/text.c:1151
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "频道成员/“是 IRC 管理员”"
 
-#: src/common/text.c:1156
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "服务器信息"
 
-#: src/common/text.c:1161 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "发呆时间"
 
-#: src/common/text.c:1167
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "登录时间"
 
-#: src/common/text.c:1172
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "离开原因"
 
-#: src/common/text.c:1181 src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1195
-#: src/common/text.c:1375
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "信息"
 
-#: src/common/text.c:1188
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "帐户"
 
-#: src/common/text.c:1193
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "真实 user@host"
 
-#: src/common/text.c:1194
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "真实 IP"
 
-#: src/common/text.c:1199 src/common/text.c:1208 src/common/text.c:1214
-#: src/common/text.c:1244 src/common/text.c:1398
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "频道名"
 
-#: src/common/text.c:1203 src/common/text.c:1361 src/fe-gtk/menu.c:1404
-#: src/fe-gtk/menu.c:1592 src/fe-gtk/textgui.c:390
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "文本"
 
-#: src/common/text.c:1204 src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1239
-#: src/common/text.c:1357 src/common/text.c:1399
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "服务器名"
 
-#: src/common/text.c:1209
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "邀请您的用户"
 
-#: src/common/text.c:1215 src/fe-gtk/chanlist.c:765
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "用户"
 
-#: src/common/text.c:1219
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "昵称已被使用"
 
-#: src/common/text.c:1220
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "已试过的昵称"
 
-#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1365
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/common/text.c:1230 src/common/text.c:1261
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "端口"
 
-#: src/common/text.c:1240 src/fe-gtk/notifygui.c:139 src/fe-gtk/setup.c:1713
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
 
-#: src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "模式"
 
-#: src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1298 src/common/text.c:1303
-#: src/common/text.c:1344
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP 地址"
 
-#: src/common/text.c:1266 src/common/text.c:1291
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC 类型"
 
-#: src/common/text.c:1267 src/common/text.c:1272 src/common/text.c:1277
-#: src/common/text.c:1284 src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1308
-#: src/common/text.c:1314 src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1327
-#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1342
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "文件名"
 
-#: src/common/text.c:1278 src/common/text.c:1285
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "目标文件名"
 
-#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1316
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:1322
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "路径名"
 
-#: src/common/text.c:1337 src/fe-gtk/dccgui.c:759
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "位置"
 
-#: src/common/text.c:1343 src/fe-gtk/dccgui.c:758
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
-#: src/common/text.c:1348
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC 字符串"
 
-#: src/common/text.c:1353
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "通知条目数"
 
-#: src/common/text.c:1369
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "原文件名"
 
-#: src/common/text.c:1370
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "新文件名"
 
-#: src/common/text.c:1374
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "接收者"
 
-#: src/common/text.c:1379
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "主机掩码"
 
-#: src/common/text.c:1384
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "主机名"
 
-#: src/common/text.c:1389
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "包"
 
-#: src/common/text.c:1393
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "被邀请的用户"
 
-#: src/common/text.c:1404
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "屏蔽掩码"
 
-#: src/common/text.c:1405
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "设置屏蔽的用户"
 
-#: src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "屏蔽时间"
 
-#: src/common/text.c:1446
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1529,7 +1657,7 @@ msgstr ""
 "解析事件 %s 出错。\n"
 "载入默认值。"
 
-#: src/common/text.c:2189
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1538,1195 +1666,1262 @@ msgstr ""
 "无法读取声音文件:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:297
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "远端主机已关闭套接字"
 
-#: src/common/util.c:302
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "连接被拒绝"
 
-#: src/common/util.c:305
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "没有到主机的路由"
 
-#: src/common/util.c:307
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "连接超时"
 
-#: src/common/util.c:309
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "无法分配该地址"
 
-#: src/common/util.c:311
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "连接被重置"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "阿森松岛"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "安道尔"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "阿拉伯联合大公国"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "阿富汗"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "安地卡及巴布达"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "安圭拉岛"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "阿尔巴尼亚"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "亚美尼亚"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "荷属安地列斯"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "安哥拉"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "南极洲"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "阿根廷"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "反向 DNS"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "美属萨摩亚"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "奥地利"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "北大西洋公约组织"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "澳大利亚"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "阿卢巴岛"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "奥兰群岛"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "亚塞拜然"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "波士尼亚及赫塞哥维那"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "巴贝多"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "孟加拉"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "比利时"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "布吉纳法索"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "保加利亚"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "巴林"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "浦隆地"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "商业"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "贝南"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "百慕达群岛"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "汶莱"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "玻利维亚"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "巴西"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "巴哈马群岛"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "不丹"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "波维特岛"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "波札那"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "白俄"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "贝里斯"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "加拿大"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "可可斯群岛"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "刚果民主共和国"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "中非共和国"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "刚果"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "瑞士"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "象牙海岸"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "科克群岛"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "智利"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "喀麦隆"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "中国"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "哥伦比亚"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic 商业组织"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "哥斯大黎加"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "塞尔维亚及蒙特尼哥罗"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "古巴"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "维德角岛"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "圣诞岛"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "赛普勒斯"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "捷克共和国"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "德国"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "德国"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "吉布地"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "丹麦"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "多明尼克"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "多明尼加共和国"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "阿尔及利亚"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "厄瓜多"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "教育机构"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "爱沙尼亚"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "埃及"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "西撒哈拉"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "埃立特里亚"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "西班牙"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "衣索比亚"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "欧盟"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "芬兰"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "斐济"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "福克兰群岛"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "密克罗尼西亚"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "法罗群岛"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "法国"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "加彭"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "大不列颠"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "格瑞纳达"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "乔治亚"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "法属圭亚那"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "不列颠海峡群岛"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "迦纳"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "直布罗陀"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "格陵兰"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "甘比亚"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "几内亚"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "政府部门"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "瓜德鲁普岛"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "赤道几内亚"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "希腊"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "南乔治亚及南桑威奇群岛"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "瓜地马拉"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "关岛"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "几内亚比索"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "盖亚那"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "中国香港特别行政区"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "赫德及麦当劳群岛"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "宏都拉斯"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "克罗埃西亚"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "海地"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "匈牙利"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "印尼"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "爱尔兰"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "以色列"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "曼岛"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "印度"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "信息机构"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "国际组织"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "英属印度洋地区"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "伊拉克"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "伊朗"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "冰岛"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "意大利"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "泽西岛"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "牙买加"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "约旦"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "日本"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "肯亚"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "吉尔吉斯"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "柬埔寨"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "吉里巴斯"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "葛摩"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "圣克里斯多福"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "朝鲜"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "韩国"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "科威特"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "开曼群岛"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "哈萨克"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "老挝"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "黎巴嫩"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "圣露西亚"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "列支敦斯登"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "斯里兰卡"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "赖比瑞亚"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "赖索托"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "立陶宛"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "卢森堡"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "拉脱维亚"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "利比亚"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "摩洛哥"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "摩纳哥"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "摩尔多瓦"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "塞尔维亚及蒙特尼哥罗"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "美国医疗组织"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "马达加斯加"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "马绍尔群岛"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "军事机构"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "马其顿"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "马利"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "缅甸"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "蒙古"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "中国澳门特别行政区"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "北马里亚纳群岛"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "法属马丁尼克"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "茅利塔尼亚"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "蒙瑟拉特岛"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "马尔他"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "模里西斯"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "马尔地夫"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "马拉威"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "墨西哥"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "马来西亚"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "莫三比克"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "纳米比亚"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "新喀里多尼亚岛"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "尼日"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Internic 网络"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "诺福克岛"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "奈及利亚"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "尼加拉瓜"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "荷兰"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "挪威"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "尼泊尔"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "诺鲁"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "纽威岛"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "纽西兰"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "阿曼"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Internic 非营利性组织"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "巴拿马"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "秘鲁"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "法属波里尼西亚"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "巴布亚纽几内亚"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "菲律宾"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "巴基斯坦"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "波兰"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "圣匹及密启伦群岛"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "皮特康岛"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "波多黎各"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "巴勒斯坦地区"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "葡萄牙"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "帛琉群岛"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "巴拉圭"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "卡达"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "留尼旺"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "罗马尼亚"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "教育 ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "俄罗斯联邦"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "卢安达"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "沙乌地阿拉伯"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "所罗门群岛"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "塞席尔群岛"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "苏丹"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "瑞典"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "新加坡"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "圣赫勒拿岛"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "斯洛凡尼亚"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "冷岸及央麦恩群岛"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "斯洛伐克共和国"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "狮子山"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "圣马利诺"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "塞内加尔"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "索马利亚"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "苏利南"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "韩国"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "圣多美和普林西比"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "前苏联"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "萨尔瓦多"
 
-#: src/common/util.c:1069
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "叙利亚"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "史瓦济兰"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "土克斯及开科斯群岛"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "查德"
 
-#: src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "法属南部地区"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "多哥"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "泰国"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "塔吉克"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "托克劳群岛"
 
-#: src/common/util.c:1078 src/common/util.c:1082
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "东帝汶"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "土库曼"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "突尼西亚"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "东加"
 
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "土耳其"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "千里达托贝哥"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "吐瓦鲁"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "中国台北"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "坦尚尼亚"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "乌克兰"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "乌干达"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "英国"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "美国"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "乌拉圭"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "乌兹别克"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "梵蒂冈"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "圣文森及格瑞那丁"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "委内瑞拉"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "英属维京群岛"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "美属维京群岛"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "越南"
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "万那杜"
 
-#: src/common/util.c:1101
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "瓦里斯及富都拿群岛"
 
-#: src/common/util.c:1102
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "萨摩亚"
 
-#: src/common/util.c:1103
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "叶门"
 
-#: src/common/util.c:1104
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "马尔他群岛"
 
-#: src/common/util.c:1105
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "南斯拉夫"
 
-#: src/common/util.c:1106
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "南非"
 
-#: src/common/util.c:1107
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "尚比亚"
 
-#: src/common/util.c:1108
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "辛巴威"
 
-#: src/common/util.c:1118 src/common/util.c:1128 src/fe-gtk/menu.c:611
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: src/common/xchat.c:726
+#: src/common/xchat.c:740
 msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "打开对话窗口(_O)"
 
-#: src/common/xchat.c:727
+#: src/common/xchat.c:741
 msgid "_Send a File"
 msgstr "发送文件(_S)"
 
-#: src/common/xchat.c:728
+#: src/common/xchat.c:742
 msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "用户信息(_U)(WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:729
+#: src/common/xchat.c:743
 msgid "_Add to Friends List"
 msgstr "添加到好友列表(_A)"
 
-#: src/common/xchat.c:730
+#: src/common/xchat.c:744
 msgid "O_perator Actions"
 msgstr "管理员动作(_P)"
 
-#: src/common/xchat.c:732
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "赋予管理员权限"
 
-#: src/common/xchat.c:733
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "取消管理员权限"
 
-#: src/common/xchat.c:734
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "赋予发言权"
 
-#: src/common/xchat.c:735
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "取消发言权"
 
-#: src/common/xchat.c:737
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "踢出/屏蔽"
 
-#: src/common/xchat.c:738 src/common/xchat.c:775
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "踢出"
 
-#: src/common/xchat.c:739 src/common/xchat.c:740 src/common/xchat.c:741
-#: src/common/xchat.c:742 src/common/xchat.c:743 src/common/xchat.c:774
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "屏蔽"
 
-#: src/common/xchat.c:744 src/common/xchat.c:745 src/common/xchat.c:746
-#: src/common/xchat.c:747
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "踢出并屏蔽"
 
-#: src/common/xchat.c:757
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "离开频道"
 
-#: src/common/xchat.c:758
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "进入频道..."
 
-#: src/common/xchat.c:759 src/fe-gtk/menu.c:1281
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "输入要进入的频道:"
 
-#: src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "服务器列表"
 
-#: src/common/xchat.c:761
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "Ping 服务器"
 
-#: src/common/xchat.c:762
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "隐藏版本信息"
 
-#: src/common/xchat.c:772
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "赋予管理员权限"
 
-#: src/common/xchat.c:773
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "取消管理员权限"
 
-#: src/common/xchat.c:776
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "道别"
 
-#: src/common/xchat.c:777
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "输入踢出 %s 的原因:"
 
-#: src/common/xchat.c:778
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "发送文件"
 
-#: src/common/xchat.c:779
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "对话"
 
-#: src/common/xchat.c:788
+#: src/common/xchat.c:802
 msgid "WhoIs"
 msgstr "WhoIs"
 
-#: src/common/xchat.c:789
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "发送"
 
-#: src/common/xchat.c:790
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "聊天"
 
-#: src/common/xchat.c:791 src/fe-gtk/banlist.c:413 src/fe-gtk/ignoregui.c:389
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
-#: src/common/xchat.c:792
+#: src/common/xchat.c:806
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
@@ -2760,157 +2955,157 @@ msgstr "无法连接到会话总线:%s\n"
 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 msgstr "获取 %s 失败:%s\n"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
+#: src/fe-gtk/about.c:101
 msgid "About "
 msgstr "关于"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:133
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "跨平台的 IRC 客户端"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "特殊字符"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:151 src/fe-gtk/chanlist.c:305
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:302
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "未连接。"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/banlist.c:329
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "您必须选择一些被屏蔽。"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:278
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
 msgstr "您确定要删除 %s 中的全部屏蔽吗?"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:344 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "掩码"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:345
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "来自"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:346
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:389
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr "您只能在一个频道的标签页下打开屏蔽列表窗口。"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:393
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr ":屏蔽列表(%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:409 src/fe-gtk/notifygui.c:432
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
 msgid "Remove"
 msgstr "删除"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:411
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "剪切"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:415
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "刷新"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:111
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
 #, c-format
 msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "显示在 %3$d/%4$d 个频道中的 %1$d/%2$d 用户。"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:526 src/fe-gtk/menu.c:1217 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "选择输出文件名"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:631 src/fe-gtk/chanlist.c:799
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
 msgid "_Join Channel"
 msgstr "进入频道(_J)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:633
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
 msgid "_Copy Channel Name"
 msgstr "复制频道名称(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:635
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
 msgid "Copy _Topic Text"
 msgstr "复制频道主题(_T)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:724
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr ":频道列表(%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:781
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
 msgid "_Search"
 msgstr "搜索(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:787
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
 msgid "_Download List"
 msgstr "下载列表(_D)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:793
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
 msgid "Save _List..."
 msgstr "保存列表(_L)..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:806
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
 msgid "Show only:"
 msgstr "只显示:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:818
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
 msgid "channels with"
 msgstr "有"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:831
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
 msgid "to"
 msgstr "到"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:843
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
 msgid "users."
 msgstr "位用户的频道。"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:849
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
 msgid "Look in:"
 msgstr "按照:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:861
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
 msgid "Channel name"
 msgstr "频道名称"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:882
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
 msgid "Search type:"
 msgstr "搜索类型:"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:889
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
 msgid "Simple Search"
 msgstr "简单搜索"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:890
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
 msgid "Pattern Match (Wildcards)"
 msgstr "模式匹配(通配符)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:892
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "正则表达式"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:903 src/fe-gtk/search.c:118
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
 msgid "Find:"
 msgstr "查找:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:166
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
 #, c-format
 msgid "Send file to %s"
 msgstr "给 %s 发送文件"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:496
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "该文件不可续传。"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:500
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -2921,180 +3116,182 @@ msgstr ""
 "%s。\n"
 "无法续传。"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:507
-msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
+msgid ""
+"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
+"possible."
 msgstr "下载目录中的文件比提供的文件大,无法续传。"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:511
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "不能从两人处续传同一文件"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:740
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
 msgid ": Uploads and Downloads"
 msgstr ":文件传输列表"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:756 src/fe-gtk/dccgui.c:995 src/fe-gtk/notifygui.c:138
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:757 src/fe-gtk/plugingui.c:75
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:762
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "剩余时间"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:787 src/fe-gtk/menu.c:1593
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
 msgid "Both"
 msgstr "两者"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:793
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
 msgid "Uploads"
 msgstr "上传"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:799
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
 msgid "Downloads"
 msgstr "下载"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
 msgid "Details"
 msgstr "详细信息"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:815
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
 msgid "File:"
 msgstr "文件:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:816
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
 msgid "Address:"
 msgstr "地址:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:822 src/fe-gtk/dccgui.c:1019
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:823 src/fe-gtk/dccgui.c:1020
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "接受"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:824
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "续传"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:825
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "打开目录..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:985
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
 msgid ": DCC Chat List"
 msgstr ":DCC 直连聊天列表"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:997
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "已接收"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:998
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "已发送"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:999
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "开始时间"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*添加*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "编辑"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/notifygui.c:137
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "命令"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "上移"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "下移"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:765
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "添加"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:770 src/fe-gtk/ignoregui.c:387
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "排序"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "不要自动连接到服务器"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "使用不同的设置目录"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "不自动载入任何插件"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:129
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "显示插件自动载入的目录"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:130
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "显示用户设置目录"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:131
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "打开一个 irc://server:port/channel URL"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133 src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
 msgid "Execute command:"
 msgstr "执行命令:"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
 msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
 msgstr "在 XChat 中打开 URL 或执行命令"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
 msgstr "启动后最小化。级别 0=正常 1=仅图标 2=托盘"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
 msgid "level"
 msgstr "级别"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "显示版本信息"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:257
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3105,132 +3302,173 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:636
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "搜索缓冲区当前为空。\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d 字节"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:733
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "网络发送队列:%d 字节"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
-msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
-msgstr "“Run Command”会执行数据 1 中的数据,就如同您是在输入按键序列后出现的输入格中键入这些数据一样。这样,它就会包含文本 (这些文本会被发送给频道或某人)、命令或用户命令。执行时,数据 1 中所有“\\n”字符 被用来分隔命令,因此您可以执行不止一个命令。如果您想在执行的文本中包含字符“\\”,您应该输入“\\\\”"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
-msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
-msgstr "“Change Page”命令在您的笔记本中的标签页间切换。将数据 1 设置成您要切换的标签页。如果数据 2 被设置成任意值,切换标签页数将相对于当前位置而言"
-
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
-msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
-msgstr "“Insert in Buffer”命令在当前游标处把数据 1 中的内容插入到接受按键序列的输入格中"
-
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:165
-msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
-msgstr "“Scroll Page”命令在文本窗口元件中上下滚动一页或一列。设置数据 1 为 Up、DOWN、+1 或 -1。"
+msgid ""
+"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
+"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
+"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
+"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
+"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
+"text run then enter \\\\"
+msgstr ""
+"“Run Command”会执行数据 1 中的数据,就如同您是在输入按键序列后出现的输入格中"
+"键入这些数据一样。这样,它就会包含文本 (这些文本会被发送给频道或某人)、命令或"
+"用户命令。执行时,数据 1 中所有“\\n”字符 被用来分隔命令,因此您可以执行不止一"
+"个命令。如果您想在执行的文本中包含字符“\\”,您应该输入“\\\\”"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:167
-msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
-msgstr "“Set Buffer”命令把接受按键序列后的输入格设置成数据 1 中的内容"
+msgid ""
+"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
+"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
+"switch will be relative to the current position"
+msgstr ""
+"“Change Page”命令在您的笔记本中的标签页间切换。将数据 1 设置成您要切换的标签"
+"页。如果数据 2 被设置成任意值,切换标签页数将相对于当前位置而言"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:169
-msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
-msgstr "“Last Command”命令把输入区域设为前一个命令 - 和在终端中按向上箭头效果相同"
+msgid ""
+"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
+"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
+msgstr ""
+"“Insert in Buffer”命令在当前游标处把数据 1 中的内容插入到接受按键序列的输入格"
+"中"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:171
-msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
-msgstr "“Next Command”命令把输入区域设为下一个命令 - 和在终端中按向下箭头效果相同"
+msgid ""
+"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
+"line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
+msgstr ""
+"“Scroll Page”命令在文本窗口元件中上下滚动一页或一列。设置数据 1 为 Up、"
+"DOWN、+1 或 -1。"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:173
-msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
-msgstr "该命令改变输入格中文本,来完成未输入完毕的用户昵称或命令。如果数据 1 被设置,那么,双击 tab 键会选择最后一个昵称,而非下一个"
+msgid ""
+"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
+"the contents of Data 1"
+msgstr "“Set Buffer”命令把接受按键序列后的输入格设置成数据 1 中的内容"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:175
-msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
-msgstr "该命令在昵称列表中上下移动。如果数据 1 被设置成任意值,它会上移,否则下移"
+msgid ""
+"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
+"- the same as pressing up in a shell"
+msgstr ""
+"“Last Command”命令把输入区域设为前一个命令 - 和在终端中按向上箭头效果相同"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:177
-msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
-msgstr "该命令对照替换列表来检查输入的最后一词,若找到符合者就代替它"
+msgid ""
+"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
+"- the same as pressing down in a shell"
+msgstr ""
+"“Next Command”命令把输入区域设为下一个命令 - 和在终端中按向下箭头效果相同"
 
 #: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+msgid ""
+"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
+"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
+"last nick, not the next"
+msgstr ""
+"该命令改变输入格中文本,来完成未输入完毕的用户昵称或命令。如果数据 1 被设置,"
+"那么,双击 tab 键会选择最后一个昵称,而非下一个"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+msgid ""
+"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
+"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
+msgstr ""
+"该命令在昵称列表中上下移动。如果数据 1 被设置成任意值,它会上移,否则下移"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+msgid ""
+"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
+"list and replaces it if it finds a match"
+msgstr "该命令对照替换列表来检查输入的最后一词,若找到符合者就代替它"
+
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "该命令把最上面的标签页向左移一格"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "该命令把最上面的标签页向右移一格"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "该命令把当前标签页向左移一格"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "该命令把当前标签页向右移一格"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "把输入存入历史,但不发送到服务器"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "载入键盘映射配置时出错"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:743 src/fe-gtk/fkeys.c:749
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:754 src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/maingui.c:1751
-#: src/fe-gtk/maingui.c:3252
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<无>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:707
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "修饰键"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:708 src/fe-gtk/fkeys.c:803
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "按键"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:709
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:718
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr ":键盘快捷键"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:796
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:798
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:800
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:807
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "数据 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:810
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "数据 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:852
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "打开按键配置文件时出错\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1019
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3239,7 +3477,7 @@ msgstr ""
 "键盘映射配置文件中没有键名 %s\n"
 "中止载入,请修复 %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1057
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3248,7 +3486,7 @@ msgstr ""
 "键盘映射配置文件中没有动作 %s\n"
 "中止载入,请修复 %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1078
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3261,7 +3499,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "中止载入。请修复 %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1147
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3270,272 +3508,277 @@ msgstr ""
 "键盘映射配置文件损坏,中止载入\n"
 "请修复 %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:117
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "无法写入该文件。"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:119
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "无法读取该文件。"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:264
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "该掩码已存在。"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:2132
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "私聊"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "通知"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "邀请"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "取消忽略"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:308
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "输入要忽略的掩码:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:355
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr ":忽略列表"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "忽略统计:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "频道:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "私聊:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "通知:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:374
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "邀请:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:385 src/fe-gtk/notifygui.c:428
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "添加..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "频道名称过短,请重新尝试"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr ":连接完毕"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "成功建立到 %s 的连接"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
-msgid "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be automatically joined for this network."
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
+msgid ""
+"In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
+"automatically joined for this network."
 msgstr "在服务器列表窗口,没有添加自动进入的频道名称"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "您接下来要进行怎样的操作?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "我稍后自行进入频道。(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "进入以下频道(_J):"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "如果您知道想要进入的频道的名称,请在这里输入。"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "打开频道列表窗口(_P):"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "检索频道列表可能需要一两分钟。"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "每次连接后都显示该对话框。(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:506
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "与以下用户对话:"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:793
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "%s 的主题:%s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:798
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "没有设置主题"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1182
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
-msgid "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them all?"
+msgid ""
+"This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
+"all?"
 msgstr "这台服务器仍然有 %d 个与它相关的频道或对话。要全部关闭吗?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1276
-msgid "Quit XChat?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Quit HexChat?"
 msgstr "确实要退出 XChat?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1297
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
 msgid "Don't ask next time."
 msgstr "下次不再询问。"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1303
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
 #, c-format
 msgid "You are connected to %i IRC networks."
 msgstr "您已连接到 %i 个 IRC 网络。"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1305
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "您确定要退出吗?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1307
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
 msgid "Some file transfers are still active."
 msgstr "某些文件传输仍在进行."
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1325
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
 msgid "_Minimize to Tray"
 msgstr "最小化至系统托盘(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1545
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "插入属性或颜色代码"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1547
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>粗体</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1548
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>底线</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1550
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "正常"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1552
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "颜色 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1562
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "颜色 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1605
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
 msgid "_Settings"
 msgstr "设置(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1607
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
 msgid "_Log to Disk"
 msgstr "记录聊天日志到磁盘(_L)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1608
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
 msgid "_Reload Scrollback"
 msgstr "重新载入最近日志(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1610
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
 msgid "_Hide Join/Part Messages"
 msgstr "隐藏进入/离开信息(_H)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1618
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
 msgid "_Extra Alerts"
 msgstr "额外警报(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1620
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
 msgid "Beep on _Message"
 msgstr "有信息时响铃提示(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1621
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
 msgid "Blink Tray _Icon"
 msgstr "闪烁托盘图标(_I)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1622
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
 msgid "Blink Task _Bar"
 msgstr "闪烁任务栏图标(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1660 src/fe-gtk/menu.c:2124
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
 msgid "_Detach"
 msgstr "分离(_D)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1662 src/fe-gtk/menu.c:2125 src/fe-gtk/menu.c:2130
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
 msgid "_Close"
 msgstr "关闭(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2000 src/fe-gtk/maingui.c:2106
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "用户限制必须是数字!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2128
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "主题保护"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2129
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "无室外信息"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2130
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "秘密"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2131
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "仅邀请"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2133
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "监管状态"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2134
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "屏蔽列表"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2136
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "密码"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2148
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "用户限制"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2257
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "显示/隐藏用户列表"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2382
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3547,98 +3790,106 @@ msgstr ""
 "或许您正使用当前尚不被支持的\n"
 "窗口管理程序。\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2653
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "输入新昵称:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:126
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "未知主机"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:610
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:616 src/fe-gtk/menu.c:620
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "真实姓名:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:624
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "用户:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:628
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "国家:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:632
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "服务器:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:640
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u 分钟之前"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:642 src/fe-gtk/menu.c:645
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "最后发言:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:655
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
 msgid "Away Msg:"
 msgstr "离开信息:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:710
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
 #, c-format
 msgid "%d nicks selected."
 msgstr "已选择 %d 个昵称。"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:835
-msgid "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-clicking in a blank part of the main text area."
-msgstr "菜单栏当前已隐藏。您可以藉由按下 F9 或以鼠标右键点选主要文本区域的空白部份来重新显示它。"
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
+msgid ""
+"The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
+"clicking in a blank part of the main text area."
+msgstr ""
+"菜单栏当前已隐藏。您可以藉由按下 F9 或以鼠标右键点选主要文本区域的空白部份来"
+"重新显示它。"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:930
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "在浏览器中打开链接"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:931
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "复制选取的链接"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:993 src/fe-gtk/menu.c:1264
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
 msgid "Join Channel"
 msgstr "进入频道"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:997
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "离开频道"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:999
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "离开频道,而后立即进入"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1035
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
 msgid "_Remove from Favorites"
 msgstr "从收藏中删除(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1037
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
 msgid "_Add to Favorites"
 msgstr "添加到最爱(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1056
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr ":用户菜单"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1065
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "编辑此菜单..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1266
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "已搜索到尾部,未找到符合条件的结果。"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "获取频道列表..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1334
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3678,7 +3929,7 @@ msgstr ""
 "%2 是“john”\n"
 "&2 是“john hello”。"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1350
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3702,7 +3953,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  选取的昵称\n"
 "%t  =  时间/日期\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1360
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3726,7 +3977,7 @@ msgstr ""
 "%s  =  选取的昵称\n"
 "%t  =  时间/日期\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1370
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
@@ -3754,7 +4005,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  从第 3 个词到行末\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1381
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3773,1062 +4024,1168 @@ msgstr ""
 "该命令应被发送到 shell 而\n"
 "非 XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1390
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr ":用户自定义命令"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1397
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr ":用户列表弹出菜单"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "使用以下替换"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1404
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr ":替换"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1411
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr ":URL 处理程序"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1430
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr ":用户列表按钮"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1437
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr ":对话按钮"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1444
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr ":CTCP 回应"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1550
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1551
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "网络列表(_S)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1554
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "添加(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1555
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "服务器标签页..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1556
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "频道标签页..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1557
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "服务器窗口..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1558
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "频道窗口..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1563 src/fe-gtk/menu.c:1565
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "载入插件或脚本(_L)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1573 src/fe-gtk/plugin-tray.c:604
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "离开(_Q)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1575
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "查看(_V)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1577
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
 msgid "_Menu Bar"
 msgstr "菜单栏(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
 msgid "_Topic Bar"
 msgstr "主题栏(_T)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1579
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
 msgid "_User List"
 msgstr "用户菜单(_U)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1580
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
 msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "用户列表按钮(_U)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1581
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "模式按钮(_O)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1583
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
 msgid "_Channel Switcher"
 msgstr "频道转换器(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1585
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "标签页(_T)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1586
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "树状图(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1588
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "网络流量(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1590
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "离线"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1591
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "图形"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1596
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "服务器(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1597
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "断开连接(_D)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1598
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "重新连接(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1599
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
 msgid "Join a Channel..."
 msgstr "进入频道..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1600
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
 msgid "List of Channels..."
 msgstr "频道列表..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1603
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "标记为离开"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1605
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "用户菜单(_U)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1607
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "设置(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1608
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "首选项(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1610
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1611
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "自动替换..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1612
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP 回应..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1613
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "对话框按钮..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1614
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "键盘快捷键..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1615
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "文本事件..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1616
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URL 处理程序..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1617
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "用户命令..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1618
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "用户列表按钮..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1619
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "用户列表弹出菜单..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1622
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "保存列表到文件"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "窗口(_W)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "屏蔽列表..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1624
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "特殊字符..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1625
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "直连聊天..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1626
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "文件传输..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1627
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
 msgid "Friends List..."
 msgstr "好友列表"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1628
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "忽略列表..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1629
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "插件和脚本..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1630
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "原始记录..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1631
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL 抓取程序..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1633
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "重置标记线"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1634
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "复制选取的链接"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "清空文本(_L)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1636
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "保存文本..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "搜索(_S)"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "搜索文本..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1637
-msgid "Save Text..."
-msgstr "保存文本..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr ":搜索"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1639 src/fe-gtk/menu.c:2116
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "搜索文本..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1640
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "内容(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1642
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
 msgid "Check for updates"
 msgstr "检查更新"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1644
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "关于(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:2129
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
 msgid "_Attach"
 msgstr "整合(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:140
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "上次发现"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:182
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "离线"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:202 src/fe-gtk/setup.c:231
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "从不"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:205 src/fe-gtk/notifygui.c:230
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
 #, c-format
 msgid "%d minutes ago"
 msgstr "%d 分钟之前"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:220
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "上线"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:349
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "输入要添加的昵称:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:378
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
 msgid "Notify on these networks:"
 msgstr "在这些网络中进行通知:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:389
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
 msgid "Comma separated list of networks is accepted."
 msgstr "此处允许使用逗号分隔多个网络。"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:415
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
 msgid ": Friends List"
 msgstr ":好友列表"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:436
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "打开对话"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:248
-msgid ""
-"Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
-"Please install libnotify."
-msgstr ""
-"不能找到 'notify-send' 以用于开启气泡提示。\n"
-"请安装 libnotify 软件包。"
-
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:299
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
 #, c-format
 msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
 msgstr ":已连接到 %u 个网络和 %u 个频道"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:583
-msgid "_Restore"
-msgstr "恢复(_R)"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "关闭窗口(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:585
-msgid "_Hide"
-msgstr "隐藏(_H)"
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "窗口(_W)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
 msgid "_Blink on"
 msgstr "闪烁于(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:589 src/fe-gtk/setup.c:479
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
 msgid "Channel Message"
 msgstr "频道消息"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:590 src/fe-gtk/setup.c:480
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
 msgid "Private Message"
 msgstr "私聊消息"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591 src/fe-gtk/setup.c:481
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
 msgid "Highlighted Message"
 msgstr "高亮显示的消息"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:594
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
 msgid "_Change status"
 msgstr "更改状态(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
 msgid "_Away"
 msgstr "离开(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:599
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
 msgid "_Back"
 msgstr "返回(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:648 src/fe-gtk/plugin-tray.c:656
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
 #, c-format
 msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
 msgstr ":高亮消息来自于:%s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:651
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
 #, c-format
 msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ":%u 条高亮消息,最近一条来自于:%s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:674 src/fe-gtk/plugin-tray.c:681
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
 #, c-format
 msgid ": New public message from: %s (%s)"
 msgstr ":新的公共消息来自于:%s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:677
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
 #, c-format
 msgid ": %u new public messages."
 msgstr ":%u 条新的公共消息。"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:703 src/fe-gtk/plugin-tray.c:710
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
 #, c-format
 msgid ": Private message from: %s (%s)"
 msgstr ":私聊消息来自于:%s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:706
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
 #, c-format
 msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
 msgstr ":%u 条私聊消息,最近的一个来自于: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:756 src/fe-gtk/plugin-tray.c:764
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
 #, c-format
 msgid ": File offer from: %s (%s)"
 msgstr "XChat: 文件传输来自于: %s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:759
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
 #, c-format
 msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
 msgstr "Xchat: %u 个文件传输,最近的一个来自于:%s (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:74
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:424
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "选择要载入的插件或脚本"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr ":插件和脚本"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "载入(_L)..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "卸载(_U)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:438
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "另存为..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr ":原始聊天记录(%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "清除原始聊天记录"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "您为该搜索打开的窗口已不存在。"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "已搜索到尾部,未找到符合条件的结果。"
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr ":搜索"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "查找(_F)"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "区分大小写(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "反向搜索"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "查找(_F)"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "高亮显示:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:171 src/fe-gtk/servlistgui.c:269
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+#, fuzzy
+msgid "R_egular expression"
+msgstr "正则表达式"
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "添加网络"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:558
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:553
 #, c-format
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "确实要删除网络“%s”以及它的所有服务器吗?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:740
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
 msgid "#channel"
 msgstr "#channel"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:847
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
 msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
 msgstr ":收藏的频道列表(自动进入列表)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:859
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
 #, c-format
 msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
 msgstr "在您连接到 %s 时将自动进入这些频道。"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:902
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
 msgid "Key (Password)"
 msgstr "密码"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:933 src/fe-gtk/servlistgui.c:1535
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
 msgid "_Edit"
 msgstr "编辑(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:969
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
 #, c-format
 msgid "%s has been removed."
 msgstr "已删除 %s。"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:989
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
 #, c-format
 msgid "%s has been added."
 msgstr "已添加 %s。"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1013
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "用户名与真实姓名不可为空白。"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr ":编辑 %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1385
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "%s 的服务器"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1396
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "只连接到选取的服务器"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1397
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "当连接失败时不要循环跳至所有的服务器。"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1399
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "您的详细信息"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "使用全局用户信息"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1408 src/fe-gtk/servlistgui.c:1640
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "昵称(_N):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1412 src/fe-gtk/servlistgui.c:1647
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "第二选择:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1416 src/fe-gtk/servlistgui.c:1661
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "用户名(_U):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1420 src/fe-gtk/servlistgui.c:1668
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "真实姓名(_L):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1423
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "连接中"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "启动时自动连接到此网络"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1431
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
 msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "代理服务器"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "在本网络的所有服务器上使用 SSL"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1438
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "接受无效的 SSL 证书"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1444
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
 msgid "_Favorite channels:"
 msgstr "收藏的频道:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1446
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "要进入的频道,请用逗号而不是空格分隔!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "连接命令:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1451
-msgid "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands to execute."
-msgstr "连接后执行的额外的命令。如果您使用多个命令,请设置为 LOAD -e <文件名>,其中 <文件名> 是一个包含要执行的命令的文本文件。"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
+msgid ""
+"Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
+"this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
+"to execute."
+msgstr ""
+"连接后执行的额外的命令。如果您使用多个命令,请设置为 LOAD -e <文件名>,其中 <"
+"文件名> 是一个包含要执行的命令的文本文件。"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1454
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "昵称密码:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1456
-msgid "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks support this."
-msgstr "如果您的昵称需要密码,就在这里将它输入。并非所有的 IRC 网络都支持此一功能。"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
+msgid ""
+"If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
+"support this."
+msgstr ""
+"如果您的昵称需要密码,就在这里将它输入。并非所有的 IRC 网络都支持此一功能。"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "服务器密码:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1462
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "服务器的密码。如果不确定请留空。"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1465
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "字符集:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1618
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr ":网络列表"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1630
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "用户信息"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1654
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "第三选择:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1714
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "网络"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1755
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "启动时不打开网络列表"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1787
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites only"
+msgstr "只显示:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "编辑(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1794
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "排序(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1795
-msgid "Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN keys to move a row."
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
 msgstr "按字母顺序排练网络列表。使用SHIFT+上下方向键来移动行。"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1820
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "连接(_O)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "文本框外观"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "字体:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "背景图像:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "回滚行数:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "彩色昵称"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "给 IRC 上的每名用户使用一种不同的颜色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "缩进昵称"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "让昵称右侧对齐"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:112
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "透明背景"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "显示标记线"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "在最后读取的文本后添加一条红线。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "透明度设置"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "红:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:117
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "绿:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:118
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "蓝:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:120 src/fe-gtk/setup.c:391
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "时间戳"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:121
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "启用时间戳"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:122
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "时间戳格式:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:394
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "查看 strftime 的 man 手册页以获取详细信息。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130 src/fe-gtk/setup.c:170
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "查看 strftime 的 man 手册页以获取详细信息。"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
 msgid "A-Z"
 msgstr "A-Z"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:131
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
 msgid "Last-spoke order"
 msgstr "按最后发言时间"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:137 src/fe-gtk/setup.c:1701
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "输入框"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:138 src/fe-gtk/setup.c:202
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "使用文本框字体及颜色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:140
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "拼写检查"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:143
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "昵称自动补全"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:144
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "自动补全昵称(不使用 TAB 键)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "昵称自动补全后缀:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:147
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
 msgid "Nick completion sorted:"
 msgstr "昵称排序:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:150
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "输入框编码"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:151
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "把 %nnn 解释为 ASCII 值"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:152
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "转换 %C、%B 为颜色、粗体等"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:169
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z,管理员在最先"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A,管理员在最后"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:173
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "不排序"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:179 src/fe-gtk/setup.c:191
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
 msgid "Left (Upper)"
 msgstr "左上"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:180 src/fe-gtk/setup.c:192
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
 msgid "Left (Lower)"
 msgstr "左下"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:181 src/fe-gtk/setup.c:193
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
 msgid "Right (Upper)"
 msgstr "右上"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:182 src/fe-gtk/setup.c:194
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
 msgid "Right (Lower)"
 msgstr "右下"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:183
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
 msgid "Top"
 msgstr "顶部"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:184
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
 msgid "Bottom"
 msgstr "底部"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:185
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
 msgid "Hidden"
 msgstr "隐藏"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:200
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "用户列表"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:201
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "在用户列表中显示主机名"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "用户列表排列方式:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
 msgid "Show user list at:"
 msgstr "显示用户列表于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:207
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "记录离开信息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:208
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "追踪用户的离开状态并且以不同颜色标记"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:209
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "在小于此值的频道里:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:211
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "双击时的动作"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "窗口"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224 src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "标签页"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "总是"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "只有请求的标签页"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
 msgid "Tree"
 msgstr "树状图"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
 msgid "Switcher type:"
 msgstr "转换器类型:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "打开额外的标签页存放服务器信息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "打开额外的标签页显示服务器通知"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
 msgid "Open a new tab when you receive a private message"
 msgstr "当您收到私聊消息时打开新的标签页"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "按字母表顺序排序标签页"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:254
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
 msgid "Smaller text"
 msgstr "小字"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "聚焦到新标签页:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
 msgid "Show channel switcher at:"
 msgstr "显示频道转换器于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "缩短标签页标签页至:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "个字母。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "标签页或窗口"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "打开频道于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "打开对话框于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "打开工具于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:264
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "打开 DCC、忽略、通知等动作时使用标签页还是窗口?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "信息"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "回滚行数:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:273
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "每次都浏览保存目录"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "文件和目录"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:280
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "自动接受文件传输:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:281
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "把文件下载到:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "移动完成下载的文件到:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:283
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "把昵称存入文件名"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:285
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "网络设置"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:286
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "从 IRC 服务器获取我的地址"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:287
-msgid "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
-msgstr "向 IRC 服务器查询您的真实地址。如果您有 192.168.*.* 这样的地址时,请使用此命令。"
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
+msgid ""
+"Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
+"* address!"
+msgstr ""
+"向 IRC 服务器查询您的真实地址。如果您有 192.168.*.* 这样的地址时,请使用此命"
+"令。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP 地址:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:289
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "发送文件时声称您是这个地址。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "第一个 DCC 文件发送端口:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:291
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "最后一个 DCC 文件传送端口:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "! 端口保留为 0 表示允许所有范围"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "最大文件传输速度(字节每秒)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "每个上传任务:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:296 src/fe-gtk/setup.c:298
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "一个传送进程的最大速度"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "每个下载任务:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:299
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "所有上传:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:300 src/fe-gtk/setup.c:302
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "所有文件的最大速度"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:301
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "所有下载"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:329 src/fe-gtk/setup.c:1707
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
 msgid "Alerts"
 msgstr "提示"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:333
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
 msgid "Show tray balloons on:"
 msgstr "显示托盘气泡提示于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
 msgid "Blink tray icon on:"
 msgstr "闪烁托盘图标于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
 msgid "Blink task bar on:"
 msgstr "闪烁任务栏图标于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
 msgid "Make a beep sound on:"
 msgstr "响铃于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
 msgid "Enable system tray icon"
 msgstr "激活系统托盘图标"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "高亮显示消息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:342
-msgid "Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
 msgstr "高亮消息是当您的昵称被提到时所显示的消息,同时还包括:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:344
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
 msgid "Extra words to highlight:"
 msgstr "需要高亮显示的其他单词:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:345
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
 msgid "Nick names not to highlight:"
 msgstr "不高亮显示的昵称:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:346
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
 msgid "Nick names to always highlight:"
 msgstr "总是高亮显示的昵称:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:347
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
 msgid ""
 "Separate multiple words with commas.\n"
 "Wildcards are accepted."
@@ -4836,380 +5193,464 @@ msgstr ""
 "请用逗号分隔多个词组。\n"
 "可以使用通配符。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:353
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "默认信息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:354
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "退出:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:355
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "离开频道:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:356
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "离开:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "离开"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:359
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "发布离开信息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "发布离开信息到所有频道"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "只显示离开一次"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "同样的离开信息只显示一次"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "自动取消离开状态"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "发送信息前取消您的离开状态"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:369
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "高级设置"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "自动重连间隔:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:371
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "使用原始格式显示模式"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "通知列表 Whois"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "当您通知列表中的某位用户上线时发送 /WHOIS 命令"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "隐藏进入/离开信息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "默认隐藏频道里的进入/离开信息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:374
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "自动打开 DDC 窗口"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:375
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "发送窗口"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:376
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "接收窗口"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:377
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "聊天窗口"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:385 src/fe-gtk/setup.c:1709
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "自动取消离开状态"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr "自动补齐昵称"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "聊天记录"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
 msgid "Display scrollback from previous session"
 msgstr "显示上一会话时的信息会滚"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:387
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
 msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "允许记录对话内容到磁盘"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:388
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "聊天记录文件名称:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=服务器 %c=频道 %n=网络。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:392
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "在聊天记录中进入时间戳"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:393
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "聊天记录时间戳格式:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:401
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "允许记录对话内容到磁盘"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr ":URL 抓取程序"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(已禁用)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:402
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:403
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:404
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:405
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:407
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:414
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "所有连接"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:415
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "仅 IRC 服务器"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:416
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "仅 DCC Get"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:422
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "您的地址"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:423
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "绑定到:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:424
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "只对有多个地址的计算机有用。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:426
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "代理服务器"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:427
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "主机名:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:428
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "端口:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:429
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "类型:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:430
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "应用代理于:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:432
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "代理服务器验证"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:434
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "使用验证(仅支持 HTTP,Socks5 或 MS Proxy 代理服务器)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:436
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "使用验证(仅支持 HTTP 或 Socks5 代理服务器)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:438
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "用户名:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:439
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "密码:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:870
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "选择一个图像文件"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:905
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "选择下载目录"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:914
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "选择字体"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1014
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "浏览..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1152
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "标记验证过的用户为:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1154
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "标记未验证过的用户为:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1161
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
 msgid "Open Data Folder"
 msgstr "打开数据目录"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1215
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "选择颜色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1295
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "文本颜色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1297
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC 颜色:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1305
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "本地颜色:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1313 src/fe-gtk/setup.c:1318
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "前景:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1314 src/fe-gtk/setup.c:1319
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "背景:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1316
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "标记文本"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1321
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "界面颜色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1323
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "新数据:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1324
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "标记线:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1325
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "新信息:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1326
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "离开的用户:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1327
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "高亮显示:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1423 src/fe-gtk/textgui.c:389
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "拼写检查"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC 字符串"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "事件"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1429
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "声音文件"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1464
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "选择声音文件"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1536
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "声音播放方式:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1544
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "外部声音播放程序(_P):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1562
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "外部程序(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1572
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "自动(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1585
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "声音文件目录(_D):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1624
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "声音文件:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1639
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "浏览(_B)..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1650
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "播放(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1699
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "界面"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1700
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "文本框"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1702
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "输入框"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "用户列表"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1703
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
 msgid "Channel switcher"
 msgstr "频道转换器"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1704
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "颜色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1706
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "聊天"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1708
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1710
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "声音"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1714
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "网络设置"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1715
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "文件传输"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1823
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "类别"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2007
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
 msgid ""
 "You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
 "Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
@@ -5217,11 +5658,15 @@ msgstr ""
 "您不能把树状图放置于顶部或底部!\n"
 "请在 <b>视图</b> 菜单中的 <b>标签页</b> 样式中进行调整。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2017
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "有些设置需要重新启动 xchat 才会生效。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2025
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5233,7 +5678,7 @@ msgstr ""
 "且有被盗用的可能性。例如:\n"
 "某人可能会给您发送一份 .bash_profile 文件"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:2058
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr ":首选项"
 
@@ -5266,35 +5711,57 @@ msgstr "从...载入"
 msgid "Test All"
 msgstr "测试全部"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr ":URL 抓取程序"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "清空列表"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "复制选取的 URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "保存列表到文件"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d 位管理员,共 %d 人"
 
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "无法创建 ~/.xchat2"
+
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <string>,在缓冲区中搜索字符串"
+
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot find 'notify-send' to open balloon alerts.\n"
+#~ "Please install libnotify."
+#~ msgstr ""
+#~ "不能找到 'notify-send' 以用于开启气泡提示。\n"
+#~ "请安装 libnotify 软件包。"
+
+#~ msgid "_Restore"
+#~ msgstr "恢复(_R)"
+
+#~ msgid "_Hide"
+#~ msgstr "隐藏(_H)"
+
 #~ msgid "About XChat"
 #~ msgstr "关于 XChat"
 
@@ -5399,9 +5866,6 @@ msgstr "%d 位管理员,共 %d 人"
 #~ msgid "Notify List..."
 #~ msgstr "通知列表..."
 
-#~ msgid "_Close Window"
-#~ msgstr "关闭窗口(_C)"
-
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "用户"
 
@@ -5465,9 +5929,6 @@ msgstr "%d 位管理员,共 %d 人"
 #~ msgid "Apply Match to:"
 #~ msgstr "套用符合到:"
 
-#~ msgid "Automatic nick completion"
-#~ msgstr "自动补齐昵称"
-
 #~ msgid "Beep on channel messages"
 #~ msgstr "频道中出现新信息时响铃"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e717fd8a..706d9ff7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,33 +9,30 @@
 # Rongjun Mu <elanmu@sina.com>, 2003
 # Rongjun Mu <rongjunmu+i18n@gmail.com>, 2004
 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>, 2005, 06
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat 2.6.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-19 00:25+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:10+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:350
-msgid "Cannot create ~/.xchat2"
-msgstr "無法建立~/.xchat2"
-
-#: src/common/cfgfiles.c:683
+#: src/common/cfgfiles.c:782
 msgid "I'm busy"
 msgstr "我很忙"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:684
+#: src/common/cfgfiles.c:783
 msgid "Leaving"
 msgstr "暫離"
 
-#: src/common/cfgfiles.c:730
+#: src/common/cfgfiles.c:834
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -43,72 +40,78 @@ msgstr ""
 "* 最好不要以 root 身分執行 IRC!您應該\n"
 "  建立一般使用者帳號來登入。\n"
 
-#: src/common/dcc.c:67
+#: src/common/dcc.c:72
 msgid "Waiting"
 msgstr "等待"
 
-#: src/common/dcc.c:68
+#: src/common/dcc.c:73
 msgid "Active"
 msgstr "活躍"
 
-#: src/common/dcc.c:69
+#: src/common/dcc.c:74
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗"
 
-#: src/common/dcc.c:70
+#: src/common/dcc.c:75
 msgid "Done"
 msgstr "完成"
 
-#: src/common/dcc.c:71 src/fe-gtk/menu.c:740
+#: src/common/dcc.c:76 src/fe-gtk/menu.c:943
 msgid "Connect"
 msgstr "連接"
 
-#: src/common/dcc.c:72
+#: src/common/dcc.c:77
 msgid "Aborted"
 msgstr "中止"
 
-#: src/common/dcc.c:1875 src/common/outbound.c:2246
+#: src/common/dcc.c:1892 src/common/outbound.c:2508
 #, c-format
 msgid "Cannot access %s\n"
 msgstr "無法存取 %s\n"
 
-#: src/common/dcc.c:2358
+#: src/common/dcc.c:1893 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1479
+#: src/common/text.c:1490 src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1510
+#: src/common/text.c:1527 src/common/text.c:1627 src/common/util.c:356
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: src/common/dcc.c:2383
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 msgstr "%s 正在提供 \"%s\"。您要接收碼?"
 
-#: src/common/dcc.c:2569
+#: src/common/dcc.c:2594
 msgid "No active DCCs\n"
 msgstr "沒有活躍的 DCC\n"
 
-#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
-#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
-#: src/common/ignore.c:144
+#: src/common/ignore.c:125 src/common/ignore.c:129 src/common/ignore.c:133
+#: src/common/ignore.c:137 src/common/ignore.c:141 src/common/ignore.c:145
+#: src/common/ignore.c:149
 msgid "YES  "
 msgstr "是   "
 
-#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
-#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
-#: src/common/ignore.c:146
+#: src/common/ignore.c:127 src/common/ignore.c:131 src/common/ignore.c:135
+#: src/common/ignore.c:139 src/common/ignore.c:143 src/common/ignore.c:147
+#: src/common/ignore.c:151
 msgid "NO   "
 msgstr "否   "
 
-#: src/common/ignore.c:377
+#: src/common/ignore.c:382
 #, c-format
 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 msgstr "您正受到來自 %s 的 CTCP flood 攻擊,忽略 %s\n"
 
-#: src/common/ignore.c:402
+#: src/common/ignore.c:407
 #, c-format
 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 msgstr "您正受到來自 %s 的 MSG flood 攻擊,設定圖形化自動對話框為關閉。\n"
 
-#: src/common/notify.c:396
+#: src/common/notify.c:478
 #, c-format
 msgid "  %-20s online\n"
 msgstr "  %-20s 在線\n"
 
-#: src/common/notify.c:398
+#: src/common/notify.c:480
 #, c-format
 msgid "  %-20s offline\n"
 msgstr "  %-20s 離線\n"
@@ -121,60 +124,90 @@ msgstr "沒有加入任何聊天室。請嘗試 /join #<channel>\n"
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 msgstr "還未連接伺服器。請嘗試 /server <host> [<port>]\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1650
+#: src/common/outbound.c:281
+#, c-format
+msgid "Server %s already exists on network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:287
+#, c-format
+msgid "Added server %s to network %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:373
+#, c-format
+msgid "Already marked away: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:446
+msgid "Already marked back.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:1812
 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 msgstr "使用 /bin/sh 才能執行本程式!\n"
 
-#: src/common/outbound.c:1983
+#: src/common/outbound.c:2181
 msgid "Commands Available:"
 msgstr "可用命令:"
 
-#: src/common/outbound.c:1997
+#: src/common/outbound.c:2195
 msgid "User defined commands:"
 msgstr "使用者自訂命令:"
 
-#: src/common/outbound.c:2013
+#: src/common/outbound.c:2211
 msgid "Plugin defined commands:"
 msgstr "使用者自訂命令:"
 
-#: src/common/outbound.c:2024
+#: src/common/outbound.c:2222
 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 msgstr "請鍵入 /HELP <command> 或者 /HELP -l 以獲取更多資訊"
 
-#: src/common/outbound.c:2099
+#: src/common/outbound.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "忽略未知引數「%s」。"
 
-#: src/common/outbound.c:2960
+#: src/common/outbound.c:3297
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "找不到該外掛程式。\n"
 
-#: src/common/outbound.c:2965 src/fe-gtk/plugingui.c:186
+#: src/common/outbound.c:3302 src/fe-gtk/plugingui.c:207
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "無法卸載該外掛程式。\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3200
+#: src/common/outbound.c:3571
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <name> <action>,在使用者清單下添加一個按鈕"
 
-#: src/common/outbound.c:3202
+#: src/common/outbound.c:3572
+msgid ""
+"ADDSERVER <New Network> <newserver/6667>, adds a new network with a new "
+"server to the network list"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3574
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <cmd>,向您所在的所有聊天室發送命令"
 
-#: src/common/outbound.c:3204
-msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
+#: src/common/outbound.c:3576
+#, fuzzy
+msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels on the current server"
 msgstr "ALLCHANL <cmd>,向您所在的所有聊天室發送命令"
 
-#: src/common/outbound.c:3206
+#: src/common/outbound.c:3578
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <cmd>,向您所在的所有伺服器發送命令"
 
-#: src/common/outbound.c:3207
+#: src/common/outbound.c:3579
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<reason>],設定您為暫離狀態"
 
-#: src/common/outbound.c:3209
+#: src/common/outbound.c:3580
+msgid "BACK, sets you back (not away)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3582
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
@@ -183,20 +216,31 @@ msgstr ""
 "BAN <mask> [<bantype>],禁止所有符合 mask 的使用者進入目前的聊天室。如果他們"
 "已在該聊天室,這個命令不會把他們踢出去(需要有 chanop 身分)"
 
-#: src/common/outbound.c:3211
-msgid "CLEAR, Clears the current text window"
+#: src/common/outbound.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "CHANOPT [-quiet] <variable> [<value>]"
+msgstr "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
+
+#: src/common/outbound.c:3584
+msgid ""
+"CHARSET [<encoding>], get or set the encoding used for the current connection"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3585
+#, fuzzy
+msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR,清空目前文字視窗"
 
-#: src/common/outbound.c:3212
+#: src/common/outbound.c:3586
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE,關閉目前視窗/分頁"
 
-#: src/common/outbound.c:3215
+#: src/common/outbound.c:3589
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr ""
 "COUNTRY [-s] <code|wildcard>,查看國家代碼對應的國家名,比如:tw = 臺灣"
 
-#: src/common/outbound.c:3217
+#: src/common/outbound.c:3591
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
@@ -204,11 +248,13 @@ msgstr ""
 "CTCP <nick> <message>,給暱稱為 <nick> 者發送 CTCP 訊息,常用訊息是 VERSION "
 "和 USERINFO"
 
-#: src/common/outbound.c:3219
-msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
+#: src/common/outbound.c:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr "CYCLE,離開目前聊天室並立即重新加入"
 
-#: src/common/outbound.c:3221
+#: src/common/outbound.c:3595
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -230,7 +276,7 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         例如:\n"
 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
-#: src/common/outbound.c:3233
+#: src/common/outbound.c:3607
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
@@ -238,37 +284,37 @@ msgstr ""
 "DEHOP <nick>,取消目前聊天室內暱稱為 <nick> 者的 chanhalf-op 身分(需要有 "
 "chanop 身分)"
 
-#: src/common/outbound.c:3235
+#: src/common/outbound.c:3609
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <name>,刪除使用者清單下的一個按鈕"
 
-#: src/common/outbound.c:3237
+#: src/common/outbound.c:3611
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr ""
 "DEOP <nick>,取消暱稱為 <nick> 者在本聊天室的 chanop 身分(需要有 chanop 身分)"
 
-#: src/common/outbound.c:3239
+#: src/common/outbound.c:3613
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
 msgstr ""
 "DEVOICE <nick>,取消暱稱為 <nick> 者在本聊天室的發言權(需要有 chanop 身分)"
 
-#: src/common/outbound.c:3240
+#: src/common/outbound.c:3614
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON,切斷和伺服器的連接"
 
-#: src/common/outbound.c:3241
+#: src/common/outbound.c:3615
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <nick|host|ip>, 查詢某位使用者的 IP 位址"
 
-#: src/common/outbound.c:3242
+#: src/common/outbound.c:3616
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <text>,只在本地顯示文字"
 
-#: src/common/outbound.c:3245
+#: src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
@@ -276,11 +322,11 @@ msgstr ""
 "EXEC [-o] <command>,執行命令。如果使用了 -o 選項則輸出到目前聊天室,否則輸出"
 "到目前文字框"
 
-#: src/common/outbound.c:3247
+#: src/common/outbound.c:3621
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT,向行程發送 SIGCONT 信號"
 
-#: src/common/outbound.c:3250
+#: src/common/outbound.c:3624
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
@@ -288,35 +334,36 @@ msgstr ""
 "EXECKILL [-9],砍掉目前會話中的某執行行程。如果使用 -9 選項,則用 SIGKILL 砍"
 "掉該行程"
 
-#: src/common/outbound.c:3252
+#: src/common/outbound.c:3626
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP,向行程發送 SIGSTOP 信號"
 
-#: src/common/outbound.c:3253
+#: src/common/outbound.c:3627
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE,把資料發送給行程的標準輸入"
 
-#: src/common/outbound.c:3257
+#: src/common/outbound.c:3631
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ,排空目前伺服器的發送佇列"
 
-#: src/common/outbound.c:3259
+#: src/common/outbound.c:3633
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr "GATE <host> [<port>],經由某主機來代理,預設輸出入埠為 23"
 
-#: src/common/outbound.c:3262
-msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
+#: src/common/outbound.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "GHOST <nick> [password], Kills a ghosted nickname"
 msgstr "GHOST <nick> <password>,砍掉已無息消失的暱稱"
 
-#: src/common/outbound.c:3267
+#: src/common/outbound.c:3642
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "HOP <nick>,給暱稱為 <nick> 者以 chanhalf-op 身分 (需要有 chanop 身分)"
 
-#: src/common/outbound.c:3268
+#: src/common/outbound.c:3643
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <password>,向暱稱伺服器表明您自己的身分"
 
-#: src/common/outbound.c:3270
+#: src/common/outbound.c:3645
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
@@ -330,7 +377,7 @@ msgstr ""
 "            PRIV,CHAN,NOTI,CTCP,INVI,ALL\n"
 "    options - NOSAVE, QUIET"
 
-#: src/common/outbound.c:3277
+#: src/common/outbound.c:3652
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
@@ -338,15 +385,15 @@ msgstr ""
 "INVITE <nick> [<channel>],邀請暱稱為 <nick> 者加入聊天室,預設為目前聊天室"
 "(需要有 chanop 身分)"
 
-#: src/common/outbound.c:3278
+#: src/common/outbound.c:3653
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <channel>,加入聊天室"
 
-#: src/common/outbound.c:3280
+#: src/common/outbound.c:3655
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr "KICK <nick>,把暱稱為 <nick> 者踢出目前聊天室(需要有 chanop 身分)"
 
-#: src/common/outbound.c:3282
+#: src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
@@ -354,28 +401,34 @@ msgstr ""
 "KICKBAN <nick>,把暱稱為 <nick> 者踢出目前聊天室,並禁止他再進入(需要有 "
 "chanop 身分)"
 
-#: src/common/outbound.c:3285
+#: src/common/outbound.c:3660
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK,強制進行新的延遲檢查"
 
-#: src/common/outbound.c:3287
-msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr "LASTLOG <string>,在緩衝區中搜索字串"
+#: src/common/outbound.c:3662
+msgid ""
+"LASTLOG [-h] [-m] [-r] [--] <string>, searches for a string in the buffer\n"
+"    Use -h to highlight the found string(s)\n"
+"    Use -m to match case\n"
+"    Use -r when string is a Regular Expression\n"
+"    Use -- (double hyphen) to end options when searching for, say, the "
+"string '-r'"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3289
+#: src/common/outbound.c:3668
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD [-e] <file>,載入外掛程式或命令稿"
 
-#: src/common/outbound.c:3292
+#: src/common/outbound.c:3671
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEHOP,取消目前聊天室中所有 chanhalf-op 的權限 (需要有 chanop 身分)"
 
-#: src/common/outbound.c:3294
+#: src/common/outbound.c:3673
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MDEOP,取消目前聊天室中所有 chanop 的權限 (需要有 chanop 身分)"
 
-#: src/common/outbound.c:3296
+#: src/common/outbound.c:3675
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
@@ -383,72 +436,76 @@ msgstr ""
 "ME <action>,向目前聊天室中發送一個動作 (動作使用第三人稱陳述,例如 /me "
 "jumps)"
 
-#: src/common/outbound.c:3299
+#: src/common/outbound.c:3679
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MKICK,踢出目前聊天室中除您自己之外的所有使用者 (需要有 chanop 身分)"
 
-#: src/common/outbound.c:3302
+#: src/common/outbound.c:3682
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr "MOP,給本聊天室中所有使用者 chanop 身分(需要有 chanop 身分)"
 
-#: src/common/outbound.c:3303
+#: src/common/outbound.c:3683
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <nick> <message>,給暱稱為 <nick> 者發送一則悄悄話"
 
-#: src/common/outbound.c:3306
+#: src/common/outbound.c:3686
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES,列出目前聊天室的所有使用者暱稱"
 
-#: src/common/outbound.c:3308
+#: src/common/outbound.c:3688
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <nick> <message>,給暱稱為 <nick> 者發送一則 CTCP 通知"
 
-#: src/common/outbound.c:3309
+#: src/common/outbound.c:3689
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3310
+#: src/common/outbound.c:3690
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <nickname>,設定您的暱稱"
 
-#: src/common/outbound.c:3313
+#: src/common/outbound.c:3693
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
 msgstr ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>,發送一則通知。通知是一種能被自動回應的訊息"
 
-#: src/common/outbound.c:3315
-msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
+#: src/common/outbound.c:3695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
+"adds someone to it"
 msgstr "NOTIFY [<nick>],列出您的通知清單,或在清單中添加某人"
 
-#: src/common/outbound.c:3317
+#: src/common/outbound.c:3697
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr "OP <nick>,給予暱稱為 <nick> 者 chanop 身分 (需要有 chanop 身分)"
 
-#: src/common/outbound.c:3319
+#: src/common/outbound.c:3699
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<channel>] [<reason>],離開聊天室,預設為目前的聊天室"
 
-#: src/common/outbound.c:3321
+#: src/common/outbound.c:3701
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <nick | channel>,CTCP ping 某位使用者或聊天室"
 
-#: src/common/outbound.c:3323
-msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
+#: src/common/outbound.c:3703
+#, fuzzy
+msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr "QUERY <nick>,跟某人打開一個悄悄話視窗"
 
-#: src/common/outbound.c:3325
+#: src/common/outbound.c:3705
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<reason>],切斷與目前伺服器的連接"
 
-#: src/common/outbound.c:3327
+#: src/common/outbound.c:3707
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <text>,向伺服器發送原始格式的文字"
 
-#: src/common/outbound.c:3330
+#: src/common/outbound.c:3710
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
@@ -457,7 +514,7 @@ msgstr ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>],可用 /RECONNECT 重新連接目前"
 "伺服器或用 /RECONNECT ALL 重新連接所有伺服器"
 
-#: src/common/outbound.c:3333
+#: src/common/outbound.c:3713
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
@@ -466,97 +523,121 @@ msgstr ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>],可用 /RECONNECT 重新連接目前伺服器"
 "或用 /RECONNECT ALL 重新連接所有伺服器"
 
-#: src/common/outbound.c:3335
+#: src/common/outbound.c:3715
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
 msgstr ""
 "RECV <text>,向 xchat 發送原始資料,就好像它是從 irc 伺服器上接收到的一樣"
 
-#: src/common/outbound.c:3338
+#: src/common/outbound.c:3718
+msgid "SAVECONF, saves the current settings to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3721
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <text>,向目前視窗中的對象發送文字"
 
-#: src/common/outbound.c:3339
+#: src/common/outbound.c:3722
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <nick> [<file>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3342
+#: src/common/outbound.c:3725
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>,連接伺服器並加入某聊天室"
 
-#: src/common/outbound.c:3345
+#: src/common/outbound.c:3728
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>,連接伺服器並加入某聊天室"
 
-#: src/common/outbound.c:3349
+#: src/common/outbound.c:3732
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
-"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
+"default port is 6667 for normal connections, and 6697 for ssl connections"
 msgstr ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>],連接伺服器。普通連線預設輸出入埠"
 "為 6667,SSL 加密連線預設輸出入埠為 9999"
 
-#: src/common/outbound.c:3352
+#: src/common/outbound.c:3735
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
 msgstr "SERVER <host> [<port>] [<password>],連接伺服器。預設輸出入埠為 6667"
 
-#: src/common/outbound.c:3354
-msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
+#: src/common/outbound.c:3737
+#, fuzzy
+msgid "SET [-e] [-off|-on] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
 
-#: src/common/outbound.c:3355
-msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
-msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#: src/common/outbound.c:3738
+msgid "SETCURSOR [-|+]<position>, reposition the cursor in the inputbox"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3739
+msgid "SETTAB <new name>, change a tab's name, tab_trunc limit still applies"
+msgstr ""
 
-#: src/common/outbound.c:3359
+#: src/common/outbound.c:3740
+msgid "SETTEXT <new text>, replace the text in the input box"
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr "TOPIC [<topic>],設定話題為指定話題,如果未指定則顯示目前話題"
 
-#: src/common/outbound.c:3361
+#: src/common/outbound.c:3745
+msgid ""
+"\n"
+"TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
+"TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
+"TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
+"TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
+"TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
+msgstr ""
+
+#: src/common/outbound.c:3752
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <mask> [<mask>...],解禁指定的遮罩。"
 
-#: src/common/outbound.c:3362
+#: src/common/outbound.c:3753
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 
-#: src/common/outbound.c:3363
+#: src/common/outbound.c:3754
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <name>,卸載外掛程式或命令稿"
 
-#: src/common/outbound.c:3364
+#: src/common/outbound.c:3755
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>,在您的瀏覽器中開啟 <url>"
 
-#: src/common/outbound.c:3366
+#: src/common/outbound.c:3757
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2>...,在聊天室使用者清單中以高亮度標示暱稱"
 
-#: src/common/outbound.c:3369
+#: src/common/outbound.c:3760
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr "VOICE <nick>,給予暱稱為 <nick> 者發言權(需要有 chanop 身分)"
 
-#: src/common/outbound.c:3371
+#: src/common/outbound.c:3762
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <message>,發送訊息到所有的聊天室"
 
-#: src/common/outbound.c:3373
+#: src/common/outbound.c:3764
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr "WALLCHOP <message>,給目前聊天室中所有 chanop 發送訊息"
 
-#: src/common/outbound.c:3406
+#: src/common/outbound.c:3797
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "用法:%s\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3411
+#: src/common/outbound.c:3802
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -564,31 +645,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "沒有關於該命令的求助資訊。\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3417
+#: src/common/outbound.c:3808
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "無此命令。\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3744
+#: src/common/outbound.c:4139
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "使用者命令的引數不對。\n"
 
-#: src/common/outbound.c:3900
+#: src/common/outbound.c:4299
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "太多遞迴的使用者命令,中止。"
 
-#: src/common/outbound.c:3977
+#: src/common/outbound.c:4382
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "未知命令。請嘗試 /help\n"
 
-#: src/common/plugin.c:371 src/common/plugin.c:412
+#: src/common/plugin.c:382 src/common/plugin.c:423
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 msgstr "無 xchat_plugin_init 符號;這確實是 xchat 的外掛程式嗎?"
 
-#: src/common/server.c:621
+#: src/common/server.c:665
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 msgstr "您確信此伺服器和輸出入埠支援‧SSL ?\n"
 
-#: src/common/server.c:1005
+#: src/common/server.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
@@ -597,16 +678,16 @@ msgstr ""
 "無法解析主機名 %s\n"
 "請檢查您的 IP 設定!\n"
 
-#: src/common/server.c:1010
+#: src/common/server.c:1038
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "代理傳送失敗。\n"
 
-#: src/common/servlist.c:641
+#: src/common/servlist.c:727
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "輪跳至 %s 的下一個伺服器中...\n"
 
-#: src/common/servlist.c:1065
+#: src/common/servlist.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -629,14 +710,6 @@ msgstr "%C22*%O$t不能加入%C26 %B$1 %O(您被封禁了)。"
 msgid "%C22*%O$t$1 is now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 改名為 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:21
-msgid "%C18*$t$1%O $2"
-msgstr "%C18*$t$1%O $2"
-
-#: src/common/textevents.h:24
-msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
-
 #: src/common/textevents.h:27
 msgid "%C22*%O$t$1 sets ban on $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 封禁了 $2"
@@ -673,10 +746,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 給 $2 設定了邀請權"
 msgid "%UChannel          Users   Topic"
 msgstr "%U 聊天室          使用者     話題"
 
-#: src/common/textevents.h:54
-msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
-msgstr "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:57
 msgid "%C22*%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 msgstr "%C22*%O$t$1 設定 $2$3 $4 模式"
@@ -685,14 +754,6 @@ msgstr "%C22*%O$t$1 設定 $2$3 $4 模式"
 msgid "%C22*%O$t%C22Channel $1 modes: $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C22聊天室 $1 模式:$2"
 
-#: src/common/textevents.h:63
-msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
-msgstr "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:66
-msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
-
 #: src/common/textevents.h:69
 msgid "%C22*%O$t%C26$1%O gives channel operator status to%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26$1%O 委任 %C26$2 為聊天室管理員"
@@ -886,10 +947,6 @@ msgstr "%C22*%O$t已切斷連接 ($1)。"
 msgid "%C22*%O$tFound your IP: [$1]"
 msgstr "%C22*%O$t找到您的 IP:[$1]"
 
-#: src/common/textevents.h:207
-msgid "$1$t$2"
-msgstr "$1$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:210
 msgid "%O%C26$1%O added to ignore list."
 msgstr "%O%C26$1%O 添加到忽略清單。"
@@ -940,14 +997,6 @@ msgstr "%C21*%O$t%C21$1 把 $2 踢出了 $3 ($4%O%C21)"
 msgid "%C22*%O$tYou have been killed by $1 ($2%O%C22)"
 msgstr "%C22*%O$t您被 $1 踢出了聊天室 ($2%O%C22)"
 
-#: src/common/textevents.h:246 src/common/textevents.h:270
-msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:249
-msgid "%C16*%O$t$1%O"
-msgstr "%C16*%O$t$1%O"
-
 #: src/common/textevents.h:252
 msgid "%C22*%O$t%C22MOTD Skipped."
 msgstr "%C22*%O$t%C22MOTD 被跳過。"
@@ -968,10 +1017,6 @@ msgstr "%C22*%O$t沒有此 DCC。"
 msgid "%C22*%O$tNo process is currently running"
 msgstr "%C22*%O$t目前沒有任何行程在執行"
 
-#: src/common/textevents.h:267
-msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
-
 #: src/common/textevents.h:273
 msgid "$tNotify list is empty."
 msgstr "$t上線通知清單是空的。"
@@ -985,11 +1030,13 @@ msgid "%C22*%O$t$1 users in notify list."
 msgstr "%C22*%O$t$1通知清單中有 $1 名使用者。"
 
 #: src/common/textevents.h:282
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is offline ($3)."
 msgstr "%C22*%O$t通知:$1 離線了 ($2)。"
 
 #: src/common/textevents.h:285
-msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($2)."
+#, fuzzy
+msgid "%C22*%O$tNotify: $1 is online ($3)."
 msgstr "%C22*%O$t通知:$1 上線了 ($2)。"
 
 #: src/common/textevents.h:291
@@ -1008,613 +1055,595 @@ msgstr "%C22*%O$tPing 回應從 $1 處返回:$2 秒"
 msgid "%C22*%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 msgstr "%C22*%O$t在 %1 秒內沒有收到 ping 回應,正在切斷連接。"
 
-#: src/common/textevents.h:303
-msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
-
-#: src/common/textevents.h:306
-msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
-msgstr "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:309
+#: src/common/textevents.h:315
 msgid "%C22*%O$tA process is already running"
 msgstr "%C22*%O$t一個行程已在執行"
 
-#: src/common/textevents.h:312
+#: src/common/textevents.h:318
 msgid "%C23*%O$t%C23$1 has quit (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 msgstr "%C23*%O$t%C23$1 已結束 (%O%C23%B%B$2%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:315
+#: src/common/textevents.h:321
 msgid "%C22*%O$t$1 sets modes%B %C30[%O$2%B%C30]"
 msgstr "%C22*%O$t$1 設定模式%B %C30[%O$2%B%C30]"
 
-#: src/common/textevents.h:318
+#: src/common/textevents.h:324
 msgid "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 msgstr "%C28-%C29$1/Wallops%C28-%O$t$2"
 
-#: src/common/textevents.h:321
+#: src/common/textevents.h:327
 msgid "%C22*%O$tLooking up IP number for%C26 $1%O..."
 msgstr "%C22*%O$t查尋 %C26 $1%O 的 IP 位址..."
 
-#: src/common/textevents.h:324
+#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Connected."
 msgstr "%C22*%O$t%C22已連接。"
 
-#: src/common/textevents.h:327 src/common/textevents.h:333
 #: src/common/textevents.h:336
-msgid "%C22*%O$t$1"
-msgstr "%C22*%O$t$1"
-
-#: src/common/textevents.h:330
 msgid "%C22*%O$t%C22Looking up $1"
 msgstr "%C22*%O$t%C22正在查詢 $1"
 
-#: src/common/textevents.h:339
+#: src/common/textevents.h:348
 msgid "%C22*%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 msgstr "%C22*%O$t前次連線嘗試停止 (pid=$1)"
 
-#: src/common/textevents.h:342
+#: src/common/textevents.h:351
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29is: $2"
 msgstr "%C29*%O$t%C29$1%C %C29的話題是:$2"
 
-#: src/common/textevents.h:345
+#: src/common/textevents.h:354
 msgid "%C22*%O$t$1 has changed the topic to: $2"
 msgstr "%C22*%O$t$1 已將話題改變為: $2%O"
 
-#: src/common/textevents.h:348
+#: src/common/textevents.h:357
 msgid "%C29*%O$t%C29Topic for $1%C %C29set by $2%C %C29at $3"
 msgstr "%C29*%O$t%C29$1%C %C29的話題由 $2%C %C29於 $3 設定"
 
-#: src/common/textevents.h:351
+#: src/common/textevents.h:360
 msgid "%C22*%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "%C22*%O$t未知主機。也許您把它拼寫錯了?"
 
-#: src/common/textevents.h:354
+#: src/common/textevents.h:363
 msgid "%C22*%O$tCannot join%C26 %B$1 %O(User limit reached)."
 msgstr "%C22*%O$t無法加入%C26 %B$1 %O(達到了使用者限額)。"
 
-#: src/common/textevents.h:357
+#: src/common/textevents.h:366
 msgid "%C22*%O$t%C26Users on $1:%C $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C26 $1 中的使用者:%C $2"
 
-#: src/common/textevents.h:360
+#: src/common/textevents.h:369
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:363
+#: src/common/textevents.h:372
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Cis away %C30(%O$2%O%C30)"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C 暫時離開了 %C30(%O$2%O%C30)"
 
-#: src/common/textevents.h:366 src/common/textevents.h:372
-#: src/common/textevents.h:387 src/common/textevents.h:390
+#: src/common/textevents.h:375 src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:396 src/common/textevents.h:399
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
-#: src/common/textevents.h:369
+#: src/common/textevents.h:378
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %OEnd of WHOIS list."
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O WHOIS 清單結束。"
 
-#: src/common/textevents.h:375
+#: src/common/textevents.h:384
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O 發呆%C26 $2"
 
-#: src/common/textevents.h:378
+#: src/common/textevents.h:387
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O idle%C26 $2%O, signon:%C26 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O 發呆%C26 $2%O, 登入時間:%C26 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:381
+#: src/common/textevents.h:390
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %C30(%O$2@$3%C30)%O: $4"
 
-#: src/common/textevents.h:384
+#: src/common/textevents.h:393
 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %Oreal user@host%C27 $2%O, real IP%C27 $3"
 msgstr "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O 真實使用者@主機%C27 $2%O, 真實IP%C27 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:393
+#: src/common/textevents.h:402
 msgid "%C19*%O$t%C19Now talking on $2"
 msgstr "%C19*%O$t%C19您現在在 $2 裡聊天"
 
-#: src/common/textevents.h:396
+#: src/common/textevents.h:405
 msgid "%C23*$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$t您被 $3 從 $2 中踢出 ($4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:399
+#: src/common/textevents.h:408
 #, c-format
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3"
 msgstr "%C23*$t您已離開聊天室 $3"
 
-#: src/common/textevents.h:402
+#: src/common/textevents.h:411
 msgid "%C23*$tYou have left channel $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 msgstr "%C23*$t您已離開聊天室 $3 (%O%C23%B%B$4%O%C23)"
 
-#: src/common/textevents.h:405
+#: src/common/textevents.h:417
 msgid "%C22*%O$tYou've invited%C26 $1%O to%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 msgstr "%C22*%O$t您已邀請%C26 $1%O 加入%C26 $2%O (%C26$3%O)"
 
-#: src/common/textevents.h:408
-msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
-msgstr "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
-
-#: src/common/textevents.h:411
+#: src/common/textevents.h:423
 msgid "%C22*%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$t您已改名為$2"
 
-#: src/common/text.c:61
+#: src/common/text.c:367 src/common/text.c:418
+msgid "Loaded log from"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:437
 #, c-format
 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** %s 結束日誌紀錄\n"
 
-#: src/common/text.c:263
+#: src/common/text.c:683
 #, c-format
 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 msgstr "**** %s 開始日誌記錄\n"
 
-#: src/common/text.c:282
-#, c-format
+#: src/common/text.c:702
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
-"  permissions on %s/xchatlogs"
+"permissions on %s"
 msgstr ""
 "不能打開日誌檔案進行寫入操作。請檢查\n"
 "%s/xchatlogs 的權限設定"
 
-#: src/common/text.c:516
+#: src/common/text.c:1141
 msgid "Left message"
 msgstr "左邊的訊息"
 
-#: src/common/text.c:517
+#: src/common/text.c:1142
 msgid "Right message"
 msgstr "右邊的訊息"
 
-#: src/common/text.c:521
+#: src/common/text.c:1146
 msgid "The nick of the joining person"
 msgstr "加入的使用者"
 
-#: src/common/text.c:522
+#: src/common/text.c:1147
 msgid "The channel being joined"
 msgstr "加入的聊天室"
 
-#: src/common/text.c:523 src/common/text.c:569 src/common/text.c:626
+#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1196 src/common/text.c:1247
 msgid "The host of the person"
 msgstr "此人的主機"
 
-#: src/common/text.c:527 src/common/text.c:533 src/common/text.c:540
-#: src/common/text.c:607 src/common/text.c:733 src/common/text.c:740
-#: src/common/text.c:745 src/common/text.c:750 src/common/text.c:755
-#: src/common/text.c:761 src/common/text.c:766 src/common/text.c:770
-#: src/common/text.c:776 src/common/text.c:782 src/common/text.c:828
-#: src/common/text.c:838 src/common/text.c:843 src/common/text.c:848
-#: src/common/text.c:857 src/common/text.c:868 src/common/text.c:875
-#: src/common/text.c:881 src/common/text.c:886 src/common/text.c:891
-#: src/common/text.c:898 src/common/text.c:904 src/common/text.c:910
-#: src/common/text.c:915 src/common/text.c:920 src/common/text.c:924
-#: src/common/text.c:930 src/common/text.c:938 src/common/text.c:972
-#: src/common/text.c:977
+#: src/common/text.c:1152 src/common/text.c:1159 src/common/text.c:1166
+#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1361 src/common/text.c:1366
+#: src/common/text.c:1371 src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1382
+#: src/common/text.c:1387 src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1397
+#: src/common/text.c:1403 src/common/text.c:1455 src/common/text.c:1466
+#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1485
+#: src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1503 src/common/text.c:1509
+#: src/common/text.c:1514 src/common/text.c:1519 src/common/text.c:1526
+#: src/common/text.c:1532 src/common/text.c:1538 src/common/text.c:1543
+#: src/common/text.c:1548 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1558
+#: src/common/text.c:1566 src/common/text.c:1600 src/common/text.c:1605
 msgid "Nickname"
 msgstr "暱稱"
 
-#: src/common/text.c:528
+#: src/common/text.c:1153
 msgid "The action"
 msgstr "動作"
 
-#: src/common/text.c:529 src/common/text.c:535
+#: src/common/text.c:1154 src/common/text.c:1161
 msgid "Mode char"
 msgstr "聊天模式"
 
-#: src/common/text.c:534
-msgid "The text"
-msgstr "文字"
-
-#: src/common/text.c:536 src/common/text.c:609
+#: src/common/text.c:1155 src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1168
 msgid "Identified text"
 msgstr "驗證文字"
 
-#: src/common/text.c:541 src/common/text.c:597 src/common/text.c:603
-#: src/common/text.c:608
+#: src/common/text.c:1160
+msgid "The text"
+msgstr "文字"
+
+#: src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
 msgid "The message"
 msgstr "訊息"
 
-#: src/common/text.c:545 src/common/text.c:613
+#: src/common/text.c:1172 src/common/text.c:1234
 msgid "Old nickname"
 msgstr "原暱稱"
 
-#: src/common/text.c:546 src/common/text.c:614
+#: src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1235
 msgid "New nickname"
 msgstr "新暱稱"
 
-#: src/common/text.c:550
+#: src/common/text.c:1177
 msgid "Nick of person who changed the topic"
 msgstr "更改話題的使用者"
 
-#: src/common/text.c:551 src/common/text.c:557 src/fe-gtk/chanlist.c:607
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:712
+#: src/common/text.c:1178 src/common/text.c:1184 src/fe-gtk/chanlist.c:788
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:289
 msgid "Topic"
 msgstr "話題"
 
-#: src/common/text.c:552 src/common/text.c:556 src/common/text.c:992
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:605 src/fe-gtk/chanlist.c:703
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
+#: src/common/text.c:1179 src/common/text.c:1183 src/common/text.c:1620
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:891
 msgid "Channel"
 msgstr "聊天室"
 
-#: src/common/text.c:561 src/common/text.c:620
+#: src/common/text.c:1188 src/common/text.c:1241
 msgid "The nickname of the kicker"
 msgstr "能踢人的使用者"
 
-#: src/common/text.c:562 src/common/text.c:618
+#: src/common/text.c:1189 src/common/text.c:1239
 msgid "The person being kicked"
 msgstr "被踢者"
 
-#: src/common/text.c:563 src/common/text.c:570 src/common/text.c:574
-#: src/common/text.c:579 src/common/text.c:619 src/common/text.c:627
-#: src/common/text.c:634
+#: src/common/text.c:1190 src/common/text.c:1197 src/common/text.c:1201
+#: src/common/text.c:1206 src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1248
+#: src/common/text.c:1255
 msgid "The channel"
 msgstr "聊天室"
 
-#: src/common/text.c:564 src/common/text.c:621 src/common/text.c:628
+#: src/common/text.c:1191 src/common/text.c:1242 src/common/text.c:1249
 msgid "The reason"
 msgstr "原因"
 
-#: src/common/text.c:568 src/common/text.c:625
+#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1246
 msgid "The nick of the person leaving"
 msgstr "離開的使用者"
 
-#: src/common/text.c:575 src/common/text.c:581
+#: src/common/text.c:1202 src/common/text.c:1208
 msgid "The time"
 msgstr "時間"
 
-#: src/common/text.c:580
+#: src/common/text.c:1207
 msgid "The creator"
 msgstr "建立者"
 
-#: src/common/text.c:585
+#: src/common/text.c:1212 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
 msgid "Nick"
 msgstr "暱稱"
 
-#: src/common/text.c:586 src/common/text.c:844
+#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1472
 msgid "Reason"
 msgstr "原因"
 
-#: src/common/text.c:587 src/common/text.c:735 src/common/text.c:818
+#: src/common/text.c:1214 src/common/text.c:1356 src/common/text.c:1445
 msgid "Host"
 msgstr "主機"
 
-#: src/common/text.c:591 src/common/text.c:596 src/common/text.c:601
+#: src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1223 src/common/text.c:1228
 msgid "Who it's from"
 msgstr "來自者"
 
-#: src/common/text.c:592
+#: src/common/text.c:1219
 msgid "The time in x.x format (see below)"
 msgstr "時間格式為 x.x (見下)"
 
-#: src/common/text.c:602 src/common/text.c:645
+#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1266
 msgid "The Channel it's going to"
 msgstr "要加入的聊天室"
 
-#: src/common/text.c:632
+#: src/common/text.c:1253
 msgid "The sound"
 msgstr "音效"
 
-#: src/common/text.c:633 src/common/text.c:639 src/common/text.c:644
+#: src/common/text.c:1254 src/common/text.c:1260 src/common/text.c:1265
 msgid "The nick of the person"
 msgstr "此人的暱稱"
 
-#: src/common/text.c:638 src/common/text.c:643
+#: src/common/text.c:1259 src/common/text.c:1264
 msgid "The CTCP event"
 msgstr "CTCP 事件"
 
-#: src/common/text.c:649
+#: src/common/text.c:1270
 msgid "The nick of the person who set the key"
 msgstr "設定密鑰的使用者"
 
-#: src/common/text.c:650
+#: src/common/text.c:1271
 msgid "The key"
 msgstr "密鑰"
 
-#: src/common/text.c:654
+#: src/common/text.c:1275
 msgid "The nick of the person who set the limit"
 msgstr "設定限額的使用者"
 
-#: src/common/text.c:655
+#: src/common/text.c:1276
 msgid "The limit"
 msgstr "限額"
 
-#: src/common/text.c:659
+#: src/common/text.c:1280
 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 msgstr "使用了 op 命令的使用者"
 
-#: src/common/text.c:660
+#: src/common/text.c:1281
 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 msgstr "被授予 op 身分的使用者"
 
-#: src/common/text.c:664
+#: src/common/text.c:1285
 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 msgstr "被授予 halfop 身分的使用者"
 
-#: src/common/text.c:665
+#: src/common/text.c:1286
 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 msgstr "使用 halfop 命令的使用者"
 
-#: src/common/text.c:669
+#: src/common/text.c:1290
 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 msgstr "使用 voice 命令的使用者"
 
-#: src/common/text.c:670
+#: src/common/text.c:1291
 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 msgstr "被賦予發言權的使用者"
 
-#: src/common/text.c:674
+#: src/common/text.c:1295
 msgid "The nick of the person who did the banning"
 msgstr "使用 ban 命令的使用者"
 
-#: src/common/text.c:675 src/common/text.c:702
+#: src/common/text.c:1296 src/common/text.c:1323
 msgid "The ban mask"
 msgstr "ban 命令的遮罩"
 
-#: src/common/text.c:679
+#: src/common/text.c:1300
 msgid "The nick who removed the key"
 msgstr "取消密鑰的使用者"
 
-#: src/common/text.c:683
+#: src/common/text.c:1304
 msgid "The nick who removed the limit"
 msgstr "取消使用者限額的使用者"
 
-#: src/common/text.c:687
+#: src/common/text.c:1308
 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 msgstr "使用 deop 命令的使用者"
 
-#: src/common/text.c:688
+#: src/common/text.c:1309
 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 msgstr "被取消 op 身分的使用者"
 
-#: src/common/text.c:691
+#: src/common/text.c:1312
 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 msgstr "使用 dehalfop 命令的使用者"
 
-#: src/common/text.c:692
+#: src/common/text.c:1313
 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 msgstr "被取消 halfop 身分的使用者"
 
-#: src/common/text.c:696
+#: src/common/text.c:1317
 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 msgstr "使用 devoice 命令的使用者"
 
-#: src/common/text.c:697
+#: src/common/text.c:1318
 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 msgstr "被取消發言權的使用者"
 
-#: src/common/text.c:701
+#: src/common/text.c:1322
 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 msgstr "使用 unban 命令的使用者"
 
-#: src/common/text.c:706
+#: src/common/text.c:1327
 msgid "The nick of the person who did the exempt"
 msgstr "使用 exempt 命令的使用者"
 
-#: src/common/text.c:707 src/common/text.c:712
+#: src/common/text.c:1328 src/common/text.c:1333
 msgid "The exempt mask"
 msgstr "exempt 遮罩"
 
-#: src/common/text.c:711
+#: src/common/text.c:1332
 msgid "The nick of the person removed the exempt"
 msgstr "取消 exempt 的使用者"
 
-#: src/common/text.c:716
+#: src/common/text.c:1337
 msgid "The nick of the person who did the invite"
 msgstr "使用 invite 命令的使用者"
 
-#: src/common/text.c:717 src/common/text.c:722
+#: src/common/text.c:1338 src/common/text.c:1343
 msgid "The invite mask"
 msgstr "invite 遮罩"
 
-#: src/common/text.c:721
+#: src/common/text.c:1342
 msgid "The nick of the person removed the invite"
 msgstr "取消 invite 的使用者"
 
-#: src/common/text.c:726
+#: src/common/text.c:1347
 msgid "The nick of the person setting the mode"
 msgstr "設定模式的使用者"
 
-#: src/common/text.c:727
+#: src/common/text.c:1348
 msgid "The mode's sign (+/-)"
 msgstr "模式的符號(+/-)"
 
-#: src/common/text.c:728
+#: src/common/text.c:1349
 msgid "The mode letter"
 msgstr "模式字母"
 
-#: src/common/text.c:729
+#: src/common/text.c:1350
 msgid "The channel it's being set on"
 msgstr "被設定的聊天室"
 
-#: src/common/text.c:734
+#: src/common/text.c:1355
 msgid "Username"
 msgstr "使用者名"
 
-#: src/common/text.c:736
+#: src/common/text.c:1357
 msgid "Full name"
 msgstr "全名"
 
-#: src/common/text.c:741
+#: src/common/text.c:1362
 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 msgstr "聊天室成員/「是 IRC 管理員」"
 
-#: src/common/text.c:746
+#: src/common/text.c:1367
 msgid "Server Information"
 msgstr "伺服器資訊"
 
-#: src/common/text.c:751 src/common/text.c:756
+#: src/common/text.c:1372 src/common/text.c:1377
 msgid "Idle time"
 msgstr "發呆時間"
 
-#: src/common/text.c:757
+#: src/common/text.c:1378
 msgid "Signon time"
 msgstr "登入時間"
 
-#: src/common/text.c:762
+#: src/common/text.c:1383
 msgid "Away reason"
 msgstr "離開原因"
 
-#: src/common/text.c:771 src/common/text.c:777 src/common/text.c:785
-#: src/common/text.c:964
+#: src/common/text.c:1392 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1406
+#: src/common/text.c:1592
 msgid "Message"
 msgstr "訊息"
 
-#: src/common/text.c:778
+#: src/common/text.c:1399
 msgid "Account"
 msgstr "帳戶"
 
-#: src/common/text.c:783
+#: src/common/text.c:1404
 msgid "Real user@host"
 msgstr "真實使用者@主機"
 
-#: src/common/text.c:784
+#: src/common/text.c:1405
 msgid "Real IP"
 msgstr "真實 IP"
 
-#: src/common/text.c:789 src/common/text.c:798 src/common/text.c:804
-#: src/common/text.c:833 src/common/text.c:987
+#: src/common/text.c:1410 src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1431
+#: src/common/text.c:1461 src/common/text.c:1615
 msgid "Channel Name"
 msgstr "聊天室名"
 
-#: src/common/text.c:793 src/common/text.c:950 src/fe-gtk/menu.c:1166
-#: src/fe-gtk/menu.c:1345 src/fe-gtk/textgui.c:387
+#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1578
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477 src/fe-gtk/menu.c:1665 src/fe-gtk/textgui.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "文字"
 
-#: src/common/text.c:794 src/common/text.c:800 src/common/text.c:829
-#: src/common/text.c:946 src/common/text.c:988
+#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1427
+#: src/common/text.c:1456 src/common/text.c:1574 src/common/text.c:1616
 msgid "Server Name"
 msgstr "伺服器名"
 
-#: src/common/text.c:799
+#: src/common/text.c:1416
+msgid "Raw Numeric or Identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/common/text.c:1426
 msgid "Nick of person who invited you"
 msgstr "邀請您的使用者"
 
-#: src/common/text.c:805 src/fe-gtk/chanlist.c:606
+#: src/common/text.c:1432 src/fe-gtk/chanlist.c:787
 msgid "Users"
 msgstr "使用者"
 
-#: src/common/text.c:809
+#: src/common/text.c:1436
 msgid "Nickname in use"
 msgstr "暱稱已被使用"
 
-#: src/common/text.c:810
+#: src/common/text.c:1437
 msgid "Nick being tried"
 msgstr "已試用過的暱稱"
 
-#: src/common/text.c:814 src/common/text.c:851 src/common/text.c:862
-#: src/common/text.c:869 src/common/text.c:882 src/common/text.c:899
-#: src/common/text.c:999 src/common/util.c:352
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
-
-#: src/common/text.c:819 src/common/text.c:954
+#: src/common/text.c:1446 src/common/text.c:1582
 msgid "IP"
 msgstr "IP 位址"
 
-#: src/common/text.c:820 src/common/text.c:850
+#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1478
 msgid "Port"
 msgstr "輸出入埠"
 
-#: src/common/text.c:824
-msgid "PID"
-msgstr "行程代號"
+#: src/common/text.c:1457 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1836
+msgid "Network"
+msgstr "網路"
 
-#: src/common/text.c:834 src/common/text.c:839
+#: src/common/text.c:1462 src/common/text.c:1467
 msgid "Modes string"
 msgstr "模式字串"
 
-#: src/common/text.c:849 src/common/text.c:887 src/common/text.c:892
-#: src/common/text.c:933
+#: src/common/text.c:1477 src/common/text.c:1515 src/common/text.c:1520
+#: src/common/text.c:1561
 msgid "IP address"
 msgstr "IP 位址"
 
-#: src/common/text.c:855 src/common/text.c:880
+#: src/common/text.c:1483 src/common/text.c:1508
 msgid "DCC Type"
 msgstr "DCC 類型"
 
-#: src/common/text.c:856 src/common/text.c:861 src/common/text.c:866
-#: src/common/text.c:873 src/common/text.c:893 src/common/text.c:897
-#: src/common/text.c:903 src/common/text.c:909 src/common/text.c:916
-#: src/common/text.c:925 src/common/text.c:931
+#: src/common/text.c:1484 src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1494
+#: src/common/text.c:1501 src/common/text.c:1521 src/common/text.c:1525
+#: src/common/text.c:1531 src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1544
+#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1559
 msgid "Filename"
 msgstr "檔案名"
 
-#: src/common/text.c:867 src/common/text.c:874
+#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1502
 msgid "Destination filename"
 msgstr "目標檔案名"
 
-#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:905
+#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1533
 msgid "CPS"
 msgstr "CPS"
 
-#: src/common/text.c:911
+#: src/common/text.c:1539
 msgid "Pathname"
 msgstr "路徑名"
 
-#: src/common/text.c:926 src/fe-gtk/dccgui.c:537 src/fe-gtk/dccgui.c:709
+#: src/common/text.c:1554 src/fe-gtk/dccgui.c:764
 msgid "Position"
 msgstr "位置"
 
-#: src/common/text.c:932 src/fe-gtk/dccgui.c:353 src/fe-gtk/dccgui.c:536
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:708
+#: src/common/text.c:1560 src/fe-gtk/dccgui.c:763
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
-#: src/common/text.c:937
+#: src/common/text.c:1565
 msgid "DCC String"
 msgstr "DCC 字串"
 
-#: src/common/text.c:942
+#: src/common/text.c:1570
 msgid "Number of notify items"
 msgstr "通知條目數"
 
-#: src/common/text.c:958
+#: src/common/text.c:1586
 msgid "Old Filename"
 msgstr "舊檔案名"
 
-#: src/common/text.c:959
+#: src/common/text.c:1587
 msgid "New Filename"
 msgstr "新檔案名"
 
-#: src/common/text.c:963
+#: src/common/text.c:1591
 msgid "Receiver"
 msgstr "接收者"
 
-#: src/common/text.c:968
+#: src/common/text.c:1596
 msgid "Hostmask"
 msgstr "主機遮罩"
 
-#: src/common/text.c:973
+#: src/common/text.c:1601
 msgid "Hostname"
 msgstr "主機名"
 
-#: src/common/text.c:978
+#: src/common/text.c:1606
 msgid "The Packet"
 msgstr "包"
 
-#: src/common/text.c:982
+#: src/common/text.c:1610
 msgid "Seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: src/common/text.c:986
+#: src/common/text.c:1614
 msgid "Nick of person who have been invited"
 msgstr "被邀請的使用者"
 
-#: src/common/text.c:993
+#: src/common/text.c:1621
 msgid "Banmask"
 msgstr "ban 的遮罩"
 
-#: src/common/text.c:994
+#: src/common/text.c:1622
 msgid "Who set the ban"
 msgstr "設定禁令的使用者"
 
-#: src/common/text.c:995
+#: src/common/text.c:1623
 msgid "Ban time"
 msgstr "封禁時間"
 
-#: src/common/text.c:1035
+#: src/common/text.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing event %s.\n"
@@ -1623,7 +1652,7 @@ msgstr ""
 "解析事件 %s 時出錯。\n"
 "載入預設值。"
 
-#: src/common/text.c:1712
+#: src/common/text.c:2430
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read sound file:\n"
@@ -1632,1449 +1661,1466 @@ msgstr ""
 "無法讀取聲音檔案:\n"
 "%s"
 
-#: src/common/util.c:296
+#: src/common/util.c:300
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "遠端主機已關閉 socket"
 
-#: src/common/util.c:301
+#: src/common/util.c:305
 msgid "Connection refused"
 msgstr "連線被拒絕"
 
-#: src/common/util.c:304
+#: src/common/util.c:308
 msgid "No route to host"
 msgstr "沒有到主機的路由"
 
-#: src/common/util.c:306
+#: src/common/util.c:310
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "連線超時"
 
-#: src/common/util.c:308
+#: src/common/util.c:312
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "無法分配該位址"
 
-#: src/common/util.c:310
+#: src/common/util.c:314
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "連線被對方重設"
 
-#: src/common/util.c:839
+#: src/common/util.c:959
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "亞森松島"
 
-#: src/common/util.c:840
+#: src/common/util.c:960
 msgid "Andorra"
 msgstr "安道爾"
 
-#: src/common/util.c:841
+#: src/common/util.c:961
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "阿拉伯聯合大公國"
 
-#: src/common/util.c:842
+#: src/common/util.c:962
+msgid "Aviation-Related Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:963
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "阿富汗"
 
-#: src/common/util.c:843
+#: src/common/util.c:964
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "安地卡及巴布達"
 
-#: src/common/util.c:844
+#: src/common/util.c:965
 msgid "Anguilla"
 msgstr "安圭拉島"
 
-#: src/common/util.c:845
+#: src/common/util.c:966
 msgid "Albania"
 msgstr "阿爾巴尼亞"
 
-#: src/common/util.c:846
+#: src/common/util.c:967
 msgid "Armenia"
 msgstr "亞美尼亞"
 
-#: src/common/util.c:847
+#: src/common/util.c:968
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "荷屬安地列斯"
 
-#: src/common/util.c:848
+#: src/common/util.c:969
 msgid "Angola"
 msgstr "安哥拉"
 
-#: src/common/util.c:849
+#: src/common/util.c:970
 msgid "Antarctica"
 msgstr "南極洲"
 
-#: src/common/util.c:850
+#: src/common/util.c:971
 msgid "Argentina"
 msgstr "阿根廷"
 
-#: src/common/util.c:851
+#: src/common/util.c:972
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "反向 DNS"
 
-#: src/common/util.c:852
+#: src/common/util.c:973
 msgid "American Samoa"
 msgstr "美屬薩摩亞"
 
-#: src/common/util.c:853
+#: src/common/util.c:974
+msgid "Asia-Pacific Region"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:975
 msgid "Austria"
 msgstr "奧地利"
 
-#: src/common/util.c:854
+#: src/common/util.c:976
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "北大西洋公約組織"
 
-#: src/common/util.c:855
+#: src/common/util.c:977
 msgid "Australia"
 msgstr "澳大利亞"
 
-#: src/common/util.c:856
+#: src/common/util.c:978
 msgid "Aruba"
 msgstr "阿盧巴島"
 
-#: src/common/util.c:857
+#: src/common/util.c:979
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "奧蘭群島"
 
-#: src/common/util.c:858
+#: src/common/util.c:980
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "亞塞拜然"
 
-#: src/common/util.c:859
+#: src/common/util.c:981
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "波士尼亞及赫塞哥維那"
 
-#: src/common/util.c:860
+#: src/common/util.c:982
 msgid "Barbados"
 msgstr "巴貝多"
 
-#: src/common/util.c:861
+#: src/common/util.c:983
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "孟加拉"
 
-#: src/common/util.c:862
+#: src/common/util.c:984
 msgid "Belgium"
 msgstr "比利時"
 
-#: src/common/util.c:863
+#: src/common/util.c:985
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "布吉納法索"
 
-#: src/common/util.c:864
+#: src/common/util.c:986
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "保加利亞"
 
-#: src/common/util.c:865
+#: src/common/util.c:987
 msgid "Bahrain"
 msgstr "巴林"
 
-#: src/common/util.c:866
+#: src/common/util.c:988
 msgid "Burundi"
 msgstr "浦隆地"
 
-#: src/common/util.c:867
+#: src/common/util.c:989
 msgid "Businesses"
 msgstr "商業"
 
-#: src/common/util.c:868
+#: src/common/util.c:990
 msgid "Benin"
 msgstr "貝南"
 
-#: src/common/util.c:869
+#: src/common/util.c:991
 msgid "Bermuda"
 msgstr "百慕達群島"
 
-#: src/common/util.c:870
+#: src/common/util.c:992
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "汶萊"
 
-#: src/common/util.c:871
+#: src/common/util.c:993
 msgid "Bolivia"
 msgstr "玻利維亞"
 
-#: src/common/util.c:872
+#: src/common/util.c:994
 msgid "Brazil"
 msgstr "巴西"
 
-#: src/common/util.c:873
+#: src/common/util.c:995
 msgid "Bahamas"
 msgstr "巴哈馬群島"
 
-#: src/common/util.c:874
+#: src/common/util.c:996
 msgid "Bhutan"
 msgstr "不丹"
 
-#: src/common/util.c:875
+#: src/common/util.c:997
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "波維特島"
 
-#: src/common/util.c:876
+#: src/common/util.c:998
 msgid "Botswana"
 msgstr "波札那"
 
-#: src/common/util.c:877
+#: src/common/util.c:999
 msgid "Belarus"
 msgstr "白俄"
 
-#: src/common/util.c:878
+#: src/common/util.c:1000
 msgid "Belize"
 msgstr "貝里斯"
 
-#: src/common/util.c:879
+#: src/common/util.c:1001
 msgid "Canada"
 msgstr "加拿大"
 
-#: src/common/util.c:880
+#: src/common/util.c:1002
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1003
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "可可斯群島"
 
-#: src/common/util.c:881
+#: src/common/util.c:1004
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "剛果民主共和國"
 
-#: src/common/util.c:882
+#: src/common/util.c:1005
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "中非共和國"
 
-#: src/common/util.c:883
+#: src/common/util.c:1006
 msgid "Congo"
 msgstr "剛果"
 
-#: src/common/util.c:884
+#: src/common/util.c:1007
 msgid "Switzerland"
 msgstr "瑞士"
 
-#: src/common/util.c:885
+#: src/common/util.c:1008
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "象牙海岸"
 
-#: src/common/util.c:886
+#: src/common/util.c:1009
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "科克群島"
 
-#: src/common/util.c:887
+#: src/common/util.c:1010
 msgid "Chile"
 msgstr "智利"
 
-#: src/common/util.c:888
+#: src/common/util.c:1011
 msgid "Cameroon"
 msgstr "喀麥隆"
 
-#: src/common/util.c:889
+#: src/common/util.c:1012
 msgid "China"
 msgstr "中國"
 
-#: src/common/util.c:890
+#: src/common/util.c:1013
 msgid "Colombia"
 msgstr "哥倫比亞"
 
-#: src/common/util.c:891
+#: src/common/util.c:1014
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic 商業組織"
 
-#: src/common/util.c:892
+#: src/common/util.c:1015
+msgid "Cooperatives"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1016
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "哥斯大黎加"
 
-#: src/common/util.c:893
+#: src/common/util.c:1017
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "塞爾維亞及蒙特尼哥羅"
 
-#: src/common/util.c:894
+#: src/common/util.c:1018
 msgid "Cuba"
 msgstr "古巴"
 
-#: src/common/util.c:895
+#: src/common/util.c:1019
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "維德角島"
 
-#: src/common/util.c:896
+#: src/common/util.c:1020
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "聖誕島"
 
-#: src/common/util.c:897
+#: src/common/util.c:1021
 msgid "Cyprus"
 msgstr "賽普勒斯"
 
-#: src/common/util.c:898
+#: src/common/util.c:1022
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "捷克共和國"
 
-#: src/common/util.c:899
+#: src/common/util.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "East Germany"
+msgstr "德國"
+
+#: src/common/util.c:1024
 msgid "Germany"
 msgstr "德國"
 
-#: src/common/util.c:900
+#: src/common/util.c:1025
 msgid "Djibouti"
 msgstr "吉布地"
 
-#: src/common/util.c:901
+#: src/common/util.c:1026
 msgid "Denmark"
 msgstr "丹麥"
 
-#: src/common/util.c:902
+#: src/common/util.c:1027
 msgid "Dominica"
 msgstr "多明尼克"
 
-#: src/common/util.c:903
+#: src/common/util.c:1028
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "多明尼加共和國"
 
-#: src/common/util.c:904
+#: src/common/util.c:1029
 msgid "Algeria"
 msgstr "阿爾及利亞"
 
-#: src/common/util.c:905
+#: src/common/util.c:1030
 msgid "Ecuador"
 msgstr "厄瓜多"
 
-#: src/common/util.c:906
+#: src/common/util.c:1031
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "教育機構"
 
-#: src/common/util.c:907
+#: src/common/util.c:1032
 msgid "Estonia"
 msgstr "愛沙尼亞"
 
-#: src/common/util.c:908
+#: src/common/util.c:1033
 msgid "Egypt"
 msgstr "埃及"
 
-#: src/common/util.c:909
+#: src/common/util.c:1034
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "西撒哈拉"
 
-#: src/common/util.c:910
+#: src/common/util.c:1035
 msgid "Eritrea"
 msgstr "埃立特里亞"
 
-#: src/common/util.c:911
+#: src/common/util.c:1036
 msgid "Spain"
 msgstr "西班牙"
 
-#: src/common/util.c:912
+#: src/common/util.c:1037
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "衣索比亞"
 
-#: src/common/util.c:913
+#: src/common/util.c:1038
 msgid "European Union"
 msgstr "歐盟"
 
-#: src/common/util.c:914
+#: src/common/util.c:1039
 msgid "Finland"
 msgstr "芬蘭"
 
-#: src/common/util.c:915
+#: src/common/util.c:1040
 msgid "Fiji"
 msgstr "斐濟"
 
-#: src/common/util.c:916
+#: src/common/util.c:1041
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "福克蘭群島"
 
-#: src/common/util.c:917
+#: src/common/util.c:1042
 msgid "Micronesia"
 msgstr "密克羅尼西亞"
 
-#: src/common/util.c:918
+#: src/common/util.c:1043
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "法羅群島"
 
-#: src/common/util.c:919
+#: src/common/util.c:1044
 msgid "France"
 msgstr "法國"
 
-#: src/common/util.c:920
+#: src/common/util.c:1045
 msgid "Gabon"
 msgstr "加彭"
 
-#: src/common/util.c:921
+#: src/common/util.c:1046
 msgid "Great Britain"
 msgstr "大不列顛"
 
-#: src/common/util.c:922
+#: src/common/util.c:1047
 msgid "Grenada"
 msgstr "格瑞納達"
 
-#: src/common/util.c:923
+#: src/common/util.c:1048
 msgid "Georgia"
 msgstr "喬治亞"
 
-#: src/common/util.c:924
+#: src/common/util.c:1049
 msgid "French Guiana"
 msgstr "法屬圭亞那"
 
-#: src/common/util.c:925
+#: src/common/util.c:1050
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "不列顛海峽群島"
 
-#: src/common/util.c:926
+#: src/common/util.c:1051
 msgid "Ghana"
 msgstr "迦納"
 
-#: src/common/util.c:927
+#: src/common/util.c:1052
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "直布羅陀"
 
-#: src/common/util.c:928
+#: src/common/util.c:1053
 msgid "Greenland"
 msgstr "格陵蘭"
 
-#: src/common/util.c:929
+#: src/common/util.c:1054
 msgid "Gambia"
 msgstr "甘比亞"
 
-#: src/common/util.c:930
+#: src/common/util.c:1055
 msgid "Guinea"
 msgstr "幾內亞"
 
-#: src/common/util.c:931
+#: src/common/util.c:1056
 msgid "Government"
 msgstr "政府部門"
 
-#: src/common/util.c:932
+#: src/common/util.c:1057
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "瓜德魯普島"
 
-#: src/common/util.c:933
+#: src/common/util.c:1058
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "赤道幾內亞"
 
-#: src/common/util.c:934
+#: src/common/util.c:1059
 msgid "Greece"
 msgstr "希臘"
 
-#: src/common/util.c:935
+#: src/common/util.c:1060
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "南喬治亞及南桑威奇群島"
 
-#: src/common/util.c:936
+#: src/common/util.c:1061
 msgid "Guatemala"
 msgstr "瓜地馬拉"
 
-#: src/common/util.c:937
+#: src/common/util.c:1062
 msgid "Guam"
 msgstr "關島"
 
-#: src/common/util.c:938
+#: src/common/util.c:1063
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "幾內亞比索"
 
-#: src/common/util.c:939
+#: src/common/util.c:1064
 msgid "Guyana"
 msgstr "蓋亞那"
 
-#: src/common/util.c:940
+#: src/common/util.c:1065
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "香港"
 
-#: src/common/util.c:941
+#: src/common/util.c:1066
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "赫德及麥當勞群島"
 
-#: src/common/util.c:942
+#: src/common/util.c:1067
 msgid "Honduras"
 msgstr "宏都拉斯"
 
-#: src/common/util.c:943
+#: src/common/util.c:1068
 msgid "Croatia"
 msgstr "克羅埃西亞"
 
-#: src/common/util.c:944
+#: src/common/util.c:1069
 msgid "Haiti"
 msgstr "海地"
 
-#: src/common/util.c:945
+#: src/common/util.c:1070
 msgid "Hungary"
 msgstr "匈牙利"
 
-#: src/common/util.c:946
+#: src/common/util.c:1071
 msgid "Indonesia"
 msgstr "印尼"
 
-#: src/common/util.c:947
+#: src/common/util.c:1072
 msgid "Ireland"
 msgstr "愛爾蘭"
 
-#: src/common/util.c:948
+#: src/common/util.c:1073
 msgid "Israel"
 msgstr "以色列"
 
-#: src/common/util.c:949
+#: src/common/util.c:1074
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "曼島"
 
-#: src/common/util.c:950
+#: src/common/util.c:1075
 msgid "India"
 msgstr "印度"
 
-#: src/common/util.c:951
+#: src/common/util.c:1076
 msgid "Informational"
 msgstr "資訊的"
 
-#: src/common/util.c:952
+#: src/common/util.c:1077
 msgid "International"
 msgstr "國際的"
 
-#: src/common/util.c:953
+#: src/common/util.c:1078
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "英屬印度洋地區"
 
-#: src/common/util.c:954
+#: src/common/util.c:1079
 msgid "Iraq"
 msgstr "伊拉克"
 
-#: src/common/util.c:955
+#: src/common/util.c:1080
 msgid "Iran"
 msgstr "伊朗"
 
-#: src/common/util.c:956
+#: src/common/util.c:1081
 msgid "Iceland"
 msgstr "冰島"
 
-#: src/common/util.c:957
+#: src/common/util.c:1082
 msgid "Italy"
 msgstr "意大利"
 
-#: src/common/util.c:958
+#: src/common/util.c:1083
 msgid "Jersey"
 msgstr "澤西"
 
-#: src/common/util.c:959
+#: src/common/util.c:1084
 msgid "Jamaica"
 msgstr "牙買加"
 
-#: src/common/util.c:960
+#: src/common/util.c:1085
 msgid "Jordan"
 msgstr "約旦"
 
-#: src/common/util.c:961
+#: src/common/util.c:1086
+msgid "Company Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1087
 msgid "Japan"
 msgstr "日本"
 
-#: src/common/util.c:962
+#: src/common/util.c:1088
 msgid "Kenya"
 msgstr "肯亞"
 
-#: src/common/util.c:963
+#: src/common/util.c:1089
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "吉爾吉斯"
 
-#: src/common/util.c:964
+#: src/common/util.c:1090
 msgid "Cambodia"
 msgstr "柬埔寨"
 
-#: src/common/util.c:965
+#: src/common/util.c:1091
 msgid "Kiribati"
 msgstr "吉里巴斯"
 
-#: src/common/util.c:966
+#: src/common/util.c:1092
 msgid "Comoros"
 msgstr "葛摩"
 
-#: src/common/util.c:967
+#: src/common/util.c:1093
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "聖克里斯多福"
 
-#: src/common/util.c:968
+#: src/common/util.c:1094
 msgid "North Korea"
 msgstr "北韓"
 
-#: src/common/util.c:969
+#: src/common/util.c:1095
 msgid "South Korea"
 msgstr "南韓"
 
-#: src/common/util.c:970
+#: src/common/util.c:1096
 msgid "Kuwait"
 msgstr "科威特"
 
-#: src/common/util.c:971
+#: src/common/util.c:1097
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "開曼群島"
 
-#: src/common/util.c:972
+#: src/common/util.c:1098
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "哈薩克"
 
-#: src/common/util.c:973
+#: src/common/util.c:1099
 msgid "Laos"
 msgstr "寮國"
 
-#: src/common/util.c:974
+#: src/common/util.c:1100
 msgid "Lebanon"
 msgstr "黎巴嫩"
 
-#: src/common/util.c:975
+#: src/common/util.c:1101
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "聖露西亞"
 
-#: src/common/util.c:976
+#: src/common/util.c:1102
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "列支敦斯登"
 
-#: src/common/util.c:977
+#: src/common/util.c:1103
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "斯里蘭卡"
 
-#: src/common/util.c:978
+#: src/common/util.c:1104
 msgid "Liberia"
 msgstr "賴比瑞亞"
 
-#: src/common/util.c:979
+#: src/common/util.c:1105
 msgid "Lesotho"
 msgstr "賴索托"
 
-#: src/common/util.c:980
+#: src/common/util.c:1106
 msgid "Lithuania"
 msgstr "立陶宛"
 
-#: src/common/util.c:981
+#: src/common/util.c:1107
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "盧森堡"
 
-#: src/common/util.c:982
+#: src/common/util.c:1108
 msgid "Latvia"
 msgstr "拉脫維亞"
 
-#: src/common/util.c:983
+#: src/common/util.c:1109
 msgid "Libya"
 msgstr "利比亞"
 
-#: src/common/util.c:984
+#: src/common/util.c:1110
 msgid "Morocco"
 msgstr "摩洛哥"
 
-#: src/common/util.c:985
+#: src/common/util.c:1111
 msgid "Monaco"
 msgstr "摩納哥"
 
-#: src/common/util.c:986
+#: src/common/util.c:1112
 msgid "Moldova"
 msgstr "摩爾多瓦"
 
-#: src/common/util.c:987
+#: src/common/util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Montenegro"
+msgstr "塞爾維亞及蒙特尼哥羅"
+
+#: src/common/util.c:1114
 msgid "United States Medical"
 msgstr "美國醫療組織"
 
-#: src/common/util.c:988
+#: src/common/util.c:1115
 msgid "Madagascar"
 msgstr "馬達加斯加"
 
-#: src/common/util.c:989
+#: src/common/util.c:1116
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "馬紹爾群島"
 
-#: src/common/util.c:990
+#: src/common/util.c:1117
 msgid "Military"
 msgstr "軍事"
 
-#: src/common/util.c:991
+#: src/common/util.c:1118
 msgid "Macedonia"
 msgstr "馬其頓"
 
-#: src/common/util.c:992
+#: src/common/util.c:1119
 msgid "Mali"
 msgstr "馬利"
 
-#: src/common/util.c:993
+#: src/common/util.c:1120
 msgid "Myanmar"
 msgstr "緬甸"
 
-#: src/common/util.c:994
+#: src/common/util.c:1121
 msgid "Mongolia"
 msgstr "蒙古"
 
-#: src/common/util.c:995
+#: src/common/util.c:1122
 msgid "Macau"
 msgstr "澳門"
 
-#: src/common/util.c:996
+#: src/common/util.c:1123
+msgid "Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1124
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "北馬里亞納群島"
 
-#: src/common/util.c:997
+#: src/common/util.c:1125
 msgid "Martinique"
 msgstr "法屬馬丁尼克"
 
-#: src/common/util.c:998
+#: src/common/util.c:1126
 msgid "Mauritania"
 msgstr "茅利塔尼亞"
 
-#: src/common/util.c:999
+#: src/common/util.c:1127
 msgid "Montserrat"
 msgstr "蒙瑟拉特島"
 
-#: src/common/util.c:1000
+#: src/common/util.c:1128
 msgid "Malta"
 msgstr "馬爾他"
 
-#: src/common/util.c:1001
+#: src/common/util.c:1129
 msgid "Mauritius"
 msgstr "模里西斯"
 
-#: src/common/util.c:1002
+#: src/common/util.c:1130
+msgid "Museums"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1131
 msgid "Maldives"
 msgstr "馬爾地夫"
 
-#: src/common/util.c:1003
+#: src/common/util.c:1132
 msgid "Malawi"
 msgstr "馬拉威"
 
-#: src/common/util.c:1004
+#: src/common/util.c:1133
 msgid "Mexico"
 msgstr "墨西哥"
 
-#: src/common/util.c:1005
+#: src/common/util.c:1134
 msgid "Malaysia"
 msgstr "馬來西亞"
 
-#: src/common/util.c:1006
+#: src/common/util.c:1135
 msgid "Mozambique"
 msgstr "莫三比克"
 
-#: src/common/util.c:1007
+#: src/common/util.c:1136
 msgid "Namibia"
 msgstr "納米比亞"
 
-#: src/common/util.c:1008
+#: src/common/util.c:1137
+msgid "Individual's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1138
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "新喀里多尼亞島"
 
-#: src/common/util.c:1009
+#: src/common/util.c:1139
 msgid "Niger"
 msgstr "尼日"
 
-#: src/common/util.c:1010
+#: src/common/util.c:1140
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Internic 網路"
 
-#: src/common/util.c:1011
+#: src/common/util.c:1141
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "諾福克島"
 
-#: src/common/util.c:1012
+#: src/common/util.c:1142
 msgid "Nigeria"
 msgstr "奈及利亞"
 
-#: src/common/util.c:1013
+#: src/common/util.c:1143
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "尼加拉瓜"
 
-#: src/common/util.c:1014
+#: src/common/util.c:1144
 msgid "Netherlands"
 msgstr "荷蘭"
 
-#: src/common/util.c:1015
+#: src/common/util.c:1145
 msgid "Norway"
 msgstr "挪威"
 
-#: src/common/util.c:1016
+#: src/common/util.c:1146
 msgid "Nepal"
 msgstr "尼泊爾"
 
-#: src/common/util.c:1017
+#: src/common/util.c:1147
 msgid "Nauru"
 msgstr "諾魯"
 
-#: src/common/util.c:1018
+#: src/common/util.c:1148
 msgid "Niue"
 msgstr "紐威島"
 
-#: src/common/util.c:1019
+#: src/common/util.c:1149
 msgid "New Zealand"
 msgstr "紐西蘭"
 
-#: src/common/util.c:1020
+#: src/common/util.c:1150
 msgid "Oman"
 msgstr "阿曼"
 
-#: src/common/util.c:1021
+#: src/common/util.c:1151
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Internic 非營利性組織"
 
-#: src/common/util.c:1022
+#: src/common/util.c:1152
 msgid "Panama"
 msgstr "巴拿馬"
 
-#: src/common/util.c:1023
+#: src/common/util.c:1153
 msgid "Peru"
 msgstr "秘魯"
 
-#: src/common/util.c:1024
+#: src/common/util.c:1154
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "法屬波里尼西亞"
 
-#: src/common/util.c:1025
+#: src/common/util.c:1155
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "巴布亞紐幾內亞"
 
-#: src/common/util.c:1026
+#: src/common/util.c:1156
 msgid "Philippines"
 msgstr "菲律賓"
 
-#: src/common/util.c:1027
+#: src/common/util.c:1157
 msgid "Pakistan"
 msgstr "巴基斯坦"
 
-#: src/common/util.c:1028
+#: src/common/util.c:1158
 msgid "Poland"
 msgstr "波蘭"
 
-#: src/common/util.c:1029
+#: src/common/util.c:1159
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "聖匹及密啟倫群島"
 
-#: src/common/util.c:1030
+#: src/common/util.c:1160
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "皮特康島"
 
-#: src/common/util.c:1031
+#: src/common/util.c:1161
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "波多黎各"
 
-#: src/common/util.c:1032
+#: src/common/util.c:1162
+msgid "Professions"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1163
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "巴勒斯坦地區"
 
-#: src/common/util.c:1033
+#: src/common/util.c:1164
 msgid "Portugal"
 msgstr "葡萄牙"
 
-#: src/common/util.c:1034
+#: src/common/util.c:1165
 msgid "Palau"
 msgstr "帛琉群島"
 
-#: src/common/util.c:1035
+#: src/common/util.c:1166
 msgid "Paraguay"
 msgstr "巴拉圭"
 
-#: src/common/util.c:1036
+#: src/common/util.c:1167
 msgid "Qatar"
 msgstr "卡達"
 
-#: src/common/util.c:1037
+#: src/common/util.c:1168
 msgid "Reunion"
 msgstr "留尼旺"
 
-#: src/common/util.c:1038
+#: src/common/util.c:1169
 msgid "Romania"
 msgstr "羅馬尼亞"
 
-#: src/common/util.c:1039
+#: src/common/util.c:1170
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "教育 ARPAnet"
 
-#: src/common/util.c:1040
+#: src/common/util.c:1171
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1172
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "俄羅斯聯邦"
 
-#: src/common/util.c:1041
+#: src/common/util.c:1173
 msgid "Rwanda"
 msgstr "盧安達"
 
-#: src/common/util.c:1042
+#: src/common/util.c:1174
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "沙烏地阿拉伯"
 
-#: src/common/util.c:1043
+#: src/common/util.c:1175
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "所羅門群島"
 
-#: src/common/util.c:1044
+#: src/common/util.c:1176
 msgid "Seychelles"
 msgstr "塞席爾群島"
 
-#: src/common/util.c:1045
+#: src/common/util.c:1177
 msgid "Sudan"
 msgstr "蘇丹"
 
-#: src/common/util.c:1046
+#: src/common/util.c:1178
 msgid "Sweden"
 msgstr "瑞典"
 
-#: src/common/util.c:1047
+#: src/common/util.c:1179
 msgid "Singapore"
 msgstr "新加坡"
 
-#: src/common/util.c:1048
+#: src/common/util.c:1180
 msgid "St. Helena"
 msgstr "聖赫勒拿島"
 
-#: src/common/util.c:1049
+#: src/common/util.c:1181
 msgid "Slovenia"
 msgstr "斯洛凡尼亞"
 
-#: src/common/util.c:1050
+#: src/common/util.c:1182
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "冷岸及央麥恩群島"
 
-#: src/common/util.c:1051
+#: src/common/util.c:1183
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "斯洛伐克共和國"
 
-#: src/common/util.c:1052
+#: src/common/util.c:1184
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "獅子山"
 
-#: src/common/util.c:1053
+#: src/common/util.c:1185
 msgid "San Marino"
 msgstr "聖馬利諾"
 
-#: src/common/util.c:1054
+#: src/common/util.c:1186
 msgid "Senegal"
 msgstr "塞內加爾"
 
-#: src/common/util.c:1055
+#: src/common/util.c:1187
 msgid "Somalia"
 msgstr "索馬利亞"
 
-#: src/common/util.c:1056
+#: src/common/util.c:1188
 msgid "Suriname"
 msgstr "蘇利南"
 
-#: src/common/util.c:1057
+#: src/common/util.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "South Sudan"
+msgstr "南韓"
+
+#: src/common/util.c:1190
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "聖多美和普林西比"
 
-#: src/common/util.c:1058
+#: src/common/util.c:1191
 msgid "Former USSR"
 msgstr "前蘇聯"
 
-#: src/common/util.c:1059
+#: src/common/util.c:1192
 msgid "El Salvador"
 msgstr "薩爾瓦多"
 
-#: src/common/util.c:1060
+#: src/common/util.c:1193
 msgid "Syria"
 msgstr "敘利亞"
 
-#: src/common/util.c:1061
+#: src/common/util.c:1194
 msgid "Swaziland"
 msgstr "史瓦濟蘭"
 
-#: src/common/util.c:1062
+#: src/common/util.c:1195
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "土克斯及開科斯群島"
 
-#: src/common/util.c:1063
+#: src/common/util.c:1196
 msgid "Chad"
 msgstr "查德"
 
-#: src/common/util.c:1064
+#: src/common/util.c:1197
+msgid "Internet Communication Services"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1198
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "法屬南部地區"
 
-#: src/common/util.c:1065
+#: src/common/util.c:1199
 msgid "Togo"
 msgstr "多哥"
 
-#: src/common/util.c:1066
+#: src/common/util.c:1200
 msgid "Thailand"
 msgstr "泰國"
 
-#: src/common/util.c:1067
+#: src/common/util.c:1201
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "塔吉克"
 
-#: src/common/util.c:1068
+#: src/common/util.c:1202
 msgid "Tokelau"
 msgstr "托克勞群島"
 
-#: src/common/util.c:1069 src/common/util.c:1073
+#: src/common/util.c:1203 src/common/util.c:1207
 msgid "East Timor"
 msgstr "東帝汶"
 
-#: src/common/util.c:1070
+#: src/common/util.c:1204
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "土庫曼"
 
-#: src/common/util.c:1071
+#: src/common/util.c:1205
 msgid "Tunisia"
 msgstr "突尼西亞"
 
-#: src/common/util.c:1072
+#: src/common/util.c:1206
 msgid "Tonga"
 msgstr "東加"
 
-#: src/common/util.c:1074
+#: src/common/util.c:1208
 msgid "Turkey"
 msgstr "土耳其"
 
-#: src/common/util.c:1075
+#: src/common/util.c:1209
+msgid "Travel and Tourism"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1210
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "千里達托貝哥"
 
-#: src/common/util.c:1076
+#: src/common/util.c:1211
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "吐瓦魯"
 
-#: src/common/util.c:1077
+#: src/common/util.c:1212
 msgid "Taiwan"
 msgstr "臺灣"
 
-#: src/common/util.c:1078
+#: src/common/util.c:1213
 msgid "Tanzania"
 msgstr "坦尚尼亞"
 
-#: src/common/util.c:1079
+#: src/common/util.c:1214
 msgid "Ukraine"
 msgstr "烏克蘭"
 
-#: src/common/util.c:1080
+#: src/common/util.c:1215
 msgid "Uganda"
 msgstr "烏干達"
 
-#: src/common/util.c:1081
+#: src/common/util.c:1216
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "英國"
 
-#: src/common/util.c:1082
-msgid "US Minor Outlying Islands"
-msgstr "美國周邊島嶼"
-
-#: src/common/util.c:1083
+#: src/common/util.c:1217
 msgid "United States of America"
 msgstr "美國"
 
-#: src/common/util.c:1084
+#: src/common/util.c:1218
 msgid "Uruguay"
 msgstr "烏拉圭"
 
-#: src/common/util.c:1085
+#: src/common/util.c:1219
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "烏茲別克"
 
-#: src/common/util.c:1086
+#: src/common/util.c:1220
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "梵蒂岡"
 
-#: src/common/util.c:1087
+#: src/common/util.c:1221
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "聖文森及格瑞那丁"
 
-#: src/common/util.c:1088
+#: src/common/util.c:1222
 msgid "Venezuela"
 msgstr "委內瑞拉"
 
-#: src/common/util.c:1089
+#: src/common/util.c:1223
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "英屬維京群島"
 
-#: src/common/util.c:1090
+#: src/common/util.c:1224
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "美屬維京群島"
 
-#: src/common/util.c:1091
+#: src/common/util.c:1225
 msgid "Vietnam"
 msgstr "越南"
 
-#: src/common/util.c:1092
+#: src/common/util.c:1226
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "萬那杜"
 
-#: src/common/util.c:1093
+#: src/common/util.c:1227
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "瓦里斯及富都拿群島"
 
-#: src/common/util.c:1094
+#: src/common/util.c:1228
 msgid "Samoa"
 msgstr "薩摩亞"
 
-#: src/common/util.c:1095
+#: src/common/util.c:1229
+msgid "Adult Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: src/common/util.c:1230
 msgid "Yemen"
 msgstr "葉門"
 
-#: src/common/util.c:1096
+#: src/common/util.c:1231
 msgid "Mayotte"
 msgstr "馬爾他群島"
 
-#: src/common/util.c:1097
+#: src/common/util.c:1232
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "南斯拉夫"
 
-#: src/common/util.c:1098
+#: src/common/util.c:1233
 msgid "South Africa"
 msgstr "南非"
 
-#: src/common/util.c:1099
+#: src/common/util.c:1234
 msgid "Zambia"
 msgstr "尚比亞"
 
-#: src/common/util.c:1100
+#: src/common/util.c:1235
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "辛巴威"
 
-#: src/common/util.c:1110 src/common/util.c:1120 src/fe-gtk/menu.c:516
-#: src/fe-gtk/menu.c:521 src/fe-gtk/menu.c:525 src/fe-gtk/menu.c:529
-#: src/fe-gtk/menu.c:537 src/fe-gtk/menu.c:555
+#: src/common/util.c:1245 src/common/util.c:1255 src/fe-gtk/menu.c:617
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:879
-msgid "Open Dialog Window"
+#: src/common/xchat.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Open Dialog Window"
 msgstr "打開對話視窗"
 
-#: src/common/xchat.c:754
-msgid "Send a File"
+#: src/common/xchat.c:741
+#, fuzzy
+msgid "_Send a File"
 msgstr "發送檔案"
 
-#: src/common/xchat.c:755
-msgid "User Info (WHOIS)"
+#: src/common/xchat.c:742
+#, fuzzy
+msgid "_User Info (WhoIs)"
 msgstr "使用者資訊 (WHOIS)"
 
-#: src/common/xchat.c:756
-msgid "Operator Actions"
+#: src/common/xchat.c:743
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Friends List"
+msgstr ": 檔案發送清單"
+
+#: src/common/xchat.c:744
+#, fuzzy
+msgid "O_perator Actions"
 msgstr "管理員動作"
 
-#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:849
+#: src/common/xchat.c:746
 msgid "Give Ops"
 msgstr "給 Op 權限"
 
-#: src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:850
+#: src/common/xchat.c:747
 msgid "Take Ops"
 msgstr "取消 Op 權限"
 
-#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:853
+#: src/common/xchat.c:748
 msgid "Give Voice"
 msgstr "給發言權"
 
-#: src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:854
+#: src/common/xchat.c:749
 msgid "Take Voice"
 msgstr "取消發言權"
 
-#: src/common/xchat.c:763 src/common/xchat.c:858
+#: src/common/xchat.c:751
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr "踢出/封禁"
 
-#: src/common/xchat.c:764 src/common/xchat.c:859 src/common/xchat.c:908
+#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
 msgid "Kick"
 msgstr "踢出"
 
-#: src/common/xchat.c:765 src/common/xchat.c:766 src/common/xchat.c:767
-#: src/common/xchat.c:768 src/common/xchat.c:769 src/common/xchat.c:860
-#: src/common/xchat.c:861 src/common/xchat.c:862 src/common/xchat.c:863
-#: src/common/xchat.c:864 src/common/xchat.c:907
+#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
+#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
 msgid "Ban"
 msgstr "封禁"
 
-#: src/common/xchat.c:770 src/common/xchat.c:771 src/common/xchat.c:772
-#: src/common/xchat.c:773 src/common/xchat.c:865 src/common/xchat.c:866
-#: src/common/xchat.c:867 src/common/xchat.c:868
+#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
+#: src/common/xchat.c:761
 msgid "KickBan"
 msgstr "踢出並封禁"
 
-#: src/common/xchat.c:836
-msgid "Direct client-to-client"
-msgstr "直接客戶端到客戶端"
-
-#: src/common/xchat.c:837
-msgid "Send File"
-msgstr "發送檔案"
-
-#: src/common/xchat.c:838
-msgid "Offer Chat"
-msgstr "請求聊天"
-
-#: src/common/xchat.c:839
-msgid "Abort Chat"
-msgstr "中止聊天"
-
-#: src/common/xchat.c:840 src/fe-gtk/plugingui.c:74
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
-
-#: src/common/xchat.c:841
-msgid "Userinfo"
-msgstr "個人資訊"
-
-#: src/common/xchat.c:842
-msgid "Clientinfo"
-msgstr "客戶端資訊"
-
-#: src/common/xchat.c:843 src/common/xchat.c:877 src/common/xchat.c:925
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: src/common/xchat.c:844
-msgid "Time"
-msgstr "時間"
-
-#: src/common/xchat.c:845
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
-
-#: src/common/xchat.c:846
-msgid "Oper"
-msgstr "操作"
-
-#: src/common/xchat.c:847
-msgid "Kill this user"
-msgstr "砍掉此使用者"
-
-#: src/common/xchat.c:848
-msgid "Mode"
-msgstr "模式"
-
-#: src/common/xchat.c:851
-msgid "Give Half-Ops"
-msgstr "給准管理員權限"
-
-#: src/common/xchat.c:852
-msgid "Take Half-Ops"
-msgstr "取消准管理員權限"
-
-#: src/common/xchat.c:855
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽略"
-
-#: src/common/xchat.c:856
-msgid "Ignore User"
-msgstr "忽略使用者"
-
-#: src/common/xchat.c:857
-msgid "UnIgnore User"
-msgstr "取消忽略使用者"
-
-#: src/common/xchat.c:869 src/fe-gtk/dccgui.c:586 src/fe-gtk/dccgui.c:752
-msgid "Info"
-msgstr "資訊"
-
-#: src/common/xchat.c:870
-msgid "Who"
-msgstr "Who"
-
-#: src/common/xchat.c:871 src/common/xchat.c:921
-msgid "WhoIs"
-msgstr "WhoIs"
-
-#: src/common/xchat.c:872
-msgid "DNS Lookup"
-msgstr "DNS 查詢"
-
-#: src/common/xchat.c:873
-msgid "Trace"
-msgstr "Trace"
-
-#: src/common/xchat.c:874
-msgid "UserHost"
-msgstr "使用者主機"
-
-#: src/common/xchat.c:875
-msgid "External"
-msgstr "外部程式"
-
-#: src/common/xchat.c:876
-msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
-
-#: src/common/xchat.c:878
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: src/common/xchat.c:890
+#: src/common/xchat.c:771
 msgid "Leave Channel"
 msgstr "離開聊天室"
 
-#: src/common/xchat.c:891 src/fe-gtk/menu.c:1352
+#: src/common/xchat.c:772
 msgid "Join Channel..."
 msgstr "加入聊天室..."
 
-#: src/common/xchat.c:892 src/fe-gtk/menu.c:1047
+#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1354
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr "輸入要加入的聊天室:"
 
-#: src/common/xchat.c:893
+#: src/common/xchat.c:774
 msgid "Server Links"
 msgstr "伺服器清單"
 
-#: src/common/xchat.c:894
+#: src/common/xchat.c:775
 msgid "Ping Server"
 msgstr "ping 伺服器"
 
-#: src/common/xchat.c:895
+#: src/common/xchat.c:776
 msgid "Hide Version"
 msgstr "隱藏版本資訊"
 
-#: src/common/xchat.c:905
+#: src/common/xchat.c:786
 msgid "Op"
 msgstr "給管理員權限"
 
-#: src/common/xchat.c:906
+#: src/common/xchat.c:787
 msgid "DeOp"
 msgstr "取消管理員權限"
 
-#: src/common/xchat.c:909
+#: src/common/xchat.c:790
 msgid "bye"
 msgstr "道別"
 
-#: src/common/xchat.c:910
+#: src/common/xchat.c:791
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr "輸入踢出 %s 的原因:"
 
-#: src/common/xchat.c:911
+#: src/common/xchat.c:792
 msgid "Sendfile"
 msgstr "發送檔案"
 
-#: src/common/xchat.c:912
+#: src/common/xchat.c:793
 msgid "Dialog"
 msgstr "對話"
 
-#: src/common/xchat.c:922
+#: src/common/xchat.c:802
+msgid "WhoIs"
+msgstr "WhoIs"
+
+#: src/common/xchat.c:803
 msgid "Send"
 msgstr "發送"
 
-#: src/common/xchat.c:923
+#: src/common/xchat.c:804
 msgid "Chat"
 msgstr "聊天"
 
-#: src/common/xchat.c:924 src/fe-gtk/banlist.c:321 src/fe-gtk/ignoregui.c:388
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:102
-msgid "About XChat"
-msgstr "關於 XChat"
+#: src/common/xchat.c:806
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
 
-#: src/fe-gtk/about.c:129
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:72
+msgid "Couldn't connect to session bus"
+msgstr "無法連接到執行階段匯流排"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete NameHasOwner"
+msgstr "完成命令失敗"
+
+#: src/common/dbus/dbus-client.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Failed to complete Command"
+msgstr "完成命令失敗"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
+#, fuzzy
+msgid "remote access"
+msgstr "xchat 遠端存取"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr "使用 DBUS 做為遠端存取外掛程式"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr "無法連接到執行階段匯流排: %s\n"
+
+#: src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr "取得 %s 失敗: %s\n"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "關於(_A)"
+
+#: src/fe-gtk/about.c:134
 msgid "A multiplatform IRC Client"
 msgstr "跨平台的 IRC 客戶端軟體"
 
-#: src/fe-gtk/ascii.c:135
+#: src/fe-gtk/ascii.c:133
 msgid "Character Chart"
 msgstr "字元集"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:112 src/fe-gtk/chanlist.c:301
+#: src/fe-gtk/banlist.c:149 src/fe-gtk/chanlist.c:311
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:229
 msgid "Not connected."
 msgstr "並未連線。"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:153 src/fe-gtk/banlist.c:237
+#: src/fe-gtk/banlist.c:247 src/fe-gtk/banlist.c:327
 msgid "You must select some bans."
 msgstr "您必須選擇一些被封禁者。"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:252 src/fe-gtk/ignoregui.c:175
+#: src/fe-gtk/banlist.c:276
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove all bans in %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/banlist.c:342 src/fe-gtk/ignoregui.c:173
 msgid "Mask"
 msgstr "遮罩"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:253 src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:539
+#: src/fe-gtk/banlist.c:343
 msgid "From"
 msgstr "從"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:254
+#: src/fe-gtk/banlist.c:344
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:297
+#: src/fe-gtk/banlist.c:387
 msgid "You can only open the Ban List window while in a channel tab."
 msgstr "在聊天室分頁中您只能開啟封禁清單視窗。"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:301
+#: src/fe-gtk/banlist.c:391
 #, c-format
 msgid ": Ban List (%s)"
 msgstr ": 封禁清單 (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:317
-msgid "Unban"
-msgstr "解禁"
+#: src/fe-gtk/banlist.c:407 src/fe-gtk/notifygui.c:431
+msgid "Remove"
+msgstr "刪除"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:319
+#: src/fe-gtk/banlist.c:409
 msgid "Crop"
 msgstr "剪切"
 
-#: src/fe-gtk/banlist.c:323
+#: src/fe-gtk/banlist.c:413
 msgid "Refresh"
 msgstr "刷新"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:122
-#, c-format
-msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %d/%d users on %d/%d channels."
 msgstr "使用者及聊天室統計:%d/%d 名使用者在 %d/%d 個聊天室中"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:544
-msgid "I can't save an empty list!"
-msgstr "無法儲存空清單!"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:547 src/fe-gtk/menu.c:983 src/fe-gtk/urlgrab.c:148
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:532 src/fe-gtk/menu.c:1290 src/fe-gtk/urlgrab.c:149
 msgid "Select an output filename"
 msgstr "選擇輸出檔名"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:615
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:639 src/fe-gtk/chanlist.c:821
+#, fuzzy
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "加入聊天室"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:641
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Channel Name"
+msgstr "聊天室名"
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:643
+msgid "Copy _Topic Text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:732
 #, c-format
 msgid ": Channel List (%s)"
 msgstr ":聊天室清單 (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:630
-msgid "List display options:"
-msgstr "列舉顯示選項:"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:642
-msgid "Minimum Users:"
-msgstr "最少使用者數:"
-
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:657
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "最多使用者數:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:803
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr ": 搜索"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:673
-msgid "Pattern Match:"
-msgstr "模樣符合:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Download List"
+msgstr "下載"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:675
-msgid "Regex Match:"
-msgstr "正規表示式符合:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Save _List..."
+msgstr "伺服器清單(_S)..."
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:697
-msgid "Apply Match to:"
-msgstr "套用符合到:"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:828
+msgid "Show only:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:721
-msgid "Apply"
-msgstr "套用"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:840
+#, fuzzy
+msgid "channels with"
+msgstr "聊天室"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:763
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "刷新清單"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:853
+msgid "to"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:765
-msgid "Save the list"
-msgstr "儲存清單"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:865
+#, fuzzy
+msgid "users."
+msgstr "使用者"
 
-#: src/fe-gtk/chanlist.c:767 src/fe-gtk/menu.c:799 src/fe-gtk/menu.c:1030
-msgid "Join Channel"
-msgstr "加入聊天室"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:871
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:117
-#, c-format
-msgid "Send file to %s"
-msgstr "給 %s 發送檔案"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:883
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "聊天室名"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:340
-msgid "None"
-msgstr "無"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Search type:"
+msgstr "搜索文字..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:351 src/fe-gtk/dccgui.c:535 src/fe-gtk/dccgui.c:707
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:75
-msgid "File"
-msgstr "檔案"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Simple Search"
+msgstr ": 搜索"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:352 src/fe-gtk/dccgui.c:712
-msgid "To"
-msgstr "發到"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Pattern Match (Wildcards)"
+msgstr "模樣符合:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:354
-msgid "Address"
-msgstr "位址"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:914
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:355
-msgid "Started"
-msgstr "已開始"
+#: src/fe-gtk/chanlist.c:925
+msgid "Find:"
+msgstr "尋找:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:356
-msgid "Speed limit"
-msgstr "速度限制"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:167
+#, c-format
+msgid "Send file to %s"
+msgstr "給 %s 發送檔案"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:381
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:497
 msgid "That file is not resumable."
 msgstr "該檔案不可續傳。"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:385
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot access file: %s\n"
@@ -3085,170 +3131,184 @@ msgstr ""
 "%s。\n"
 "無法續傳。"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:392
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:508
 msgid ""
 "File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
 "possible."
 msgstr "下載目錄中的檔案比提供的檔案大,無法續傳。"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:396
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:512
 msgid "Cannot resume the same file from two people."
 msgstr "不能從兩人那裡續傳同一檔案"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:534 src/fe-gtk/dccgui.c:706 src/fe-gtk/dccgui.c:857
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:133
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:745
+#, fuzzy
+msgid ": Uploads and Downloads"
+msgstr ":上傳與下載"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:761 src/fe-gtk/dccgui.c:1000 src/fe-gtk/notifygui.c:137
 msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:538 src/fe-gtk/dccgui.c:711
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:762 src/fe-gtk/plugingui.c:74
+msgid "File"
+msgstr "檔案"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:548
-msgid ": File Receive List"
-msgstr ": 檔案接收清單"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:792 src/fe-gtk/menu.c:1666
+msgid "Both"
+msgstr "兩者"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:798
+msgid "Uploads"
+msgstr "上傳"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:804
+msgid "Downloads"
+msgstr "下載"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:809
+msgid "Details"
+msgstr "詳細資訊"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:820
+msgid "File:"
+msgstr "檔案:"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:580 src/fe-gtk/dccgui.c:751 src/fe-gtk/dccgui.c:889
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "位址"
+
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:827 src/fe-gtk/dccgui.c:1024
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:582 src/fe-gtk/dccgui.c:890
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:828 src/fe-gtk/dccgui.c:1025
 msgid "Accept"
 msgstr "接受"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:584
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:829
 msgid "Resume"
 msgstr "續傳"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:588
-msgid "Open"
-msgstr "開啟"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:710
-msgid "Ack"
-msgstr "Ack"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:722
-msgid ": Uploads und Downloads"
-msgstr ":上傳與下載"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:723
-msgid "Downloads"
-msgstr "下載"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:724
-msgid "Uploads"
-msgstr "上傳"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:725
-msgid "Details"
-msgstr "詳細資訊"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:726
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:830
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "開啟文件夾..."
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:730
-msgid ": File Send List"
-msgstr ": 檔案發送清單"
-
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:858
-msgid "To/From"
-msgstr "到/從"
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:990
+msgid ": DCC Chat List"
+msgstr ": DCC 交談清單"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:859
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1002
 msgid "Recv"
 msgstr "接收"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:860
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1003
 msgid "Sent"
 msgstr "已發送"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:861
+#: src/fe-gtk/dccgui.c:1004
 msgid "Start Time"
 msgstr "開始時間"
 
-#: src/fe-gtk/dccgui.c:871
-msgid ": DCC Chat List"
-msgstr ": DCC 交談清單"
-
-#: src/fe-gtk/editlist.c:139
+#: src/fe-gtk/editlist.c:145
 msgid "*NEW*"
 msgstr "*新增*"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:140
+#: src/fe-gtk/editlist.c:146
 msgid "EDIT ME"
 msgstr "編輯我"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:310 src/fe-gtk/plugingui.c:73
+#: src/fe-gtk/editlist.c:316 src/fe-gtk/notifygui.c:136
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:72
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:311
+#: src/fe-gtk/editlist.c:317
 msgid "Command"
 msgstr "命令"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:339
+#: src/fe-gtk/editlist.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "上移"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:343
+#: src/fe-gtk/editlist.c:349
 msgid "Move Dn"
 msgstr "下移"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:351
+#: src/fe-gtk/editlist.c:357
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:355
+#: src/fe-gtk/editlist.c:361
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:363 src/fe-gtk/fkeys.c:757
+#: src/fe-gtk/editlist.c:369 src/fe-gtk/fkeys.c:771
 msgid "Add New"
 msgstr "新添"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:367 src/fe-gtk/fkeys.c:762 src/fe-gtk/ignoregui.c:386
+#: src/fe-gtk/editlist.c:373 src/fe-gtk/fkeys.c:776 src/fe-gtk/ignoregui.c:381
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:375
+#: src/fe-gtk/editlist.c:381
 msgid "Sort"
 msgstr "排序"
 
-#: src/fe-gtk/editlist.c:379
+#: src/fe-gtk/editlist.c:385
 msgid "Help"
 msgstr "求助"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:122
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:132
 msgid "Don't auto connect to servers"
 msgstr "不要自動與伺服器連線"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:123
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:133
 msgid "Use a different config directory"
 msgstr "使用不同的設定目錄"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:124
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:134
 msgid "Don't auto load any plugins"
 msgstr "不自動載入任何外掛程式"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:125
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
 msgid "Show plugin auto-load directory"
 msgstr "顯示外掛程式自動載入的目錄"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:126
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
 msgid "Show user config directory"
 msgstr "顯示使用者設定目錄"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:127
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:137
 msgid "Open an irc://server:port/channel URL"
 msgstr "開啟一個 irc://server:port/channel URL"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:128
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:139 src/fe-gtk/setup.c:227
+msgid "Execute command:"
+msgstr "執行命令:"
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:140
+msgid "Open URL or execute command in an existing XChat"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "Begin minimized. Level 0=Normal 1=Iconified 2=Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:142
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
 msgid "Show version information"
 msgstr "顯示版本資訊"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:244
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open font:\n"
@@ -3259,21 +3319,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:588
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:732
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr "搜索緩衝區目前無內容。\n"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:671
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:841
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d 位元組"
 
-#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:672
+#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:842
 #, c-format
 msgid "Network send queue: %d bytes"
 msgstr "網路傳送佇列: %d 位元組"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
 msgid ""
 "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
 "the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
@@ -3287,7 +3347,7 @@ msgstr ""
 "令或使用者命令。執行時,資料 1 中所有「\\n」字元 被用來分隔命令,因此您可以執"
 "行不止一個命令。如果您想在執行的文字中包含字元「\\」,您應該輸入「\\\\」"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
 msgid ""
 "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
 "to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
@@ -3296,7 +3356,7 @@ msgstr ""
 "「Change Page」命令在您的筆記本中的分頁間切換。將資料 1 設定成您要切換的分"
 "頁。如果資料 2 被設定成任意值,切換分頁數將相對於目前位置而言"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
 msgid ""
 "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
 "entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
@@ -3304,7 +3364,7 @@ msgstr ""
 "「Insert in Buffer」命令在目前游標處把資料 1 中的內容插入到接受按鍵序列的輸入"
 "格中"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
 msgid ""
 "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page or one "
 "line. Set Data 1 to either Up, Down, +1 or -1."
@@ -3312,27 +3372,27 @@ msgstr ""
 "「Scroll Page」命令在文字視窗元件中上下滾動一頁或一列。設定資料 1 為 Up、"
 "DOWN、+1或-1。"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
 msgid ""
 "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
 "the contents of Data 1"
 msgstr "「Set Buffer」命令把接受按鍵序列後的輸入格設定成資料 1 中的內容"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
 msgid ""
 "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
 "- the same as pressing up in a shell"
 msgstr ""
 "「Last Command」命令把輸入格設為前一個命令 - 和在終端中按向上箭頭效果相同"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
 msgid ""
 "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
 "- the same as pressing down in a shell"
 msgstr ""
 "「Next Command」命令把輸入格設為下一個命令 - 和在終端中按向下箭頭效果相同"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
 msgid ""
 "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
 "or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
@@ -3341,92 +3401,91 @@ msgstr ""
 "該命令改變輸入格中文字,來完成未輸入完畢的使用者暱稱或命令。如果資料 1 被設"
 "定,那麼,雙擊 tab 鍵會選擇最後一個暱稱,而非下一個"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
 msgid ""
 "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
 "to anything it will scroll up, else it scrolls down"
 msgstr ""
 "該命令在暱稱清單中上下移動。如果資料 1 被設定成任意值,它會上移,否則下移"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
 msgid ""
 "This command checks the last word entered in the entry against the replace "
 "list and replaces it if it finds a match"
 msgstr "該命令對照替換清單來檢查輸入的最後一詞,若找到符合者就代替它"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
 msgid "This command moves the front tab left by one"
 msgstr "該命令把最上面的分頁向左移一格"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
 msgid "This command moves the front tab right by one"
 msgstr "該命令把最上面的分頁向右移一格"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:183
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:189
 msgid "This command moves the current tab family to the left"
 msgstr "該命令把目前分頁向左移一格"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:185
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:191
 msgid "This command moves the current tab family to the right"
 msgstr "該命令把目前分頁向右移一格"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:187
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
 msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
 msgstr "把輸入列存到歷史中,但不發送給伺服器"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:198
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:204
 msgid "There was an error loading key bindings configuration"
 msgstr "載入鍵盤映射配置時出錯"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:450 src/fe-gtk/fkeys.c:451 src/fe-gtk/fkeys.c:452
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:453 src/fe-gtk/fkeys.c:735 src/fe-gtk/fkeys.c:741
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/maingui.c:1092 src/fe-gtk/maingui.c:1108
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1385 src/fe-gtk/maingui.c:1486
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2935
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:456 src/fe-gtk/fkeys.c:457 src/fe-gtk/fkeys.c:458
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:459 src/fe-gtk/fkeys.c:749 src/fe-gtk/fkeys.c:755
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:760 src/fe-gtk/maingui.c:1608 src/fe-gtk/maingui.c:1724
+#: src/fe-gtk/maingui.c:3231
 msgid "<none>"
 msgstr "<無>"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:699
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:713
 msgid "Mod"
 msgstr "修飾鍵"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:700 src/fe-gtk/fkeys.c:795
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:714 src/fe-gtk/fkeys.c:809
 msgid "Key"
 msgstr "按鍵"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:701
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:715
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:710
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:724
 msgid ": Keyboard Shortcuts"
 msgstr ": 鍵盤快捷鍵"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:788
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:790
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:804
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:792
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:806
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:799
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:813
 msgid "Data 1"
 msgstr "資料 1"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:802
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:816
 msgid "Data 2"
 msgstr "資料 2"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:844
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:858
 msgid "Error opening keys config file\n"
 msgstr "打開按鍵配置檔案時出錯\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1011
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
@@ -3435,7 +3494,7 @@ msgstr ""
 "鍵盤映射配置檔案中沒有鍵名 %s\n"
 "中止載入,請修復 %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1049
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown action %s in key bindings config file\n"
@@ -3444,7 +3503,7 @@ msgstr ""
 "鍵盤映射配置檔案中沒有動作 %s\n"
 "中止載入,請修復 %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1070
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
@@ -3457,7 +3516,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "中止載入。請修復 %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/fkeys.c:1139
+#: src/fe-gtk/fkeys.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
@@ -3466,242 +3525,282 @@ msgstr ""
 "鍵盤映射配置檔案損壞,中止載入\n"
 "請修復 %s/keybindings.conf\n"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:130
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:136
 msgid "Cannot write to that file."
 msgstr "無法寫入該檔案。"
 
-#: src/fe-gtk/gtkutil.c:132
+#: src/fe-gtk/gtkutil.c:138
 msgid "Cannot read that file."
 msgstr "無法讀取該檔案。"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:117 src/fe-gtk/ignoregui.c:263
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:115 src/fe-gtk/ignoregui.c:258
 msgid "That mask already exists."
 msgstr "該遮罩已存在。"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177 src/fe-gtk/maingui.c:1957
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175 src/fe-gtk/maingui.c:2105
 msgid "Private"
 msgstr "私人"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176
 msgid "Notice"
 msgstr "通知"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
 msgid "DCC"
 msgstr "DCC"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
 msgid "Invite"
 msgstr "邀請"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:182
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
 msgid "Unignore"
 msgstr "取消忽略"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:307
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:302
 msgid "Enter mask to ignore:"
 msgstr "輸入要忽略的遮罩:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:354
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:349
 msgid ": Ignore list"
 msgstr ": 忽略清單"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:356
 msgid "Ignore Stats:"
 msgstr "忽略統計:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:369
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
 msgid "Channel:"
 msgstr "聊天室:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:370
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
 msgid "Private:"
 msgstr "私人:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:371
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:366
 msgid "Notice:"
 msgstr "通知:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:372
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:367
 msgid "CTCP:"
 msgstr "CTCP:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:373
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:368
 msgid "Invite:"
 msgstr "邀請:"
 
-#: src/fe-gtk/ignoregui.c:384 src/fe-gtk/notifygui.c:347
+#: src/fe-gtk/ignoregui.c:379 src/fe-gtk/notifygui.c:427
 msgid "Add..."
 msgstr "加入..."
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:83
+#: src/fe-gtk/joind.c:87
 msgid "Channel name too short, try again."
 msgstr "聊天室名稱太短,再試一次。"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:125
+#: src/fe-gtk/joind.c:129
 msgid ": Connection Complete"
 msgstr "XChat: 連線完成"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:150
+#: src/fe-gtk/joind.c:154
 #, c-format
 msgid "Connection to %s complete."
 msgstr "完成到 %s 的連線。"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:159
+#: src/fe-gtk/joind.c:163
 msgid ""
 "In the Server-List window, no channel (chat room) has been entered to be "
 "automatically joined for this network."
 msgstr "在伺服器清單視窗之中,並沒有輸入會自動加入此網路的聊天室。"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:165
+#: src/fe-gtk/joind.c:169
 msgid "What would you like to do next?"
 msgstr "您接下來想要做什麼?"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:170
+#: src/fe-gtk/joind.c:174
 msgid "_Nothing, I'll join a channel later."
 msgstr "沒事,我稍後再加入聊天室。(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:179
+#: src/fe-gtk/joind.c:183
 msgid "_Join this channel:"
 msgstr "加入此聊天室(_J):"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:191
+#: src/fe-gtk/joind.c:195
 msgid "If you know the name of the channel you want to join, enter it here."
 msgstr "如果您知道想要加入的聊天室名稱,在這裡輸入它。"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:198
+#: src/fe-gtk/joind.c:202
 msgid "O_pen the Channel-List window."
 msgstr "開啟聊天室清單視窗。(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:205
+#: src/fe-gtk/joind.c:209
 msgid "Retrieving the Channel-List may take a minute or two."
 msgstr "取回聊天室清單也許會花費一到二分鐘。"
 
-#: src/fe-gtk/joind.c:212
+#: src/fe-gtk/joind.c:216
 msgid "_Always show this dialog after connecting."
 msgstr "總是在連線之後顯示此對話框。(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:456
+#: src/fe-gtk/maingui.c:454
 msgid "Dialog with"
 msgstr "交談與"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:734
+#: src/fe-gtk/maingui.c:746
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is: %s"
 msgstr "%s 的話題是:%s"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:739
+#: src/fe-gtk/maingui.c:751
 msgid "No topic is set"
 msgstr "沒有設定話題"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1032
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "This server still has %d channels or dialogs associated with it. Close them "
 "all?"
 msgstr "這台伺服器仍然有 %d 個與它相關的聊天室或對話。要全部關閉它們嗎?"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1162
-msgid "No other tabs open, quit xchat?"
-msgstr "沒有其它打開的分頁,要離開 xchat 嗎?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1244
+msgid "Quit HexChat?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1265
+msgid "Don't ask next time."
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1337
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are connected to %i IRC networks."
+msgstr "啟動時自動連接到此網路"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1273
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Some file transfers are still active."
+msgstr "某些檔案傳輸仍在進行,要離開 xchat 嗎?"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1293
+msgid "_Minimize to Tray"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1513
 msgid "Insert Attribute or Color Code"
 msgstr "插入屬性或顏色代碼"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1339
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1515
 msgid "<b>Bold</b>"
 msgstr "<b>粗體</b>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1340
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1516
 msgid "<u>Underline</u>"
 msgstr "<u>底線</u>"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1342
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1518
 msgid "Normal"
 msgstr "正常"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1344
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1520
 msgid "Colors 0-7"
 msgstr "顏色 0-7"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1354
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1530
 msgid "Colors 8-15"
 msgstr "顏色 8-15"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1390
-msgid "Beep on message"
-msgstr "有訊息時響鈴提示"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "_Settings"
+msgstr "設定(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1393
-msgid "Show join/part messages"
-msgstr "顯示加入/離開訊息"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1575
+msgid "_Log to Disk"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1395
-msgid "Color paste"
-msgstr "彩色貼上"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1576
+msgid "_Reload Scrollback"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1402
-msgid "Go to"
-msgstr "前往"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Join/Part Messages"
+msgstr "隱藏加入/離開訊息"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "_Extra Alerts"
+msgstr "警報"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "Beep on _Message"
+msgstr "有訊息時響鈴提示"
+
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1592
+msgid "Blink Tray _Icon"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1415 src/fe-gtk/menu.c:1759
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "關閉分頁(_C)"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1595
+msgid "Blink Task _Bar"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1418 src/fe-gtk/menu.c:1758
-msgid "_Detach Tab"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2205
+#, fuzzy
+msgid "_Detach"
 msgstr "分離分頁(_D)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1657
-msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
-msgstr "某些檔案傳輸仍在進行,要離開 xchat 嗎?"
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2206 src/fe-gtk/menu.c:2211
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
+msgid "_Close"
+msgstr "關閉(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1825 src/fe-gtk/maingui.c:1931
+#: src/fe-gtk/maingui.c:1973 src/fe-gtk/maingui.c:2079
 msgid "User limit must be a number!\n"
 msgstr "使用者限額必須是數字!\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1953
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2101
 msgid "Topic Protection"
 msgstr "話題保護"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1954
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2102
 msgid "No outside messages"
 msgstr "無室外訊息"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1955
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2103
 msgid "Secret"
 msgstr "秘密"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1956
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2104
 msgid "Invite Only"
 msgstr "僅邀請"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1958
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2106
 msgid "Moderated"
 msgstr "監管的"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1959
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2107
 msgid "Ban List"
 msgstr "封禁清單"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1961
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2109
 msgid "Keyword"
 msgstr "密碼"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:1973
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2121
 msgid "User Limit"
 msgstr "使用者限額"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2082
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2230
 msgid "Show/Hide userlist"
 msgstr "顯示/隱藏使用者清單"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2207
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2356
 msgid ""
 "Unable to set transparent background!\n"
 "\n"
@@ -3713,49 +3812,54 @@ msgstr ""
 "或許您正使用目前尚不被支援的\n"
 "不相容視窗管理程式。\n"
 
-#: src/fe-gtk/maingui.c:2439
+#: src/fe-gtk/maingui.c:2635
 msgid "Enter new nickname:"
 msgstr "輸入新暱稱:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:120
+#: src/fe-gtk/menu.c:127
 msgid "Host unknown"
 msgstr "未知主機"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:507
+#: src/fe-gtk/menu.c:616
 #, c-format
 msgid "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 msgstr "<tt><b>%-11s</b></tt> %s"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:512 src/fe-gtk/menu.c:516
+#: src/fe-gtk/menu.c:622 src/fe-gtk/menu.c:626
 msgid "Real Name:"
 msgstr "真實名稱:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:520
+#: src/fe-gtk/menu.c:633
 msgid "User:"
 msgstr "使用者:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:524
+#: src/fe-gtk/menu.c:640
 msgid "Country:"
 msgstr "國家:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:528
+#: src/fe-gtk/menu.c:647
 msgid "Server:"
 msgstr "伺服器:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:540
-msgid "Away Msg:"
-msgstr "離開訊息:"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:550
+#: src/fe-gtk/menu.c:658
 #, c-format
 msgid "%u minutes ago"
 msgstr "%u 分鐘之前"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:552 src/fe-gtk/menu.c:555
+#: src/fe-gtk/menu.c:660 src/fe-gtk/menu.c:663
 msgid "Last Msg:"
 msgstr "最後訊息:"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:655
+#: src/fe-gtk/menu.c:673
+msgid "Away Msg:"
+msgstr "離開訊息:"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:731
+#, c-format
+msgid "%d nicks selected."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:856
 msgid ""
 "The Menubar is now hidden. You can show it again by pressing F9 or right-"
 "clicking in a blank part of the main text area."
@@ -3763,39 +3867,57 @@ msgstr ""
 "選單列目前已隱藏。您可以藉由按下 F9 或以滑鼠右鍵點選主要文字區域的空白部份來"
 "重新顯示它。"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:742
+#: src/fe-gtk/menu.c:945
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "在瀏覽器中開啟連結"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:743
+#: src/fe-gtk/menu.c:946
 msgid "Copy Selected Link"
 msgstr "複製選取的連結"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:803
+#: src/fe-gtk/menu.c:1008 src/fe-gtk/menu.c:1337
+msgid "Join Channel"
+msgstr "加入聊天室"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1012
 msgid "Part Channel"
 msgstr "離開聊天室"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:805
+#: src/fe-gtk/menu.c:1014
 msgid "Cycle Channel"
 msgstr "離開聊天室,而後立即加入"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:828
+#: src/fe-gtk/menu.c:1050
+msgid "_Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1052
+msgid "_Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1071
 msgid ": User menu"
 msgstr ":使用者選單"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:837
+#: src/fe-gtk/menu.c:1080
 msgid "Edit This Menu..."
 msgstr "編輯此選單..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1032
+#: src/fe-gtk/menu.c:1227 src/fe-gtk/menu.c:1240 src/fe-gtk/search.c:78
+msgid "Search hit end, not found."
+msgstr "搜尋到末端,沒找到。"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1339
 msgid "Retrieve channel list..."
 msgstr "取回聊天室清單..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1100
+#: src/fe-gtk/menu.c:1407
+#, fuzzy
 msgid ""
 "User Commands - Special codes:\n"
 "\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3829,12 +3951,14 @@ msgstr ""
 "%2 會是「john」\n"
 "&2 會是「john hello」。"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1115
+#: src/fe-gtk/menu.c:1423
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Userlist Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3851,12 +3975,14 @@ msgstr ""
 "%s  =  選取的使用者\n"
 "%t  =  時間/日期\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1124
+#: src/fe-gtk/menu.c:1433
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Dialog Buttons - Special codes:\n"
 "\n"
 "%a  =  all selected nicks\n"
 "%c  =  current channel\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%h  =  selected nick's hostname\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%n  =  your nick\n"
@@ -3873,11 +3999,13 @@ msgstr ""
 "%s  =  選取的使用者\n"
 "%t  =  時間/日期\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1133
+#: src/fe-gtk/menu.c:1443
+#, fuzzy
 msgid ""
 "CTCP Replies - Special codes:\n"
 "\n"
 "%d  =  data (the whole ctcp)\n"
+"%e  =  current network name\n"
 "%m  =  machine info\n"
 "%s  =  nick who sent the ctcp\n"
 "%t  =  time/date\n"
@@ -3899,7 +4027,7 @@ msgstr ""
 "&3  =  從第 3 個詞到列尾\n"
 "\n"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1143
+#: src/fe-gtk/menu.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "URL Handlers - Special codes:\n"
@@ -3918,377 +4046,514 @@ msgstr ""
 "該命令應被發送到 shell 而\n"
 "非 XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1152
+#: src/fe-gtk/menu.c:1463
 msgid ": User Defined Commands"
 msgstr ": 使用者自訂命令"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1159
+#: src/fe-gtk/menu.c:1470
 msgid ": Userlist Popup menu"
 msgstr ": 使用者清單彈出選單"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1166
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid "Replace with"
 msgstr "以...替換"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1166
+#: src/fe-gtk/menu.c:1477
 msgid ": Replace"
 msgstr ": 替換"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1173
+#: src/fe-gtk/menu.c:1484
 msgid ": URL Handlers"
 msgstr ": URL 處理程式"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1192
+#: src/fe-gtk/menu.c:1503
 msgid ": Userlist buttons"
 msgstr ": 使用者清單按鈕"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1199
+#: src/fe-gtk/menu.c:1510
 msgid ": Dialog buttons"
 msgstr ": 對話框按鈕"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1206
+#: src/fe-gtk/menu.c:1517
 msgid ": CTCP Replies"
 msgstr ": CTCP 回應"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1304
-msgid "_XChat"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "He_xChat"
 msgstr "_XChat"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1305
+#: src/fe-gtk/menu.c:1624
 msgid "Network Li_st..."
 msgstr "網路列表(_S)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1308
+#: src/fe-gtk/menu.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "新增(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1309
+#: src/fe-gtk/menu.c:1628
 msgid "Server Tab..."
 msgstr "伺服器分頁..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1310
+#: src/fe-gtk/menu.c:1629
 msgid "Channel Tab..."
 msgstr "聊天室分頁..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1311
+#: src/fe-gtk/menu.c:1630
 msgid "Server Window..."
 msgstr "伺服器視窗..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1312
+#: src/fe-gtk/menu.c:1631
 msgid "Channel Window..."
 msgstr "聊天室視窗..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1317 src/fe-gtk/menu.c:1319
+#: src/fe-gtk/menu.c:1636 src/fe-gtk/menu.c:1638
 msgid "_Load Plugin or Script..."
 msgstr "載入外掛程式或命令稿(_L)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1327
+#: src/fe-gtk/menu.c:1646 src/fe-gtk/plugin-tray.c:540
 msgid "_Quit"
 msgstr "離開(_Q)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1329
+#: src/fe-gtk/menu.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "檢視(_V)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1331
-msgid "_Menubar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Bar"
 msgstr "選單欄(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1332
-msgid "_Topicbar"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "_Topic Bar"
 msgstr "話題欄(_T)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1333
-msgid "_Userlist Buttons"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "_User List"
+msgstr "使用者清單"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "U_serlist Buttons"
 msgstr "使用者清單按鈕(_U)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1334
+#: src/fe-gtk/menu.c:1654
 msgid "M_ode Buttons"
 msgstr "模式按鈕(_O)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1336
-msgid "_Layout"
-msgstr "佈局(_L)"
+#: src/fe-gtk/menu.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "_Channel Switcher"
+msgstr "聊天室清單..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1338
+#: src/fe-gtk/menu.c:1658
 msgid "_Tabs"
 msgstr "分頁(_T)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1339
+#: src/fe-gtk/menu.c:1659
 msgid "T_ree"
 msgstr "樹狀圖(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1341
+#: src/fe-gtk/menu.c:1661
 msgid "_Network Meters"
 msgstr "網路流量(_N)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1343
+#: src/fe-gtk/menu.c:1663
 msgid "Off"
 msgstr "離線"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1344
+#: src/fe-gtk/menu.c:1664
 msgid "Graph"
 msgstr "圖形"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1346
-msgid "Both"
-msgstr "兩者"
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1349
+#: src/fe-gtk/menu.c:1669
 msgid "_Server"
 msgstr "伺服器(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1350
+#: src/fe-gtk/menu.c:1670
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "切斷連接(_D)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1351
+#: src/fe-gtk/menu.c:1671
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "重新連接(_R)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1355
+#: src/fe-gtk/menu.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Join a Channel..."
+msgstr "加入聊天室..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "List of Channels..."
+msgstr "加入聊天室..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1676
 msgid "Marked Away"
 msgstr "標記為暫離"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1357
+#: src/fe-gtk/menu.c:1678
 msgid "_Usermenu"
 msgstr "使用者選單(_U)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1359
+#: src/fe-gtk/menu.c:1680
 msgid "S_ettings"
 msgstr "設定(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1360
+#: src/fe-gtk/menu.c:1681
 msgid "_Preferences"
 msgstr "偏好設定(_P)..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1362
+#: src/fe-gtk/menu.c:1683 src/fe-gtk/setup.c:1834
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1363
+#: src/fe-gtk/menu.c:1684
 msgid "Auto Replace..."
 msgstr "自動替換..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1364
+#: src/fe-gtk/menu.c:1685
 msgid "CTCP Replies..."
 msgstr "CTCP 回應..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1365
+#: src/fe-gtk/menu.c:1686
 msgid "Dialog Buttons..."
 msgstr "對話框按鈕..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1366
+#: src/fe-gtk/menu.c:1687
 msgid "Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "鍵盤快捷鍵..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1367
+#: src/fe-gtk/menu.c:1688
 msgid "Text Events..."
 msgstr "文字事件..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1368
+#: src/fe-gtk/menu.c:1689
 msgid "URL Handlers..."
 msgstr "URL 處理程式..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1369
+#: src/fe-gtk/menu.c:1690
 msgid "User Commands..."
 msgstr "使用者命令..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1370
+#: src/fe-gtk/menu.c:1691
 msgid "Userlist Buttons..."
 msgstr "使用者清單按鈕..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1371
+#: src/fe-gtk/menu.c:1692
 msgid "Userlist Popup..."
 msgstr "使用者清單彈出選單..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1374
+#: src/fe-gtk/menu.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings to Disk"
+msgstr "儲存清單到檔案"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1699
 msgid "_Window"
 msgstr "視窗(_W)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1375
+#: src/fe-gtk/menu.c:1700
 msgid "Ban List..."
 msgstr "封禁清單..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1376
-msgid "Channel List..."
-msgstr "聊天室清單..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1377
+#: src/fe-gtk/menu.c:1701
 msgid "Character Chart..."
 msgstr "字元集..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1378
+#: src/fe-gtk/menu.c:1702
 msgid "Direct Chat..."
 msgstr "直接聊天..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1379
+#: src/fe-gtk/menu.c:1703
 msgid "File Transfers..."
 msgstr "檔案傳輸..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1380
+#: src/fe-gtk/menu.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Friends List..."
+msgstr "封禁清單..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1705
 msgid "Ignore List..."
 msgstr "忽略清單..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1381
-msgid "Notify List..."
-msgstr "通知清單..."
-
-#: src/fe-gtk/menu.c:1382
+#: src/fe-gtk/menu.c:1706
 msgid "Plugins and Scripts..."
 msgstr "外掛程式和命令稿..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1383
+#: src/fe-gtk/menu.c:1707
 msgid "Raw Log..."
 msgstr "原始記錄..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1384
+#: src/fe-gtk/menu.c:1708
 msgid "URL Grabber..."
 msgstr "URL 抓取程式..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1386
+#: src/fe-gtk/menu.c:1710
 msgid "Reset Marker Line"
 msgstr "重置標記線"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1387
+#: src/fe-gtk/menu.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Selection"
+msgstr "複製選取的連結"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1712
 msgid "C_lear Text"
 msgstr "清空文字(_L)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1388
+#: src/fe-gtk/menu.c:1713
+msgid "Save Text..."
+msgstr "儲存文字..."
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr ": 搜索"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1716
 msgid "Search Text..."
 msgstr "搜索文字..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1389
-msgid "Save Text..."
-msgstr "儲存文字..."
+#: src/fe-gtk/menu.c:1717
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr ": 搜索"
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Search Next"
+msgstr "搜索文字..."
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1391 src/fe-gtk/menu.c:1750
+#: src/fe-gtk/menu.c:1719
+msgid "Search Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1722 src/fe-gtk/menu.c:2197
 msgid "_Help"
 msgstr "求助(_H)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1392
+#: src/fe-gtk/menu.c:1724
 msgid "_Contents"
 msgstr "內容(_C)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1393
+#: src/fe-gtk/menu.c:1726
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/menu.c:1728
 msgid "_About"
 msgstr "關於(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1763
-msgid "_Attach Window"
+#: src/fe-gtk/menu.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "_Attach"
 msgstr "附加視窗(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/menu.c:1764
-msgid "_Close Window"
-msgstr "關閉視窗(_C)"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:132
-msgid "User"
-msgstr "使用者"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:134
-msgid "Server"
-msgstr "伺服器"
-
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:135
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:139
 msgid "Last Seen"
 msgstr "最後一次看到"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:175
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:181
 msgid "Offline"
 msgstr "離線"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:195 src/fe-gtk/setup.c:203
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:201 src/fe-gtk/setup.c:246
 msgid "Never"
 msgstr "從不"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:213
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:204 src/fe-gtk/notifygui.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "%u 分鐘之前"
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:219
 msgid "Online"
 msgstr "上線"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:318
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:348
 msgid "Enter nickname to add:"
 msgstr "輸入要新增的暱稱:"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:334
-msgid ": Notify List"
-msgstr ": 通知清單"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:377
+msgid "Notify on these networks:"
+msgstr ""
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:351
-msgid "Remove"
-msgstr "刪除"
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:388
+msgid "Comma separated list of networks is accepted."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:414
+#, fuzzy
+msgid ": Friends List"
+msgstr ": 檔案發送清單"
 
-#: src/fe-gtk/notifygui.c:355
+#: src/fe-gtk/notifygui.c:435
 msgid "Open Dialog"
 msgstr "打開對話視窗"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:421
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:226
+#, c-format
+msgid ": Connected to %u networks and %u channels"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Window"
+msgstr "關閉視窗(_C)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:518
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Window"
+msgstr "視窗(_W)"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:522
+msgid "_Blink on"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:523 src/fe-gtk/setup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Channel Message"
+msgstr "聊天室名"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:524 src/fe-gtk/setup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Private Message"
+msgstr "有悄悄話時響鈴提示"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:525 src/fe-gtk/setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message"
+msgstr "高亮度顯示訊息時響鈴提示"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:528
+msgid "_Change status"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:530
+#, fuzzy
+msgid "_Away"
+msgstr "離開"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:533
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:588 src/fe-gtk/plugin-tray.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Highlighted message from: %s (%s)"
+msgstr "高亮度顯示訊息時響鈴提示"
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:591
+#, c-format
+msgid ": %u highlighted messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:614 src/fe-gtk/plugin-tray.c:621
+#, c-format
+msgid ": New public message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:617
+#, c-format
+msgid ": %u new public messages."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:643 src/fe-gtk/plugin-tray.c:650
+#, c-format
+msgid ": Private message from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:646
+#, c-format
+msgid ": %u private messages, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:696 src/fe-gtk/plugin-tray.c:704
+#, c-format
+msgid ": File offer from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugin-tray.c:699
+#, c-format
+msgid ": %u file offers, latest from: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:73
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
+
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:75 src/fe-gtk/textgui.c:424
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
 msgid "Select a Plugin or Script to load"
 msgstr "選擇要載入的外掛程式或命令稿"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:223
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
 msgid ": Plugins and Scripts"
 msgstr ": 外掛程式和命令稿"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:229
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
 msgid "_Load..."
 msgstr "載入(_L)..."
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
+#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
 msgid "_UnLoad"
 msgstr "卸載(_U)"
 
-#: src/fe-gtk/plugingui.c:236 src/fe-gtk/search.c:144
-msgid "_Close"
-msgstr "關閉(_C)"
-
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:81 src/fe-gtk/rawlog.c:130 src/fe-gtk/textgui.c:435
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:84 src/fe-gtk/rawlog.c:133 src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save As..."
 msgstr "另存為..."
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:97
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:100
 #, c-format
 msgid ": Rawlog (%s)"
 msgstr ": 原始日誌 (%s)"
 
-#: src/fe-gtk/rawlog.c:127
+#: src/fe-gtk/rawlog.c:130
 msgid "Clear rawlog"
 msgstr "清除原始日誌"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:57
+#: src/fe-gtk/search.c:61
 msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
 msgstr "您為該搜索打開的視窗已不再存在。"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:65
-msgid "Search hit end, not found."
-msgstr "搜尋到末端,沒找到。"
-
-#: src/fe-gtk/search.c:109
+#: src/fe-gtk/search.c:166
 msgid ": Search"
 msgstr ": 搜索"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:118
-msgid "Find:"
-msgstr "尋找:"
+#: src/fe-gtk/search.c:193
+msgid "_Find"
+msgstr "尋找(_F)"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:127
+#: src/fe-gtk/search.c:197
 msgid "_Match case"
 msgstr "符合大小寫(_M)"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:133
+#: src/fe-gtk/search.c:205
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "向後搜尋(_B)"
 
-#: src/fe-gtk/search.c:146
-msgid "_Find"
-msgstr "尋找(_F)"
+#: src/fe-gtk/search.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight all"
+msgstr "高亮度顯示:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:169 src/fe-gtk/servlistgui.c:268
+#: src/fe-gtk/search.c:221
+msgid "R_egular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/search.c:237
+msgid "Close and _Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:172 src/fe-gtk/servlistgui.c:281
 msgid "New Network"
 msgstr "新網路"
 
@@ -4297,85 +4562,120 @@ msgstr "新網路"
 msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
 msgstr "一定要刪除網路「%s」以及它所有的伺服器嗎?"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:677
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:735
+#, fuzzy
+msgid "#channel"
+msgstr "聊天室"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:845
+msgid ": Favorite Channels (Auto-Join List)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:858
+#, c-format
+msgid "These channels will be joined whenever you connect to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Key (Password)"
+msgstr "密碼:"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:932 src/fe-gtk/servlistgui.c:1572
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(_E)"
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has been removed."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:988
+#, c-format
+msgid "%s has been added."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1012
 msgid "User name and Real name cannot be left blank."
 msgstr "使用者名稱與真實名稱不可為空白"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:977
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1403
 #, c-format
 msgid ": Edit %s"
 msgstr ": 編輯 %s"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:996
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1422
 #, c-format
 msgid "Servers for %s"
 msgstr "%s 的伺服器"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1007
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1433
 msgid "Connect to selected server only"
 msgstr "只連接到選取的伺服器"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1008
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1434
 msgid "Don't cycle through all the servers when the connection fails."
 msgstr "當連線失敗時不要輪詢所有的伺服器"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1010
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1436
 msgid "Your Details"
 msgstr "您的詳細資訊"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1016
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1442
 msgid "Use global user information"
 msgstr "使用廣域使用者資訊"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1019 src/fe-gtk/servlistgui.c:1251
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1445 src/fe-gtk/servlistgui.c:1679
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "暱稱(_N):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1023 src/fe-gtk/servlistgui.c:1258
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1449 src/fe-gtk/servlistgui.c:1686
 msgid "Second choice:"
 msgstr "第二選擇:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1027 src/fe-gtk/servlistgui.c:1272
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1453 src/fe-gtk/servlistgui.c:1700
 msgid "_User name:"
 msgstr "使用者名(_U):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1031 src/fe-gtk/servlistgui.c:1279
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1457
 msgid "Rea_l name:"
 msgstr "真實名稱(_L):"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1034
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1460
 msgid "Connecting"
 msgstr "連接"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1040
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1466
 msgid "Auto connect to this network at startup"
 msgstr "啟動時自動連接到此網路"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1042
-msgid "Use a proxy server"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Bypass proxy server"
 msgstr "使用代理伺服器"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1044
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1470
 msgid "Use SSL for all the servers on this network"
 msgstr "在本網路的所有伺服器使用 SSL"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1049
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1475
 msgid "Accept invalid SSL certificate"
 msgstr "接受無效的 SSL 證書"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1055
-msgid "C_hannels to join:"
-msgstr "輸入要加入的聊天室(_H):"
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "_Favorite channels:"
+msgstr "離開聊天室:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1057
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1483
 msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
 msgstr "要加入的聊天室,用逗號而不是空格分隔!"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1060
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1486
 msgid "Connect command:"
 msgstr "連接命令:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1062
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1488
 msgid ""
 "Extra command to execute after connecting. If you need more than one, set "
 "this to LOAD -e <filename>, where <filename> is a text-file full of commands "
@@ -4384,367 +4684,447 @@ msgstr ""
 "連接後執行的額外的命令。如果您使用多個命令,請設定為 LOAD -e <檔案名>,其中 <"
 "檔案名> 是一個包含要執行的命令的文字檔案。"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1065
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1491
 msgid "Nickserv password:"
 msgstr "暱稱伺服器密碼:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1067
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1493
 msgid ""
 "If your nickname requires a password, enter it here. Not all IRC networks "
 "support this."
 msgstr ""
 "如果您的暱稱需要密碼,就在這裡將它輸入。並非所有的 IRC 網路都支援此一功能。"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1071
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1497
 msgid "Server password:"
 msgstr "伺服器密碼:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1073
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1499
 msgid "Password for the server, if in doubt, leave blank."
 msgstr "伺服器的密碼。如果不確定,保留為空。"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1502
 msgid "Character set:"
 msgstr "字元設定:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1146
-msgid "_Edit"
-msgstr "編輯(_E)"
-
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1229
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1657
 msgid ": Network List"
 msgstr ": 網路清單"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1241
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1669
 msgid "User Information"
 msgstr "使用者資訊"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1265
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1693
 msgid "Third choice:"
 msgstr "第三選擇:"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1325
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1753
 msgid "Networks"
 msgstr "網路"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1366
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1801
 msgid "Skip network list on startup"
 msgstr "啟動時跳過網路清單"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1398
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1810
+msgid "Show favorites only"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1840
 msgid "_Edit..."
 msgstr "編輯(_E)..."
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1405
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1847
 msgid "_Sort"
 msgstr "排序(_S)"
 
-#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1429
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1848
+msgid ""
+"Sorts the network list in alphabetical order. Use SHIFT-UP and SHIFT-DOWN "
+"keys to move a row."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1856
+msgid "_Favor"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1857
+msgid "Mark or unmark this network as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1881
 msgid "C_onnect"
 msgstr "連接(_O)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:97
+#: src/fe-gtk/setup.c:105
 msgid "Text Box Appearance"
 msgstr "文字框外觀"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:98
+#: src/fe-gtk/setup.c:107
+msgid "Main font:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:109
 msgid "Font:"
 msgstr "字型:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:99
+#: src/fe-gtk/setup.c:111
 msgid "Background image:"
 msgstr "背景圖像:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:100
+#: src/fe-gtk/setup.c:112
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "回滾列數:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:101
+#: src/fe-gtk/setup.c:113
 msgid "Colored nick names"
 msgstr "彩色暱稱"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:102
+#: src/fe-gtk/setup.c:114
 msgid "Give each person on IRC a different color"
 msgstr "給 IRC 上的每名使用者一種不同的顏色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:103
+#: src/fe-gtk/setup.c:115
 msgid "Indent nick names"
 msgstr "縮格暱稱"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:104
+#: src/fe-gtk/setup.c:116
 msgid "Make nick names right-justified"
 msgstr "讓暱稱右側對齊"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:105
+#: src/fe-gtk/setup.c:117
 msgid "Transparent background"
 msgstr "透明背景"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:106
+#: src/fe-gtk/setup.c:118
 msgid "Show marker line"
 msgstr "顯示標記線"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:107
+#: src/fe-gtk/setup.c:119
 msgid "Insert a red line after the last read text."
 msgstr "在最後讀取的文字後添加一條紅線。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:108
+#: src/fe-gtk/setup.c:120
 msgid "Transparency Settings"
 msgstr "透明度設定"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:109
+#: src/fe-gtk/setup.c:121
 msgid "Red:"
 msgstr "紅色:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:110
+#: src/fe-gtk/setup.c:122
 msgid "Green:"
 msgstr "綠色:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:111
+#: src/fe-gtk/setup.c:123
 msgid "Blue:"
 msgstr "藍色:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:113 src/fe-gtk/setup.c:325
+#: src/fe-gtk/setup.c:125 src/fe-gtk/setup.c:487
 msgid "Time Stamps"
 msgstr "時間戳記"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:114
+#: src/fe-gtk/setup.c:126
 msgid "Enable time stamps"
 msgstr "打開時間戳記"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:115
+#: src/fe-gtk/setup.c:127
 msgid "Time stamp format:"
 msgstr "時間戳記格式:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:116 src/fe-gtk/setup.c:328
-msgid "See strftime manpage for details."
+#: src/fe-gtk/setup.c:129 src/fe-gtk/setup.c:491
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime MSDN article for details."
 msgstr "查看 strftime 手冊頁以獲取詳細資訊。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:123 src/fe-gtk/setup.c:1504
-msgid "Input box"
+#: src/fe-gtk/setup.c:131 src/fe-gtk/setup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "See the strftime manpage for details."
+msgstr "查看 strftime 手冊頁以獲取詳細資訊。"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:139 src/fe-gtk/setup.c:185
+msgid "A-Z"
+msgstr "A-Z"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:140
+msgid "Last-spoke order"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Input Box"
 msgstr "輸入框"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:124 src/fe-gtk/setup.c:166
+#: src/fe-gtk/setup.c:147 src/fe-gtk/setup.c:217
 msgid "Use the Text box font and colors"
 msgstr "使用文字框字型及顏色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:126
+#: src/fe-gtk/setup.c:149
 msgid "Spell checking"
 msgstr "拼寫檢查"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:129
+#: src/fe-gtk/setup.c:150
+msgid "Dictionaries to use:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:152
+msgid ""
+"Use language codes (as in \"share\\myspell\\dicts\").\n"
+"Separate multiple entries with commas."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use language codes. Separate multiple entries with commas."
+msgstr "請用逗號分隔多個詞組。"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:158
 msgid "Nick Completion"
 msgstr "暱稱自動補齊"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:130
+#: src/fe-gtk/setup.c:159
 msgid "Automatic nick completion (without TAB key)"
 msgstr "自動補齊暱稱(無需 TAB 鍵)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:132
+#: src/fe-gtk/setup.c:161
 msgid "Nick completion suffix:"
 msgstr "暱稱自動補齊後綴:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:135
+#: src/fe-gtk/setup.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion sorted:"
+msgstr "暱稱自動補齊後綴:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:165
 msgid "Input Box Codes"
 msgstr "輸入框編碼"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:136
+#: src/fe-gtk/setup.c:166
 #, c-format
 msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
 msgstr "把 %nnn 解釋為 ASCII 值"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:137
+#: src/fe-gtk/setup.c:167
 msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
 msgstr "轉換%C、%B為顏色、粗體等"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:154
+#: src/fe-gtk/setup.c:184
 msgid "A-Z, Ops first"
 msgstr "A-Z, Op 最先"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:155
-msgid "A-Z"
-msgstr "A-Z"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:156
+#: src/fe-gtk/setup.c:186
 msgid "Z-A, Ops last"
 msgstr "Z-A, Op 最後"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:157
+#: src/fe-gtk/setup.c:187
 msgid "Z-A"
 msgstr "Z-A"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:158
+#: src/fe-gtk/setup.c:188
 msgid "Unsorted"
 msgstr "未排序"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:164
+#: src/fe-gtk/setup.c:194 src/fe-gtk/setup.c:206
+msgid "Left (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:195 src/fe-gtk/setup.c:207
+msgid "Left (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:196 src/fe-gtk/setup.c:208
+msgid "Right (Upper)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:197 src/fe-gtk/setup.c:209
+msgid "Right (Lower)"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:198
+msgid "Top"
+msgstr "頂部"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:199
+msgid "Bottom"
+msgstr "底部"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:200
+msgid "Hidden"
+msgstr "隱藏"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:215
 msgid "User List"
 msgstr "使用者清單"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:165
+#: src/fe-gtk/setup.c:216
 msgid "Show hostnames in user list"
 msgstr "在使用者清單中顯示主機名"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:167
-msgid "Resizable user list"
-msgstr "使用者清單可調整大小"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:168
+#: src/fe-gtk/setup.c:219
 msgid "User list sorted by:"
 msgstr "使用者清單排列方式:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:170
-msgid "Away tracking"
+#: src/fe-gtk/setup.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Show user list at:"
+msgstr "顯示/隱藏使用者清單"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Away Tracking"
 msgstr "記錄離開資訊"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:171
+#: src/fe-gtk/setup.c:223
 msgid "Track the Away status of users and mark them in a different color"
 msgstr "追蹤使用者的離開狀態並且以不同顏色標記它們"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:172
+#: src/fe-gtk/setup.c:224
 msgid "On channels smaller than:"
 msgstr "在小於此值的聊天室裡:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:174
+#: src/fe-gtk/setup.c:226
 msgid "Action Upon Double Click"
 msgstr "雙擊時的動作"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:175
-msgid "Execute command:"
-msgstr "執行命令:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:186
+#: src/fe-gtk/setup.c:238
 msgid "Windows"
 msgstr "視窗"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:187 src/fe-gtk/setup.c:211 src/fe-gtk/setup.c:1506
+#: src/fe-gtk/setup.c:239 src/fe-gtk/setup.c:255
 msgid "Tabs"
 msgstr "分頁"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:193
-msgid "Bottom"
-msgstr "底部"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:194
-msgid "Top"
-msgstr "頂部"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:195
-msgid "Left"
-msgstr "左側"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:196
-msgid "Right"
-msgstr "右側"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:197
-msgid "Hidden"
-msgstr "隱藏"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:204
+#: src/fe-gtk/setup.c:247
 msgid "Always"
 msgstr "總是"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:205
+#: src/fe-gtk/setup.c:248
 msgid "Only requested tabs"
 msgstr "只有請求的分頁"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:212
+#: src/fe-gtk/setup.c:257
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:264
+msgid "Switcher type:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:265
 msgid "Open an extra tab for server messages"
 msgstr "打開額外的分頁存放伺服器訊息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:213
+#: src/fe-gtk/setup.c:266
 msgid "Open an extra tab for server notices"
 msgstr "打開額外的分頁存放伺服器通知"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:214
+#: src/fe-gtk/setup.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Open a new tab when you receive a private message"
+msgstr "打開額外的分頁存放伺服器訊息"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:268
 msgid "Sort tabs in alphabetical order"
 msgstr "按字母表順序排序分頁"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:215
-msgid "Small tabs"
+#: src/fe-gtk/setup.c:269
+msgid "Show icons in the channel tree"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Smaller text"
 msgstr "小分頁"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:216
+#: src/fe-gtk/setup.c:272
 msgid "Focus new tabs:"
 msgstr "聚焦到新分頁:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show channel switcher at:"
+msgstr "在小於此值的聊天室裡:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "Shorten tab labels to:"
 msgstr "縮短分頁標籤至:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:217
+#: src/fe-gtk/setup.c:275
 msgid "letters."
 msgstr "字母。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:219
-msgid "Tabs Location"
-msgstr "分頁位置"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:220
-msgid "Show tabs at:"
-msgstr "顯示分頁於:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:222
+#: src/fe-gtk/setup.c:277
 msgid "Tabs or Windows"
 msgstr "分頁或視窗"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:223
+#: src/fe-gtk/setup.c:278
 msgid "Open channels in:"
 msgstr "打開聊天室於:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:224
+#: src/fe-gtk/setup.c:279
 msgid "Open dialogs in:"
 msgstr "打開對話框於:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:225
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open utilities in:"
 msgstr "打開工具於:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:225
+#: src/fe-gtk/setup.c:280
 msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
 msgstr "打開 DCC、忽略、通知等動作,使用分頁還是視窗?"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:232
+#: src/fe-gtk/setup.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "訊息"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Scrollback"
+msgstr "回滾列數:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:296
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:233
+#: src/fe-gtk/setup.c:297
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:234
+#: src/fe-gtk/setup.c:298
 msgid "Browse for save folder every time"
 msgstr "每次瀏覽儲存文件夾"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:240
+#: src/fe-gtk/setup.c:304
 msgid "Files and Directories"
 msgstr "檔案和目錄"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:241
+#: src/fe-gtk/setup.c:305
 msgid "Auto accept file offers:"
 msgstr "自動接受所提供的檔案:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:242
+#: src/fe-gtk/setup.c:306
 msgid "Download files to:"
 msgstr "把檔案下載到:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:243
+#: src/fe-gtk/setup.c:307
 msgid "Move completed files to:"
 msgstr "移動完成下載的檔案到:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:244
+#: src/fe-gtk/setup.c:308
 msgid "Save nick name in filenames"
 msgstr "把暱稱存入檔名"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:246
+#: src/fe-gtk/setup.c:310
 msgid "Network Settings"
 msgstr "網路設定"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:247
+#: src/fe-gtk/setup.c:311
 msgid "Get my address from the IRC server"
 msgstr "從 IRC 伺服器獲取我的位址"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:248
+#: src/fe-gtk/setup.c:312
 msgid ""
 "Asks the IRC server for your real address. Use this if you have a 192.168.*."
 "* address!"
@@ -4752,464 +5132,589 @@ msgstr ""
 "向 IRC 伺服器查詢您的真實位址。如果您具有 192.168.*.* 這樣的位址時,請使用此"
 "命令。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:249
+#: src/fe-gtk/setup.c:313
 msgid "DCC IP address:"
 msgstr "DCC IP 位址:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:250
+#: src/fe-gtk/setup.c:314
 msgid "Claim you are at this address when offering files."
 msgstr "發送檔案時聲稱您是這個位址。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:251
+#: src/fe-gtk/setup.c:315
 msgid "First DCC send port:"
 msgstr "第一個 DCC 檔案發送輸出入埠:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:252
+#: src/fe-gtk/setup.c:316
 msgid "Last DCC send port:"
 msgstr "最後一個 DCC 檔案傳送輸出入埠:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:253
+#: src/fe-gtk/setup.c:317
 msgid "!Leave ports at zero for full range."
 msgstr "!輸出入埠保留為 0 表示允許所有範圍。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:255
+#: src/fe-gtk/setup.c:319
 msgid "Maximum File Transfer Speeds (bytes per second)"
 msgstr "最大檔案傳輸速度(位元組每秒)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:256
+#: src/fe-gtk/setup.c:320
 msgid "One upload:"
 msgstr "一次上傳"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:257 src/fe-gtk/setup.c:259
+#: src/fe-gtk/setup.c:321 src/fe-gtk/setup.c:323
 msgid "Maximum speed for one transfer"
 msgstr "一個傳送行程的最大速度"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:258
+#: src/fe-gtk/setup.c:322
 msgid "One download:"
 msgstr "一次下載:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:260
+#: src/fe-gtk/setup.c:324
 msgid "All uploads combined:"
 msgstr "所有上傳:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:261 src/fe-gtk/setup.c:263
+#: src/fe-gtk/setup.c:325 src/fe-gtk/setup.c:327
 msgid "Maximum speed for all files"
 msgstr "所有檔案的最大速度"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:262
+#: src/fe-gtk/setup.c:326
 msgid "All downloads combined:"
 msgstr "所有下載"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:270
+#: src/fe-gtk/setup.c:354 src/fe-gtk/setup.c:380 src/fe-gtk/setup.c:1830
+msgid "Alerts"
+msgstr "警報"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Show tray balloons on:"
+msgstr "顯示分頁於:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:360
+msgid "Blink tray icon on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:361 src/fe-gtk/setup.c:383
+msgid "Blink task bar on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:362 src/fe-gtk/setup.c:384
+msgid "Make a beep sound on:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:364
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:365 src/fe-gtk/setup.c:386
+msgid "Omit alerts when marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:367 src/fe-gtk/setup.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "高亮度顯示訊息時響鈴提示"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:368 src/fe-gtk/setup.c:389
+msgid ""
+"Highlighted messages are ones where your nickname is mentioned, but also:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:370 src/fe-gtk/setup.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Extra words to highlight:"
+msgstr "需要高亮度顯示的其它詞組:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:371 src/fe-gtk/setup.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Nick names not to highlight:"
+msgstr "不要高亮度顯示的暱稱:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:372 src/fe-gtk/setup.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Nick names to always highlight:"
+msgstr "不要高亮度顯示的暱稱:"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:373 src/fe-gtk/setup.c:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Separate multiple words with commas.\n"
+"Wildcards are accepted."
+msgstr "請用逗號分隔多個詞組。"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:401
 msgid "Default Messages"
 msgstr "預設訊息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:271
+#: src/fe-gtk/setup.c:402
 msgid "Quit:"
 msgstr "離開:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:272
+#: src/fe-gtk/setup.c:403
 msgid "Leave channel:"
 msgstr "離開聊天室:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:273
+#: src/fe-gtk/setup.c:404
 msgid "Away:"
 msgstr "離開:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:275
+#: src/fe-gtk/setup.c:406
 msgid "Away"
 msgstr "離開"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:276
+#: src/fe-gtk/setup.c:407
 msgid "Announce away messages"
 msgstr "發佈暫離訊息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:277
+#: src/fe-gtk/setup.c:408
 msgid "Announce your away messages to all channels"
 msgstr "發佈暫離訊息到所有聊天室"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show away once"
 msgstr "只顯示暫離一次"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:278
+#: src/fe-gtk/setup.c:409
 msgid "Show identical away messages only once"
 msgstr "同樣的暫離訊息只顯示一次"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Automatically unmark away"
 msgstr "自動取消暫離狀態"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:279
+#: src/fe-gtk/setup.c:410
 msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
 msgstr "發送訊息前取消您的暫離狀態"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:282
-msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
-msgstr "(可以是一個相對路徑為 ~/.xchat2/ 的文字檔案)。"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:284
-msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
-msgstr "(可以是一個相對路徑為配置目錄的文字檔案)。"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:288
-msgid "Alerts"
-msgstr "警報"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:290
-msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
-msgstr "高亮度顯示訊息時閃動工作列"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:292
-msgid "Beep on highlighted messages"
-msgstr "高亮度顯示訊息時響鈴提示"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:293
-msgid "Beep on private messages"
-msgstr "有悄悄話時響鈴提示"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:294
-msgid "Beep on channel messages"
-msgstr "聊天室中出現新訊息時響鈴"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:295
-msgid "Extra words to highlight on:"
-msgstr "需要高亮度顯示的其它詞組:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:296
-msgid "Nicks not to highlight on:"
-msgstr "不要高亮度顯示的暱稱:"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:297
-msgid "Separate multiple words with commas."
-msgstr "請用逗號分隔多個詞組。"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:304
+#: src/fe-gtk/setup.c:417 src/fe-gtk/setup.c:448
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "進階設定"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:305
+#: src/fe-gtk/setup.c:419 src/fe-gtk/setup.c:449
+msgid "Alternative fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:421 src/fe-gtk/setup.c:450
 msgid "Auto reconnect delay:"
 msgstr "自動重連間隔:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:306
+#: src/fe-gtk/setup.c:422 src/fe-gtk/setup.c:451
 msgid "Display MODEs in raw form"
 msgstr "使用原始格式顯示模式"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:307
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Whois on notify"
 msgstr "誰在上線通知清單上"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:307
+#: src/fe-gtk/setup.c:423 src/fe-gtk/setup.c:452
 msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
 msgstr "當您通知清單中的某位使用者上線時發送 /WHOIS 命令"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide join and part messages"
 msgstr "隱藏加入/離開訊息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:308
+#: src/fe-gtk/setup.c:424 src/fe-gtk/setup.c:453
 msgid "Hide channel join/part messages by default"
 msgstr "預設隱藏聊天室裡的加入/離開訊息"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:309
+#: src/fe-gtk/setup.c:425 src/fe-gtk/setup.c:455
 msgid "Auto Open DCC Windows"
 msgstr "自動打開 DDC 視窗"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:310
+#: src/fe-gtk/setup.c:426 src/fe-gtk/setup.c:456
 msgid "Send window"
 msgstr "發送視窗"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:311
+#: src/fe-gtk/setup.c:427 src/fe-gtk/setup.c:457
 msgid "Receive window"
 msgstr "接收視窗"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:312
+#: src/fe-gtk/setup.c:428 src/fe-gtk/setup.c:458
 msgid "Chat window"
 msgstr "聊天視窗"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:320 src/fe-gtk/setup.c:1511
+#: src/fe-gtk/setup.c:429 src/fe-gtk/setup.c:459
+msgid "Auto Copy Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:430 src/fe-gtk/setup.c:460
+msgid "Automatically copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:431 src/fe-gtk/setup.c:461
+msgid ""
+"Copy selected text to clipboard when left mouse button is released. "
+"Otherwise, CONTROL-SHIFT-C will copy the selected text to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:434 src/fe-gtk/setup.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Automatically include time stamps"
+msgstr "自動取消暫離狀態"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:435 src/fe-gtk/setup.c:465
+msgid ""
+"Automatically include time stamps in copied lines of text. Otherwise, "
+"include time stamps if the SHIFT key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:437 src/fe-gtk/setup.c:467
+msgid "Automatically include color information"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:438 src/fe-gtk/setup.c:468
+msgid ""
+"Automatically include color information in copied lines of text.  Otherwise, "
+"include color information if the CONTROL key is held down while selecting."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:454
+msgid "Allow only one instance of HexChat to run"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:478 src/fe-gtk/setup.c:1832
 msgid "Logging"
 msgstr "日誌"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:321
-msgid "Enable logging of conversations"
+#: src/fe-gtk/setup.c:479
+msgid "Display scrollback from previous session"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:481
+msgid "Strip colors when displaying scrollback"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of conversations to disk"
 msgstr "允許記錄對話內容"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:322
+#: src/fe-gtk/setup.c:484
 msgid "Log filename:"
 msgstr "記錄檔案名稱:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:323
+#: src/fe-gtk/setup.c:485
 #, c-format
 msgid "%s=Server %c=Channel %n=Network."
 msgstr "%s=伺服器 %c=聊天室 %n=網路。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:326
+#: src/fe-gtk/setup.c:488
 msgid "Insert timestamps in logs"
 msgstr "在日誌中加入時間戳記"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:327
+#: src/fe-gtk/setup.c:489
 msgid "Log timestamp format:"
 msgstr "日誌時間戳記格式:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:335
+#: src/fe-gtk/setup.c:496
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable logging of URLs to disk"
+msgstr "允許記錄對話內容"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Enable URL grabber"
+msgstr ": URL 擷取程式"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:499
+msgid "Maximum number of URLs to grab:"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:506
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(停用)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:336
+#: src/fe-gtk/setup.c:507
 msgid "Wingate"
 msgstr "Wingate"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:337
+#: src/fe-gtk/setup.c:508
 msgid "Socks4"
 msgstr "Socks4"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:338
+#: src/fe-gtk/setup.c:509
 msgid "Socks5"
 msgstr "Socks5"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:339
+#: src/fe-gtk/setup.c:510
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:341
+#: src/fe-gtk/setup.c:512
 msgid "MS Proxy (ISA)"
 msgstr "MS Proxy (ISA)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:348
+#: src/fe-gtk/setup.c:515
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:522
 msgid "All Connections"
 msgstr "所有的連接"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:349
+#: src/fe-gtk/setup.c:523
 msgid "IRC Server Only"
 msgstr "僅列出 IRC 伺服器"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:350
+#: src/fe-gtk/setup.c:524
 msgid "DCC Get Only"
 msgstr "僅使用 DCC Get"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:356
+#: src/fe-gtk/setup.c:530
 msgid "Your Address"
 msgstr "您的位址"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:357
+#: src/fe-gtk/setup.c:531
 msgid "Bind to:"
 msgstr "綁定於:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:358
+#: src/fe-gtk/setup.c:532
 msgid "Only useful for computers with multiple addresses."
 msgstr "只對有多個位址的電腦有用。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:360
+#: src/fe-gtk/setup.c:534
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "代理伺服器"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:361
+#: src/fe-gtk/setup.c:535
 msgid "Hostname:"
 msgstr "主機名:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:362
+#: src/fe-gtk/setup.c:536
 msgid "Port:"
 msgstr "輸出入埠:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:363
+#: src/fe-gtk/setup.c:537
 msgid "Type:"
 msgstr "類型:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:364
+#: src/fe-gtk/setup.c:538
 msgid "Use proxy for:"
 msgstr "使用代理伺服器於:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:366
+#: src/fe-gtk/setup.c:540
 msgid "Proxy Authentication"
 msgstr "代理伺服器驗證"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:368
+#: src/fe-gtk/setup.c:542
 msgid "Use Authentication (MS Proxy, HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "使用驗證(MS Proxy、HTTP 或僅有 Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:370
+#: src/fe-gtk/setup.c:544
 msgid "Use Authentication (HTTP or Socks5 only)"
 msgstr "使用驗證(HTTP 或僅有 Socks5)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:372
+#: src/fe-gtk/setup.c:546
 msgid "Username:"
 msgstr "使用者名:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:373
+#: src/fe-gtk/setup.c:547
 msgid "Password:"
 msgstr "密碼:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:716
+#: src/fe-gtk/setup.c:978
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "選擇一個圖像檔案"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:740
+#: src/fe-gtk/setup.c:1013
 msgid "Select Download Folder"
 msgstr "選擇下載文件夾"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:749
+#: src/fe-gtk/setup.c:1022
 msgid "Select font"
 msgstr "選擇字型"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:820
+#: src/fe-gtk/setup.c:1122
 msgid "Browse..."
 msgstr "瀏覽..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:955
+#: src/fe-gtk/setup.c:1260
 msgid "Mark identified users with:"
 msgstr "標記驗證過的使用者為:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:957
+#: src/fe-gtk/setup.c:1262
 msgid "Mark not-identified users with:"
 msgstr "標記未驗證過的使用者為:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1018
+#: src/fe-gtk/setup.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "Open Data Folder"
+msgstr "開啟文件夾..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1323
 msgid "Select color"
 msgstr "選擇顏色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1098
+#: src/fe-gtk/setup.c:1403
 msgid "Text Colors"
 msgstr "文字顏色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1100
+#: src/fe-gtk/setup.c:1405
 msgid "mIRC colors:"
 msgstr "mIRC 顏色:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1108
+#: src/fe-gtk/setup.c:1413
 msgid "Local colors:"
 msgstr "本地的顏色:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1116 src/fe-gtk/setup.c:1121
+#: src/fe-gtk/setup.c:1421 src/fe-gtk/setup.c:1426
 msgid "Foreground:"
 msgstr "前景:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1117 src/fe-gtk/setup.c:1122
+#: src/fe-gtk/setup.c:1422 src/fe-gtk/setup.c:1427
 msgid "Background:"
 msgstr "背景:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1119
+#: src/fe-gtk/setup.c:1424
 msgid "Marking Text"
 msgstr "標記文字"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1124
+#: src/fe-gtk/setup.c:1429
 msgid "Interface Colors"
 msgstr "介面顏色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1126
+#: src/fe-gtk/setup.c:1431
 msgid "New data:"
 msgstr "新資料:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1127
+#: src/fe-gtk/setup.c:1432
 msgid "Marker line:"
 msgstr "標記線:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1128
+#: src/fe-gtk/setup.c:1433
 msgid "New message:"
 msgstr "新訊息:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1129
+#: src/fe-gtk/setup.c:1434
 msgid "Away user:"
 msgstr "離開的使用者:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1130
+#: src/fe-gtk/setup.c:1435
 msgid "Highlight:"
 msgstr "高亮度顯示:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1226 src/fe-gtk/textgui.c:386
+#: src/fe-gtk/setup.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker:"
+msgstr "拼寫檢查"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Color Stripping"
+msgstr "DCC 字串"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1546 src/fe-gtk/textgui.c:389
 msgid "Event"
 msgstr "事件"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1232
+#: src/fe-gtk/setup.c:1552
 msgid "Sound file"
 msgstr "音效檔案"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1267
+#: src/fe-gtk/setup.c:1587
 msgid "Select a sound file"
 msgstr "選擇聲音檔案"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1339
+#: src/fe-gtk/setup.c:1659
 msgid "Sound playing method:"
 msgstr "播放聲音方法:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1347
+#: src/fe-gtk/setup.c:1667
 msgid "External sound playing _program:"
 msgstr "外部聲音播放程式(_P):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1365
+#: src/fe-gtk/setup.c:1685
 msgid "_External program"
 msgstr "外部程式(_E)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1375
+#: src/fe-gtk/setup.c:1695
 msgid "_Automatic"
 msgstr "自動(_A)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1388
+#: src/fe-gtk/setup.c:1708
 msgid "Sound files _directory:"
 msgstr "音效檔案目錄(_D):"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1427
+#: src/fe-gtk/setup.c:1747
 msgid "Sound file:"
 msgstr "音效檔案:"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1442
+#: src/fe-gtk/setup.c:1762
 msgid "_Browse..."
 msgstr "瀏覽(_B)..."
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1453
+#: src/fe-gtk/setup.c:1773
 msgid "_Play"
 msgstr "播放(_P)"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1502
+#: src/fe-gtk/setup.c:1822
 msgid "Interface"
 msgstr "介面"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1503
+#: src/fe-gtk/setup.c:1823
 msgid "Text box"
 msgstr "文字框"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1505
+#: src/fe-gtk/setup.c:1824
+msgid "Input box"
+msgstr "輸入框"
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1825
 msgid "User list"
 msgstr "使用者清單"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1507
+#: src/fe-gtk/setup.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Channel switcher"
+msgstr "聊天室清單..."
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:1827
 msgid "Colors"
 msgstr "顏色"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1509
+#: src/fe-gtk/setup.c:1829
 msgid "Chatting"
 msgstr "聊天"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1510
+#: src/fe-gtk/setup.c:1831
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1512
+#: src/fe-gtk/setup.c:1833
 msgid "Sound"
 msgstr "音效"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1515
-msgid "Network"
-msgstr "網路"
-
-#: src/fe-gtk/setup.c:1516
+#: src/fe-gtk/setup.c:1837
 msgid "Network setup"
 msgstr "網路設定"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1517
+#: src/fe-gtk/setup.c:1838
 msgid "File transfers"
 msgstr "檔案傳輸"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1625
+#: src/fe-gtk/setup.c:1969
 msgid "Categories"
 msgstr "類別"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1797
+#: src/fe-gtk/setup.c:2161
+msgid ""
+"You cannot place the tree on the top or bottom!\n"
+"Please change to the <b>Tabs</b> layout in the <b>View</b> menu first."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2188
+msgid "Invalid time stamp format! See the strftime MSDN article for details."
+msgstr ""
+
+#: src/fe-gtk/setup.c:2195
 msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
 msgstr "有些設定需要重新啟動 xchat 才會生效。"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1805
+#: src/fe-gtk/setup.c:2203
 msgid ""
 "*WARNING*\n"
 "Auto accepting DCC to your home directory\n"
@@ -5221,184 +5726,371 @@ msgstr ""
 "且有被盜用的可能性。例如:\n"
 "某人可能會給您發送一份 .bash_profile 檔案"
 
-#: src/fe-gtk/setup.c:1838
+#: src/fe-gtk/setup.c:2236
 msgid ": Preferences"
 msgstr ": 偏好設定"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:177
+#: src/fe-gtk/textgui.c:180
 msgid "There was an error parsing the string"
 msgstr "解析字串時出錯"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:185
+#: src/fe-gtk/textgui.c:188
 #, c-format
 msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
 msgstr "該信號只接受 %d 個引數,$%d 無效"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:301 src/fe-gtk/textgui.c:324
+#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:327
 msgid "Print Texts File"
 msgstr "列印文字檔案"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:369
+#: src/fe-gtk/textgui.c:372
 msgid "Edit Events"
 msgstr "編輯事件"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:420
+#: src/fe-gtk/textgui.c:423
 msgid "$ Number"
 msgstr "$ 數字"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:437
+#: src/fe-gtk/textgui.c:440
 msgid "Load From..."
 msgstr "從...載入"
 
-#: src/fe-gtk/textgui.c:438
+#: src/fe-gtk/textgui.c:441
 msgid "Test All"
 msgstr "測試全部"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:98
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:188
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:199
 msgid ": URL Grabber"
 msgstr ": URL 擷取程式"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:201
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
 msgid "Clear list"
 msgstr "清空清單"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy selected URL"
 msgstr "複製選取的 URL"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:203
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:214
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
-#: src/fe-gtk/urlgrab.c:205
+#: src/fe-gtk/urlgrab.c:216
 msgid "Save list to a file"
 msgstr "儲存清單到檔案"
 
-#: src/fe-gtk/userlistgui.c:111
+#: src/fe-gtk/userlistgui.c:120
 #, c-format
 msgid "%d ops, %d total"
 msgstr "%d 個管理員,共 %d 人"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41
-msgid "Open an irc:// url"
-msgstr "開啟一個 irc:// URL"
+#~ msgid "Cannot create ~/.xchat2"
+#~ msgstr "無法建立~/.xchat2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:41
-msgid "irc://server:port/channel"
-msgstr "irc://server:port/channel"
+#~ msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
+#~ msgstr "LASTLOG <string>,在緩衝區中搜索字串"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42
-msgid "Execute a xchat command"
-msgstr "執行 xchat 命令:"
+#~ msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
+#~ msgstr "SETCURSOR [-|+]<position>"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:42
-msgid "\"Command to execute\""
-msgstr "\"要執行的命令\""
+#~ msgid "%C18*$t$1%O $2"
+#~ msgstr "%C18*$t$1%O $2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43
-msgid "Prints some text to the current tab/window"
-msgstr "印出一些文字到目前的分頁/視窗"
+#~ msgid "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
+#~ msgstr "%C21*%O$t%C21%B$1%O%C21 $2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:43
-msgid "\"Text to print\""
-msgstr "\"要印出的文字\""
+#~ msgid "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%H<%H$4$1%H>%H%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44
-msgid "Change the context to the channel"
-msgstr "變更上下文至聊天室"
+#~ msgid "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
+#~ msgstr "$4%C21%B%H<%H$1%H>%H%O%C21$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:44
-msgid "channel"
-msgstr "聊天室"
+#~ msgid "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1/$2%C28-%O$t$3"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45
-msgid "Change the context to the server"
-msgstr "變更上下文至伺服器"
+#~ msgid "$1$t$2"
+#~ msgstr "$1$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:45
-msgid "server"
-msgstr "伺服器"
+#~ msgid "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
+#~ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46
-msgid "Get some informations from xchat"
-msgstr "從 xchat 擷取一些資訊"
+#~ msgid "%C16*%O$t$1%O"
+#~ msgstr "%C16*%O$t$1%O"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:46
-msgid "id"
-msgstr "id"
+#~ msgid "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
+#~ msgstr "%C28-%C29$1%C28-%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47
-msgid "Get settings from xchat"
-msgstr "從 xchat 擷取設定"
+#~ msgid "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
+#~ msgstr "%C28*%C29$3$1%C28*$t%O$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:47
-msgid "name"
-msgstr "名稱"
+#~ msgid "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
+#~ msgstr "%C18%H<%H$3$1%H>%H%O$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"xchat-remote: %s\n"
-"Try `xchat-remote --help' for more information\n"
-msgstr ""
-"xchat-remote: %s\n"
-"試試 `xchat-remote --help' 以獲得更多資訊\n"
+#~ msgid "%C22*%O$t$1"
+#~ msgstr "%C22*%O$t$1"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:90
-msgid "Couldn't connect to session bus"
-msgstr "無法連接到執行階段匯流排"
+#~ msgid "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
+#~ msgstr "%C31%H<%H$4$1%H>%H%O%C30$t$2"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:116 plugins/dbus/xchat-remote.c:130
-msgid "Failed to complete command"
-msgstr "完成命令失敗"
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "行程代號"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:125
-msgid "Failed to complete SetContext"
-msgstr "完成設定上下文失敗"
+#~ msgid "US Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "美國周邊島嶼"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:135
-msgid "Failed to complete print"
-msgstr "完成列印失敗"
+#~ msgid "Direct client-to-client"
+#~ msgstr "直接客戶端到客戶端"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:142
-msgid "Failed to complete GetInfo"
-msgstr "完成擷取資訊失敗"
+#~ msgid "Send File"
+#~ msgstr "發送檔案"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:155
-msgid "Failed to complete GetPrefs"
-msgstr "完成擷取偏好失敗"
+#~ msgid "Offer Chat"
+#~ msgstr "請求聊天"
 
-#: plugins/dbus/xchat-remote.c:159
-#, c-format
-msgid "%s doesn't exist\n"
-msgstr "%s 不存在\n"
+#~ msgid "Abort Chat"
+#~ msgstr "中止聊天"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:27
-msgid "xchat remote access"
-msgstr "xchat 遠端存取"
+#~ msgid "Userinfo"
+#~ msgstr "個人資訊"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:28
-msgid "plugin for remote access using DBUS"
-msgstr "使用 DBUS 做為遠端存取外掛程式"
+#~ msgid "Clientinfo"
+#~ msgstr "客戶端資訊"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:333
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to session bus : %s\n"
-msgstr "無法連接到執行階段匯流排: %s\n"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "時間"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:353
-#, c-format
-msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
-msgstr "取得 %s 失敗: %s\n"
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
 
-#: plugins/dbus/dbus-plugin.c:401
-#, c-format
-msgid "%s loaded successfully!\n"
-msgstr "已成功載入 %s!\n"
+#~ msgid "Oper"
+#~ msgstr "操作"
+
+#~ msgid "Kill this user"
+#~ msgstr "砍掉此使用者"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "模式"
+
+#~ msgid "Give Half-Ops"
+#~ msgstr "給准管理員權限"
+
+#~ msgid "Take Half-Ops"
+#~ msgstr "取消准管理員權限"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "忽略"
+
+#~ msgid "Ignore User"
+#~ msgstr "忽略使用者"
+
+#~ msgid "UnIgnore User"
+#~ msgstr "取消忽略使用者"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "資訊"
+
+#~ msgid "Who"
+#~ msgstr "Who"
+
+#~ msgid "DNS Lookup"
+#~ msgstr "DNS 查詢"
+
+#~ msgid "Trace"
+#~ msgstr "Trace"
+
+#~ msgid "UserHost"
+#~ msgstr "使用者主機"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "外部程式"
+
+#~ msgid "Traceroute"
+#~ msgstr "Traceroute"
+
+#~ msgid "Telnet"
+#~ msgstr "Telnet"
+
+#~ msgid "About XChat"
+#~ msgstr "關於 XChat"
+
+#~ msgid "Unban"
+#~ msgstr "解禁"
+
+#~ msgid "I can't save an empty list!"
+#~ msgstr "無法儲存空清單!"
+
+#~ msgid "List display options:"
+#~ msgstr "列舉顯示選項:"
+
+#~ msgid "Minimum Users:"
+#~ msgstr "最少使用者數:"
+
+#~ msgid "Maximum Users:"
+#~ msgstr "最多使用者數:"
+
+#~ msgid "Regex Match:"
+#~ msgstr "正規表示式符合:"
+
+#~ msgid "Apply Match to:"
+#~ msgstr "套用符合到:"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "套用"
+
+#~ msgid "Refresh the list"
+#~ msgstr "刷新清單"
+
+#~ msgid "Save the list"
+#~ msgstr "儲存清單"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "無"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "發到"
+
+#~ msgid "Started"
+#~ msgstr "已開始"
+
+#~ msgid "Speed limit"
+#~ msgstr "速度限制"
+
+#~ msgid ": File Receive List"
+#~ msgstr ": 檔案接收清單"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "開啟"
+
+#~ msgid "Ack"
+#~ msgstr "Ack"
+
+#~ msgid "To/From"
+#~ msgstr "到/從"
+
+#~ msgid "No other tabs open, quit xchat?"
+#~ msgstr "沒有其它打開的分頁,要離開 xchat 嗎?"
+
+#~ msgid "Show join/part messages"
+#~ msgstr "顯示加入/離開訊息"
+
+#~ msgid "Color paste"
+#~ msgstr "彩色貼上"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "前往"
+
+#~ msgid "_Close Tab"
+#~ msgstr "關閉分頁(_C)"
+
+#~ msgid "_Layout"
+#~ msgstr "佈局(_L)"
+
+#~ msgid "Notify List..."
+#~ msgstr "通知清單..."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "使用者"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "伺服器"
+
+#~ msgid ": Notify List"
+#~ msgstr ": 通知清單"
+
+#~ msgid "C_hannels to join:"
+#~ msgstr "輸入要加入的聊天室(_H):"
+
+#~ msgid "Resizable user list"
+#~ msgstr "使用者清單可調整大小"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "左側"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "右側"
+
+#~ msgid "Tabs Location"
+#~ msgstr "分頁位置"
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
+#~ msgstr "(可以是一個相對路徑為 ~/.xchat2/ 的文字檔案)。"
+
+#~ msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
+#~ msgstr "(可以是一個相對路徑為配置目錄的文字檔案)。"
+
+#~ msgid "Flash taskbar on highlighted messages"
+#~ msgstr "高亮度顯示訊息時閃動工作列"
+
+#~ msgid "Beep on channel messages"
+#~ msgstr "聊天室中出現新訊息時響鈴"
+
+#~ msgid "Open an irc:// url"
+#~ msgstr "開啟一個 irc:// URL"
+
+#~ msgid "irc://server:port/channel"
+#~ msgstr "irc://server:port/channel"
+
+#~ msgid "Execute a xchat command"
+#~ msgstr "執行 xchat 命令:"
+
+#~ msgid "\"Command to execute\""
+#~ msgstr "\"要執行的命令\""
+
+#~ msgid "Prints some text to the current tab/window"
+#~ msgstr "印出一些文字到目前的分頁/視窗"
+
+#~ msgid "\"Text to print\""
+#~ msgstr "\"要印出的文字\""
+
+#~ msgid "Change the context to the channel"
+#~ msgstr "變更上下文至聊天室"
+
+#~ msgid "Change the context to the server"
+#~ msgstr "變更上下文至伺服器"
+
+#~ msgid "server"
+#~ msgstr "伺服器"
+
+#~ msgid "Get some informations from xchat"
+#~ msgstr "從 xchat 擷取一些資訊"
+
+#~ msgid "id"
+#~ msgstr "id"
+
+#~ msgid "Get settings from xchat"
+#~ msgstr "從 xchat 擷取設定"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "名稱"
+
+#~ msgid ""
+#~ "xchat-remote: %s\n"
+#~ "Try `xchat-remote --help' for more information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "xchat-remote: %s\n"
+#~ "試試 `xchat-remote --help' 以獲得更多資訊\n"
+
+#~ msgid "Failed to complete SetContext"
+#~ msgstr "完成設定上下文失敗"
+
+#~ msgid "Failed to complete print"
+#~ msgstr "完成列印失敗"
+
+#~ msgid "Failed to complete GetInfo"
+#~ msgstr "完成擷取資訊失敗"
+
+#~ msgid "Failed to complete GetPrefs"
+#~ msgstr "完成擷取偏好失敗"
+
+#~ msgid "%s doesn't exist\n"
+#~ msgstr "%s 不存在\n"
+
+#~ msgid "%s loaded successfully!\n"
+#~ msgstr "已成功載入 %s!\n"
 
 #~ msgid "France, Metropolitan"
 #~ msgstr "法屬美特羅波利坦"
@@ -5406,15 +6098,9 @@ msgstr "已成功載入 %s!\n"
 #~ msgid "Neutral Zone"
 #~ msgstr "中立地區"
 
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "檔案:"
-
 #~ msgid "Settings saved."
 #~ msgstr "設定已儲存。"
 
-#~ msgid "_Server List..."
-#~ msgstr "伺服器清單(_S)..."
-
 #~ msgid "Save rawlog"
 #~ msgstr "儲存原始日誌"